[eog] Updated Tamil translation



commit d670f6e23a6d6a640f830c4a1bebaf928a983f23
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Sun Jul 25 15:06:35 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  523 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 288 insertions(+), 235 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 903785b..a89d033 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,21 +10,21 @@
 # Jayaradha <njayaradha yahoo com>, 2005.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Jayaradha <jayaradhaa gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 08:35+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:39+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 14:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:58+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 
@@ -35,32 +35,32 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:948
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ??à®? à®?ாà®?à¯?à®?à¯?"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "(_M)  �ர�விப�ப���ி ம�த� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� �ர�விப�ப�������� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1413
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "(_R) �ர�விப�ப����யிலிர�ந�த� ந�����"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� �ர�விப�ப����யிலிர�ந�த� ந������"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "(_D) �ர�விப�ப���ி � ந������"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�விப�ப����ய� ந�����"
 
@@ -68,10 +68,6 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�வ
 msgid "Separator"
 msgstr "பிரிப�பான�"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "ம�ழ�த�திர� பா���ில� �ய�����ிறத�"
-
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� ம�ற�ம�ய� �ர���ிப�ப� �������ால� ��யல�ப��த�த� "
@@ -269,70 +265,83 @@ msgid "As custom c_olor:"
 msgstr "(_o) தனிப�பயன� வண�ணமா�:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "As custom color:"
+msgstr "தனிப�பயன� வண�ணமா�:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "பின�னனி"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Background Color"
+msgstr "பின�னணி வண�ணம�"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Color for Transparent Areas"
 msgstr "��� த�ரிய�ம� �����ளின� வண�ணம�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "E_xpand images to fit screen"
 msgstr "(_x) திர�யில� ப�ர�ந�த�ம� ப�ி பிம�பத�த� ப�ரிதா�����"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Eye of GNOME Preferences"
 msgstr "� �ப� ��ன�ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Image Enhancements"
 msgstr "பிம�ப ம�ம�பா���ள�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Image View"
 msgstr "பிம�ப �ா���ி"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Image Zoom"
 msgstr "பிம�ப �ளவ� மாற�றம�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Plugins"
 msgstr "��ர���ப�ர�ள��ள�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Sequence"
 msgstr "வரி��ம�ற�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ப�வில�ல� �ா���ி"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Smooth images when zoomed-_in"
 msgstr "(_i) ப�த�த� �ண��ி பார�����ம� ப�த� பிம�பத�த� ��ரா����"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Smooth images when zoomed-_out"
 msgstr "(_o) ப�த�த� வில�ி பார�����ம� ப�த� பிம�பத�த� ��ரா����"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Transparent Parts"
 msgstr "��� த�ரிய�ம� ப��தி�ள�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "_Automatic orientation"
 msgstr "(_A) தானிய���ி �ற�ற�ப�ப��த�தல�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "(_L) ல�ப� வரி��ம�ற�"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "_Switch image after:"
 msgstr "(_S) பிற�� பிம�பத�த� மாற�ற�:"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:1
+#: ../data/eog.schemas.in.h:1 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
 "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
 "the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
@@ -340,38 +349,39 @@ msgstr ""
 "0 ����ம� ம�ற�ப��� மதிப�ப��ள� ���த�தத� �ா����வதற��� ம�ன� பிம�பம� �வ�வளவ� ந�ரம� திர�யில� "
 "�ர�����ம� �ன�பத� ந��ி�ளில� �ா����ம�. 0 தானிய���ி �லாவல� ��யலிழ��� வ�����ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:2
+#: ../data/eog.schemas.in.h:2 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
 msgstr "��யல�ப��ம� ��ர��ி�ள�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:4
+#: ../data/eog.schemas.in.h:4 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
 msgstr "100% ம�ல� ப�ரிதா����வதற��� த�����த�தில� �ன�மதி���வ�ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:5
+#: ../data/eog.schemas.in.h:5 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Automatic orientation"
 msgstr "தானிய���ி �ற�ற�ப�ப��த�தல�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6
+#: ../data/eog.schemas.in.h:6 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Delay in seconds until showing the next image"
 msgstr "���த�த பிம�பத�த��� �ாண�பிப�பதற��� தாமதம� (ந��ி�ளில�)"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:7
+#: ../data/eog.schemas.in.h:7 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans-color key "
 "determines the used color value."
 msgstr ""
 "�வ�வளவ� �ளிப���ம� தன�ம� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �ன�பத� �ண��றிய�ம�. ��ல�ல���ிய மதிப�ப��ள� "
-"CHECK_PATTERN, COLOR மற�ற�ம� NONE. COLOR த�ர�வ� ��ய�யப�ப���ால� trans_color வி�� "
