[libgnetwork] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnetwork] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sat, 24 Jul 2010 05:49:38 +0000 (UTC)
commit 6bffa866cf854f024106f03db186dfea3de9c957
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Sat Jul 24 13:49:18 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 1150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 788 insertions(+), 362 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c045755..04332bd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,693 +1,1091 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Chinese (China) translation of libgnetwork.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgnetwork package.
# Zhang Xing <zhx ustc edu>, 2003
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
#
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:326
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:326
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-10 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 16:10+0800\n"
-"Last-Translator: Zhang Xing <zhx ustc edu>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgnetwork&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:49+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:1
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate HTTP Proxy Connections"
-msgstr ""
+msgstr "认è¯? HTTP代ç??è¿?æ?¥"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:2
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:2
msgid "Enables proxy settings when accessing HTTP over the internet."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?äº?è??ç½?访é?® HTTP æ?¶ï¼?å?¯ç?¨ä»£ç??设置ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:3
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:3
msgid "FTP Proxy Port"
msgstr "FTP 代ç??端å?£"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:4
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:4
msgid "HTTP Proxy Location"
msgstr "HTTP 代ç??å?°å??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:5
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:5
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "HTTP 代ç??端å?£"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:6
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:6
msgid "HTTP Proxy User Name"
msgstr "HTTP 代ç??ç?¨æ?·å??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:7
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username/password defined by /system/http_proxy/authentication_user and /"
"system/http_proxy/authentication_password."
msgstr ""
+"å¦?æ??为ç??ï¼?å?°ä»£ç??æ??å?¡å?¨ç??è¿?æ?¥é??è¦?认è¯?ã??ç?¨æ?·å??/å?£ä»¤ ç?± /system/http_proxy/"
+"authentication_user å?? /system/http_proxy/authentication_password å®?ä¹?"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:8
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:8
msgid "Proxy host name"
msgstr "代ç??主æ?ºå??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:9
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:9
msgid "Proxy port"
msgstr "代ç??端å?£"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:10
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:10
msgid "SOCKS Proxy Host Name"
msgstr "SOCKS 代ç??主æ?ºå??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:11
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:11
msgid "SOCKS Version"
msgstr "SOCKS ç??æ?¬"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:12
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:12
msgid "SSL Proxy Host Name"
msgstr "SSL 代ç??主æ?ºå??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:13
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:13
msgid "SSL Proxy Port"
msgstr "SSL 代ç??端å?£"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:14
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:14
msgid "The SOCKS proxy version used by /system/proxy/socks_host."
-msgstr ""
+msgstr "/system/proxy/socks_host 使ç?¨ç?? SOCKS 代ç??ç??æ?¬ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:15
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:15
msgid "The location of the FTP proxy server."
msgstr "FTP 代ç??æ??å?¡å?¨ç??å?°å??ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:16
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:16
msgid "The location of the proxy server to use for HTTP connections."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP è¿?æ?¥ä½¿ç?¨ç??代ç??æ??å?¡å?¨ç??å?°å??ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:17
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:17
msgid "The location of the proxy server which handles encrypted connections."
-msgstr ""
+msgstr "å¤?ç??å? å¯?è¿?æ?¥ç??代ç??æ??å?¡å?¨ç??å?°å??ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:18
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:18
msgid ""
"The location of the proxy server which handles non-HTTP and non-SSL "
"connections."
-msgstr ""
+msgstr "å¤?ç??é?? HTTP å?? é?? SSL è¿?æ?¥ç??代ç??æ??å?¡å?¨ç??å?°å??ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:19
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:19
msgid "The password to use when authenticating with the HTTP proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "认è¯? HTTP 代ç??æ??å?¡å?¨æ?¶ä½¿ç?¨ç??æ?¶å?£ä»¤ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:20
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:20
msgid "The port on the proxy server defined by /system/http_proxy/host."
-msgstr ""
+msgstr "/system/http_proxy/host å®?ä¹?ç??代ç??æ??å?¡å?¨ç«¯å?£ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:21
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:21
msgid "The port on the proxy server defined by /system/proxy/ftp_host."
-msgstr ""
+msgstr "/system/proxy/ftp_host å®?ä¹?ç??代ç??æ??å?¡å?¨ç«¯å?£ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:22
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:22
msgid "The port on the proxy server defined by /system/proxy/socks_host."
-msgstr ""
+msgstr "/system/proxy/socks_host å®?ä¹?ç??代ç??æ??å?¡å?¨ç«¯å?£ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:23
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:23
msgid "The port on the proxy server defined by /system/proxy/ssl_host."
-msgstr ""
+msgstr "/system/proxy/ssl_host å®?ä¹?ç??代ç??æ??å?¡å?¨ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:24
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:24
msgid "The username to use when authenticating with the HTTP proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "认è¯? HTTP 代ç??æ??å?¡å?¨æ?¶ä½¿ç?¨ç??ç?¨æ?·å??ã??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:25
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:25
msgid "Use a proxy when accessing HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "访é?® HTTP æ?¶ä½¿ç?¨ä»£ç??"
-#: data/libgnetwork.schemas.in.h:26
+#: ../data/libgnetwork.schemas.in.h:26
msgid "http proxy password"
-msgstr "http 代ç??å¯?ç ?"
+msgstr "http 代ç??å?£ä»¤"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:94
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:94
msgid "Connection Type"
msgstr "è¿?æ?¥ç±»å??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:95
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:95
msgid "The type of connection represented by the implementing object."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å®?æ?½å¯¹è±¡ä»£è¡¨ç??è¿?æ?¥ç±»å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:103
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:103
msgid "Connection Status"
msgstr "è¿?æ?¥ç?¶æ??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:104
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:104
msgid "The status of this connection."
msgstr "æ¤è¯¥è¿?æ?¥ç??ç?¶æ??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:110 libgnetwork/gnetwork-datagram.c:102
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:90
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:110
+#: ../libgnetwork/gnetwork-datagram.c:102
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:724
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:90 ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:364
msgid "Bytes Received"
msgstr "æ?¶å?°ç??å?è??æ?°"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:111
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:111
msgid "The number of bytes received through this connection."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?æ¤è¿?æ?¥æ?¥æ?¶å?°ç??å?è??æ?°ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:115 libgnetwork/gnetwork-datagram.c:107
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:97
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:115
+#: ../libgnetwork/gnetwork-datagram.c:107
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:740
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:97 ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:369
msgid "Bytes Sent"
msgstr "å??é??ç??å?è??æ?°"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:116
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:116
msgid "The number of bytes sent through this connection."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?æ¤è¿?æ?¥å??é??ç??å?è??æ?°ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:120 libgnetwork/gnetwork-datagram.c:112
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:120
+#: ../libgnetwork/gnetwork-data-socket.c:372
+#: ../libgnetwork/gnetwork-datagram.c:112
msgid "Buffer Size"
msgstr "��大�"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:121 libgnetwork/gnetwork-datagram.c:113
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:121
+#: ../libgnetwork/gnetwork-datagram.c:113
msgid "The maximum size in bytes of outgoing and incoming data packets."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?å?ºæ?°æ?®å??ç??æ??大å?è??æ?°ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:331
-msgid "There was an error inside of the networking library."
