[brasero] Updated Tamil translation



commit ada08d948ea570e10ff69ef856d6aeb14eaba0ea
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Sun Jul 25 09:44:19 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 1999 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1044 insertions(+), 955 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2162e94..2ea56ff 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 #
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:24+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-20 12:32+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 09:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 09:44+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,71 +22,205 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/brasero-search.c:240
+#: ../src/brasero-search.c:241
 #, c-format
 msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
 msgstr "வி���ள� %i - %i ( %i �ல�)"
 
-#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
 msgid "No results"
 msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:413
+#: ../src/brasero-search.c:414
 msgid "Error querying for keywords."
 msgstr "வி����ற��ள����� வினாவ�தலில� பிழ� "
 
-#: ../src/brasero-search.c:866
+#: ../src/brasero-search.c:867
 msgid "Previous Results"
 msgstr "ம�ந�த�ய வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:887
+#: ../src/brasero-search.c:888
 msgid "Next Results"
 msgstr "���த�த வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
-#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
-#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
+#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2214
 msgid "All files"
 msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
 
-#: ../src/brasero-search.c:1044
+#: ../src/brasero-search.c:1045
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "�ா���ப�ப��� வி���ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "��றிப�பி��� தி���த�த� திற"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "��றிப�பி��� �ய��� ப���ியல� �லி தி���மா� திற"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "வ����ழ�த பயன�ப��ம� �ய���ிய� �ம����வ�ம�."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����. �ழ�த வ�ண��ாம�."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� �லி தி���மா� திற"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� தரவ� தி���மா� திற"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "�ர� வ���� ப�ிய���"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "பயன�ப��த�த �ற�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� வி�ிய� தி���மா� திற"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "(தானிய���ியா� �ண��� பி�ித�த) �ழ�த வ�ண��ிய பிம�ப ��ப�பின� ய��ர�� "
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "ப�ராஸர�வ� தி��� த�ர�வ� ப���த�த� �ா����ம�ப�ி வலிய�ற�த�த�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "வ�ற�ற� வ���� �ர�யா�ல� திற "
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "வ���� ��தன� �ர�யா�ல� திற "
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI �ன� �ள�ள����த�த� �ழ�த�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "�ழ�த�தல� ��ன� �ரம�பி"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "�ற���னவ� ��யலில� �ள�ள நி�ழ�வ��ன� �ண����ாத�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"��றிப�பி��� தி���த�த� �ழ�த� பின� �த� ந����� \n"
+"�ந�த த�ர�வ� ம����ியமா� மற�ற நிரல��ள��ன� �த�தி��ய பயன�ப��ம�."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "ப�ற�ற�ர� �ாளரத�தின� ���ஸ���ி(XID)"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" �ழ�த ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "தவறான ����ள� வரி த�ர�வ��ள�."
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "�த�தி��யாத ����ள� வரி த�ர�வ��ள� பயன�ப���த�."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ர�வ�த�தான� தர ம��ிய�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 msgstr "பாத�யில� \"%s\" � �ாணவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682, c-format
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
 msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
 msgstr "\"%s\" �ிஸ���ர�மர� ��ர��ிய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
 #, c-format
 msgid "The version of \"%s\" is too old"
 msgstr "\"%s\"  �ன� ந�த பதிப�ப� மி�வ�ம� பழ�யத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. "
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" � �ண���பி�ி���ம��ியவில�ல�"
@@ -101,56 +235,56 @@ msgstr "�லி த�ம� %02d � ந�ல������ிறத�"
 msgid "Preparing to copy audio disc"
 msgstr "�லி வ���� ந�ல������ தயார�ப��த�த��ிறத� "
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
 msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 msgstr "�லி ��ற�வ���ிலிர�ந�த� த��ர�பான �த�த�ண� த�வல��ள��ன� த����ள� ந�ல��� ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 msgid "Video format:"
 msgstr "வ��ிய� �ழ�����:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
 msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "Format used mostly on the North American continent"
 msgstr "வ� �ம�ரி��� �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "�ர�ப�பா �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
 msgid "Native _format"
 msgstr "(_f) �யல�பான �ழ�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "�ா���ி பா���� வி�ிதம�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
 msgid "_4:3"
 msgstr "_4:3"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
 msgid "_16:9"
 msgstr "_16:9"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD வ��:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
 msgid "Create an SVCD"
 msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
 
@@ -173,6 +307,7 @@ msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�பில� �ர�ந�த� \"%s\" ந����ப�ப���த�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
 #, c-format
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "���வ��ள� வி�ிய� �ல�லத� �லி வ�����ள�����ள� �� ம��ியாத�"
@@ -189,7 +324,7 @@ msgstr "வா�ிப�ப� ப���ியல��ள� வி�ி
 msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
 msgstr "\"%s\" �லி�ல�லத� வி�ிய� தி������ள����� �ற�ற வ��ய� ��ண��� �ர����வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ள� �ராய��ிறத�"
 
@@ -198,6 +333,21 @@ msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ள� �ராய��ிற
 msgid "\"%s\" cannot be read"
 msgstr "\"%s\" � ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
 msgid "Hidden file"
 msgstr "மற�ந�த�ள�ள ��ப�ப�"
@@ -252,45 +402,38 @@ msgstr "ப�திய ���வ�"
 msgid "New folder %i"
 msgstr "ப�திய ���வ� %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
 msgid "Analysing files"
 msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:250 ../src/brasero-project.c:1267
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த  ��ப�ப��ள� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-
 #: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
 msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
 
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
@@ -306,28 +449,28 @@ msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:322
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:336 ../plugins/transcode/burn-vob.c:348
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:430 ../plugins/transcode/burn-vob.c:442
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:569
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:581 ../plugins/transcode/burn-vob.c:593
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:605 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:644 ../plugins/transcode/burn-vob.c:685
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:762 ../plugins/transcode/burn-vob.c:774
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:789 ../plugins/transcode/burn-vob.c:801
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:812 ../plugins/transcode/burn-vob.c:823
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:989 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1048
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1063 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1084
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1111
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:318 ../plugins/transcode/burn-vob.c:338
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:353 ../plugins/transcode/burn-vob.c:365
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:382 ../plugins/transcode/burn-vob.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:457 ../plugins/transcode/burn-vob.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:481 ../plugins/transcode/burn-vob.c:493
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:510 ../plugins/transcode/burn-vob.c:601
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:618 ../plugins/transcode/burn-vob.c:630
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:664
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:681 ../plugins/transcode/burn-vob.c:727
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:804 ../plugins/transcode/burn-vob.c:821
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:836 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:859 ../plugins/transcode/burn-vob.c:870
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1045 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1109
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1126 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1147
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1174
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -337,24 +480,23 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:228 ../src/brasero-app.c:783
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:841
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:856 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:839
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:854
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ம� ம����ம� ��தி���ப�ப� ம��ிய�ம�."
@@ -379,43 +521,43 @@ msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s, (%i%% ம��ிந�தத�,) "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
 msgid "Creating Image"
 msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "�ிவி�ி�ழ�த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "�ிவி�ி ந�ல���த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
 msgid "Burning CD"
 msgstr "�ி�ி �ழ�த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
 msgid "Copying CD"
 msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "வ���� �ழ�த�தல�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "வ���� ந�ல� ������ிறத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
 msgid "Creating image"
 msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
 
@@ -510,7 +652,7 @@ msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "பாவன�யா� வ���� ந�ல���த�தல� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Copying disc"
 msgstr "வ����  ந�ல� ������ிறத�"
 
@@ -600,9 +742,9 @@ msgstr ""
 "�ள�ளி���"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
 
@@ -629,8 +771,8 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
 
@@ -674,7 +816,7 @@ msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�றி ம�ண���ம� �ற�ற��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
@@ -695,16 +837,16 @@ msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:337
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Change Location"
 msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
 
@@ -714,11 +856,12 @@ msgid "Location for Image File"
 msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:369
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
 
@@ -779,8 +922,8 @@ msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
 msgid "_Continue"
 msgstr "_த��ர�"
 