+"CHECK_PATTERN, COLOR மற�ற�ம� NONE. COLOR த�ர�வ� ��ய�யப�ப���ால� trans-color வி�� "
+"பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
 "வண�ணத�தின� மதிப�ப� �ண���ி��ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:8
+#: ../data/eog.schemas.in.h:8 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Extrapolate Image"
 msgstr "பிம�பத�த� ப�ற����ர��ல� ��ய��"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+#: ../data/eog.schemas.in.h:9 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
 "the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
@@ -380,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "��யல�ப��த�தினால� ���ி பிம�ப���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�ம� ப�த� �ற�தி��ய�ய �����ாத�.�ர� "
 "வ�ள�  ��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாமல� ந���� ந�ரி��ம�ப�த� ம����ம� ������ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/eog.schemas.in.h:10 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
 "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
 "will display the user's pictures folder using the XDG special user "
@@ -391,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "பயனர� ���வ��ள� பயன�ப��த�தி பயனரின� ப� ���வ� திற����ம�. ��யல�ப��த�தாவி���ால� �ல�லத� ப� "
 "���வ� �ம����ாவி���ால� ந�ப�ப� ���வ� �ா���ப�ப��ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
 "moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
@@ -403,7 +413,7 @@ msgstr ""
 "பயன�ப��த�த ம��ிந�தவ�யா����ம�, ��யல�ந����ினால� \"Metadata\" ப���த�தில� �ந�த �ிற� நிரல� "
 "ப�தியப�ப��ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
@@ -411,23 +421,23 @@ msgstr ""
 "�ளிப���ம� வி��யின� மதிப�ப� COLOR �� �ர�ந�தால�, வி�� �ளிப���ம� தன�ம� �ா���ப�ப� வ�ண��ிய "
 "வண�ணத�த� த�ர�வ� ��ய�ய�ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
 "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
 "screen initially."
 msgstr "�த� ப�ய� �ன �ம�த�தால� �ிறிய பிம�ப���ள� திர�யில� ப�ர�ந�த�ம� �ளவிற��� �ம����ப�ப��ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
-"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
-"3 for right."
-msgstr "பிம�ப ��மிப�ப� பல� நில�. ��ழ� �ன�பதற��� 0 �ம����வ�ம�; ��த� 1; ம�ல� 2; வலத� 3"
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
+msgstr "பிம�ப ��மிப�ப� பல� நில�. ��ழ� �ன�பதற��� 0 �ம����வ�ம�; ��த� 1; ம�ல� 2; வலத� 3."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "பிம�பத�த� �������ர����"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
 "plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -436,35 +446,35 @@ msgstr ""
 "��யலில� �ள�ள ��ர��ி�ளின� ப���ியல�. �தில� �வற�றின� ��ம� \"Location\"  �ி��யாத�. �ர� "
 "��ர��ிய�ன� ��த�த� \"Location\" �றிய .eog-plugin ��ப�ப� பார����வ�ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "பிம�ப வரி��யில� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "����ர �ர����� பார�வ� �ண��ல�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
 msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல� �ர�ள� ப�த�தான��ள� �ா����/மற�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20
-msgid "Show/Hide the image collection pane."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
 msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல�த�த� �ா����/மற�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Show/Hide the window side pane."
 msgstr "�ாளர ப���ப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Show/Hide the window statusbar."
 msgstr "�ாளர நில�ப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "�ாளர �ர�விப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -476,29 +486,29 @@ msgstr ""
 "�ண��ல� ப�ிய� வர�யற����ிறத�. �தாரணமா� 0.05 �ன�பத� �வ�வ�ர� �ர���������ம� 5% �ண��ல� "
 "�தி�ரிப�ப�. 1.00 �ன�பத� 100% �ண��ல� �தி�ரிப�ப�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Transparency color"
 msgstr "��� த�ரிதல� வண�ணம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "��� த�ரிதல� �ா���ி"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Trash images without asking"
 msgstr "��ளாமல� பிம�ப���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid ""
 "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
 "are loaded."
 msgstr "ப����ள� �த�ம� �ற�றப�ப�ாத ப�த� பயனரின� ப����ள� ���வ� ��ப�ப� த�ர�வி �ா��� வ�ண���மா?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
 msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல�ம� மற� �ளவ� ���� �யல வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
 "quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
@@ -506,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "�ண��ல� ப�த� பிம�பத�த�  ப�ற����ர�� வ�ண���மா வ�ண��ாமா. �தனால� த�ளிவ� ��ற�வான, "
 "ப�ற����ர��ாத பிம�பத�த� வி� ம�த�வா� பிம�பம� �ி������ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
 "quality but is somewhat slower than non interpolated images."
@@ -514,26 +524,53 @@ msgstr ""
 "வில�ல� ப�த� பிம�பத�த� �������ர�� வ�ண���மா வ�ண��ாமா. �தனால� தரம� �தி�மான, �னால� "
 "�����ர��ல� �ல�லாத பிம�பத�த� வி� ம�த�வா� பிம�பம� �ி������ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "பிம�பத�த� EXIF �ற�ற�ப�ப��த�தல� �தாரமா� ��ண��� தானிய���ியா� ��ழற�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
 msgstr "பண�ப��ள� �ர�யா�லின�  ம��ா தரவ����� �தற��ான ப���ம� �ர���� வ�ண���மா"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
 msgstr "�ர�ள� ����ரத�த� �ண��ல����� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
 msgstr "ம��ிவற�ற ��ற�றில� பிம�ப���ள� வரி��யா� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:37
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "�ண��ல� ப�ர����ி"
 