-msgstr ""
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:331
+msgid "There was an error inside the networking library."
+msgstr "ç½?ç»?åº?ä¸æ??ä¸?个é??误ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:334
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:334
msgid "The service will not let you connect."
-msgstr "代ç??æ??å?¡å?¨ä¸?è?½è¿?æ?¥å?° %s ã??"
+msgstr "æ¤æ??å?¡ä¸?è?½è®©æ?¨è¿?æ?¥ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:337
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:337
msgid ""
"The service may be down, or you may have been disconnected from the network."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¡å?¯è?½å·²ç»?ä¸?线ï¼?æ??è??æ?¨å·²ç»?ä»?ç½?ç»?æ?å¼?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:340
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:340
msgid "The service could not be contacted."
-msgstr "代ç??æ??å?¡å?¨ä¸?è?½è¿?æ?¥å?° %s ã??"
+msgstr "æ? æ³?ä¸?æ¤æ??å?¡è??ç³»ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-connection.c:343
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-connection.c:343
msgid ""
"Your computer or firewall is configured to prevent access to the service."
-msgstr "æ?¨ä¸?è?½è¿?æ?¥å?° %s ï¼?å? 为æ?¨ç??ç³»ç»?æ??é?²ç?«å¢?被é??ç½®æ??ä¸?å??许é?£ä¹?å??ã??"
+msgstr "æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ??é?²ç?«å¢?被é??置为é?»æ¢å¯¹æ¤æ??å?¡ç??访é?®ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-data-socket.c:366
+msgid "Data Socket Direction"
+msgstr "æ?°æ?®å¥?æ?¥å?æ?¹å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-data-socket.c:367
+msgid "The direction of this socket."
+msgstr "æ¤å¥?æ?¥å?ç??æ?¹å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-datagram.c:94
+#: ../libgnetwork/gnetwork-data-socket.c:373
+msgid "The buffer size to use."
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??ç¼?å?²ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-data-socket.c:379
+msgid "Raw Data"
+msgstr "å??å§?æ?°æ?®"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-data-socket.c:380
+msgid "The raw data in question."
+msgstr "询é?®ä¸ç??裸æ?°æ?®ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-datagram.c:94
msgid "Datagram Status"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°æ?®æ?¥ç?¶æ??"
-#: libgnetwork/gnetwork-datagram.c:95
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-datagram.c:95
msgid "The status of this datagram socket."
-msgstr "该æ??å?¡å?¨ç??ç?¶æ??ã??"
+msgstr "æ¤æ?°æ?®å??å¥?æ?¥å?ç??ç?¶æ??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-datagram.c:103
+#: ../libgnetwork/gnetwork-datagram.c:103
msgid "The number of bytes received through this datagram socket."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?æ¤æ?°æ?®å??å¥?æ?¥å?æ?¥æ?¶å?°ç??å?è??æ?°ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-datagram.c:108
+#: ../libgnetwork/gnetwork-datagram.c:108
msgid "The number of bytes sent through this datagram socket."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?æ¤æ?°æ?®å??å¥?æ?¥å?å??é??ç??ç??å?è??æ?°ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-dns.c:567
+#: ../libgnetwork/gnetwork-dns.c:567
msgid ""
"The host could not be found. The name might be misspelled, or it may not "
"exist."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ä¸»æ?ºæ? æ³?æ?¾å?°ã??å??称å?¯è?½æ?¼å??é??误ï¼?æ??è??å?¯è?½ä¸?å?å?¨ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-dns.c:569
+#: ../libgnetwork/gnetwork-dns.c:569
msgid ""
"The DNS lookup server could not be contacted. The network may be down, or "
"the DNS server may be broken."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?ä¸? DNS æ??å?¡å?¨è??ç³»ã??ç½?ç»?å?¯è?½å·²ç»?å?³é?æ??è?? DNS æ??å?¡å?¨æ??å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-dns.c:572
+#: ../libgnetwork/gnetwork-dns.c:572
msgid ""
"The DNS lookup server is too busy to respond right now, try connecting again "
"in a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "DNS æ?¥è¯¢æ??å?¡å?¨å¤ªå¿?ï¼?ä¸?è?½ç«?å?³å??åº?ï¼?请å? å??é??以å??ï¼?å??次é??æ?°å°?è¯?è¿?æ?¥ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-dns.c:575
+#: ../libgnetwork/gnetwork-dns.c:575
msgid ""
"There is a problem with your networking library, please verify that a thread "
"implementation is installed, and GLib is configured to use it."
msgstr ""
+"æ?¨ç??ç½?ç»?åº?æ??ä¸?个é?®é¢?ï¼?请æ£?æ?¥å®?è£?äº?ä¸?个线ç¨?å®?ç?°ï¼?并ä¸? GLib é??置为使ç?¨å®?ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:681
+msgid "Interface Update Mode"
+msgstr "����模�"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:682
+msgid "If/How to update this interface's data counters."
+msgstr "æ?¯å?¦/å¦?ä½? æ?´æ?°æ¤è??å?£ç??æ?°æ?®è®¡æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:688
+msgid "Update Time"
+msgstr "����"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:689
+msgid ""
+"The amount of time (in milliseconds) between updates if the update-mode is "
+"TIMEOUT."
+msgstr "å¦?æ??æ?´æ?°æ¨¡å¼?æ?¯ TIMEOUTï¼?æ?´æ?°ä¹?é?´ç??æ?¶é?´(毫ç§?)ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:695
+msgid "Interface Index"
+msgstr "��索�"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:696
+msgid "The index of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç??ç´¢å¼?ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:700
+msgid "Interface Name"
+msgstr "æ?¥å?£å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:701
+msgid "The name of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç??å??称ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:704
+msgid "Interface Type"
+msgstr "æ?¥å?£ç±»å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:705
+msgid "The type of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç??ç±»å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:710
+msgid "Interface Flags"
+msgstr "æ?¥å?£æ ?è¯?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:711
+msgid "Bitwise flags describing various features of this interface."