@@ -804,100 +947,108 @@ msgid ""
 "operation to continue."
 msgstr "ந�ப�ப� ��யல� த��ர வ���� வ�ளிய�ற�ற வ�ண��ி �ர�ந�தால�ம� �த� வ�ளிய�ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "வ���� மாற�றி த��ர விர�ப�பமா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "�ப�ப�த� �ள�ளி��� வ���� த������ ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
-#: ../src/brasero-data-disc.c:745
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "(_N)  �ப�ப�த� �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:617
 msgid "Error while burning."
 msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
 msgid "_Save Log"
 msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "(�ஸ�)வி�ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
 msgid "Image successfully created"
 msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "�ிவி�ிவ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "�ிவி�ிபிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ிவி�ி���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "வ�ற�றி�ரமா� தரவ� �ிவி�ி�ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "தரவ� �ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
 #, c-format
 msgid "Copy #%i has been burned successfully."
 msgstr "ந�ல� #%i  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
 msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
@@ -905,55 +1056,55 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ப�திய �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ன�ன�ர� பிரதி த�வ����ம�. ����ள����� �ன�ன�ர� "
 "பிரதி த�வ�யில�ல�யானால� \"ரத�த���ய�\". � �ழ�த�தவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "(_M) �ன�ன�ர� ந�ல���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில ��ப�ப��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில வி�ிய����ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� ம�தி �ள�ளன"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "(_o) �ழ�த�வத� த��ரவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1012
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
@@ -961,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
 "��ர��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1586
 msgid "Create _Image"
 msgstr "_I பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
 
@@ -975,15 +1126,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "(_S) பல ந�ல��ள���"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1515
 msgid "_Burn"
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1512
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "_S பல ந�ல��ள� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
@@ -992,28 +1143,28 @@ msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "_B பல வ�����ள����� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:948
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி  �ழ�த��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:957
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1002
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "�ல��ர�, தல�ப�ப� ம�தலிய த� விவர���ள� வ�������� �ழ�தப�ப�மா���ாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1003
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:249
 msgid "Please add files."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��ர����வ�ம�."
 
@@ -1021,7 +1172,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��
 msgid "Please add songs."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1258
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� பா�ல��ள� �ல�ல�"
 
@@ -1048,7 +1199,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வ���
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
@@ -1062,16 +1213,16 @@ msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த�� ��ய�யப�ப�ாத வ���� �ன�ற� ��ர���."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
-#: ../src/brasero-project.c:1431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
+#: ../src/brasero-project.c:1435
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "த�வ�யான �ன�த�த� ந�ல����ள�ம� நிரல��ள�ம� நிற�வப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "ந���� வ���ின� �றிவி���ப�ப��� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
@@ -1090,11 +1241,11 @@ msgstr ""
 "ந����ள� பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�.\n"
 " ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
 msgid "_Overburn"
 msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:977
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த��"
 
@@ -1118,11 +1269,11 @@ msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய�
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1535
 msgid "Video Options"
 msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 #: ../src/brasero-data-disc.c:616
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
@@ -1167,116 +1318,96 @@ msgid "Select disc to copy"
 msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1375
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
 msgstr "%s (நிரல� )"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1381
 #, c-format
 msgid "%s (library)"
 msgstr "%s (ந�ல�ம�)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1386
+#, c-format
 msgid "%s (GStreamer plugin)"
 msgstr "%s ( �ிஸ���ர�மர� ��ர��ி)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1425
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
+#: ../src/brasero-project.c:1429
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "��ழ� �ண��வற�ற� ��ம�ற�யா� நிற�வி பின� ம�யற��ி���வ�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "��ற�வ����/�ிவி�ி�ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" � ப����� திற��� ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
 msgid "No burner specified"
 msgstr "�ழ�தி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "ம�ல �ய���ி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள ந�ல�������ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "�ய���ிய� � ப����� திற��� ம��ியாத� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "�ய���ி���� ம�ண���ம� �ழ�த�ம� �யல�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள வ�ற�றா����ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
 msgid "The drive cannot burn"
 msgstr "�ந�த �ய���ி �ழ�த ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ழ�த�ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
 msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�ம� பணி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
 msgid "There is no track to burn"
 msgstr "�ழ�த �ர� த�ம�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1864
 msgid ""
 "Please install the following required applications and libraries manually "
 "and try again:"
 msgstr "��ழ� �ண�� நிரல��ள�ய�ம� ந�ல����ள�ய�ம� ��ம�ற�யா� நிற�வி பின� ம�யற��ி���வ�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�ாண�ம� தற��ாலி� பிம�பத�த����� �ரியான �ழ����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1287,33 +1418,37 @@ msgstr "த�ரியாத பா�ல�"
 #. Reminder: if this string happens to be used
 #. * somewhere else in brasero we'll need a
 #. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist.
 #. * This text is the one written on the cover of a disc.
 #. * Before it there is the name of the song.
 #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
 #. * and every word has a different tag.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
-msgid "by"
-msgstr "�ல� "
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:274
+#: ../src/brasero-player.c:419
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "%s �ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
 msgstr "�ஸ�வி�ி�ி பிம�பம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
 msgid "VCD image"
 msgstr "வி�ி�ி பிம�பம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "Video DVD image"
 msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி (DVD) பிம�பம�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1324,40 +1459,40 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ம�ல வ���� பி�ித�த� �ர�ந�த �ழ�தியில� ப�திய வ����"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s:ப�திய �ாலி ���வ�ளி �ல�ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s:  �ாலி ���வ�ளியில� %s"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%s: �ாலி ���வ�ளி %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:327
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�த� த�ர�ந�த������ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:280
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1365 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
@@ -1365,7 +1500,7 @@ msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "�ந�த ��த�தில� �ழ�த ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:333
 msgid ""
 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 "GiB).\n"
@@ -1376,47 +1511,47 @@ msgstr ""
 "�த� �ிவி�ி �ல�லத� மி�ப�ப�ரிய பிம�ப���ள� �ழ�த�வதில� பிர���ின��ள� �ர�வா����ம�."
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:531
 #, c-format
 msgid "%.1fÃ? (DVD)"
 msgstr "%.1f x (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:535
 #, c-format
 msgid "%.1fÃ? (CD)"
 msgstr "%.1f x (�ி�ி)"
 
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:539
 #, c-format
 msgid "%.1fÃ? (BD)"
 msgstr "%.1f x ((BD)பி�ி)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#. * type. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:544
 #, c-format
 msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
 msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:582
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "வ�����ள� ம���பத� �யலாதத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "�தி� ப��� வ��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:717
 msgid "Burning speed"
 msgstr "�ழ�த�ம� வ��ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "(_S) �ழ�த� ம�ன� பாவன� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
@@ -1424,38 +1559,38 @@ msgstr ""
 "ப�ராஸர� �ழ�த�தல� பாவன� ��ய�த� பார�����ம�. �ரியா� �ர�ப�பின� 10 ந��ி�ள�����ப�பின� �ழ�த "
 "�ரம�பி����ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "பர�ன�ப�ர��ப� � பயன�ப��த�த� (த�ல�வி�ள� ��ற�வ�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:735
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "(_w) வ�������� ��மி���ாமல� ந�ர�ியா� பிம�பத�த� �ழ�த�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:737
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "(_o) வ���� திறந�த�வி��. பின�னால� மற�ற ��ப�ப��ள� ��ர���� �தவ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "வ������ பின�னால� ம�ல�ம� தரவ� ��ர���� �ன�மதி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:758
 #: ../src/brasero-song-properties.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
 msgid "Options"
 msgstr "த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:770
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "(_T) தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:790
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:795
 msgid "Temporary files"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
 
@@ -1484,7 +1619,7 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�பம�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1480
+#: ../src/brasero-project.c:1493
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
@@ -1539,43 +1674,43 @@ msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "�ணித�த �ய���ி ல��ம�:"
 
 #. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": �ற�றப�ப���ிறத�."
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
 msgstr "\"%s\": த�ரியாத வ���� பிம�ப வ�� "
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s"
 
 #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
+#. * label too small.
 #. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
 msgid "Click here to select a disc _image"
 msgstr "(_i) �ர� வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
 msgid "Select Disc Image"
 msgstr "வ���� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
 msgid "Image type:"
 msgstr "பிம�ப வ��:"
 