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If this is active the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set the current GTK theme will "
+"determine the fill color."
+msgstr ""
+"�த� ��யலில� �ள�ள நிற த���தியானால� பின�னணி நிற வி�� பிம�பத�தின� பின�னணியில� �ள�ள ��த�த� "
+"நிரப�ப பயன�ப��த�த�ம�. வி�� �ம����ப�ப�ா வி���ால� ந�ப�பில� �ள�ள �ி�ி�� யின� �ர�த�த�ப�ப�ி "
+"�ம����ப�ப��ம�."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set the color is determined by the active GTK "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"பிம�பத�தின� பின�னணியில� �ள�ள ��த�த� நிரப�ப பயன�ப��த�த நிறம�. பின�னணி நிறத�த� பயன�ப��த�த� "
+"வி�� �ம����ப�ப�ா வி���ால� ந�ப�பில� �ள�ள �ி�ி�� யின� �ர�த�த�ப�ப�ி �ம����ப�ப��ம�."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "தனிப�பயன� பின�னணி வண�ணம� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../src/eog-application.c:123
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "ம�ழ�த�திர� பா���ில� �ய�����ிறத�"
+
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "��மி���ாமல� ம��� (_w)"
@@ -567,11 +604,11 @@ msgstr "_e ��மி��� விர�ம�ப�ம� பிம�ப
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
 msgstr "ந����ள� ��மி���வில�ல�ய�ன�றால�, ����ள� �ன�த�த� மாற�ற���ள�ய�ம� �ழ��� ந�ர�ம�. "
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:128
+#: ../src/eog-file-chooser.c:126
 msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "��ப�ப� �ழ����� த�ரியாதத� �ல�லத� �தரவ� �ல�லாதத�"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:133
+#: ../src/eog-file-chooser.c:131
 msgid ""
 "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
 "the filename."
@@ -579,80 +616,80 @@ msgstr ""
 "��ப�ப�ப� ப�யர� ��ண��� � �ப� ��ன�ம� �தரவ�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ப�ப� �ழ����� நிர�ணயி��� "
 "ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:134
+#: ../src/eog-file-chooser.c:132
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� .png �ல�லத� .jpg. ப�ன�ற ��ப�ப� விரிவா���த�த� பயன�ப��த�தவ�ம�."
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:166
+#: ../src/eog-file-chooser.c:164
 msgid "All Files"
 msgstr "�ண�த�த� ��ப�ப��ள�ம�"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:171
+#: ../src/eog-file-chooser.c:169
 msgid "All Images"
 msgstr "�ன�த�த� பிம�ப���ள�ம�"
 