+msgstr "æ??è¿°æ¤æ?¥å?£ç??å¤?ç§?ç?¹æ?§ç??ä½?æ ?è¯?ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:717
+msgid "Interface Protocols"
+msgstr "æ?¥å?£å??è®®"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:718
+msgid "Bitwise flags describing protocols supported on this interface."
+msgstr "æ??è¿°æ¤æ?¥å?£ä¸?æ?¯æ??ç??å??è®®ç??ä½?æ ?è¯?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:725
+msgid "The number of bytes received by this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£æ?¥æ?¶å?°ç??å?è??æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:729
+msgid "Packets Received"
+msgstr "æ?¶å?°ç??æ?°æ?®å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:730
+msgid "The number of packets received by this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£æ?¥æ?¶å?°ç??æ?°æ?®å??æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:734
+msgid "Errors Received"
+msgstr "æ?¥æ?¶å?°ç??é??误"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:735
+msgid "The number of errors received by this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£æ?¥æ?¶å?°ç??é??误æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:741
+msgid "The number of bytes sent through this interface."
+msgstr "é??è¿?æ¤æ?¥å?£å??é??ç??å?è??æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:745
+msgid "Packets Sent"
+msgstr "å??é??ç??æ?°æ?®å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:746
+msgid "The number of packets sent through this interface."
+msgstr "é??è¿?æ¤æ?¥å?£å??é??ç??æ?°æ?®å??æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:750
+msgid "Errors Sent"
+msgstr "å??é??ç??é??误"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:751
+msgid "The number of errors sent through this interface."
+msgstr "é??è¿?æ¤æ?¥å?£å??é??ç??é??误æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:756
+msgid "Collisions"
+msgstr "碰æ??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:757
+msgid "The number of packet collisions which have occurred on this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ä¸?å??ç??ç??å??ç»?æ?¥å?£æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:762
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 å?°å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:763
+msgid "The IPv4 address of this interface."
+msgstr "æ¤è®¡ç®?æ?ºç?? IPv4 å?°å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:160
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:767
+msgid "IPv4 Netmask"
+msgstr "IPv4 ç½?ç»?æ?©ç ?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:768
+msgid "The IPv4 netmask of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç?? IPv4 ç½?ç»?æ?©ç ?ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:772
+msgid "IPv4 Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:773
+msgid "The IPv4 address of this interface's destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:778
+msgid "IPv4 Broadcast"
+msgstr "IPv4 广æ?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:779
+msgid "The IPv4 broadcast address of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç?? IPv4 广æ?å?°å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:785
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 å?°å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:786
+msgid "The IPv6 address of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç?? IPv6 å?°å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:790
+msgid "IPv6 Netmask"
+msgstr "IPv6 ç½?ç»?æ?©ç ?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:791
+msgid "The IPv6 netmask of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç?? IPv6 æ?©ç ?ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:795
+msgid "IPv6 Destination"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:796
+#, fuzzy
+msgid "The IPv6 address of this interface's destination."
+msgstr "æ¤è®¡ç®?æ?ºç?? IP å?°å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:802
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "硬件å?°å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:803
+msgid "The hardware address of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç??硬件å?°å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:807
+msgid "Hardware Broadcast Address"
+msgstr "硬件广æ?å?°å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:808
+msgid "The hardware broadcast address of this interface."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç??硬件广æ?å?°å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:812
+msgid "Hardware Destination Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-interfaces.c:813
+msgid "The hardware address of this interface's destination."
+msgstr "æ¤æ?¥å?£ç?®ç??å?°ç??硬件å?°å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:160
#, c-format
msgid "Could not join the multicast group at \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?å? å?¥ %s ä¸?ç??å¤?æ?ç»?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:251
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:251
#, c-format
msgid "Could not leave the multicast group at \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?离å¼? %s ä¸?ç??å¤?æ?ç»?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:310
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:425
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:310
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:425
msgid ""
"The multicast packet lifetime for the IP multicast socket could not be set."
-msgstr "代ç??æ??å?¡å?¨ä¸?è?½è¿?æ?¥å?° %s ã??"
+msgstr "IP å¤?æ?å¥?æ?¥å?ç??å¤?æ?å??ç»?ç??ç??å?½æ??æ? æ³?设置ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:345
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:345
msgid "Could not enable speed enhancements for the IP multicast socket."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?为 IP å¤?æ?å¥?æ?¥å?å?¯ç?¨é??度å¢?强ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:516
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1134
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:516
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1134
msgid "Time-To-Live"
-msgstr ""
+msgstr "Time-To-Live"
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:517
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:517
msgid ""
"The distance multicast messages sent through this datagram should travel."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:525
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:525
msgid "Multicast Groups"
msgstr "å¤?æ?ç»?"
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:526
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:526
msgid ""
"A value array of the IP addresses of groups this socket has joined to when "
"open."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:529
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:529
msgid "Group IP Address"
msgstr "ç»? IP å?°å??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:530
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ip-multicast.c:530
msgid "A group this socket has joined when open."
+msgstr "æ¤å¥?æ?¥å?æ??å¼?æ?¶å·²ç»?å? å?¥ç??ä¸?个ç»?ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:309
+#, c-format
+msgid "The file at \"%s\" is not a local networking server."
+msgstr "å?¨ %s ç??æ??件ä¸?æ?¯ä¸?个æ?¬å?°ç½?ç»?æ??å?¡å?¨ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:316
+#, c-format
+msgid "The credentials given to the local server at \"%s\" are not valid."
+msgstr "ç»?å?¨ %s ç??æ?¬å?°æ??å?¡å?¨ç??è¯?书æ? æ??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:322
+#, c-format
+msgid "The local networking server at \"%s\" closed the connection."
+msgstr "%s ä¸?ç??æ?¬å?°ç½?ç»?æ??å?¡å?¨å?³é?äº?è¿?æ?¥ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:328
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" could not be used as a local socket because an error "
+"occurred inside the GNetwork library."
+msgstr "æ??件 %s æ? æ³?ä½?为æ?¬å?°å¥?æ?¥å?使ç?¨ï¼?å? 为 GNetwork åº?ä¸å??ç??äº?ä¸?个é??误ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:397
+#, c-format
+msgid "There was an error reading data from the local socket \"%s\"."
