[straw] Update Simplified Chinese translation.



commit 4801f9512f1beacda881318b23afc19211721cfd
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date:   Sat Jul 24 17:22:45 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 1296 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 765 insertions(+), 531 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 839876d..5a8423a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,750 +2,984 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the straw package.
 # Zhuo Li <mada geekbone org>, 2004.
-#
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: straw 0.25.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-23 03:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-01 01:17+0800\n"
-"Last-Translator: Zhuo Li <mada geekbone org>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Project-Id-Version: straw master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=straw&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 17:22+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glade/straw.glade.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
+#: ../data/feed-properties.glade.h:1
+msgid "Feed Copyright"
+msgstr "ç§?å­?ç??æ??"
 
-#: glade/straw.glade.h:2
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../data/feed-properties.glade.h:2
+msgid "Feed Description"
+msgstr "ç§?å­?æ??è¿°"
 
-#: glade/straw.glade.h:3
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:3
+msgid "Next Refresh:"
+msgstr "�次���"
 
-#: glade/straw.glade.h:4
-msgid "0 items found"
-msgstr "�� 0 项"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:4
+msgid "Previous Refresh:"
+msgstr "�次���"
 
-#: glade/straw.glade.h:5
-msgid "<b>Authorization</b>"
-msgstr "<b>身份��</b>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:5
+msgid "Us_e Default"
+msgstr "使��认(_E)"
 
-#: glade/straw.glade.h:6
-msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "<b>类�</b>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:6
+msgid "Use _Default"
+msgstr "使��认(_D)"
 
-#: glade/straw.glade.h:7
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>常�</b>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:7
+msgid "_Categories"
+msgstr "类�(_C)"
 
-#: glade/straw.glade.h:8
-msgid "<b>Polling and Article Storage</b>"
-msgstr "<b>æ?¥è¯¢å??æ??ç« å­?å?¨</b>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:8
+msgid "_General"
+msgstr "常�(_G)"
 
-#: glade/straw.glade.h:9
-msgid "<b>Refresh times</b>"
-msgstr "<b>����</b>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:9
+msgid "_Location:"
+msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:10
-msgid "<b>Source Information</b>"
-msgstr "<b>��信�</b>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:10
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??称(_N)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:11
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">C_ategories\n"
-"</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">类�(_A)"
-"</span>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:11
+msgid "_Number of articles to store:"
+msgstr "è¦?ä¿?å­?ç??æ??ç« æ?°ç?®(_N)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">_External Source for Category Contents:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ç±»å?«å??容ç??é¢?å¤?æ?¥æº?(_E)ï¼?</span>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:12 ../data/subscribe.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "�令(_P)�"
 
-#: glade/straw.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">_Sort Category Contents:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">æ??åº?ç±»å?«å??容(_S)ï¼?</span>"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:13
+msgid "_Refresh & Storage"
+msgstr "å?·æ?°å??å­?å?¨(_R)"
 
-#: glade/straw.glade.h:15
-msgid "Auth"
-msgstr "��"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:14
+msgid "_Refresh frequency (minutes):"
+msgstr "å?·æ?°é¢?ç??(å??é??)(_R)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:16
-msgid "Connecting to ..."
-msgstr "正���..."
+#: ../data/feed-properties.glade.h:15 ../data/subscribe.glade.h:5
+msgid "_Username & Password"
+msgstr "ç?¨æ?·å??å??å?£ä»¤(_U)"
 
-#: glade/straw.glade.h:17
-msgid "Default _refresh frequency:"
-msgstr "é»?认å?·æ?°é¢?ç??(_R)ï¼?"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:16 ../data/subscribe.glade.h:6
+msgid "_Username:"
+msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:18
-msgid "Feed Copyright"
-msgstr "ç§?å­?ç??æ??"
+#: ../data/feed-properties.glade.h:17
+msgid "_Visit the web site at "
+msgstr "访���(_V) "
 
-#: glade/straw.glade.h:19
-msgid "Feed Description"
-msgstr "ç§?å­?æ??è¿°"
+#: ../data/preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: glade/straw.glade.h:20
-msgid "Feed Properties"
-msgstr "����"
+#: ../data/preferences.glade.h:2
+msgid "(on the right)"
+msgstr "(��边)"
 
-#: glade/straw.glade.h:21
-msgid "Feed URL:"
-msgstr "�� URL�"
+#: ../data/preferences.glade.h:3
+msgid "(on top)"
+msgstr "(�顶端)"
 
-#: glade/straw.glade.h:22
-msgid "Limit earliest date"
-msgstr "é??å?¶æ??æ?©æ?¶é?´ä¸º"
+#: ../data/preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Storage</b>"
+msgstr "<b>å­?å?¨</b>"
 
-#: glade/straw.glade.h:23
-msgid "Limit latest date"
-msgstr "é??å?¶æ??æ??æ?¶é?´ä¸º"
+#: ../data/preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Viewing</b>"
+msgstr "<b>æ?¥ç??</b>"
 
-#: glade/straw.glade.h:24
-msgid "Location:"
-msgstr "�置�"
+#: ../data/preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>�����</b>"
 
-#: glade/straw.glade.h:25
-msgid "Main"
-msgstr "主�"
+#: ../data/preferences.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid "<small><i>(example: <b>epiphany %s</b>)</i></small>"
+msgstr "<small><i>(���<b>epiphany %s</b>)</i></small>"
 
-#: glade/straw.glade.h:26
-msgid "Mark All As _Read"
-msgstr "���为已读(_R)"
+#: ../data/preferences.glade.h:9
+msgid "Straw Preferences"
+msgstr "Straw é¦?é??项"
 
-#: glade/straw.glade.h:27
-msgid "Multiple Feed"
-msgstr "�个��"
+#: ../data/preferences.glade.h:10
+msgid "_Item list layout :"
+msgstr "项ç?®å??表å¸?å±?(_I)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:28
-msgid "N_ext Feed"
-msgstr "�个��(_E)"
+#: ../data/preferences.glade.h:11
+msgid "_Location of new items :"
+msgstr "�项��置(_L)�"
 
-#: glade/straw.glade.h:29
-msgid "Ne_xt Feed with Unread"
-msgstr "ä¸?ä¸?个æ??æ?ªè¯»ç??ç§?å­?(_X)"
+#: ../data/preferences.glade.h:12
+msgid "_Number of articles per feed:"
+msgstr "æ¯?ç§?å­?ç??æ??ç« æ?°ç?®(_N)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:30
-msgid "Next Refresh:"
-msgstr "�次���"
+#: ../data/preferences.glade.h:13
+msgid "_Override preferred browser setting:"
+msgstr "è¦?ç??é¦?é??æµ?è§?å?¨è®¾ç½®(_O)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:31
-msgid "Next _Category"
-msgstr "�个类�(_C)"
+#: ../data/preferences.glade.h:14
+msgid "_Refresh frequency:"
+msgstr "å?·æ?°é¢?ç??(_R)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:32
-msgid "P_revious Feed"
-msgstr "�个��(_R)"
+#: ../data/preferences.glade.h:15
+msgid "_bottom of the list"
+msgstr "å??表ç??åº?é?¨(_B)"
 