 #. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
-#: ../src/eog-file-chooser.c:192
+#: ../src/eog-file-chooser.c:190
 #, c-format
 msgid "%s (*.%s)"
 msgstr "%s (*.%s)"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
+#: ../src/eog-file-chooser.c:286 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "பி��ஸல�"
 msgstr[1] "பி��ஸல�"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:437
-msgid "Load Image"
-msgstr "பிம�பத�த� �ற�ற�"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:435
+msgid "Open Image"
+msgstr "பிம�பத�த� திற"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:445
+#: ../src/eog-file-chooser.c:443
 msgid "Save Image"
 msgstr "பிம�பத�த� ��மி"
 
-#: ../src/eog-file-chooser.c:453
+#: ../src/eog-file-chooser.c:451
 msgid "Open Folder"
 msgstr "���வ� திற���வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-image.c:579
+#: ../src/eog-image.c:589
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "�ற�றப�ப�ாத பிம�பத�த� மாற�ற�தல�."
 
-#: ../src/eog-image.c:607
+#: ../src/eog-image.c:617
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "�ர�மாற�ற�தல� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1011
+#: ../src/eog-image.c:1044
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "�ந�த ��ப�ப� வ�ிவத�திற��� EXIF த�ண�யில�ல�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1134
+#: ../src/eog-image.c:1171
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "பிம�ப �ற�றம� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
+#: ../src/eog-image.c:1576 ../src/eog-image.c:1678
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "பிம�பம� �த�ம� �ற�றப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
+#: ../src/eog-image.c:1586 ../src/eog-image.c:1690
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா���ம� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:361
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:364
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
 msgstr "�தன� ��மிப�பதற��� தற��ாலி� ��ப�ப� ப�����ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:380
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:383
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "JPEG ��ப�ப� �ற�ற�வதற��� நின�வ�த�த� �த����ி வ���� ம��ியவில�ல�"
@@ -729,7 +766,7 @@ msgstr "'%s' �ல� பிம�ப���ள� �த�ம� �ல�
 msgid "The given locations contain no images."
 msgstr "����த�த �����ளில� பிம�ப���ள� �த�ம� �ல�ல�."
 
-#: ../src/eog-print.c:197
+#: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
 msgstr "பிம�ப �ம�ப�ப�"
 
@@ -859,7 +896,7 @@ msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ�"
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%d / %d"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:407
+#: ../src/eog-thumb-view.c:408
 msgid "Taken on"
 msgstr "������ப�ப��� த�தி"
 
@@ -882,14 +919,14 @@ msgstr " (தவறான ய�னி����)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:773
+#: ../src/eog-window.c:517
 #, c-format
 msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i � %i பி��ஸல�  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i x %i பி��ஸல��ள�  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1191
+#: ../src/eog-window.c:925
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�த� திற��� \"%s\"  � பயன�ப��த�த��"
@@ -899,17 +936,17 @@ msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�த� த
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1341
+#: ../src/eog-window.c:1075
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "\"%s\" பிம�பம� ��மி���ப�ப���ின�றத�  (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1683
+#: ../src/eog-window.c:1417
 #, c-format
-msgid "Loading image \"%s\""
-msgstr "பிம�பம� �ற�றப�ப���ின�றத� \"%s\" "
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "பிம�பம�  திற���ப�ப���ின�றத� \"%s\" "
 