+msgstr "ä»?æ?¬å?°å¥?æ?¥å? %s 读å??æ?°æ?®æ?¶æ??é??误ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:592
+#, c-format
+msgid "There was an error sending data to the local socket at \"%s\"."
+msgstr "å??é??æ?°æ?®å?° %s ä¸?ç??æ?¬å?°å¥?æ?ºå?å?ºé??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:717
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:132
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:378
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:458
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:476
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" could not be used as a connection because an error occurred "
+"inside the GNetwork library."
+msgstr "æ??件 %s ä¸?è?½ç?¨ä¸ºä¸?个è¿?æ?¥ï¼?å? 为å?¨ GNetwork å??é?¨å??ç??äº?ä¸?个é??误ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1076
+msgid "Authentication Flags"
+msgstr "认è¯?æ ?è¯?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1077
+msgid "The types of authentication to perform on this socket."
+msgstr "å?¨æ¤å¥?æ?¥å?ä¸?æ?§è¡?ç??认è¯?ç±»å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1083
+msgid "Credentials"
+msgstr "�书"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1084
+msgid ""
+"The credentials structure to use when authenticating this connection (sent "
+"to local servers for outgoing sockets, used to verify clients for incoming "
+"sockets)."
+msgstr ""
+"认è¯?æ¤è¿?æ?¥æ?¶ä½¿ç?¨ç??è¯?书ç»?æ?? (ä¸ºä¼ å?ºå¥?æ?¥å?å??é??å?°æ?¬å?°æ??å?¡å?¨ï¼?ç?¨äº?ä¸ºä¼ å?ºå¥?æ?¥å?æ£?"
+"æ?¥å®¢æ?·ç«¯)ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1092
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:758
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:596
+msgid "Filename"
+msgstr "æ??件å??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1093
+msgid "The filename of the socket."
+msgstr "å¥?æ?¥å?ç??æ??件å??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1096
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1119
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1390
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1130
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:764
+msgid "Socket File Descriptor"
+msgstr "å¥?æ?¥å?æ??件æ??述符"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1097
+msgid ""
+"The socket file descriptor. Useful mainly for GNetworkLocalServer and "
+"subclasses."
+msgstr "å¥?æ?¥å?æ??件æ??述符ã??主è¦?对 GNetworkLocalServer å??å?¶å?ç±»æ??ç?¨ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1104
+msgid "Local Socket Credentials"
+msgstr "æ?¬å?°å¥?æ?¥å?è¯?书"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1105
+msgid "Credentials structure sent to the server or received from a client."
+msgstr "å??é??å?°æ??å?¡å?¨æ??ä»?客æ?·ç«¯æ?¥æ?¶ç??è¯?书ç»?æ??ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1111
+msgid "Socket Descriptors"
+msgstr "å¥?æ?¥å?æ??述符"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1112
+msgid ""
+"A value array of open socket file descriptors, used to allow clients access "
+"to files over a networking socket on Unix."
+msgstr ""
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-local-data-socket.c:1120
+msgid "An open file descriptor."
+msgstr "ä¸?个å¼?æ?¾ç??æ??件æ??述符ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-object.c:358
+msgid "Main Context"
+msgstr "主ä¸?ä¸?æ??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-object.c:359
+msgid "The GMainContext this object is associated with."
+msgstr "æ¤ç»?æ??å?³è??ç?? GMainContextã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server-socket.c:371
+msgid "Sockets"
+msgstr "å¥?æ?¥å?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server-socket.c:372
+msgid "A value array containing the incoming sockets created by this server."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:83
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server-socket.c:376
+msgid "Socket."
+msgstr "å¥?æ?¥å?ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server-socket.c:377
+msgid "An incoming socket object used by this server."
+msgstr "æ¤æ??å?¡å?¨ä½¿ç?¨ç??ä¼ å?¥å¥?æ?¥å?对象ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server-socket.c:383
+msgid "Maximum Sockets"
+msgstr "æ??大å¥?æ?¥å?æ?°"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server-socket.c:384
+msgid ""
+"The maximum number of incoming sockets which can be created by this object."
+msgstr "æ¤å¯¹è±¡å?¯ä»¥å??建ç??æ??å¤§ä¼ å?¥å¥?æ?¥å?æ?°ç?®ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server-socket.c:388
+msgid "Close Sockets"
+msgstr "å?³é?å¥?æ?¥å?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server-socket.c:389
+msgid "Whether or not to close incoming sockets when the server is closed."
+msgstr "æ??å?¡å?¨å?³é?æ?¶ï¼?æ?¯å?¦å?³é?ä¼ å?¥å¥?æ?¥å?ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:83
msgid "Server Status"
msgstr "æ??å?¡å?¨ç?¶æ??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:84
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:84
msgid "The status of this server."
msgstr "æ¤æ??å?¡å?¨ç??ç?¶æ??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:91
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:91
msgid "The number of bytes received through this server."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?æ¤æ??å?¡å?¨æ?¥æ?¶å?°ç??å?è??æ?°ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:98
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:98
msgid "The number of bytes sent through this server."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?æ¤æ??å?¡å?¨å??é??ç??å?è??æ?°ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:104
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:104
msgid "Maximum Incoming Connections"
-msgstr "æ??大ç??è¿?å?¥è¿?æ?¥æ?°"
+msgstr "æ??大ç??ä¼ å?¥è¿?æ?¥æ?°"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:105
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:105
msgid ""
"The maximum number of incoming connections to allow, or %0, if all "
"connections should be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "å??许ç??æ??å¤§ä¼ å?¥è¿?æ?¥æ?°ï¼?æ??è??æ?¯ %0ï¼?表示å??许å?¨é?¨è¿?æ?¥ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:112
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:112
msgid "Close Children"
msgstr "å?³é?å?è¿?æ?¥"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:113
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:113
msgid ""
"Whether or not to close currently open connections when the server is closed."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¡å?¨å?³é?æ?¶æ?¯å?¦å?³é?å½?å??å¼?å??ç??è¿?æ?¥ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:119
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:119
msgid "Connections"
msgstr "���"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:120
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:120
msgid "A value array of the currently open connections."