-#: glade/straw.glade.h:33
-msgid "Password:"
-msgstr "���"
+#: ../data/preferences.glade.h:16
+msgid "_top of the list"
+msgstr "å??表ç??顶é?¨(_T)"
 
-#: glade/straw.glade.h:34
-msgid "Previous Ca_tegory"
-msgstr "�个类�(_T)"
+#: ../data/preferences.glade.h:17
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: glade/straw.glade.h:35
-msgid "Previous Refresh:"
-msgstr "�次���"
+#: ../data/straw.desktop.in.in.h:1
+msgid "Aggregates news and blog feeds"
+msgstr "æ?¶é??æ?°é?»å??å??客ç§?å­?"
+
+#: ../data/straw.desktop.in.in.h:2
+msgid "Feed Reader"
+msgstr "ç§?å­?é??读å?¨"
+
+#: ../data/straw.desktop.in.in.h:3
+msgid "Straw Feed Reader"
+msgstr "Straw ç§?å­?é??读å?¨"
+
+#: ../data/straw.glade.h:1
+msgid "Add a new feed to the subscription list"
+msgstr "æ·»å? æ?°ç§?å­?å?°è®¢é??å??表"
+
+#: ../data/straw.glade.h:2
+msgid "Earliest date"
+msgstr "æ??æ?©æ?¶é?´"
+
+#: ../data/straw.glade.h:3
+msgid "Edit information about the selected feed"
+msgstr "ç¼?è¾?é??中ç§?å­?ç??ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../data/straw.glade.h:4
+msgid "Export subscription to an OPML feed"
+msgstr "导å?ºç§?å­?为 OPML 订é??"
 
-#: glade/straw.glade.h:36
-msgid "Progress"
-msgstr "è¿?å±?"
+#: ../data/straw.glade.h:5
+msgid "Feed _Information"
+msgstr "��信�(_I)"
 
-#: glade/straw.glade.h:37
-msgid "Re_move Selected Feed"
-msgstr "å? é?¤é??å®?ç??ç§?å­?(_M)"
+#: ../data/straw.glade.h:6
+msgid "Feed _subscribe"
+msgstr "ç§?å­?订é??(_S)"
 
-#: glade/straw.glade.h:38
-msgid "Refresh All"
-msgstr "����"
+#: ../data/straw.glade.h:7
+msgid "Feed _unsubscribe"
+msgstr "å??æ¶?ç§?å­?订é??(_U)"
 
-#: glade/straw.glade.h:39
-msgid "Refresh Cate_gory"
-msgstr "��类�(_G)"
+#: ../data/straw.glade.h:8
+msgid "Feed mark as _read"
+msgstr "���记为已读(_R)"
 
-#: glade/straw.glade.h:40
-msgid "Refresh _Selected"
-msgstr "å?·æ?°é??中(_S)"
+#: ../data/straw.glade.h:9
+msgid "Feeds mark _all as read"
+msgstr "�����为已读(_A)"
 
-#: glade/straw.glade.h:41
-msgid "Refresh frequency:"
-msgstr "å?·æ?°é¢?ç??ï¼?"
+#: ../data/straw.glade.h:10
+msgid "Import subscriptions from an OPML feed"
+msgstr "ä»?ä¸?个 OPML ç§?å­?导å?¥è®¢é??å??表"
+
+#: ../data/straw.glade.h:11
+msgid "Latest date"
+msgstr "æ??æ??æ?¥æ??"
+
+#: ../data/straw.glade.h:12
+msgid "N_ext feed"
+msgstr "����(_E)"
+
+#: ../data/straw.glade.h:13
+msgid "Ne_xt unread feed"
+msgstr "���读��(_X)"
+
+#: ../data/straw.glade.h:14
+msgid "P_revious feed"
+msgstr "����(_R)"
+
+#: ../data/straw.glade.h:15
+msgid "Quit Straw"
+msgstr "é??å?º Straw"
+
+#: ../data/straw.glade.h:16
+msgid "Refresh all feeds"
+msgstr "������"
 
-#: glade/straw.glade.h:42
-msgid "Scroll or Next Unread"
-msgstr "翻页æ??ä¸?个æ?ªè¯»"
+#: ../data/straw.glade.h:17
+msgid "Refresh selected feed"
+msgstr "å?·æ?°é??中ç??ç§?å­?"
 
-#: glade/straw.glade.h:43
-msgid "Select the categories to which this feed should belong to."
-msgstr "请é??æ?©è¯¥ç§?å­?æ??å±?ç??ç±»å?«ã??"
+#: ../data/straw.glade.h:18
+msgid "Remove selected feed from the subscription list"
+msgstr "ä»?订é??å??表中å? é?¤é??中ç??ç§?å­?"
 
-#: glade/straw.glade.h:44
-msgid "Select the feeds you want to subscribe to below:"
-msgstr "请å?¨ä¸?é?¢é??æ?©æ?¨æ?³è¦?订é??ç??ç§?å­?ï¼?"
+#: ../data/straw.glade.h:19
+msgid "Report a problem to the defect tracker"
+msgstr "å??缺é?·è·?踪æ?¥å??ä¸?个é?®é¢?"
 
-#: glade/straw.glade.h:45
+#: ../data/straw.glade.h:20
+msgid "Return to feed list"
+msgstr "è¿?å??å?°ç§?å­?å??表"
+
+#: ../data/straw.glade.h:21
+msgid "Scroll unread items"
+msgstr "���读项�"
+
+#: ../data/straw.glade.h:22
+msgid "Select _feed refresh"
+msgstr "é??æ?©ç§?å­?以å?·æ?°(_F)"
+
+#: ../data/straw.glade.h:23
 msgid "Straw"
 msgstr "Straw"
 
-#: glade/straw.glade.h:46
-msgid "Straw Preferences"
-msgstr "Straw é¦?é??项"
+#: ../data/straw.glade.h:24
+msgid "Subscribe to a new feed"
+msgstr "订é??æ?°ç§?å­?"
 