@@ -1596,80 +1731,87 @@ msgstr "(_D) �ர�யா�ல� � �ா���� "
 msgid "Show dialog"
 msgstr "�ர�யா�ல� � �ா���� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
+#. *	        the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
+#. *	        the second %s is a string containing the remaining time before completion.
+#.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:263
 #, c-format
 msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
 msgstr "%s, %d%% ம��ிந�தத�, %s ம�தி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
+#. *	        the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
+#.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:273
 #, c-format
 msgid "%s, %d%% done"
 msgstr "%s, %d%% ம��ிந�தத�, "
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
 msgid "Getting size"
 msgstr "�ளவ� ப�ற��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Writing"
 msgstr "�ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
 msgid "Blanking"
 msgstr "வ�ற�றா�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "�����ம� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Copying file"
 msgstr "��ப�ப� ந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப����ள� �ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "பா�ல� வ�ற� ��றியா���ம� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "�ழ�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "ம�ன�ன�ப�ப �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Writing CD-Text information"
 msgstr "�ி�ி-�ர� த�வல� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Finalizing"
 msgstr "ம��ி���ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "வ�ளி��ல�வத� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
 msgid "Starting to record"
 msgstr "பதிவ� த�வ�����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 msgid "Success"
 msgstr "வ�ற�றி"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 msgid "Ejecting medium"
 msgstr "���த�த� வ�ளிய�ற�ற��ிறத�"
 
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
@@ -1682,7 +1824,7 @@ msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
 msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
 msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல� (%s, %s ���� �ள�ளத�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
@@ -1691,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�ப�  2 GiB ���� ம�ல� �ள�ள ��ப�ப� "
 "��யாள ம��ியாத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
@@ -1700,30 +1842,30 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�பில� த�வ�யான ��ம� �ல�ல�. (%ld "
 "MiB த�வ�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 #, c-format
 msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பாத� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
 msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத� (%s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "��ப�ப� �ள�ள� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
@@ -1806,77 +1948,77 @@ msgstr "�ளவா���ப�ப���த�"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "பின�னணி பண�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
 msgid "Print"
 msgstr "����ி��"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
 msgid "Background properties"
 msgstr "பின�னணி பண�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
 msgid "Align right"
 msgstr "�ழ����� வலத�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
 msgid "Center"
 msgstr "ம�யப�ப��த�தப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
 msgid "Align left"
 msgstr "�ழ����� ��த�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
 msgid "Underline"
 msgstr "��ி������"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
 msgid "Italic"
 msgstr "�ாய�ந�த"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
 msgid "Bold"
 msgstr "த�ித�த"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
 msgid "Font family and size"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� வ�� மற�ற�ம� �ளவ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
 msgid "_Text Color"
 msgstr "(_T) �ர� நிறம�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
 msgid "Text color"
 msgstr "�ர� நிறம�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "�ர� திர�த�தர�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள� � �ம� "
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
 msgid "SIDES"
 msgstr "SIDES"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "BACK COVER"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "FRONT COVER"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "பிம�பத�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
 
@@ -1893,15 +2035,15 @@ msgstr "���வ� \"%s\" �ர�வா���ப�ப� ம��ி
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:452
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "தி���த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:461
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
 msgid "The file is empty"
 msgstr "��ப�ப� வ�ற�றா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:540 ../src/brasero-project-parse.c:605
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ப�ராஸர� தி���ம� ப�ல த�ரியவில�ல� ."
 
@@ -1968,7 +2110,7 @@ msgid "%s:%s min"
 msgstr "%s:%s நிமி�ம�"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: வ�ற�ற�"
@@ -1980,17 +2122,17 @@ msgstr "%s: வ�ற�ற�"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "�ர�ப�பில� �ள�ள வ�����ள����� த����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
 msgid "No disc available"
 msgstr "வ���� �த�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
@@ -2276,16 +2418,16 @@ msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� ந�ல���ப�ப�"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "��ற�வ����/�ிவி�ி�ர�வா���ி ���வ�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
 msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr "நா��லஸ� �ல�\"CD/�ிவி�ி�ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �ன�மதி���ிறத�."
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:295
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:310
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "��ற�வ����/�ிவி�ி�ர�வா���ி"
 
@@ -2293,58 +2435,60 @@ msgstr "��ற�வ����/�ிவி�ி�ர�வா���
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "�ர�வா�����  CDs மற�ற�ம� DVDs"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:145
 msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த ��ழ� ��ப�ப��ள� �ழ� �ல�லத� ந�ல� ���"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:348
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:153
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:363
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:718
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:165
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:743
 msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "�ள�ள����த�த�  CD �ல�லத� �ிவி�ிவ���ில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:286
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:301
 msgid "Disc name"
 msgstr "வ���� ப�யர�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:390
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "வ���� ந�ல���"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:569
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:717
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:591
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:742
 msgid "_Write to Discâ?¦"
 msgstr "_W வ�������� �ழ�த�..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:592
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "வ���ின� பிம�பத�த� CD �ல�லத� �ிவி�ியில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:640
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:665
 msgid "_Copy Discâ?¦"
 msgstr "வ���� ந�ல������வ�ம� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:641
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
 msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "�ந�த ��ற�வ���� �ல�லத� �ிவி�ியின� ந�ல� �ர�வா���வ�ம�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:654
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:679
 msgid "_Blank Discâ?¦"
 msgstr "(_B) வ���� வ�ற�றா����..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:655
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:680
 msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "�ந�த �ி�ி வ���� �ல�லத� �ிவி�ி வ���� வ�ற�றா����"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:671
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:696
 msgid "_Check Discâ?¦"
 msgstr "(_C) வ���� ��தி..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:672
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:697
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "�ந�த �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி (DVD) �ல� �ள�ள தரவின� ��ர�ம�ய� ��தி."
 
@@ -2360,8 +2504,8 @@ msgid "Medium Icon"
 msgstr "��� �ின�னம�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
-#: ../src/brasero-project.c:2205
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2239
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
@@ -2374,92 +2518,92 @@ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "வ��ிய� வ����  (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:123
 msgid "_Project"
 msgstr "(_P) தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:116
+#: ../src/brasero-app.c:124
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:126
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T �ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:130
 msgid "P_lugins"
 msgstr "(_l) ��ர��ி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "ப�ராஸர�வ����� ��ர��ி�ள� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "E_ject"
 msgstr "(_j) வ�ளிய�ற�ற�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:126
+#: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "�ர� வ���� வ�ளித�தள�ள��"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "_Blankâ?¦"
 msgstr "(_B) வ�ற�றா���ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "�ர� வ���� வ�ற�றா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "_Check Integrityâ?¦"
 msgstr "(_C) ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "வ���ின� ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:135
+#: ../src/brasero-app.c:143
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "ப�ரா�ர�வ� வி���� வ�ளி����ல�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:145
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:145
 msgid "Display help"
 msgstr "�ா���ி �தவி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:148
 msgid "About"
 msgstr "பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2075
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "வ���� �ழ�தி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1459
+#: ../src/brasero-app.c:786 ../src/brasero-app.c:819 ../src/brasero-app.c:1454
 msgid "Error while loading the project"
 msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:902
-#: ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../src/brasero-app.c:828 ../src/brasero-app.c:857 ../src/brasero-app.c:917
+#: ../src/brasero-project.c:1266
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:903
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
 msgid "The project is empty"
 msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1157
+#: ../src/brasero-app.c:1172
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2470,7 +2614,7 @@ msgstr ""
 "ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
 "(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1162
+#: ../src/brasero-app.c:1177
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2481,7 +2625,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1167
+#: ../src/brasero-app.c:1182
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2492,11 +2636,11 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1179
+#: ../src/brasero-app.c:1194
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "��ன�ம����� பயன�ப��த�த �ளிய �ி�ி/ �ிவி�ி �ழ�த�ம� நிரல� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1196
+#: ../src/brasero-app.c:1211
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 
@@ -2508,37 +2652,50 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1208
+#: ../src/brasero-app.c:1223
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dr. T. Vasudevan, <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1457
+#: ../src/brasero-app.c:1452
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "தி���ம� \"%s\" �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1533 ../src/brasero-app.c:1539
+#: ../src/brasero-app.c:1738 ../src/brasero-app.c:1744
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1534
+#: ../src/brasero-app.c:1739
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1886 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
-
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero"
 msgstr "Brasero"
 