-msgstr ""
+msgstr "å½?å??æ??å¼?ç??æ?°å?¼å??é??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:122
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:122
msgid "An Open Connection"
msgstr "ä¸?个å¼?æ?¾ç??è¿?æ?¥"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:123
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:123
msgid "A single currently-open connection."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:304
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:304
msgid ""
"You cannot start a new service because an error occurred inside the GNetwork "
"library."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ? æ³?å?¯å?¨ä¸?个æ?°æ??å?¡ï¼?å? 为 GNetwork åº?å??é?¨å??ç??äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:308
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:308
msgid ""
"You cannot start a new service because the maximum number of incoming "
"connections has been reached."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ? æ³?å?¯å?¨ä¸?个æ?°æ??å?¡ï¼?å? ä¸ºä¼ å?¥è¿?æ?¥ç??æ??大æ?°ç?®å·²ç»?å?°è¾¾ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:312
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:312
msgid ""
"You cannot start a new service because you do not have permission to create "
"one."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ? æ³?å?¯å?¨ä¸?个æ?°æ??å?¡å? 为æ?¨æ²¡æ??æ??é??å??建ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:315
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:315
msgid ""
"You cannot start a new service because your computer is out of memory for "
"networking purposes."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ? æ³?å?¯å?¨ä¸?个æ?°æ??å?¡å? 为对äº?ç½?ç»?ç?¨é??æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ²¡æ??å??å?äº?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:319
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:319
msgid ""
"You cannot start a new service because there are too many applications open."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ? æ³?å?¯å?¨ä¸?个æ?°æ??å?¡å? 为åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?ç??è¿?å¤?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-server.c:322
+#: ../libgnetwork/gnetwork-server.c:322
msgid ""
"You cannot start a new service because there is service being used already."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ? æ³?å?¯å?¨ä¸?个æ?°æ??å?¡å? 为已ç»?æ??æ£å?¨ä½¿ç?¨ç??æ??å?¡ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:357
+msgid "Socket State"
+msgstr "å¥?æ?¥å?ç?¶æ??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:358
+msgid "The state of this socket (writable only by subclasses)."
+msgstr "æ¤å¥?æ?¥å?ç??ç?¶æ?? (å?ªä¸ºå?ç±»å?¯å??)ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:365
+msgid "The number of bytes received through this socket."
+msgstr "é??è¿?æ¤å¥?æ?¥å?æ?¥æ?¶ç??å?è??æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:370
+msgid "The number of bytes sent through this socket."
+msgstr "é??è¿?æ¤å¥?æ?¥å?å??é??ç??å?è??æ?°ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:376
+msgid "Error"
+msgstr "é??误"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:377
+msgid "The error which occurred (used in the \"error\" signal)."
+msgstr "å??ç??ç??é??误 (ç?¨äº? error ä¿¡å?·)ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:532
+#: ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:381
+msgid "Error Flags"
+msgstr "é??误æ ?è¯?"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-socket.c:382
+msgid "The severity of an error (used in the \"error\" signal)."
+msgstr "é??误ç??严é??æ?§ (ç?¨äº? error ä¿¡å?·)ã??"
+
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:532
msgid "The connection did not provide a certificate."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?æ?¥ä¸?æ??ä¾?è¯?书ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:535
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:535
msgid "The data received was not a valid certificate."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥æ?¶å?°ç??æ?°æ?®ä¸?æ?¯æ??æ??ç??è¯?书ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:538
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:538
msgid "The certificate is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "è¯?书æ??å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:541
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:541
msgid "The certificate has been revoked, it is most likely a fraud."
-msgstr ""
+msgstr "è¯?书已被æ?¤é??ï¼?è¿?æ??æ??å?¯è?½æ?¯ä¸?个欺è¯?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:544
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:544
msgid "The certificate has not been signed by a trusted authority."
-msgstr ""
+msgstr "è¯?书没æ??被ä¸?个å?¯ä¿¡ä»»ç??æ??å¨?æ?ºæ??ç¾ç½²ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:547
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:547
msgid "The certificate is not an X.509 certificate."
-msgstr ""
+msgstr "è¯?书ä¸?æ?¯ X.509 è¯?书ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:552
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:552
msgid "The certificate could not be parsed."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤è¯?书æ? æ³?解æ??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:564
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:564
#, c-format
msgid "The certificate expired on %x, at %X."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:568
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:568
#, c-format
msgid "The certificate expired on %A, at %X."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:572
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:572
#, c-format
msgid "The certificate expired today at %X."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:613
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:613
msgid "The certificate has expired"
-msgstr ""
+msgstr "è¯?书已ç»?è¿?æ??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:627
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:627
#, c-format
msgid "The certificate is not usable until %x, at %X."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:631
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:631
#, c-format
msgid "The certificate is not usable until %A, at %X."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:635
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:635
#, c-format
msgid "The certificate is not usable until %X."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:676
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:676
msgid "The certificate is not usable yet."
-msgstr "代ç??æ??å?¡å?¨ä¸?è?½è¿?æ?¥å?° %s ã??"
+msgstr "è¯?书å°?ä¸?å?¯ç?¨ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:681
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:681
msgid "The certificate is for a different host."
-msgstr ""
+msgstr "è¯?书代表å?¦ä¸?å?°ä¸»æ?ºã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:1165
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:1165
msgid "There was no error. If you see this message, it is a bug."
-msgstr ""
+msgstr "没æ??é??误ã??å¦?æ??æ?¨ç??å?°æ¤æ¶?æ?¯ï¼?è¿?æ?¯ä¸?个ç¨?åº?缺é?·ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-ssl.c:1168 libgnetwork/gnetwork-ssl.c:1171
+#: ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:1168 ../libgnetwork/gnetwork-ssl.c:1171
msgid "The SSL operation did not complete, try again."
msgstr "SSL æ??ä½?没æ??å®?æ??ï¼?请é??è¯?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:176
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:176
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the server refused to "
"allow it."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为æ??å?¡å?¨æ??ç»?å??许å®?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:182
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:182
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s took too long to complete. The server may be down, your "
"network connection may be down, or your network connection may be improperly "
"configured."
msgstr ""
+"å?° %s ç??è¿?æ?¥ä½¿ç?¨äº?太é?¿æ?¶é?´è¿?没æ??å®?æ??ã??å?¯è?½ï¼?æ??å?¡å?¨å?³é?äº?ï¼?æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥æ??线äº?"
+"æ??è??æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥é??ç½®ä¸?æ£ç¡®ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:189
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:189
#, c-format
msgid ""
"The network that %s is on could not be reached. Your network connection may "
"be down or improperly configured."