-#: glade/straw.glade.h:47 src/lib/SubscribeDialog.py:70
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订é??"
+#: ../data/straw.glade.h:25
+msgid "Subscription _export"
+msgstr "订é??导å?º(_E)"
 
-#: glade/straw.glade.h:48
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "订é??ç§?å­?"
+#: ../data/straw.glade.h:26
+msgid "Subscription _import"
+msgstr "订é??导å?¥(_I)"
 
-#: glade/straw.glade.h:49
-msgid "Subscription _Properties"
-msgstr "订é??å±?æ?§(_P)"
+#: ../data/straw.glade.h:27
+msgid "Subscription refresh"
+msgstr "订é??å?·æ?°"
 
-#: glade/straw.glade.h:50
-msgid "Us_e Default"
-msgstr "使��认(_E)"
+#: ../data/straw.glade.h:28
+msgid "_Actions"
+msgstr "��(_A)�"
 
-#: glade/straw.glade.h:51
-msgid "Use _Default"
-msgstr "使��认(_D)"
+#: ../data/straw.glade.h:29
+msgid "_Date Filter"
+msgstr "æ?¥æ??è¿?滤å?¨(_D)"
 
-#: glade/straw.glade.h:52
-msgid "Use this only if you need authorization to read this feed."
-msgstr "ä»?å½?æ?¨é??è¦?身份éª?è¯?æ??è?½é??读此ç§?å­?æ?¶æ??使ç?¨ã??"
+#: ../data/straw.glade.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: glade/straw.glade.h:53
-msgid "User name:"
-msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
+#: ../data/straw.glade.h:31
+msgid "_Help"
+msgstr "帮�(_H)"
 
-#: glade/straw.glade.h:54
-msgid "Username:"
-msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
+#: ../data/straw.glade.h:32
+msgid "_Next item"
+msgstr "��项�(_N)"
 
-#: glade/straw.glade.h:55
-msgid "_Advance Search"
-msgstr "é«?级æ??ç´¢(_A)"
+#: ../data/straw.glade.h:33
+msgid "_Previous item"
+msgstr "��项�(_P)"
 
-#: glade/straw.glade.h:56
-msgid "_Articles:"
-msgstr "æ??ç« (_A)ï¼?"
+#: ../data/straw.glade.h:34
+msgid "_Problem report"
+msgstr "é?®é¢?æ?¥å??(_P)"
 
-#: glade/straw.glade.h:57
-msgid "_Authorization"
-msgstr "身份��(_A)"
+#: ../data/straw.glade.h:35
+msgid "_Search items for:"
+msgstr "æ??索项ç?®(_S)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:58
-msgid "_Categories"
-msgstr "类�(_C)"
+#: ../data/straw.glade.h:36
+msgid "_View"
+msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: glade/straw.glade.h:59
-msgid "_Default number of articles stored per feed:"
-msgstr "æ¯?个ç§?å­?ä¿?å­?æ??ç« ç??é»?认æ?°ä¸º(_D):"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:1
+msgid "Content text magnification"
+msgstr "å??容æ??æ?¬æ?¾å¤§"
 
-#: glade/straw.glade.h:60
-msgid "_Export Subscriptions"
-msgstr "导å?ºè®¢é??å??表(_E)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:2
+msgid "Number of items stored"
+msgstr "ä¿?å­?ç??项ç?®ç??æ?°ç?®"
 
-#: glade/straw.glade.h:61
-msgid "_General"
-msgstr "常�(_G)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:3
+msgid "Polling frequency"
+msgstr "轮询é¢?ç??"
 
-#: glade/straw.glade.h:62
-msgid "_Go"
-msgstr "转�(_G)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:4
+msgid "Polling frequency in seconds"
+msgstr "以ç§?为å??ä½?ç??轮询é¢?ç??"
 
-#: glade/straw.glade.h:63
-msgid "_Import Subscriptions"
-msgstr "导å?¥è®¢é??å??表(_I)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:5
+msgid "Sets the 'maximized' state of the window"
+msgstr "设置çª?å?£ç??æ??大å??ç?¶æ??"
 
-#: glade/straw.glade.h:64
-msgid "_Information"
-msgstr "ä¿¡æ?¯(_I)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:6
+msgid "Sets the browser command to use."
+msgstr "设置è¦?使ç?¨ç??æµ?è§?å?¨å?½ä»¤ã??"
 
-#: glade/straw.glade.h:65
-msgid "_Location of new items:"
-msgstr "�项��置(_L)�"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:7
+msgid "Sets the browser command to use. This overwrites the desktop settings."
+msgstr "设置è¦?使ç?¨ç??æµ?è§?å?¨å?½ä»¤ã??è¿?è¦?ç??æ¡?é?¢è®¾ç½®ã??"
 
-#: glade/straw.glade.h:66
-msgid "_Location:"
-msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:8
+msgid "Sets the height of the window."
+msgstr "设置çª?å?£é«?度ã??"
 
-#: glade/straw.glade.h:67
-msgid "_Next"
-msgstr "�个(_N)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:9
+msgid "Sets the number of items stored per feed."
+msgstr "æ¯?个ç§?å­?ä¿?å­?项ç?®ç??æ?°ç?®ã??"
 
-#: glade/straw.glade.h:68
-msgid "_Next Refresh:"
-msgstr "�次��(_N)�"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:10
+msgid "Sets the ordering of items"
+msgstr "设置项ç?®ç??顺åº?"
 
-#: glade/straw.glade.h:69
-msgid "_Number of articles stored:"
-msgstr "æ??ç« ä¿?å­?æ?°ç?®(_N)ï¼?"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:11
+msgid "Sets the ordering of items."
+msgstr "设置项ç?®ç??顺åº?ã??"
 
-#: glade/straw.glade.h:70
-msgid "_Password:"
-msgstr "��(_P)�"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:12
+msgid "Sets the width of the window."
+msgstr "设置çª?å?£ç??宽度ã??"
 
-#: glade/straw.glade.h:71
-msgid "_Previous"
-msgstr "�个(_P)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:13
+msgid "Sets whether mode is offline or online"
+msgstr "设置模�为离线���线"
 
-#: glade/straw.glade.h:72
-msgid "_Refresh frequency (minutes):"
-msgstr "å?·æ?°é¢?ç??(å??é??)(_R)ï¼?"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:14
+msgid "Stores the position of the main pane"
+msgstr "ä¿?å­?主é?¢æ?¿ç??ä½?ç½®"
 
-#: glade/straw.glade.h:73
-msgid "_Scroll or Next Unread"
-msgstr "翻页æ??ä¸?个æ?ªè¯»(_S)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:15
+msgid "Stores the position of the main pane."
+msgstr "ä¿?å­?主é?¢æ?¿ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: glade/straw.glade.h:74
-msgid "_Search items for:"
-msgstr "æ??索项ç?®(_S)ï¼?"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:16
+msgid "Stores the position of the sub pane"
+msgstr "ä¿?å­?å­?é?¢æ?¿ç??ä½?ç½®"
 
-#: glade/straw.glade.h:75
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "订é??(_S)"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:17
+msgid "Stores the position of the sub pane."
+msgstr "ä¿?å­?å­?é?¢æ?¿ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: glade/straw.glade.h:76
-msgid "_Subscriptions:"
-msgstr "订é??å??表(_S)ï¼?"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:18
+msgid "The 'maximized' state of the window"
+msgstr "çª?å?£ç??æ??大å??ç?¶æ??"
 