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
+
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி ���ள� மற�ற�ம� �ிவி�ி ���ள� �ர�வா��� மற�ற�ம� ந�ல� ������"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "வ���� �ழ�தி மற�ற�ம� ந�ல� ���ப�பி"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "வ����ழ�த பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ���ி�ள�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr "பிம�ப���ள� த���ம� ப�த�  ����ியா� �லாவிய ���வ����ான ம�ழ� பாத�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
 "set to NULL, Brasero will load them all."
@@ -2546,43 +2703,60 @@ msgstr ""
 "�தில� ����தலா� ப�ராஸர�வ����� வ���� �ழ�த பயனா��ம� ��ர��ி�ளின� ப���ியல� �ள�ளத�. �த�   "
 "NULL �ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� �ன�த�த�ய�ம� �ற�ற�ம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
 "used if possible."
 msgstr "விர�ப�பமான �ழ�த�ம� �யந�திரத�தின� ப�யர� �ள�ளத�. ம��ிய�மானால� �த� பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"ப�ராஸர� தற��ாலி� ��ப�ப����ள� ��மி��� வ�ண��ிய ���வின� பாத�ய� �ள�ள����ிய�ள�ளத�. �தன� மதிப�ப� "
+"�ாலியா� �ர�ப�பின� ��லிப� ���� �ம�த�த ம�ன�னிர�ப�ப� ���வ� பயன�ப��த�தப�ப��ம�."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable file preview"
 msgstr "��ப�ப� ம�ன�பார�வ�ய� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\"  ��றிப�ப� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Favourite burn engine"
 msgstr "விர�ப�பமான �ழ�த�ம� �யந�திரம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Replace symbolic links by their targets"
 msgstr "�ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல�����ளால� மாற�ற��."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5 ���� 0 �ன �ம�, SHA1 ���� 1 மற�ற�ம� SHA256 ���� 2."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
 msgstr "நா��லஸ� ந����ி வழ� ந���� �றி�����ள� வ�ளியி� வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
 "to true if it should."
 msgstr "நா��லஸ� ந����ி வழ� ந���� �றி�����ள� வ�ளியி� வ�ண���மா. வ�ண���ம�னில� மதிப�ப� �ண�ம� �ன �ம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
@@ -2590,11 +2764,11 @@ msgstr ""
 "���ந�த �ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால�, ப�ராஸர� ���ந�த "
 "�ிம�லி���� �ள� ப�ராஸர� �ரி ��ய�ய�ம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "மறத�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
@@ -2602,7 +2776,7 @@ msgstr ""
 "மற�த�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� வ�ி ���� வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தால� மற�த�த ��ப�ப��ள� ப�ராஸர� "
 "வ�ி �����ம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2610,23 +2784,67 @@ msgstr ""
 "தி���த�ததில� ப�ராஸர� �ிம�லி���� �ள� �வற�றின� �ல���ால� மாற�ற வ�ண���மா? �ண�ம� �ன �ம�த�தால� "
 "�ிம�லி���� �ள� மாற�றப�ப��ம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "பிம�ப���ள� த���ம� ப�த�  ����ியா� �லாவிய ���வ�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "��ர��ி���ான ம�ன�ன�ரிம� மதிப�ப�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய வ��ம�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "��ப�ப��ள����� பயன�ப��த�தப�ப��ம� �����ம�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "பிம�ப���ள����� பயன�ப��த�தப�ப��ம� �����ம� "
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr ""
+"����ி ம�ற� �த� ப�ன�ற ந�ரத�தில� பயன�ப��த�திய �ழ�தல� ���ி�ள����� �ந�த மதிப�ப� பிரதிநிதியா� �ள�ளத�."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "����ி ம�ற� �த� ப�ன�ற ந�ரத�தில� பயன�ப��த�திய வ��த�த����� �ந�த மதிப�ப� பிரதிநிதியா� �ள�ளத�."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\"  ��றிப�ப��ன� பயன�ப���ிறத�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
 msgstr "�ி�ிர��ார��� ��ன� \"-immed\"  ��றிப�ப��ன� பயன�ப���ிறத�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"�ர� வ�ல�ய� ��ய�ய பல ��ர��ி�ள� �ர�ப�பின� �த� பயன�ப��த�த�வத� �ன�ற� த�ர�மானி��� �ந�த மதிப�ப� "
+"பய�னா�ிறத�. 0 �னில� ��ர��ியின� பாரம�பரிய ம�ன�ன�ரிம�. �த� �ர� ந�ர� மதிப�ப� ம�ல� �ழ�த�ம�. �ர� "
+"�திர�மற� மதிப�ப� ��ர��ிய� ��யலிழ�������ய�ய�ம�."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr "��ப�ப� ம�ன� பார�வ� �ம���� வ�ண���மா. பயன�ப��த�த  �ண�ம� �ன �ம����வ�ம�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிப�ப� cdrdao ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
 msgid ""
 "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
 "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2634,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிப�ப� cdrdao ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா. �ண�ம� �ன "
 "�ம�த�தால� ப�ராஸர� �த� பயன�ப��த�த�ம�. �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� �த� மாற�ற� வழி ��லாம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
 "Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
 "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
@@ -2642,11 +2860,11 @@ msgstr ""
 "\"-immed\"  ��றிப�ப� �ி�ிர��ார��� ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா. �ண�ம� �ன �ம�த�தல� � "
 "பாத��ாப�ப��ன� �ண��வ�ம�. �த� ம����ம� �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� மாற�ற� வழி."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr " \"-use-the-force-luke=dao\" ��றிப�ப� growisofs ��ன� பயன�ப��த�த வ�ண���மா"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
 msgid ""
 "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2655,11 +2873,11 @@ msgstr ""
 "�ன �ம�த�தால� ப�ராஸர� �த� பயன�ப��த�தாத�. �ில �ய���ி�ள�/�ம�ப�ப��ள����� �த� மாற�ற� வழி "
 "��லாம�."
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
 msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr "����தல� ��ர��ி�ள����� பயன�ப��த�த வ�ள�ள� ப���ியல� "
 
-#: ../data/brasero.xml.in.h:1
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "ப�ராஸர� தி��� ��ப�ப�"
 
@@ -2676,7 +2894,7 @@ msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "த� த�வல� திர�த�த� (�ரம�பி, ம��ி, ��ிரியர�,ம�தலியன...)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
@@ -2718,72 +2936,68 @@ msgstr "பிரி"
 msgid "Track"
 msgstr "த�ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1216
 msgid "Title"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
 msgid "Artist"
 msgstr "�ல��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
 msgid "Length"
 msgstr "ந�ளம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "த�ம� �தன� ம��ிவில� பலப�ப��த�தப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "த�ம� �ற� ந��ி�ள�����ம� ��ற�வ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ப�ர�த�தமான ����� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�தி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�பான \"%s\"  � ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனால� �லிப�ப��தி ம����ம� �ழ�தப� ப��ம�. "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
 msgid "_Discard File"
 msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
 msgid "_Add File"
 msgstr "(_A)  ��ப�ப� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "���வில� �லி ��ப�ப��ள� த�� ல�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
-msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-msgstr "�லி வ���ில� ���வ��ள� ��ர���� ம��ியாத�"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "(_D) ���வில� த��� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
 msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
 msgstr "�ி�ி�ஸ� (DTS) த����ள��ன�  �லி �ி�ி �ழ�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
 msgid ""
 "Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
 "This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -2795,69 +3009,66 @@ msgstr ""
 "�ய���ப�ப� ம��ிய�ம�. \n"
 " ந����ள� �ப�ப�����ண��ால�  �ந�த த����ள����� வழம�யா���ம� ��ய�ய �யல�ம�."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
 msgid "Create _Regular Tracks"
 msgstr "_R வழ���மான த����ள� �ர�வா����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
 msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
 msgstr "�ன�த�த� ப�ர�த�தமான பா�ல��ள�ய�ம� வழ���மான த����ளா� �ழ�த ����� �������வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
 msgid "Create _DTS Tracks"
 msgstr "_D  �ி�ி�ஸ� (DTS) த����ள� �ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
 msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
 msgstr "�ன�த�த� ப�ர�த�தமான பா�ல��ள�ய�ம� �ி�ி�ஸ� (DTS) த����ளா� �ழ�த ����� �������வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "தய� ��ய�த� �ர� பா�ல� ம����ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1297
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� பா�ல����� ம�ல� பிரிப�பத� �யலவ� �யலாத�"
 