-msgstr ""
+msgstr "%s æ??å?¨ç??ç½?ç»?æ? æ³?å?°è¾¾ã??æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥å?¯è?½æ?å¼?æ??è??é??ç½®ä¸?å??é??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:196
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:196
#, c-format
msgid ""
"You cannot connect to %s, because your computer or firewall is configured to "
"prevent it."
msgstr "æ?¨ä¸?è?½è¿?æ?¥å?° %sï¼?å? 为æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ??é?²ç?«å¢?被é??ç½®æ??ä¸?å??许è¿?ä¹?å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:202
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:202
#, c-format
msgid ""
-"The connection to %s could not be completed because an error occured inside "
-"the GNetwork library."
-msgstr ""
+"The connection to %s could not be completed because an error occurred "
+"inside the GNetwork library."
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 GNetwork åº?ä¸å??ç??äº?é??误ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:658
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:718
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:734
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:748
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:658
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:718
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:734
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:748
#, c-format
msgid ""
-"The connection to %s could not be completed because an error occured inside "
+"The connection to %s could not be completed because an error occurred inside "
"the GNetwork library."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 GNetwork åº?ä¸å??ç??äº?é??误ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1354
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1354
msgid "TCP/IP Connection Status"
msgstr "TCP/IP è¿?æ?¥ç?¶æ??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1355
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1355
msgid "The current status of the TCP/IP connection."
msgstr "TCP/IP è¿?æ?¥ç??å½?å??ç?¶æ??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1362
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1362
msgid "Proxy Type"
msgstr "代ç??ç±»å??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1363
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1363
msgid "The type of proxy to use, depending on the protocol."
msgstr "è¦?使ç?¨ç??代ç??ç±»å??ä¾?èµ?äº?å??è®®ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1368
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1368
msgid "Address"
msgstr "å?°å??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1369
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1369
msgid "The hostname or IP address to connect to."
msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç??主æ?ºå??æ?? IP å?°å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1372
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1372
msgid "IP Address"
msgstr "IP å?°å??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1373
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1373
msgid "The IP address to connect to."
msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç?? IP å?°å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1376
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1376
msgid "Port Number"
msgstr "端��"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1377
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1377
msgid "The port number to connect to."
msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç??端å?£å?·ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1380
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1380
msgid "Local Address"
msgstr "æ?¬å?°å?°å??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1381
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1381
msgid "The IP address of this computer."
msgstr "æ¤è®¡ç®?æ?ºç?? IP å?°å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1385
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1385
msgid "Local Port Number"
msgstr "��端��"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1386
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1386
msgid "The local port number we are connected through."
-msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç??端å?£å?·ã??"
-
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1390
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1130
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:764
-msgid "Socket File Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "è¦?é??è¿?å?¶è¿?æ?¥ç??æ?¬å?°ç«¯å?£å?·ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1391
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1131
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1391
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1131
msgid "The socket file descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "å¥?æ?¥å?æ??件æ??述符ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1396
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1396
msgid "SSL Enabled"
msgstr "�� SSL"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1397
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1397
msgid "Whether or not SSL will be used with this connection."
msgstr "æ¤è¿?æ?¥æ?¯å?¦ç?¨ SSLã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1402
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1402
msgid "Authentication Type"
-msgstr "éª?è¯?ç±»å??"
+msgstr "认è¯?ç±»å??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1403
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1403
msgid ""
"What type of SSL authentication should be performed with this connection."
-msgstr ""
+msgstr "对äº?æ¤è¿?æ?¥åº?该æ?§è¡?ç?? SSL 认è¯?ç±»å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1410
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1410
msgid "Certificate Authorities File"
-msgstr ""
+msgstr "è¯?书é¢?å??æ?ºæ??æ??件"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1411
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1411
msgid ""
"The path to a file which contains the X.509 certificates of trusted signers."
-msgstr ""
+msgstr "å??å?«å??ä¿¡ä»»ç??ç¾ç½²è??ç?? X.509 è¯?书ç??æ??件路å¾?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1416
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1416
msgid "Certificate File"
msgstr "è¯?书æ??件"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1417
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1417
msgid ""
"The path to a file which contains X.509 certificates to distribute to "
"clients."
-msgstr ""
+msgstr "å??å?«è¦?å??å¸?å?°å®¢æ?·ç«¯ç?? X.509 è¯?书ç??æ??件ç??è·¯å¾?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1421
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1421
msgid "Key File"
msgstr "å¯?é?¥æ??件"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1422
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-connection.c:1422
msgid "The path to a file which contains X.509 keys to distribute to clients."
-msgstr ""
+msgstr "å??å?«è¦?å??å¸?å?°å®¢æ?·ç«¯ç?? X.509 å¯?é?¥ç??æ??件ç??è·¯å¾?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:585
+#, c-format
msgid "The proxy service at %s could not connect to %s."
-msgstr "代ç??æ??å?¡å?¨ä¸?è?½è¿?æ?¥å?° %s ã??"
+msgstr "%s ç??代ç??æ??å?¡æ? æ³?è¿?æ?¥å?° %sã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1539
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1539
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the GNetwork library has "
"a bug in it."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 GNetwork åº?ä¸æ??ä¸?个ç¨?åº?缺é?·ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1545
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1545
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"is not running."
msgstr "æ? æ³?å®?æ??å?° %s ç??è¿?æ?¥ï¼?å??å? æ?¯ %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡æ?ªè¿?è¡?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1549
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1549
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"did not respond to our requests for a connection."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡æ²¡æ??å??åº?æ??们ç??ä¸?个è¿?æ?¥è¯·æ±?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1553
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1553
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"could not be reached. Your network connection may be down or misconfigured."
msgstr ""
+"å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡æ? æ³?å?°è¾¾ã??æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥å?¯è?½æ?线æ??è??"
+"é??误é??ç½®ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1557
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1557
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"is blocked by a firewall."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡è¢«é?²ç?«å¢?é?»å¡?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1563
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1563
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"stopped the connection attempt."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡å??æ¢äº?è¿?æ?¥å°?è¯?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1570
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1570
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"could not verify our user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡æ? æ³?æ£?æ?¥æ??们ç??ç?¨æ?·å??å??å?£ä»¤ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1582
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1582
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"could not verify our user name. The Identity Service on this computer is not "
"running or is misconfigured."
msgstr ""
+"å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡æ? æ³?æ£?æ?¥æ??们ç??ç?¨æ?·å??ã??æ¤è®¡ç®?æ?ºä¸?ç??"