-#: glade/straw.glade.h:77
-msgid "_Title:"
-msgstr "��(_T)�"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:19
+msgid "The amount of text magnification that the user has set"
+msgstr "ç?¨æ?·è®¾ç½®ç??æ??æ?¬æ?¾å¤§å?¼"
 
-#: glade/straw.glade.h:78
-msgid "_Username:"
-msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:20
+msgid "The height of the window"
+msgstr "���度"
 
-#: glade/straw.glade.h:79
-msgid "articles"
-msgstr "æ??ç« "
+#: ../data/straw.schemas.in.h:21
+msgid "The latest time Straw updated the feeds"
+msgstr "Straw æ?´æ?°ç§?å­?ç??æ??è¿?æ?¶é?´"
 
-#: glade/straw.glade.h:80
-msgid "bottom"
-msgstr "��"
+#: ../data/straw.schemas.in.h:22
+msgid "The width of the window"
+msgstr "���度"
 
-#: glade/straw.glade.h:81
-msgid "minutes"
-msgstr "å??é??"
+#: ../data/subscribe.glade.h:1
+msgid "Feed _Location:"
+msgstr "ç§?å­?å?°å??(_L)ï¼?"
 
-#: glade/straw.glade.h:82
-msgid "top"
-msgstr "顶�"
+#: ../data/subscribe.glade.h:2
+msgid "If the feed requires authentication, please enter them below."
+msgstr "å¦?æ??ç§?å­?é??è¦?认è¯?ï¼?请å?¨ä¸?è¾¹è¾?å?¥ã??"
 
-#: src/eggtray/eggtrayicon.c:117
-msgid "Orientation"
-msgstr "æ?¹å??"
+#: ../data/subscribe.glade.h:3
+msgid "Straw - Subscribe to Feed"
+msgstr "Straw - 订é??ç§?å­?"
 
-#: src/eggtray/eggtrayicon.c:118
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "æ??ç??æ?¹å??ã??"
+#: ../straw/Application.py:85
+msgid "Error:"
+msgstr "é??误ï¼?"
 
-#. have to define this here so the titles can be translated
-#: src/lib/FeedCategoryList.py:23
-msgid "All"
-msgstr "æ??æ??"
+#: ../straw/Application.py:427
+msgid "Import Subscriptions"
+msgstr "导å?¥è®¢é??å??表"
+
+#: ../straw/Application.py:429
+msgid "Add new subscriptions in:"
+msgstr "æ·»å? æ?°è®¢é??å?°ï¼?"
+
+#: ../straw/Application.py:431
+msgid "OPML Files Only"
+msgstr "å?ªæ?? OPML æ??件"
+
+#: ../straw/Application.py:447
+msgid "Export Subscriptions"
+msgstr "导å?ºè®¢é??å??表"
+
+#: ../straw/Application.py:449
+msgid "Select category to export:"
+msgstr "é??æ?©è¦?导å?ºç??ç±»å?«ï¼?"
+
+#: ../straw/Application.py:530
+#, python-format
+msgid "%(uritems)d unread in %(urfeeds)d %(fstring)s"
+msgstr "%(urfeeds)d 个 %(fstring)s 中æ?? %(uritems)d 项æ?ªè¯»"
+
+#: ../straw/Application.py:622
+msgid "Return to feed list..."
+msgstr "è¿?å??å?°ç§?å­?å??表..."
+
+#: ../straw/Application.py:739
+msgid "There was a problem while converting the database."
+msgstr "å?¨è½¬æ?¢æ?°æ?®åº?æ?¶å?ºç?°é?®é¢?ã??"
+
+#: ../straw/Application.py:740
+msgid "Straw will not behave as expected. You should probably quit now. "
+msgstr "Straw å°?ä¸?ä¼?æ??é¢?æ??ç??é?£æ ·å·¥ä½?ã??æ?¨ç?°å?¨æ??许åº?该é??å?ºã??"
+
+#: ../straw/Application.py:776
+#, python-format
+msgid "%d new items"
+msgstr "%d 项æ?°å??容"
 
-#: src/lib/FeedCategoryList.py:24
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "æ?ªå??ç±»"
+#: ../straw/FeedListView.py:127
+msgid "object is not of a Feed"
+msgstr "对象����"
 
-#: src/lib/FeedPropertiesDialog.py:67
+#: ../straw/FeedListView.py:134
+msgid "object is not a Category"
+msgstr "对象ä¸?æ?¯å??ç±»"
+
+#: ../straw/feedproperties.py:75
 msgid "Member"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: src/lib/FeedPropertiesDialog.py:71
+#: ../straw/feedproperties.py:79
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: src/lib/FeedPropertiesDialog.py:122
+#: ../straw/feedproperties.py:123
 #, python-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s å±?æ?§"
 
-#: src/lib/Find.py:136
+#. have to define this here so the titles can be translated
+#: ../straw/feeds.py:682
+msgid "All"
+msgstr "æ??æ??"
+
+#: ../straw/feeds.py:683
+msgid "Feeds"
+msgstr "��"
+
+#: ../straw/Find.py:344
 #, python-format
 msgid "%d items found"
 msgstr "��� %d 项"
 
-#: src/lib/ItemStore.py:80
-msgid "There was a problem while converting the database"
-msgstr "å?¨è½¬æ?¢æ?°æ?®åº?æ?¶å?ºé??"
+#: ../straw/helpers.py:38
+msgid "_Refresh"
+msgstr "å?·æ?°(_R)"
+
+#: ../straw/helpers.py:38
+msgid "Update this feed"
+msgstr "��此��"
+
+#: ../straw/helpers.py:39
+msgid "_Mark As Read"
+msgstr "�记为已读(_M)"
+
+#: ../straw/helpers.py:40
+msgid "Mark all items in this feed as read"
+msgstr "æ ?è®°æ­¤ç§?å­?中ç??å?¨é?¨é¡¹ä¸ºå·²è¯»"
+
+#: ../straw/helpers.py:41
+msgid "_Stop Refresh"
+msgstr "å??æ­¢å?·æ?°(_S)"
+
+#: ../straw/helpers.py:41
+msgid "Stop updating this feed"
+msgstr "å??æ­¢æ?´æ?°æ­¤ç§?å­?"
+
+#: ../straw/helpers.py:42
+msgid "Remo_ve Feed"
+msgstr "����(_V)"
+
+#: ../straw/helpers.py:42
+msgid "Remove this feed from my subscription"
+msgstr "ä»?æ??ç??订é??中å? é?¤æ­¤ç§?å­?"
+
+#: ../straw/helpers.py:43
+msgid "_Information"
+msgstr "ä¿¡æ?¯(_I)"
+
+#: ../straw/helpers.py:43
+msgid "Feed-specific properties"
+msgstr "æ¯?个ç§?å­?ç?¹å®?ç??å±?æ?§"
+
+#: ../straw/helpers.py:97
+msgid "You are currently reading offline. Would you like to go online now?"
+msgstr "æ?¨ç?°å?¨å?¨è?±æ?ºé??读ã??æ?¨å¸?æ??ç?°å?¨è½¬ä¸ºè??æ?ºå??ï¼?"
+
+#: ../straw/helpers.py:125
+msgid "A Desktop Feed Reader"
+msgstr "ä¸?款æ¡?é?¢ç§?å­?é??读å?¨"
 