-#. Translators: the following string
-#. * means there was an error while
-#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "வ�ற�றா����வதில� பிழ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "(_A) ம�ண���ம� வ�ற�றா����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
 msgid "Unknown error."
 msgstr "த�ரியாத பிழ�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "வ���� வ�ற�றி�ரமா� வ�ற�றா���ப�ப���த�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "வ���� பயன�ப��த�தத� தயார�"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
 msgid "_Blank"
 msgstr "(_B) வ�ற�ற�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "(_F) வ��மான வ�ற�றா���ம�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
 msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr "தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "வ���� வ�ற�றா���ம�"
 
@@ -2867,7 +3078,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
 
 #: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-project.c:2609 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
@@ -2896,43 +3107,43 @@ msgstr "பா�ல��ளின� �ண�ணி����"
 msgid "Genre"
 msgstr "பாணி"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
 msgid "Plugin"
 msgstr "��ர��ி"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "பதிப�ப�ரிம� %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:974
 msgid "_About"
 msgstr "_பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:595
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:980
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "(_o) ����ம� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "_c ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:617
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "_t �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
 
 #. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
 #, c-format
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "%s ��ர��ி���� த�ர�வ��ள� "
@@ -2961,23 +3172,23 @@ msgstr "(_v) வி�ிய����ளில�"
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr "����ள� வி�� ��ற��ள� �ள�ளி��� �ல�லத� ப���ியலில� �ல�லா ��ப�ப��ள�ம� �ன த�ர�வ� ��ய��."
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:325
+#: ../src/brasero-search-entry.c:326
 msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:327
+#: ../src/brasero-search-entry.c:328
 msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:329
+#: ../src/brasero-search-entry.c:330
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:331
+#: ../src/brasero-search-entry.c:332
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr "�ர� �வண���ளில� ம����ம� த�� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:333
+#: ../src/brasero-search-entry.c:334
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "த��ல� த�வ��� ���������"
 
@@ -3032,6 +3243,24 @@ msgstr "பா�ல� த�வல�"
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i ���� பா�ல� த�வல�"
 
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:101
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:531
+msgid "No file"
+msgstr "��ப�ப� �ல�ல� "
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:566
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "���த�தல� த�வ���� மற�ற�ம� நிற�த�த�"
+
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_enameâ?¦"
 msgstr "(_e) மற�ப�யரி�� ..."
@@ -3040,7 +3269,7 @@ msgstr "(_e) மற�ப�யரி�� ..."
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
 msgid "New _Folder"
 msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
 
@@ -3078,73 +3307,73 @@ msgstr ""
 "(\"%s\") ம����ம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர� ��ப�ப�. �த� �ர� வ���� பிம�பம�. �தன� �ள�ள�������ள� "
 "�ழ�தப�ப� ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _Data"
 msgstr " (_D) தரவா� �ழ�த�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn as _Image"
 msgstr "(_I) பிம�பமா� �ழ�த�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
-#: ../src/brasero-data-disc.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� �யலாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:723
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:741
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:750
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:783
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" � மாற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+#: ../src/brasero-data-disc.c:791
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-"overwrite its content on the disc to be burnt."
+"overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
-"�ந�தப� ப�யரில� �ர� ��ப�ப� �ற��னவ� ��ப�ப�ற�யில� �ள�ளத�. �த� மாற�ற�வத� �தன� �ள�ள����த�த� "
+"�ந�தப� ப�யரில� �ர� ��ப�ப� �ற��னவ� ��ப�ப�ற�யில� �ள�ளத�. �த� மாற�ற�வத� �தன� �ள�ள�������ள�"
 "�ழ�தவ�ள�ள வ���ில� ம�ல�ழ�த�ம�."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "(_e) �ப�ப�த�ம� மாற�றாத� வ�த�த�����ள�"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+#: ../src/brasero-data-disc.c:800
 msgid "_Keep"
 msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
 
@@ -3152,19 +3381,19 @@ msgstr "(_K) மாற�றாத� வ�த�த�����ள��"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "_Replace"
 msgstr "மாற�ற� (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:809
+#: ../src/brasero-data-disc.c:808
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� மாற�ற� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#: ../src/brasero-data-disc.c:838
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3174,32 +3403,32 @@ msgstr ""
 "�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:847
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
 "widespread ones).\n"
 "It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
 "supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windows ©.\n"
+"Windowsâ?¢.\n"
 "However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
 "��ப�பின� �ளவ� 2 GiB ���� ம�ல�. 2 GiB ���� ம�ல� �ளவான ��ப�ப��ள�����  ISO9660 ��ந�தரம� "
 "ம�தல� �ரண��� பதிப�ப��ளின� (�வ�தான� பரவலா� பயன�ப���ின�றன) �தரவ� �ல�ல�..\n"
 "��வ� ISO9660 ��ந�தரம� ம�ன�றாம� பதிப�ப� பயன�ப��த�த�மாற� பரிந�த�ர����ப�ப���ிறத�. ல�ன��ஸ� "
-"விண���ஸ� © �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�ம� �த� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
+"விண���ஸ�� (Windows�) �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�ம� �த� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
 "�னால� ISO9660 ��ந�தரம� ம�ன�றாம� பதிப�ப� �ர�வா���ிய பிம�ப���ள� ம��� பத�த� �தரிப�பதில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "(_v) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர����ாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "(_w) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�ம� ��ர�"
 
@@ -3209,93 +3438,93 @@ msgstr "(_w) �த� ப�ன�ற  ��ப�ப� �ப�ப�த�
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
+#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 "�ந�த ���வின� ��ழந�த��ள����� 7 தாய� ���வ��ள� �ர�����ம�..\n"
-" ப�ராஸார� �த�த���ய ��ப�ப� �ம�ப�ப� பிம�பம� �ன�ற� �ர�வா���ி �ழ�த �யல�ம�. �னால� �ல�லா "
+" ப�ராஸார� �த�த���ய ��ப�ப� �ம�ப�ப� பிம�பம� �ன�ற� �ர�வா���ி �ழ�த �யல�ம�; �னால� �ல�லா "
 "�ய����தள���ளில�ம� �த� ப�ி��� ம��ியாத�. .\n"
 "��றிப�ப�: �த� ல�ன��ஸில� வ�ல� ��ய�ய�ம� �ன �றி�ிற�ம�."
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:990
+#: ../src/brasero-data-disc.c:991
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:997
+#: ../src/brasero-data-disc.c:998
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "(_m) %s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
 msgid "I_mport"
 msgstr "(_m) �ற����மதி"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில�  தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
 msgid "File Renaming"
 msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
 msgid "_Rename"
 msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1234
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
 msgid "Space"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2219
 msgid "Audio files"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2228
 msgid "Movies"
 msgstr "ந�ர� ப����ள�"
 
@@ -3332,123 +3561,85 @@ msgstr "(_V) ������த�த� �� �ம�வ�"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "������த�த� �� �ம�வ� �ம�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1184
+#: ../src/brasero-layout.c:1186
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
 
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:301
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: ../src/brasero-player.c:427
-msgid "No file"
-msgstr "��ப�ப� �ல�ல� "
-
-#: ../src/brasero-player.c:470
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "���த�தல� த�வ���� மற�ற�ம� நிற�த�த�"
-
-#: ../src/brasero-player.c:866
-msgid "Name:"
-msgstr "ப�யர�:"
-
-#: ../src/brasero-player.c:873
+#: ../src/brasero-player.c:540
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
-"pixels</span></i>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">�ளவ�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"பி��ஸல��ள�</span></i>"
-
-#: ../src/brasero-player.c:896
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-" <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>�ல�"
+msgid "%i Ã? %i pixels"
+msgstr "%i � %i ப�த�த�ண������ள�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">த�வல� �ற�ற��ிறத�</span>\n"
-" <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> பற�றி"
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "ம�ன�பார�வ� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "�ப�ப�ி ��மி���வ�ம� (_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற� ��த�தில� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
 msgstr "(_A) ��ப�ப��ள� ��ர� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2301
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
 