+"身份æ??å?¡æ²¡æ??è¿?è¡?æ??é??误é??ç½®ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1588
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1588
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"does not allow the requested type of connection."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡ä¸?å??许è¿?æ?¥ç??请æ±?ç±»å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1599
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-proxy.c:1599
#, c-format
msgid ""
"The connection to %s could not be completed because the proxy service at %s "
"is throwing a tantrum right now."
-msgstr ""
+msgstr "å?° %s ç??è¿?æ?¥æ? æ³?å®?æ??ï¼?å? 为 %s ä¸?ç??代ç??æ??å?¡ç?°å?¨æ£å?¨å??è?¾æ°?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:403 libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:441
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:403
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:441
#, c-format
msgid ""
"The service could not be started because there is already another service "
"using port %d."
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨æ??å?¡ï¼?å??å? æ?¯å·²æ??å?¶å®?æ??å?¡æ£å?¨ä½¿ç?¨ç«¯å?£ %dã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:408
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:408
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to offer a service on port %d. Ports below 1024 "
@@ -696,227 +1094,255 @@ msgstr ""
"æ?¨æ²¡æ??å?¨ç«¯å?£ %d æ??ä¾?æ??å?¡ç??æ??é??ã??å°?äº? 1024 ç??端å?£å?·å?ªè?½ç?± root ç?¨æ?·ç??æ??å?¡ä½¿"
"ç?¨ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:745
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1112
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:745
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1112
msgid "Local Interface"
msgstr "����"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:746
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:746
msgid "The name of the interface to allow connections to (e.g. \"eth0\")."
-msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç??主æ?ºå??æ?? IP å?°å??ã??"
+msgstr "å??许è¿?æ?¥å?°ç??æ?¥å?£å?? (ä¾?å¦? eth0)ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:750
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:750
msgid "Interface Information"
msgstr "ç½?å?¡ä¿¡æ?¯"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:751
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:751
msgid "The hostname or IP address of the interface to allow connections to."
-msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç??主æ?ºå??æ?? IP å?°å??ã??"
+msgstr "è¦?å??许è¿?æ?¥å?°ç??æ?¥å?£ç??主æ?ºå??æ?? IP å?°å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:756
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1124
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:756
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1124
msgid "Local Port"
msgstr "��端�"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:757
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:757
msgid "The port number to allow connections to."
msgstr "å??许è¿?æ?¥ç??端å?£å?·ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:761
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:761
msgid "Performs Reverse DNS Lookups"
msgstr "æ?§è¡?å??å?? DNS æ?¥è¯¢"
-#: libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:762
+#: ../libgnetwork/gnetwork-tcp-server.c:762
msgid "Whether or not to perform reverse lookups on incoming connections."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä¼ å?¥è¿?æ?¥ä¸?æ?§è¡?å??å??æ?¥è¯¢ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:256
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:256
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred inside the GNetwork library while reading data from the "
"socket."
-msgstr ""
+msgstr "ä»?å¥?æ?ºå?ä¸è¯»å??æ?°æ?®æ?¶ï¼?GNetwork åº?ä¸å??ç??äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:334
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:334
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred inside the GNetwork library while sending data through the "
"socket."
-msgstr ""
+msgstr "é??è¿?å¥?æ?ºå?å??é??æ?°æ?®æ?¶ï¼?GNetwork åº?ä¸å??ç??äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:429
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:678
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:429
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:678
#, c-format
msgid ""
"The socket on port %u could not be opened because an error occurred inside "
"the GNetwork library."
-msgstr ""
+msgstr "端å?£ %u ä¸?ç??å¥?æ?ºå?æ? æ³?æ??å¼?ï¼?å? 为 GNetwork åº?ä¸å??ç??äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:436
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:685
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:436
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:685
msgid ""
"The socket could not be opened because an error occurred inside the GNetwork "
"library."
-msgstr ""
+msgstr "å¥?æ?ºå?æ? æ³?æ??å¼?ï¼?å? 为 GNetwork åº?ä¸å??ç??äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:464
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The socket on port %u could not be made asyncronous."
-msgstr "该æ??å?¡ä¸?è?½å?¯å?¨å? 为已æ??å?¶ä»?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç«¯å?£ d% ã??"
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:464
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:486
+#, c-format
+msgid "The socket on port %u could not be made asynchronous."
+msgstr "端å?£ %u ä¸?ç??å¥?æ?ºå?æ? æ³?å¼?æ¥äº§ç??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:470
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:492
-#, fuzzy
-msgid "The socket could not be made asyncronous."
-msgstr "该æ??å?¡ä¸?è?½å?¯å?¨å? 为已æ??å?¶ä»?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç«¯å?£ d% ã??"
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:470
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:492
+msgid "The socket could not be made asynchronous."
+msgstr "å¥?æ?ºå?æ? æ³?å¼?æ¥äº§ç??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:511
+#, c-format
msgid ""
"The socket on port %u could not be set to allow use by other applications."
-msgstr "该æ??å?¡ä¸?è?½å?¯å?¨å? 为已æ??å?¶ä»?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç«¯å?£ d% ã??"
+msgstr "端å?£ %u ä¸?ç??å¥?æ?¥å?æ? æ³?设置以å??许被å?¶å®?ç¨?åº?使ç?¨ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:518
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:518
msgid "The socket could not be set to allow use by other applications."
-msgstr ""
+msgstr "å¥?æ?¥å?æ? æ³?设置以å??许被å?¶å®?ç¨?åº?使ç?¨ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:538
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:977
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:538
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:977
+#, c-format
msgid "The socket on port %u could not be set to allow broadcasting."
-msgstr "该æ??å?¡ä¸?è?½å?¯å?¨å? 为已æ??å?¶ä»?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç«¯å?£ d% ã??"
+msgstr "端å?£ %u ä¸?ç??å¥?æ?¥å?æ? æ³?设置以å??许广æ?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:545
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:984
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:545
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:984
msgid "The socket could not be set to allow broadcasting."
msgstr "å¥?æ?¥å?æ? æ³?设置为å??许广æ?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:562
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:586
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:562
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:586
#, c-format
msgid ""
"The time-to-live property for the socket on port %u could not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "端å?£ %u ä¸?ç??å¥?æ?¥å?ç?? time-to-live å±?æ?§æ? æ³?æ?´æ?¹ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:568
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:592
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:568
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:592
msgid "The time-to-live property for the socket could not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "å¥?æ?¥å?ç?? time-to-live å±?æ?§æ? æ³?æ?´æ?¹ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:662
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:662
#, c-format
msgid ""
"The socket on port %u could not be opened because another socket is using "
"that port."