-#: src/lib/ItemStore.py:81
+#. this is here just to make xgettext happy: it should be defined in
+#. only one place, and a good one would be MainWindow.py module level.
+#. however, we can't access _ there.
+#. The format: %A is the full weekday name
+#. %B is the full month name
+#. %e is the day of the month as a decimal number,
+#. without leading zero
+#. This should be translated to be suitable for the locale in
+#. question, feel free to alter the order and the parameters (they
+#. are strftime(3) parameters, the whole string is passed to the
+#. function, Straw does no additional interpretation) if you feel
+#. it's necessary in the translation file.
+#: ../straw/helpers.py:278
+msgid "%A %B %e %H:%M"
+msgstr "%-mæ??%-dæ?¥%A %H:%M"
+
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:329
 #, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"                Straw will not behave as excepted, you should probably quit "
-"now.\n"
-"                The exception has been saved to the file %s. Please see\n"
-"                the Straw README for further instructions.\n"
-"                "
-msgstr ""
-"\n"
-"                Straw å??ç??å¼?常è¡?为ï¼?æ?¨åº?该ç?°å?¨é??å?ºç¨?åº?ã??\n"
-"                å¼?常信æ?¯å·²ç»?被ä¿?å­?å?°æ??件 %s 中ã??请å??è?? README 以è?·å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??\n"
-"                "
+msgid "Content purported to be compressed with %s but failed to decompress."
+msgstr "å??容æ?®ç§°æ?¯ä½¿ç?¨ %s å??缩ï¼?ä½?æ?¯è§£å??失败ã??"
 
-#: src/lib/ItemStore.py:385
-msgid "Couldn't import mx.DateTime"
-msgstr "��导� mx.DateTime"
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:427
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for qop: %s."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? qop å?¼ï¼?%sã??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:91
-msgid "Error Loading Browser"
-msgstr "è£?å?¥æµ?è§?å?¨æ?¶å?ºé??"
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:430 ../straw/httplib2/__init__.py:491
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for algorithm: %s."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??ç®?æ³?å?¼ï¼?%sã??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:92
-msgid ""
-"Straw cannot find a browser to view this item. Please check your browser "
-"settings and try again."
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:488
+msgid "The challenge doesn't contain a server nonce, or this one is empty."
 msgstr ""
-"Straw æ?¾ä¸?å?°æµ?è§?å?¨æ?¥æ?¥ç??此项ç?®ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç??æµ?è§?å?¨è®¾ç½®ï¼?ç?¶å??å??è¯?ä¸?次ã??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:174
-msgid "No data yet, need to poll first."
-msgstr "å°?æ? æ?°æ?®ï¼?é??è¦?å??è¿?è¡?è?·å??æ??ä½?ã??"
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:494
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for pw-algorithm: %s."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? pw-algorithm å?¼ï¼?%sã??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:183
-msgid "Title:"
-msgstr "���"
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:838
+msgid "Redirected but the response is missing a Location: header."
+msgstr ""
 