-#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1076
 msgid "_Burnâ?¦"
 msgstr "(_B) �ழ�த��..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:684
+#: ../src/brasero-project.c:687
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr "�ந�த தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர���� \"��ர�\" ப�த�தான� �ழ�த�தவ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:686
+#: ../src/brasero-project.c:689
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
-msgstr "��ப�ப����ள� ந���� �வற�ற� த�ர�ந�த���த�த� \"ந�����\" ப�த�தான� �ழ�த�த�� �ல�லத� \"Delete\" வி��ய� �ழ�த�த��"
+msgstr ""
+"��ப�ப����ள� ந���� �வற�ற� த�ர�ந�த���த�த� \"ந�����\" ப�த�தான� �ழ�த�த�� �ல�லத� \"Delete\" "
+"வி��ய� �ழ�த�த��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:793
+#: ../src/brasero-project.c:796
 #, c-format
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+#: ../src/brasero-project.c:942 ../src/brasero-project.c:958
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:966
+#: ../src/brasero-project.c:969
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3462,66 +3653,58 @@ msgstr ""
 "பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. \n"
 "��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1086
+#: ../src/brasero-project.c:1088
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1256
+#: ../src/brasero-project.c:1257
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1864
-msgid ""
-"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-"current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1895 ../src/brasero-project.c:1930
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr ""
-"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
-"விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1869
+#: ../src/brasero-project.c:1900
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr "ந����ள� ப�திய �ாலி தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1872
+#: ../src/brasero-project.c:1903
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1880
+#: ../src/brasero-project.c:1911
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ந���� வ�ண���மா �ல�லத� �வற�ற� ப�த� தி���த�தில� ��ர���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+#: ../src/brasero-project.c:1916 ../src/brasero-project.c:1935
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
 msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால�  ��ப�ப� த�ர�வ� �ழி���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1887
+#: ../src/brasero-project.c:1918
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "(_D) ��ப�ப� த�ர�வ� �ழி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1891
+#: ../src/brasero-project.c:1922
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "(_K) ��ப�ப� த�ர�வ� வ�த�த�����ள��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1899
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr ""
-"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1906
+#: ../src/brasero-project.c:1937
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2143
+#: ../src/brasero-project.c:2177
 msgid "Select Files"
 msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2256
+#: ../src/brasero-project.c:2290
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள�  நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2261
+#: ../src/brasero-project.c:2295
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3531,78 +3714,78 @@ msgstr ""
 "�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
 "�ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2318
+#: ../src/brasero-project.c:2352
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S) ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2329
+#: ../src/brasero-project.c:2363
 msgid "_Add"
 msgstr "(_A) ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2368 ../src/brasero-split-dialog.c:1255
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2432
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â??  %s (தரவà¯? வà®?à¯?à®?à¯?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2401
+#: ../src/brasero-project.c:2435
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â??  %s (à®?லி வà®?à¯?à®?à¯?)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2404
+#: ../src/brasero-project.c:2438
 #, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? %s (வà¯?à®?ியà¯? வà®?à¯?à®?à¯?)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
+#: ../src/brasero-project.c:2608 ../src/brasero-project.c:2911
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2588
+#: ../src/brasero-project.c:2622
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
+#: ../src/brasero-project.c:2627 ../src/brasero-project.c:2916
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
-#: ../src/brasero-project.c:2898
+#: ../src/brasero-project.c:2631 ../src/brasero-project.c:2637
+#: ../src/brasero-project.c:2919
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2698
+#: ../src/brasero-project.c:2719
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2716
+#: ../src/brasero-project.c:2737
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2717
+#: ../src/brasero-project.c:2738
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2721
+#: ../src/brasero-project.c:2742
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2722
+#: ../src/brasero-project.c:2743
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2723
+#: ../src/brasero-project.c:2744
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2724
+#: ../src/brasero-project.c:2745
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "தி���த�த� iriver �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
@@ -3656,7 +3839,7 @@ msgstr "(_V) ப�திய வ��ிய� தி���ம� "
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:110
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
 msgstr "�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:111
@@ -3690,86 +3873,88 @@ msgstr "(_O) திற..."
 msgid "Open a project"
 msgstr "�ர� தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:261
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:263
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப� த�ர�ந�த������ப�ப���த� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த������ப�ப���ன (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:274
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப����� �தரவ�ள�ளத� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள����� �தரவ�ள�ளத� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:278
+#: ../src/brasero-project-manager.c:280
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப� ��ர����ப�ப� ம��ிய�ம� (%s)"
 msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த %d ��ப�ப��ள� ��ர����ப�ப� ம��ிய�ம� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:289
+#: ../src/brasero-project-manager.c:291
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "�ந�த ��ப�ப�ம� ��ர����ப�ப� ம��ியாத� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப�)"
 msgstr[1] "�ந�த ��ப�ப��ள�ம� ��ர����ப�ப� ம��ியாத� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப��ள�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:295
+#: ../src/brasero-project-manager.c:297
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "�ந�த ��ப�ப�����ம� �தரவில�ல� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப�)"
 msgstr[1] "�ந�த ��ப�ப��ள�����ம� �தரவில�ல� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப��ள�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
+#: ../src/brasero-project-manager.c:303 ../src/brasero-project-manager.c:457
 msgid "No file selected"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+#: ../src/brasero-project-manager.c:594
 msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? பà¯?திய à®?லி வà®?à¯?à®?à¯? திà®?à¯?à®?à®®à¯?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+#: ../src/brasero-project-manager.c:608
 msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? பà¯?திய தரவà¯? வà®?à¯?à®?à¯? திà®?à¯?à®?à®®à¯?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+#: ../src/brasero-project-manager.c:622
 msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? பà¯?திய வà¯?à®?ியà¯? வà®?à¯?à®?à¯? திà®?à¯?à®?à®®à¯? "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+#: ../src/brasero-project-manager.c:632
 msgid "Brasero â?? New Image File"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? பà¯?திய பிமà¯?ப à®?à¯?பà¯?பà¯?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+#: ../src/brasero-project-manager.c:647
 msgid "Brasero â?? Disc Copy"
 msgstr "பà¯?ராஸாரà¯? â?? வà®?à¯?à®?à¯? பà®?ியà¯?à®?à¯?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:729
+#: ../src/brasero-project-manager.c:731
 msgid "Open Project"
 msgstr "தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:832
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
 msgid "_New"
 msgstr "(_N) ப�திய"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:836
+#: ../src/brasero-project-manager.c:838
 msgid "_Open"
 msgstr "(_O) திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:887
+#: ../src/brasero-project-manager.c:889
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� ம�ல���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:910
+#: ../src/brasero-project-manager.c:912
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "��ப�ப��ள� வி�� ��ற��ள� ��ண��� த���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:930
+#: ../src/brasero-project-manager.c:932
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "�ய��� ப���ியல� மற�ற�ம� �வற�றின� �ள�ள�������ள� �ா����"
 
@@ -3829,62 +4014,62 @@ msgstr "�ர� ப�திய தி���த�த� �ர�வா�
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "�ம�பத�திய தி������ள�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
 msgid "Check _Again"
 msgstr "(_A) ம�ண���ம� ��தி���வ�ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "��ப�பின� நம�ப�த�தன�ம�ய� ��தி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
-msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgstr "��ப�பின� நம�ப�த�தன�ம� வ�ற�றி�ரமா� ��தி���ப� ப���த�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "��ப�பின� நம�ப�த�தன�ம� ��தன� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
 msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr "வ���ில� �ந�த �ித�ந�த ��ப�ப�ம� �ல�ல� �ன த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "பின�வர�பவ� �ித�ந�த ��ப�ப��ளா� த�ரி�ின�றன:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "�ித�ந�த ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
 msgid "Downloading MD5 file"
 msgstr "�ம��ி5 ��ப�ப� பதிவிற�����ிறத� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" ��ல�ல�ப�ியா��ம� ய��ர��(URI) �ல�ல"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
 msgid "No MD5 file was given."
 msgstr "�ம��ி5 ��ப�ப� தரப�ப�வில�ல� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
 msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 msgstr "(_M) �ம��ி 5 ��ப�ப� பயன�ப��த�தி வ���� ��தி���வ�ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "வ���ின� �����ம� � ��மி����ம� �ம��ி 5 ( .md5) ��ப�ப� பயன�ப��த�தி வ���� ��தி���வ�ம� "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
 msgid "Open an MD5 file"
 msgstr "�ர� MD5 ��ப�ப� திற"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
 msgid "_Check"
 msgstr "(_C) ��தி"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "வ���� ��தன�"
 