-#: ../src/eog-window.c:2383
+#: ../src/eog-window.c:2097
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -918,19 +955,19 @@ msgstr ""
 "��ப�ப� ����ி��ம� ப�த� பிழ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2635
+#: ../src/eog-window.c:2348
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "�ர�விப�ப���ி திர�த�தி"
 
-#: ../src/eog-window.c:2638
+#: ../src/eog-window.c:2351
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப������ம�ம� ���(_R)ர� "
 
-#: ../src/eog-window.c:2724
+#: ../src/eog-window.c:2437
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix, ifelix25 gmail com"
 
-#: ../src/eog-window.c:2727
+#: ../src/eog-window.c:2440
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -941,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "�ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 2ம� பதிப�ப�ய� / �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� ந����ள� "
 "மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�..\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2731
+#: ../src/eog-window.c:2444
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -952,7 +989,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி���  ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2735
+#: ../src/eog-window.c:2448
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -962,17 +999,17 @@ msgstr ""
 "வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
 "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 ,USA"
 
-#: ../src/eog-window.c:2748
+#: ../src/eog-window.c:2461
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "� �ப� ��ன�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:2751
+#: ../src/eog-window.c:2464
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2877
+#: ../src/eog-window.c:2594
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -981,11 +1018,11 @@ msgstr ""
 "பிம�பம�  \"%s\" ம�ல�ம���   பின�னணியா�  வ����ப�ப����ள�ள த�\n"
 " �தன� த�ற�றத�த�   மாற�ற விர�ப�பமா? "
 
-#: ../src/eog-window.c:3277
+#: ../src/eog-window.c:2982
 msgid "Saving image locallyâ?¦"
 msgstr "ப�த�த� �ள�ளம�வா� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3062
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -994,14 +1031,14 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா�\n"
 "\"%s\" � ��ப�ப����� ந�ர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3362
+#: ../src/eog-window.c:3065
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� \"%s\"���� த�� ம��ியவில�ல�. �ந�த ப�த�த� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3367
+#: ../src/eog-window.c:3070
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1016,7 +1053,7 @@ msgstr[1] ""
 "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த பிம�ப���ள�\n"
 "%d � ��ப�ப� த����ி���� ந�ர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3372
+#: ../src/eog-window.c:3075
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1024,358 +1061,358 @@ msgstr ""
 "�ில த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல� �வ� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�. "
 "�தன� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3092 ../src/eog-window.c:3550 ../src/eog-window.c:3574
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "_T ��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3391
+#: ../src/eog-window.c:3094
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "(_D) ம�ண���ம� �ந�த �மர�வில� �����ாத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3139 ../src/eog-window.c:3153
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "��ப�ப� த����ிய� �ண�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3161
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3232
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "பிம�பத�த� ந�����ம� ப�த� பிழ� %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3751
-msgid "_File"
-msgstr "_F ��ப�ப�"
+#: ../src/eog-window.c:3474
+msgid "_Image"
+msgstr "_I பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3475
 msgid "_Edit"
 msgstr "_E திர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3476
 msgid "_View"
 msgstr "_V பார�வ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3754
-msgid "_Image"
-msgstr "_I பிம�பம�"
-
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3477
 msgid "_Go"
 msgstr "_G ��ல��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3478
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T �ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3479
 msgid "_Help"
 msgstr "_H �தவி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3481
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "(_O) திற"
 