-#: src/lib/MainWindow.py:195
-msgid "Date:"
-msgstr "���"
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:863
+msgid "Redirected more times than rediection_limit allows."
+msgstr "é??å®?å??次æ?°è¶?è¿?äº? rediection_limit æ??å??许ç??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:206
-msgid "Feed:"
-msgstr "���"
+#: ../straw/ItemList.py:96
+msgid "Keep"
+msgstr "ä¿?ç??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:222
+#: ../straw/ItemList.py:104
+msgid "_Title"
+msgstr "��(_T)"
+
+#: ../straw/ItemStore.py:385
+msgid "Couldn't import mx.DateTime"
+msgstr "��导� mx.DateTime"
+
+#: ../straw/ItemView.py:254
+msgid "Error Loading Browser"
+msgstr "è£?å?¥æµ?è§?å?¨æ?¶å?ºé??"
+
+#: ../straw/ItemView.py:255
+msgid "Please check your browser settings and try again."
+msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨ç??æµ?è§?å?¨è®¾ç½®ï¼?ç?¶å??å??è¯?ä¸?次ã??"
+
+#: ../straw/ItemView.py:347
 msgid "Publication"
 msgstr "å??å¸?"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:225
+#: ../straw/ItemView.py:350
 msgid "Volume"
 msgstr "å?·"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:230
+#: ../straw/ItemView.py:355
 msgid "Section"
 msgstr "è??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:233
+#: ../straw/ItemView.py:358
 msgid "Starting Page"
 msgstr "��页�"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:241
+#: ../straw/ItemView.py:366
 msgid "Software license"
 msgstr "软件许�"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:244
+#: ../straw/ItemView.py:369
 msgid "Changes"
 msgstr "æ?´æ?¹"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:254
+#: ../straw/ItemView.py:382
+msgid "Enclosed Media"
+msgstr "�����"
+
+#: ../straw/ItemView.py:385
+msgid "bytes"
+msgstr "å­?è??"
+
+#: ../straw/ItemView.py:387
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../straw/ItemView.py:390
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../straw/ItemView.py:420
 msgid "Posted by"
 msgstr "å??表è??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:258
+#: ../straw/ItemView.py:424
 msgid "Contributor:"
 msgstr "æ??稿人ï¼?"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:260
+#: ../straw/ItemView.py:429
+msgid "Item Source"
+msgstr "项���"
+
+#: ../straw/ItemView.py:432
 msgid "Permalink"
 msgstr "é??æ??é?¾æ?¥"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:266
+#: ../straw/ItemView.py:438
 msgid "Complete story"
 msgstr "å®?æ?´å??容"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:269
+#: ../straw/ItemView.py:443
 msgid "License"
 msgstr "许�"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:272
+#: ../straw/ItemView.py:446
 msgid "Additional information"
 msgstr "é??å? ä¿¡æ?¯"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:325
-msgid "/Mark as _Unread"
-msgstr "/�记为�读(_U)"
+#: ../straw/MessageManager.py:46
+msgid "Error while initializing feed subscribe service"
+msgstr "å??å§?å??ç§?å­?订é??æ??å?¡æ?¶å?ºé??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:347
-msgid "Keep"
-msgstr "ä¿?ç??"
+#: ../straw/MessageManager.py:89
+msgid "Unable to find NetworkManager service"
+msgstr "æ? æ³?æ?¾å?° NetworkManager æ??å?¡"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:355 src/lib/SubscribeDialog.py:75
-msgid "Title"
-msgstr "��"
+#: ../straw/OfflineToggle.py:58
+msgid "Straw is currently online. Click to go offline."
+msgstr "Straw ç?°å?¨è??æ?ºå·¥ä½?ã??ç?¹å?»å?¯å??为è?±æ?ºã??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:530
+#: ../straw/OfflineToggle.py:59
 msgid "Straw is currently offline. Click to go online."
 msgstr "Straw ç?°å?¨è?±æ?ºå·¥ä½?ã??ç?¹å?»å?¯å??为è??æ?ºã??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:534
-msgid "Straw is currently online. Click to go offline."
-msgstr "Straw ç?°å?¨è??æ?ºå·¥ä½?ã??ç?¹å?»å?¯å??为è?±æ?ºã??"
+#: ../straw/PollManager.py:236
+#, python-format
+msgid "An error occurred while processing feed: %s"
+msgstr "å?¨å??æ??ç§?å­?æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:564
-msgid "Refresh all feeds"
-msgstr "������"
+#: ../straw/PollManager.py:240
+#, python-format
+msgid "Updating %s done."
+msgstr "æ?´æ?° %s å®?æ??ã??"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:565
-msgid "Subscribe to a new feed"
-msgstr "订é??æ?°ç§?å­?"
+#: ../straw/PollManager.py:253
+#, python-format
+msgid "Updating %s failed"
+msgstr "�� %s 失败"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:566
-msgid "Find text in articles"
-msgstr "å?¨æ??章中æ??ç´¢æ??å­?"
+#: ../straw/preferences.py:54
+msgid "Using desktop setting"
+msgstr "使���设置"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:567
-msgid "Scroll article or go to next unread article"
-msgstr "å?¨æ??章中翻页æ??转å?°ä¸?ä¸?个æ?ªè¯»ç??æ??ç« "
+#: ../straw/subscribe.py:56
+msgid "Feed Location must not be empty"
+msgstr "ç§?å­?å?°å??ä¸?è?½ä¸ºç©º"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:769
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/å?·æ?°(_R)"
+#: ../straw/SummaryParser.py:178
+msgid "No title"
+msgstr "���"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:770
-msgid "/_Stop Refresh"
-msgstr "/å??æ­¢å?·æ?°(_S)"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: src/lib/MainWindow.py:771
-msgid "/_Mark as Read"
-msgstr "/�记为已读(_M)"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:772
-msgid "/sep"
-msgstr "/sep"
+#~ msgid "0 items found"
+#~ msgstr "�� 0 项"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:773
-msgid "/_Remove"
-msgstr "/å? é?¤(_R)"
+#~ msgid "<b>Authorization</b>"
+#~ msgstr "<b>身份��</b>"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:775
-msgid "/P_roperties"
-msgstr "/å±?æ?§(_R)"
+#~ msgid "<b>Polling and Article Storage</b>"
+#~ msgstr "<b>æ?¥è¯¢å??æ??ç« å­?å?¨</b>"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:863
-msgid "Delete subscription?"
-msgstr "å? é?¤è¯¥è®¢é??ï¼?"
+#~ msgid "<b>Refresh times</b>"
+#~ msgstr "<b>����</b>"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:864
-msgid "Deleting a subscription will remove it from your subscription list."
-msgstr "å°?ä»?订é??å??表中å? é?¤ä¸?个订é??ã??"
+#~ msgid "<b>Source Information</b>"
+#~ msgstr "<b>��信�</b>"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:1211
-msgid "Category error:"
-msgstr "ç±»å?«é??误ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">C_ategories\n"
+#~ "</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">类�(_A)</span>"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:1216
-msgid "Feed error:"
-msgstr "ç§?å­?é??误ï¼?"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">_External Source for Category Contents:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ç±»å?«å??容ç??é¢?å¤?æ?¥æº?(_E)ï¼?</span>"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:1244
-#, python-format
-msgid "%(uritems)d unread in %(urfeeds)d feeds"
-msgstr "%(urfeeds)d个ç§?å­?中æ??%(uritems)d项æ?ªè¯»"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Sort Category Contents:</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">æ??åº?ç±»å?«å??容(_S)ï¼?</span>"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:1337
-#, python-format
-msgid "Next Refresh: %s"
-msgstr "�次���%s"
+#~ msgid "Auth"
+#~ msgstr "��"
 
-#: src/lib/MainWindow.py:1383
-msgid "Straw is a desktop news aggregator for GNOME"
-msgstr "Straw æ?¯ GNOME ä¸?ç??æ¡?é?¢æ?°é?»æ?¶é??ç¨?åº?"
+#~ msgid "Connecting to ..."
+#~ msgstr "正���..."
 
-#: src/lib/PollManager.py:192
-msgid "No data"
-msgstr "æ? æ?°æ?®"
+#~ msgid "Default _refresh frequency:"
+#~ msgstr "é»?认å?·æ?°é¢?ç??(_R)ï¼?"
 
-#: src/lib/PollManager.py:196 src/lib/SubscribeDialog.py:290
-#, python-format
-msgid "Unable to find the feed (%s: %s)"
-msgstr "�����(%s: %s)"
+#~ msgid "Feed URL:"
+#~ msgstr "�� URL�"
 
-#: src/lib/PollManager.py:199 src/lib/PollManager.py:280
-#: src/lib/SubscribeDialog.py:292
-msgid "Invalid username and password."
-msgstr "æ? æ??ç??ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?ã??"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "�置�"
 
-#: src/lib/PollManager.py:201 src/lib/SubscribeDialog.py:295
-#, python-format
-msgid "Updating feed resulted in abnormal status '%s' (code %d)"
-msgstr "æ?´æ?°ç§?å­?导è?´å¼?常ç?¶æ??â??%sâ??(代ç ? %d)"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "主�"
 
-#: src/lib/PollManager.py:212
-#, python-format
-msgid "An error occurred while processing feed: %s"
-msgstr "å?¨å??æ??ç§?å­?æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
+#~ msgid "Multiple Feed"
+#~ msgstr "�个��"
 
-#: src/lib/PollManager.py:216
-#, python-format
-msgid "Updating %s done."
-msgstr "æ?´æ?° %s å®?æ??ã??"
+#~ msgid "Ne_xt Feed with Unread"
+#~ msgstr "ä¸?ä¸?个æ??æ?ªè¯»ç??ç§?å­?(_X)"
 
-#: src/lib/PollManager.py:229
-#, python-format
-msgid "Updating %s failed"
-msgstr "�� %s 失败"
+#~ msgid "Next _Category"
+#~ msgstr "�个类�(_C)"
 
-#: src/lib/PollManager.py:275 src/lib/SubscribeDialog.py:286
-#, python-format
-msgid "No data (%s)"
-msgstr "æ? æ?°æ?® (%s)"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "���"
 
-#: src/lib/PollManager.py:277
-#, python-format
-msgid "Unable to find the category (%s: %s)"
-msgstr "���类� (%s: %s)"
+#~ msgid "Previous Ca_tegory"
+#~ msgstr "�个类�(_T)"
 
-#: src/lib/PollManager.py:282
-#, python-format
-msgid "Updating category resulted in abnormal status '%s' (code %d)"
-msgstr "æ?´æ?°ç±»å?«å¯¼è?´å¼?常ç?¶æ??â??%sâ??(代ç ? %d)"
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "è¿?å±?"
 