@@ -3893,180 +4078,58 @@ msgstr "வ���� ��தன�"
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� �ளவ�: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "�ளவ� �ண������"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�ந�த ��யல� ப�ர�த�தி ��ய�ய �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியாத�."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "வ�������� �தரவில�ல�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "�ய���ி வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:541
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 msgid "Select a disc"
 msgstr "வ���� �ன�ற� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:574
 msgid "Progress"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�றம�"
 
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "��றிப�பி��� தி���த�த� திற"
-
-#: ../src/main.c:111
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "��றிப�பி��� �ய��� ப���ியல� �லி தி���மா� திற"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "வ����ழ�த பயன�ப��ம� �ய���ிய� �ம����வ�ம�."
-
-#: ../src/main.c:123
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "DEVICE PATH"
-
-#: ../src/main.c:126
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����. �ழ�த வ�ண��ாம�."
-
-#: ../src/main.c:130
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� �லி தி���மா� திற"
-
-#: ../src/main.c:134
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� தரவ� தி���மா� திற"
-
-#: ../src/main.c:138
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "�ர� வ���� ப�ிய���"
-
-#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
-
-#: ../src/main.c:142
-msgid "Cover to use"
-msgstr "பயன�ப��த�த �ற�"
-
-#: ../src/main.c:143
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
-
-#: ../src/main.c:146
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� வி�ிய� தி���மா� திற"
-
-#: ../src/main.c:150
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "(தானிய���ியா� �ண��� பி�ித�த) �ழ�த வ�ண��ிய பிம�ப ��ப�பின� ய��ர�� "
-
-#: ../src/main.c:151
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO IMAGE"
-
-#: ../src/main.c:154
-msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgstr "ப�ராஸர�வ� தி��� த�ர�வ� ப���த�த� �ா����ம�ப�ி வலிய�ற�த�த�"
-
-#: ../src/main.c:158
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "வ�ற�ற� வ���� �ர�யா�ல� திற "
-
-#: ../src/main.c:162
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "வ���� ��தன� �ர�யா�ல� திற "
-
-#: ../src/main.c:166
-msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI �ன� �ள�ள����த�த� �ழ�த�"
-
-#: ../src/main.c:170
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "�ழ�த�தல� ��ன� �ரம�பி"
-
-#: ../src/main.c:174
-msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
-msgstr ""
-"��றிப�பி��� தி���த�த� �ழ�த� பின� �த� ந����� \n"
-"�ந�த த�ர�வ� ம����ியமா� மற�ற நிரல��ள��ன� �த�தி��ய பயன�ப��ம�."
-
-#: ../src/main.c:175
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
-
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:183
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "ப�ற�ற�ர� �ாளரத�தின� ���ஸ���ி(XID)"
-
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/main.c:240, c-format
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" �ழ�த ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "தவறான ����ள� வரி த�ர�வ��ள�."
-
-#: ../src/main.c:333
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "�த�தி��யாத ����ள� வரி த�ர�வ��ள� பயன�ப���த�."
-
-#: ../src/main.c:334
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ர�வ�த�தான� தர ம��ிய�ம�."
-
-#: ../src/main.c:466
+#: ../src/main.c:81
 msgid "[URI] [URI] â?¦"
 msgstr "[ய��ர��] [ய��ர��]..."
 
-#: ../src/main.c:478
+#: ../src/main.c:93
 #, c-format
 msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr "�ன�த�த� ப�ற�����ிய த�ர�வ��ள�ய�ம� �ாண தயவ� ��ய�த� %s --help �ன�ற� �ள�ளி�����ள� \n"
 
 #: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "தரவ� ப�ி��� ம��ியவில�ல� (%s)"
@@ -4077,55 +4140,55 @@ msgstr "தரவ� ப�ி��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "தரவ� �ழ�த ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
 msgid "Generates .cue files from audio"
 msgstr "�லியிலிர�ந�த� .cue ��ப�ப��ள� �ர�வா�����ிறத�."
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
 msgid "cdrdao burning suite"
 msgstr "�ி�ி�ர��ி�� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "�லி த�த�த� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
 msgid "Copying data track"
 msgstr "தரவ� த�த�த� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i � �ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�ந�த �ய���ிய� பயப��த�த த�வ�யான �ன�மதி�ள� ����ள����� �ல�ல�."
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "�ா�� ��ப�ப� �� மாற�ற��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
 msgid "Copies, burns and blanks CDs"
 msgstr "�ி�ி�� �ள� ந�ல������ிறத�, �ழ�த��ிறத�, ம�ல�ம� வ�ற�றா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
 msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி��  ��ய����� பார����)"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
@@ -4135,8 +4198,8 @@ msgstr "����ி �மர�வ� �ற����மதி ��ய
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "�ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
@@ -4146,13 +4209,13 @@ msgstr "�ந�த பதிப�ப� ��னி��� வ����
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "�ில ��ப�ப��ள����� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�யர��ள� �ள�ளன"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� ��றியா���ம�"
 
@@ -4161,10 +4224,9 @@ msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� ��றியா�
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "�ாதனத�தில�  ���வ�ளி ம�தம� �ல�ல�"
 
-#. Translators: image is a disc image here
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:534
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1046
 msgid "Creates disc images from a file selection"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத� "
 
@@ -4177,70 +4239,65 @@ msgstr ""
 "தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��த�தில� வ���� பிம�பத�த����� த�வ�யான வ�ற�ற� "
 "��ம� �ல�ல�. "
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
 msgid "Copies any disc to a disc image"
 msgstr "�ந�த வ����ய�ம� வ���� பிம�பத�த����� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
 #, c-format
-msgid "An error occured while writing to disc"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
 #, c-format
 msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� வ����ழ�த மி�வ�ம� தாமதமா�ிறத�. ��ற�ந�த வ��த�தில� �ழ�தப�பார����ள�."
 
 #. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
 #, c-format
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "த�ம� %s �ழ�தப� ப���ிறத� "
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "வ���� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "��ய� ������ �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� ம�ன� மற� �ற�றம� ��ய�யவ�ண���ம�."
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1275
 msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி ���ள� மற�ற�ம� �ிவி�ி ���ள� �ழ�த வ�ற�றா��� மற�ற�ம� �ழ����� ��ய�ய"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1419
 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "��ற�ந�தப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (% �ல�) (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1209
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
 msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 msgstr ""
 "�ி�ி���ள� �ிவி�ி���ள�  மற�ற�ம� பி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�, வ�ற�றா�����ிறத� ம�ல�ம� �ழ����� "
 "��ய��ிறத� "
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1422
 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
@@ -4249,10 +4306,11 @@ msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� 
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "�ந�த பதிப�ப� �ம�������ப�ஸ� ���� �தரவில�ல�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
-msgid "Error reading video DVD (%s)"
-msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி(%s) � ப�ிப�பதில� பிழ� "
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி(%s) � ப�ி����ம�ப�த� பிழ� "
 
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
@@ -4263,32 +4321,25 @@ msgstr "�ிவி�ிவி���ள� ம���������
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி(%s) � ப�ி����ம�ப�த� பிழ� "
-
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
-msgid "Copying Video DVD"
-msgstr "வ��ிய� �ிவி�ிந�ல������ப�ப���ிறத�"
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி ந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#. Translators: image is not a picture but a disc image
 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
 msgstr "�ி�ஸ��ஸ� மற�யா���ம� ��ய�த வி�ிய� �ிவி�ி���ள� �ர� வ���� பிம�பத�த����� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
 msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
 msgstr ""
 "ம�ண���ம� �ழ�த�த�����ிய பி�ி �ள�ய�ம� �ிவி�ி���ள�ய�ம� வ�ற�றா�����ிறத� மற�ற�ம� �ழ����� "
 "��ய��ிறத� "
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
 msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
 msgstr "பி�ி �ள�ய�ம� �ிவி�ி���ள�ய�ம� �ழ�த��ிறத� மற�ற�ம� வ�ற�றா�����ிறத�."
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "�ி�� பயன�பா����  �ன�மதி"
 