-msgstr ""
+msgstr "端å?£ %u ä¸?ç??å¥?æ?¥å?æ? æ³?æ??å¼?å? 为å?¶å®?å¥?æ?¥å?æ£å?¨ä½¿ç?¨é?£ä¸ªç«¯å?£ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:671
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:671
#, c-format
msgid ""
"The socket on port %u could not be opened because ports under 1024 can only "
"be opened by the root user."
-msgstr ""
+msgstr "端å?£ %u ä¸?ç??å¥?æ?¥å?æ? æ³?æ??å¼?å? 为 1024 ä¹?ä¸?ç??端å?£å?ªè?½è¢« root ç?¨æ?·æ??å¼?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:942
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:942
#, c-format
msgid "The packet lifetime for the socket on port %u could not be set."
-msgstr ""
+msgstr "端å?£ %u ä¸?ç??å¥?æ?¥å?ç??å??ç??å?½æ??æ? æ³?设置ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:949
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:949
msgid "The packet lifetime could not be set."
-msgstr "代ç??æ??å?¡å?¨ä¸?è?½è¿?æ?¥å?° %s ã??"
+msgstr "å??ç??å?½æ??æ? æ³?设置ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1107
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1107
msgid "Allow Broadcasting"
msgstr "å??许广æ?"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1108
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1108
msgid "Whether or not to allow broadcasting through this datagram."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦å??许é??è¿?æ¤æ?°æ?®å??ç??广æ?ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1113
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1113
msgid "The name of the interface to bind to (e.g. \"eth0\")."
-msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç?? IP å?°å??ã??"
+msgstr "è¦?ç»?å®?å?°ç??æ?¥å?£å?? (ä¾?å¦? eth0)ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1118
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1118
msgid "Local Interface Information"
msgstr "����信�"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1119
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1119
msgid "Information about the interface this socket is bound to."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å¥?æ?¥å?ç»?å®?å?°ç??æ?¥å?£ç??ä¿¡æ?¯ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1125
-#, fuzzy
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1125
msgid "The local port to bind to."
-msgstr "è¦?è¿?æ?¥ç??端å?£å?·ã??"
+msgstr "è¦?ç»?å®?ç??æ?¬å?°ç«¯å?£ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1135
+#: ../libgnetwork/gnetwork-udp-datagram.c:1135
msgid "The distance messages sent through this datagram should travel."
msgstr ""
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:126
+#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" could not be used as a connection because the service "
"refused to allow it, or it is not a service."
-msgstr "该æ??å?¡ä¸?è?½å?¯å?¨å? 为已æ??å?¶ä»?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç«¯å?£ d% ã??"
-
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:132
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:378
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:458
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:476
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:490
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" could not be used as a connection because an error occured "
-"inside the GNetwork library."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件 %s æ? æ³?ç?¨äº?è¿?æ?¥ï¼?å? 为æ??å?¡æ??ç»?å??许å®?ï¼?æ??è??å®?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??å?¡ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:750
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:750
msgid "UNIX/IP Connection Status"
msgstr "UNIX/IP è¿?æ?¥ç?¶æ??"
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:751
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:751
msgid "The current status of the UNIX connection."
msgstr "UNIX è¿?æ?¥ç??å½?å??ç?¶æ??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:758
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:596
-msgid "Filename"
-msgstr "æ??件å??"
-
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:759
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:759
msgid "The filename of the UNIX socket in question."
-msgstr ""
+msgstr "询é?®ä¸ç?? Unix å¥?æ?¥å?æ??件å??ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:765
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-connection.c:765
msgid "The socket file descriptor. For use by GNetworkUnixServer."
-msgstr ""
+msgstr "å¥?æ?¥å?æ??件æ??述符ã??ç?¨äº? GNetworkUnixServerã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:332
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:332
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:347
+#, c-format
msgid ""
"The Unix service could not be started because the file \"%s\" already exists."
-msgstr "该æ??å?¡ä¸?è?½å?¯å?¨å? 为已æ??å?¶ä»?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç«¯å?£ d% ã??"
+msgstr "Unix æ??å?¡æ? æ³?å?¯å?¨ï¼?å? 为æ??件 %s å·²ç»?å?å?¨ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:337
+#, c-format
msgid ""
"The Unix service could not be started because the file \"%s\" is protected."
-msgstr "该æ??å?¡ä¸?è?½å?¯å?¨å? 为已æ??å?¶ä»?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç«¯å?£ d% ã??"
+msgstr "Unix æ??å?¡æ? æ³?å?¯å?¨ï¼?å? 为æ??件 %s å??å?°ä¿?æ?¤ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:342
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:342
+#, c-format
msgid ""
"The Unix service could not be started because the file \"%s\" could not be "
"created."
-msgstr "该æ??å?¡ä¸?è?½å?¯å?¨å? 为已æ??å?¶ä»?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç«¯å?£ d% ã??"
+msgstr "Unix æ??å?¡æ? æ³?å?¯å?¨ï¼?å? 为æ??件 %s æ? æ³?å??建ã??"
-#: libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:597
+#: ../libgnetwork/gnetwork-unix-server.c:597
msgid "The socket filename."
msgstr "å¥?æ?¥å?æ??件å??ã??"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:118
+msgid "Closing Connection...\n"
+msgstr "æ£å?¨å?³é?è¿?æ?¥...\n"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:121
+msgid "Connection Closed.\n"
+msgstr "è¿?æ?¥å·²å?³é?ã??\n"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:125
+msgid "Finding Host...\n"
+msgstr "æ£å?¨æ?¥æ?¾ä¸»æ?º...\n"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:128
+msgid "Opening Connection...\n"
+msgstr "æ£å?¨æ??å¼?è¿?æ?¥...\n"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:131
+msgid "Traversing Proxy Server...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:134
+msgid "Authenticating SSL...\n"
+msgstr "æ£å?¨éª?è¯? SSL...\n"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:137
+msgid "Connection Open...\n"
+msgstr "æ??å¼?è¿?æ?¥...\n"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:251
+msgid "Send"
+msgstr "å??é??"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:322
+msgid "GNetwork Library Demonstration"
+msgstr "GNetwork åº?è??ä¾?"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:338
+msgid "Address:"
+msgstr "å?°å??ï¼?"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:346
+msgid "Port:"
+msgstr "端�"
+
+#: ../tests/gnetwork-demo.c:354
+msgid "_Connect"
+msgstr "è¿?æ?¥(_C)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]