-#: src/lib/PreferencesDialog.py:44
-msgid "_Category"
-msgstr "类�(_C)"
+#~ msgid "Refresh All"
+#~ msgstr "����"
 
-#: src/lib/PreferencesDialog.py:143
-msgid "Category name"
-msgstr "ç±»å?«å??称"
+#~ msgid "Select the categories to which this feed should belong to."
+#~ msgstr "请é??æ?©è¯¥ç§?å­?æ??å±?ç??ç±»å?«ã??"
 
-#: src/lib/PreferencesDialog.py:232
-msgid "_Member"
-msgstr "æ??å??(_M)"
+#~ msgid "Select the feeds you want to subscribe to below:"
+#~ msgstr "请å?¨ä¸?é?¢é??æ?©æ?¨æ?³è¦?订é??ç??ç§?å­?ï¼?"
 
-#: src/lib/PreferencesDialog.py:238
-msgid "_Feed"
-msgstr "��(_F)"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "订é??"
 
-#: src/lib/SubscribeDialog.py:176
-#, python-format
-msgid "Connecting to '%s'"
-msgstr "æ­£å?¨è¿?æ?¥å?°â??%sâ??"
+#~ msgid "Use this only if you need authorization to read this feed."
+#~ msgstr "ä»?å½?æ?¨é??è¦?身份éª?è¯?æ??è?½é??读此ç§?å­?æ?¶æ??使ç?¨ã??"
 
-#: src/lib/SubscribeDialog.py:184
-#, python-format
-msgid "Enter username and password for '%s'"
-msgstr "è¾?å?¥â??%sâ??ç??ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?"
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
 
-#: src/lib/SubscribeDialog.py:201
-msgid "Getting feed info ...."
-msgstr "æ­£å?¨è?·å??ç§?å­?ä¿¡æ?¯..."
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
 
-#: src/lib/SubscribeDialog.py:206
-#, python-format
-msgid "Processing %s of %s feeds"
-msgstr "æ­£å?¨å¤?ç?? %s ç?? %s ç§?å­?"
+#~ msgid "_Advance Search"
+#~ msgstr "é«?级æ??ç´¢(_A)"
 
-#: src/lib/SubscribeDialog.py:259
-msgid "Unsupported Protocol"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å??è®®"
+#~ msgid "_Articles:"
+#~ msgstr "æ??ç« (_A)ï¼?"
 
-#: src/lib/SubscribeDialog.py:260
-#, python-format
-msgid "Subscribing to '%s://' is not yet supported"
-msgstr "ç?®å??ä¸?æ?¯æ??对â??%s://â??ç??订é??"
+#~ msgid "_Authorization"
+#~ msgstr "身份��(_A)"
 
-#: src/lib/SubscribeDialog.py:344
-msgid "Forbidden"
-msgstr "�止"
+#~ msgid "_Export Subscriptions"
+#~ msgstr "导å?ºè®¢é??å??表(_E)"
 
-#: src/lib/Tray.py:57
-#, python-format
-msgid "%d new items"
-msgstr "%d 项æ?°å??容"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "转�(_G)"
 
-#: src/lib/URLFetch.py:124
-msgid "Host name lookup failed"
-msgstr "æ?¥é??主æ?ºå??失败"
+#~ msgid "_Import Subscriptions"
+#~ msgstr "导å?¥è®¢é??å??表(_I)"
 
-#: src/lib/URLFetch.py:204
-msgid "Maximum download time exceeded"
-msgstr "è¶?è¿?æ??大ä¸?è½½æ?¶é?´"
+#~ msgid "_Next Refresh:"
+#~ msgstr "�次��(_N)�"
 
-#: src/lib/URLFetch.py:260
-msgid "Maximum download file size exceeded"
-msgstr "è¶?è¿?æ??大ä¸?è½½æ??件大å°?"
+#~ msgid "_Scroll or Next Unread"
+#~ msgstr "翻页æ??ä¸?个æ?ªè¯»(_S)"
 
-#: src/lib/URLFetch.py:267
-msgid "Feed is empty."
-msgstr "ç§?å­?为空ã??"
+#~ msgid "_Subscriptions:"
+#~ msgstr "订é??å??表(_S)ï¼?"
 
-#: src/lib/file_selector.py:41
-msgid "Export Error"
-msgstr "导å?ºé??误"
+#~ msgid "articles"
+#~ msgstr "æ??ç« "
 
-#: src/lib/file_selector.py:42
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "��"
 
-#: src/lib/file_selector.py:50
-msgid "Unable to import subscriptions"
-msgstr "æ? æ³?导å?¥è®¢é??å??表"
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "å??é??"
 
-#: src/lib/file_selector.py:51
-#, python-format
-msgid "Error occurred while reading file: %s"
-msgstr "读å??æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "顶�"
 
-#: src/lib/file_selector.py:60
-msgid "Export Subscriptions"
-msgstr "导å?ºè®¢é??å??表"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "æ?¹å??"
 
-#: src/lib/file_selector.py:62
-msgid "Select category to export"
-msgstr "é??æ?©è¦?导å?ºç??ç±»å?«"
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "æ??ç??æ?¹å??ã??"
 