@@ -4303,7 +4354,7 @@ msgstr "லிப�பர�ன� த�ம� �ர�வா��� ம�
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
@@ -4374,11 +4425,11 @@ msgstr "`%s`  � �ள�ளம�வில� ந�ல������ி
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
 msgid "File Downloader"
 msgstr "��ப�ப� தரவிற���ி"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:912
 msgid "Allows files not stored locally to be burned"
 msgstr "�ள�ளம�வில� ��மி���ாத ��ப�ப��ள� �ழ�த �ன�மதி���ிறத�"
 
@@ -4393,14 +4444,14 @@ msgstr "�ள�ளம�வில� ��மி���ாத ��ப�
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:532 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1074
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:404
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:564 ../plugins/transcode/burn-vob.c:697
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1061 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1137
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "��ர��ி பா�� �ள� �ண�ப�பத� �யலவ� �யலாத�"
@@ -4409,179 +4460,175 @@ msgstr "��ர��ி பா�� �ள� �ண�ப�பத� �
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "த����ள� ��ரா����தல�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-msgid "Normalize"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+msgid "Normalization"
 msgstr "��ரா����தல�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:647
 msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
 msgstr "த����ள� ���ய� நில�யான �லி �ளவ� �ம����ிறத�"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "பிழ� ��ப�ப�  (%s) � பதிய வ�ப�பதில�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "பிழ� �ால �ளவ� ப�ற�வதில�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" � �ய��ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "(%s) � வ�ற� ��றியா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
 msgstr "�ந�த �லி ��ப�ப�ய�ம� �லி �ி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/brasero-preview.c:170
-msgid "Preview"
-msgstr "ம�ன�பார�வ�"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "ந����ள� நி����யமா� �ந�த த�த�த� பிரி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr "த�த�த� பிரித�தால� ப�திய த�ம� 6 ந��ி�ள� ��ற�வா� �ர�����ம� ம�ல�ம� பதிவா�ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:748
 msgid "_Split"
 msgstr "_S பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "த�ம� பிரி���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "நி�ப�தம� �����ம� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
 msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "நி�ப�தத�த� �ாண�ம�ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���த�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "�த�  �ன�த�த� ம�ந�த�ய வி���ள�ய�ம� ந�����ம�."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:746
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� தானிய���ி பிரிப�ப� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:747
 msgid "_Don't split"
 msgstr "_D பிரி���ாத�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:965
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� த�ண����ளின� ம�ன�பார�வ�ய� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:967 ../src/brasero-split-dialog.c:1269
 msgid "Re_move All"
 msgstr "(_m) �ன�த�த�ய�ம� ந�ர�த�தவ�ம� "
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1053
 msgid "Split Track"
 msgstr "த�த�த� பிரி "
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "(_e) ம�ற�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "த�த�த� பிரி��� பயன�ப��� ம�ற�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track manually"
 msgstr "த�த�த� �� ம�ற�யா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "த�த�த� �ர� ந�ளமான ப��தி�ளா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "த�த�த� �ர� ��றித�த �ண�ணி���� ப��தி�ளா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "�வ�வ�ர� நி�ப�தத�த�����ம� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
 msgid "_Slice"
 msgstr "(_S) த�ண���"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "வ�����ம� ப�ள�ளிய� ��ர� "
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
 msgid "Split this track every"
 msgstr "�ந�த த�த�த� பிரி �வ�வ�ர� "
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
 msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
 msgid "Split this track in"
 msgstr "த�த�த� �தில� பிரி "
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1145
 msgid "parts"
 msgstr "ப��தி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1153
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "த�ண��ா��ம� ம�ற�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
 msgid "Start"
 msgstr "த�வ����"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218
 msgid "End"
 msgstr "ம��ி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "(_g) �ர����ிண�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த த�ண��� ���த�த த�ர�ந�த���த�தத��ன� �ர����ிண�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த த�ண����ள� ந������"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "த�ண����ள� ம�ன�பார�வ�ய� த���"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1290
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "(_L) �ர�வா���ப�ப���ம� த�ண����ளின� ப���ியல�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "த�ண����ள� ம�ன��ாண�பி"
 
@@ -4684,50 +4731,53 @@ msgstr "_O த�ர�வ��ள�..."
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "��ப�ப� வ�ி����ல����� த�ர�வ��ள� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:126
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:63
 msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "(_h) மற����ப�ப��� ��ப�ப��ள����� வ�ி����ி "
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:149
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:70
 msgid "Re_place symbolic links"
 msgstr "(_p) �ிம�லி�����ள� ��மாற�ற��"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:172
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:77
 msgid "Filter _broken symbolic links"
 msgstr "(_b) �ித�ந�த �ிம�லி�����ள� வ�ி������"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:190
+#: ../src/brasero-filter-option.c:83
 msgid "Filtering options"
 msgstr "வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள����� �����ம� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "வ���ில� �����ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "��ப�ப� ��ர�ம� ��தன�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "��ப�ப� \"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "வ���ில� �ில  ��ப�ப��ள� �ித�ந�த� �ர����லாம�."
@@ -4735,36 +4785,36 @@ msgstr "வ���ில� �ில  ��ப�ப��ள� �ித
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
 msgid "File Checksum"
 msgstr "��ப�ப� �����ம�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1480
 msgid "Checks file integrities on a disc"
 msgstr "வ���ில� ��ப�ப� ��ர�ம��ள� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1518
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ஹாஷி�� ப�ிம�ற� பயன�ப���த�:"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 msgid "MD5"
 msgstr "�ம��ி5 "
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1523
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 msgid "SHA1"
 msgstr "�ஸ�ஹ����1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1525
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 msgid "SHA256"
 msgstr "�ஸ�ஹ����256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "பிம�பத�தின� �����ம� � �ர�வா�����ிறத�"
 
@@ -4873,20 +4923,16 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வி�ி
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "���வ�����ள� வி�ிய� ��ப�ப��ள� த�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:364
-msgid "Directories cannot be added to video discs."
-msgstr "���வ��ள� வி�ிய� வ�����ள�����ள� �� ம��ியாத�"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:368
+#: ../src/brasero-video-disc.c:369
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "(_S) ���வ� த���"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:411
+#: ../src/brasero-video-disc.c:412
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" வி�ிய� தி������ள����� �ற�ற வ��ய� ��ண��� �ர����வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+#: ../src/brasero-video-disc.c:415
 msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� �ள�ள���� ��ப�ப��ள� ம����ம� ��ர����வ�ம�"
 
@@ -4895,33 +4941,76 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� �ள�ள���
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
-msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
-msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான பிம�ப���ள� �ர�வா�����ிறத�."
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:374
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி �ள����� ப�ர�த�தமான பிம�ப���ள� �ர�வா�����ிறத�."
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1273
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1293
-msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1376
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
 msgstr "�ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி�ள����� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
 msgstr "�ஸ�வி�ிய� �ி�ி�ள����� ப�ர�த�தமான பிம�ப���ள� �ர�வா�����ிறத�."
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Copier"
-msgstr "Brasero வ���� ந�ல���த�தல�"
+#~ msgid "by"
+#~ msgstr "�ல� "
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
-msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�ல��� "
+#~ msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
+#~ msgstr "�லி வ���ில� ���வ��ள� ��ர���� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "ப�யர�:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
+#~ "pixels</span></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">�ளவ�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+#~ "பி��ஸல��ள�</span></i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#~ "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#~ " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>�ல�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
+#~ "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">த�வல� �ற�ற��ிறத�</span>\n"
+#~ " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> பற�றி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
+#~ "current one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
+#~ "விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#~ msgid "An error occured while writing to disc"
+#~ msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
+
+#~ msgid "Error reading video DVD (%s)"
+#~ msgstr "வி�ிய� �ிவி�ி(%s) � ப�ிப�பதில� பிழ� "
+
+#~ msgid "Directories cannot be added to video discs."
+#~ msgstr "���வ��ள� வி�ிய� வ�����ள�����ள� �� ம��ியாத�"
+
+#~ msgid "Brasero Disc Copier"
+#~ msgstr "Brasero வ���� ந�ல���த�தல�"
+
+#~ msgid "Copy CDs and DVDs"
+#~ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�ல��� "
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Copier"
-msgstr "வ���� ந�லி"
+#~ msgid "Disc Copier"
+#~ msgstr "வ���� ந�லி"
 
 #~ msgid "_Eject after burning"
 #~ msgstr "(_E) �ழ�திய பின� வ�ளித�தள�ள� "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]