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3482
 msgid "Open a file"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� திற���வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3484
 msgid "_Close"
 msgstr "_C ம���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3485
 msgid "Close window"
 msgstr "�ாளரத�த� ம���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3487
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_o �ர�விப�ப���ி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3766
+#: ../src/eog-window.c:3488
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "பயன�பா���� �ர�விப�ப����ய� திர�த�த��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3490
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_n விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3769
+#: ../src/eog-window.c:3491
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "� �ப� ��ன�ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3493
 msgid "_Contents"
 msgstr "_C �ள�ள�������ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3772
+#: ../src/eog-window.c:3494
 msgid "Help on this application"
 msgstr "�ந�த ��யல�பா�������ான �தவி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3774 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3496 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "_A பற�றி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3775
+#: ../src/eog-window.c:3497
 msgid "About this application"
 msgstr "�ந�த பயன�பா�� பற�றி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3502
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_T �ர�விப�ப���ி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-window.c:3503
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� �ர�விப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3505
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_S நில�ப�ப����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3506
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3786
-msgid "_Image Collection"
+#: ../src/eog-window.c:3508
+msgid "_Image Gallery"
 msgstr "_I பிம�ப ���ரிப�ப� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
-msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+#: ../src/eog-window.c:3509
+msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� பிம�ப ���ரிப�ப� பல� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3511
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ப��� பல�ம� (_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3512
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3517
 msgid "_Save"
 msgstr "_S ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3518
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�தில� மாற�ற���ள� ��மி���வ�ம� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3520
 msgid "Open _with"
 msgstr "_w �தன��ன� திற���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3521
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� வ�ற� �ர� பயன�பா���ால� திற"
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3523
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "(_A) �ப�ப�ி ��மி..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3524
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� வ�ற� �ர� ப�யரால� ��மி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3805
-msgid "Set up the page properties for printing"
-msgstr "����ி� ப��� பண�ப��ள� �ம�"
-
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3526
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_P ����ி��."
 
-#: ../src/eog-window.c:3808
+#: ../src/eog-window.c:3527
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�த� ����ி�வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3529
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "_r பண�ப��ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3811
+#: ../src/eog-window.c:3530
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�தின� பண�ப��ள� மற�ற�ம�  ம��ாதரவ�ய�ம� �ா�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3532
 msgid "_Undo"
 msgstr "_U தவிர�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3814
+#: ../src/eog-window.c:3533
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ப�த�தில� ����ி மாற�றத�த� ��யல�ந�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3535
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "(_H) �ி��தி��யா� திர�ப�ப��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3536
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ப�த�த� �ி��யில� �ண�ணா�ி பிம�பம� ப�ல� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3538
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "(_V) ������த�தா� திர�ப�ப��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3820
+#: ../src/eog-window.c:3539
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ப�த�த� ������த�தில� �ண�ணா�ி பிம�பம� ப�ல� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3541
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "(_R) ந�ர�தி��யில� ��ழற�றவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3823
+#: ../src/eog-window.c:3542
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ப�த�த� 90 பா���ள� வலமா� ��ற�ற��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3544
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "(_l) �திர�தி��யில� ��ழற�றவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3545
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ப�த�த� 90 பா���ள� ��மா� ��ற�ற��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3547
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "பணிம��� பின�னணியா� �ம� (_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3548
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�த�த� பணிம��� பின�னணியா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3551
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3834 ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3553 ../src/eog-window.c:3565 ../src/eog-window.c:3568
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "(_Z) �ண��ிப� பார�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3835 ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3554 ../src/eog-window.c:3566
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ப�த�த� ப�ரிதா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837 ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3556 ../src/eog-window.c:3571
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "(_O) வில�ிப� பார�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3838 ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3557 ../src/eog-window.c:3569 ../src/eog-window.c:3572
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ப�த�த� ��ர����வ�ம� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3559
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "(_N) �யல�பான �ளவ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3560
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ப�த�த� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3562
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "(_F) நல�ல ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3563
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ப�த�த� �ாளரத�தில� ப�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3580
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "(_F) ம�ழ�த�திர�யில�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3581
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "�ப�ப�த�ய ப�த�த� ம�ழ�த�திர� பா���ில� �ா�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867 ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3583
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "ப�வில�ல� �ா���ிய� தாமதி"
+
+#: ../src/eog-window.c:3584
+msgid "Pause or resume the slidehow"
+msgstr "ப�வில�ல� �ா���ிய� தாமதி/ ம�ள�த�வ����"
+
+#: ../src/eog-window.c:3589 ../src/eog-window.c:3604
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "(_P) ம�ந�த�ய பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3868
-msgid "Go to the previous image of the collection"
+#: ../src/eog-window.c:3590
+msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ம�ந�த�ய ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3592
 msgid "_Next Image"
 msgstr "(_N) ���த�த பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3871
-msgid "Go to the next image of the collection"
+#: ../src/eog-window.c:3593
+msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ���த�த ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3595 ../src/eog-window.c:3607
 msgid "_First Image"
 msgstr "(_F) �ரம�ப பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3874
-msgid "Go to the first image of the collection"
+#: ../src/eog-window.c:3596
+msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ம�தல� ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3598 ../src/eog-window.c:3610
 msgid "_Last Image"
 msgstr "(_L) ����ி பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3877
-msgid "Go to the last image of the collection"
+#: ../src/eog-window.c:3599
+msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ����ி ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3601
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_R  ��றிப�பில�லா பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
-msgid "Go to a random image of the collection"
-msgstr "ப� ���ரிப�பில� ��றிப�பில�லா த� �ர� ப�த�த����� ப�"
+#: ../src/eog-window.c:3602
+msgid "Go to a random image of the gallery"
+msgstr "ப� ���ரிப�பில� ��றிப�பில�லாத� �ர� ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3616
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "(_S) ப� வரி�� �ா���ி "
 