-#: src/lib/file_selector.py:70
-msgid "Import Subscriptions"
-msgstr "导å?¥è®¢é??å??表"
+#~ msgid "Uncategorized"
+#~ msgstr "æ?ªå??ç±»"
 
-#: src/lib/file_selector.py:72
-msgid "Add subscriptions in"
-msgstr "å°?订é??å??表添å? å?°"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "                Straw will not behave as excepted, you should probably "
+#~ "quit now.\n"
+#~ "                The exception has been saved to the file %s. Please see\n"
+#~ "                the Straw README for further instructions.\n"
+#~ "                "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "                Straw å??ç??å¼?常è¡?为ï¼?æ?¨åº?该ç?°å?¨é??å?ºç¨?åº?ã??\n"
+#~ "                å¼?常信æ?¯å·²ç»?被ä¿?å­?å?°æ??件 %s 中ã??请å??è?? README 以è?·å??æ?´å¤?ä¿¡"
+#~ "æ?¯ã??\n"
+#~ "                "
 
-#: src/lib/hig_alert.py:68
-msgid "Unable to Poll Feeds"
-msgstr "æ? æ³?è?·å??ç§?å­?"
+#~ msgid "No data yet, need to poll first."
+#~ msgstr "å°?æ? æ?°æ?®ï¼?é??è¦?å??è¿?è¡?è?·å??æ??ä½?ã??"
 
-#: src/lib/hig_alert.py:69
-msgid "You are currently reading offline. Would you like to go online now?"
-msgstr "æ?¨ç?°å?¨å?¨è?±æ?ºé??读ã??æ?¨å¸?æ??ç?°å?¨è½¬ä¸ºè??æ?ºå??ï¼?"
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "���"
 
-#. this is here just to make xgettext happy: it should be defined in
-#. only one place, and a good one would be MainWindow.py module level.
-#. however, we can't access _ there.
-#. The format: %A is the full weekday name
-#. %B is the full month name
-#. %e is the day of the month as a decimal number,
-#. without leading zero
-#. This should be translated to be suitable for the locale in
-#. question, feel free to alter the order and the parameters (they
-#. are strftime(3) parameters, the whole string is passed to the
-#. function, Straw does no additional interpretation) if you feel
-#. it's necessary in the translation file.
-#: src/lib/utils.py:140
-msgid "%A %B %e %H:%M"
-msgstr "%-mæ??%-dæ?¥%A %H:%M"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "���"
+
+#~ msgid "Find text in articles"
+#~ msgstr "å?¨æ??章中æ??ç´¢æ??å­?"
+
+#~ msgid "Scroll article or go to next unread article"
+#~ msgstr "å?¨æ??章中翻页æ??转å?°ä¸?ä¸?个æ?ªè¯»ç??æ??ç« "
+
+#~ msgid "/sep"
+#~ msgstr "/sep"
+
+#~ msgid "/_Remove"
+#~ msgstr "/å? é?¤(_R)"
+
+#~ msgid "/P_roperties"
+#~ msgstr "/å±?æ?§(_R)"
+
+#~ msgid "Delete subscription?"
+#~ msgstr "å? é?¤è¯¥è®¢é??ï¼?"
+
+#~ msgid "Deleting a subscription will remove it from your subscription list."
+#~ msgstr "å°?ä»?订é??å??表中å? é?¤ä¸?个订é??ã??"
+
+#~ msgid "Category error:"
+#~ msgstr "ç±»å?«é??误ï¼?"
+
+#~ msgid "Next Refresh: %s"
+#~ msgstr "�次���%s"
+
+#~ msgid "Straw is a desktop news aggregator for GNOME"
+#~ msgstr "Straw æ?¯ GNOME ä¸?ç??æ¡?é?¢æ?°é?»æ?¶é??ç¨?åº?"
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "æ? æ?°æ?®"
+
+#~ msgid "Unable to find the feed (%s: %s)"
+#~ msgstr "�����(%s: %s)"
+
+#~ msgid "Updating feed resulted in abnormal status '%s' (code %d)"
+#~ msgstr "æ?´æ?°ç§?å­?导è?´å¼?常ç?¶æ??â??%sâ??(代ç ? %d)"
+
+#~ msgid "No data (%s)"
+#~ msgstr "æ? æ?°æ?® (%s)"
+
+#~ msgid "Unable to find the category (%s: %s)"
+#~ msgstr "���类� (%s: %s)"
+
+#~ msgid "Updating category resulted in abnormal status '%s' (code %d)"
+#~ msgstr "æ?´æ?°ç±»å?«å¯¼è?´å¼?常ç?¶æ??â??%sâ??(代ç ? %d)"
+
+#~ msgid "_Category"
+#~ msgstr "类�(_C)"
+
+#~ msgid "Category name"
+#~ msgstr "ç±»å?«å??称"
+
+#~ msgid "_Member"
+#~ msgstr "æ??å??(_M)"
+
+#~ msgid "_Feed"
+#~ msgstr "��(_F)"
+
+#~ msgid "Connecting to '%s'"
+#~ msgstr "æ­£å?¨è¿?æ?¥å?°â??%sâ??"
+
+#~ msgid "Enter username and password for '%s'"
+#~ msgstr "è¾?å?¥â??%sâ??ç??ç?¨æ?·å??å??å¯?ç ?"
+
+#~ msgid "Getting feed info ...."
+#~ msgstr "æ­£å?¨è?·å??ç§?å­?ä¿¡æ?¯..."
+
+#~ msgid "Processing %s of %s feeds"
+#~ msgstr "æ­£å?¨å¤?ç?? %s ç?? %s ç§?å­?"
+
+#~ msgid "Unsupported Protocol"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å??è®®"
+
+#~ msgid "Subscribing to '%s://' is not yet supported"
+#~ msgstr "ç?®å??ä¸?æ?¯æ??对â??%s://â??ç??订é??"
+
+#~ msgid "Forbidden"
+#~ msgstr "�止"
+
+#~ msgid "Host name lookup failed"
+#~ msgstr "æ?¥é??主æ?ºå??失败"
+
+#~ msgid "Maximum download time exceeded"
+#~ msgstr "è¶?è¿?æ??大ä¸?è½½æ?¶é?´"
+
+#~ msgid "Maximum download file size exceeded"
+#~ msgstr "è¶?è¿?æ??大ä¸?è½½æ??件大å°?"
+
+#~ msgid "Feed is empty."
+#~ msgstr "ç§?å­?为空ã??"
+
+#~ msgid "Export Error"
+#~ msgstr "导å?ºé??误"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "Unable to import subscriptions"
+#~ msgstr "æ? æ³?导å?¥è®¢é??å??表"
+
+#~ msgid "Error occurred while reading file: %s"
+#~ msgstr "读å??æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: straw.desktop.in.h:1
-msgid "Aggregates newsfeeds and blogs"
-msgstr "æ?¶é??æ?°é?»ç§?å­?å??å??客信æ?¯"
+#~ msgid "Unable to Poll Feeds"
+#~ msgstr "æ? æ³?è?·å??ç§?å­?"
 
-#: straw.desktop.in.h:2
-msgid "Straw Desktop News Aggregator"
-msgstr "Straw æ¡?é?¢æ?°é?»æ?¶é??å?¨"
+#~ msgid "Straw Desktop News Aggregator"
+#~ msgstr "Straw æ¡?é?¢æ?°é?»æ?¶é??å?¨"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]