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3617
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ப� வரி�� �ா���ி �ன�ற� த�வ����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3961
+#: ../src/eog-window.c:3683
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
-#: ../src/eog-window.c:3965
+#: ../src/eog-window.c:3687
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3969
+#: ../src/eog-window.c:3691
 msgid "Right"
 msgstr "வலத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3972
+#: ../src/eog-window.c:3694
 msgid "Left"
 msgstr "��த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3975
+#: ../src/eog-window.c:3697
 msgid "In"
 msgstr "�ள�ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3978
+#: ../src/eog-window.c:3700
 msgid "Out"
 msgstr "வ�ளிய�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3981
+#: ../src/eog-window.c:3703
 msgid "Normal"
 msgstr "�யல�பான"
 
-#: ../src/eog-window.c:3984
+#: ../src/eog-window.c:3706
 msgid "Fit"
 msgstr "ப�ர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3987
-msgid "Collection"
-msgstr "���ரிப�ப�"
+#: ../src/eog-window.c:3709
+msgid "Gallery"
+msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3990
+#: ../src/eog-window.c:3712
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "��ப�ப�"
@@ -1416,35 +1453,51 @@ msgstr "(_A) ��ர��ி பற�றி"
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "(_o) ��ர��ி வ�ிவம�ப�ப�"
 
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:251
+msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "� �ப� ��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
+
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ம�ழ�த�திர� பா���ில� திற���வ�ம�."
 
-#: ../src/main.c:64
-msgid "Disable image collection"
+#: ../src/main.c:74
+msgid "Disable image gallery"
 msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� ��யல� ந�����"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ப� வில�ல� �ா���ி பா���ில� திற"
 
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "�ர�ப�பில� �ள�ளத� பயனா����வத� தவிர�த�த� ப�தியத� த�வ���� "
 
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "�ப�பயன�பா���ின� பதிப�ப��� �ா����"
+
+#: ../src/main.c:81
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[FILE...]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:210
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "'%s --help' �ன�பத� �ய���ி �ர�����ம� ����ள� வரி விர�ப�ப���ள� ப���ியலி�வ�ம�."
 
-#: ../src/main.c:233
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "� �ப� ��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
+#~ msgid "Load Image"
+#~ msgstr "பிம�பத�த� �ற�ற�"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_F ��ப�ப�"
+
+#~ msgid "Set up the page properties for printing"
+#~ msgstr "����ி� ப��� பண�ப��ள� �ம�"
+
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "���ரிப�ப�"
 
 #~ msgid "<b>Details</b>"
 #~ msgstr "<b>விவர���ள�</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]