[gnome-games] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Fri, 23 Jul 2010 07:53:08 +0000 (UTC)
commit acbb3e9061368a5b21cf2571e7f9df2320c3c27c
Author: Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>
Date: Fri Jul 23 15:52:51 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 528 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 282 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d3ca32f..7527458 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# Wang Li <charles linux net cn>, 2002.
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2005.
# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009.
-#
# Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 23:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-31 17:06+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 15:48+0800\n"
"Last-Translator: Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ ?"
#. Now construct the window contents
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2543
+#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2547
msgid "Select Game"
msgstr "é??æ?©æ¸¸æ??"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "é??æ?©è¦?ç?©ç??游æ??ç¼?å?·"
msgid "NUMBER"
msgstr "æ?°é??"
-#: ../aisleriot/sol.c:324 ../aisleriot/window.c:457 ../aisleriot/window.c:2009
+#: ../aisleriot/sol.c:324 ../aisleriot/window.c:457 ../aisleriot/window.c:2013
msgid "AisleRiot"
msgstr "纸ç??ç??"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#: ../glines/glines.c:1225 ../gnect/src/main.c:879 ../gnibbles/main.c:213
#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1303
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:691 ../gnomine/gnomine.c:480
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1988 ../gnotski/gnotski.c:1497
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1642 ../gnotski/gnotski.c:1497
#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272
#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:916
#: ../swell-foop/src/About.js:20
@@ -1511,19 +1511,19 @@ msgstr ""
#: ../glines/glines.c:1228 ../gnect/src/main.c:876 ../gnibbles/main.c:216
#: ../gnobots2/menu.c:263 ../quadrapassel/tetris.cpp:1300
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45 ../gnomine/gnomine.c:483
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1991 ../gnotski/gnotski.c:1500
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1645 ../gnotski/gnotski.c:1500
#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274
#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:919
#: ../swell-foop/src/About.js:19
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME 游æ??ç½?ç«?"
-#: ../aisleriot/window.c:1349
+#: ../aisleriot/window.c:1353
#, c-format
msgid "Play â??%sâ??"
msgstr "ç?©â??%sâ??"
-#: ../aisleriot/window.c:1520
+#: ../aisleriot/window.c:1524
#, c-format
msgid "Display cards with â??%sâ?? card theme"
msgstr "使ç?¨çº¸ç??æ ·å¼?â??%sâ??"
@@ -1532,199 +1532,199 @@ msgstr "使ç?¨çº¸ç??æ ·å¼?â??%sâ??"
#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
#. * Do not translate it to anything else!
#.
-#: ../aisleriot/window.c:1615
+#: ../aisleriot/window.c:1619
#, c-format
msgctxt "score"
msgid "%6d"
msgstr "%6d"
-#: ../aisleriot/window.c:1878
+#: ../aisleriot/window.c:1882
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "å??ç??äº?ä¸?个 scheme å¼?常"
-#: ../aisleriot/window.c:1881
+#: ../aisleriot/window.c:1885
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "请å°?è¿?个 bug æ?¥å??ç»?å¼?å??人å??ã??"
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:1885 ../libgames-support/games-show.c:151
+#: ../aisleriot/window.c:1889 ../libgames-support/games-show.c:151
msgid "Error"
msgstr "é??误"
-#: ../aisleriot/window.c:1893
+#: ../aisleriot/window.c:1897
msgid "_Don't report"
msgstr "ä¸?æ?¥å??(_D)"
-#: ../aisleriot/window.c:1894
+#: ../aisleriot/window.c:1898
msgid "_Report"
msgstr "æ?¥å??(_R)"
-#: ../aisleriot/window.c:2007
+#: ../aisleriot/window.c:2011
msgid "Freecell Solitaire"
msgstr "空���"
#. Menu actions
#. Preferences Dialog: Title of game options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2170 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+#: ../aisleriot/window.c:2174 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28 ../glines/glines.c:1662
#: ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:692 ../gnobots2/menu.c:66
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
-#: ../gnomine/gnomine.c:773 ../gnotravex/gnotravex.c:305
+#: ../gnomine/gnomine.c:773 ../gnotravex/gnotravex.c:1752
#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:705 ../iagno/gnothello.c:828
#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1208
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
msgid "_Game"
msgstr "游æ??(_G)"
-#: ../aisleriot/window.c:2171 ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:693
+#: ../aisleriot/window.c:2175 ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:693
#: ../gnobots2/menu.c:67 ../gnotski/gnotski.c:412
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../aisleriot/window.c:2172
+#: ../aisleriot/window.c:2176
msgid "_Control"
msgstr "��(_C)"
-#: ../aisleriot/window.c:2174 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
+#: ../aisleriot/window.c:2178 ../glchess/data/glchess.ui.h:23
#: ../glines/glines.c:1664 ../gnect/src/main.c:1246 ../gnibbles/main.c:695
#: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:775
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:309 ../gnotski/gnotski.c:413
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1756 ../gnotski/gnotski.c:413
#: ../gtali/gyahtzee.c:707 ../iagno/gnothello.c:830
#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1210
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../aisleriot/window.c:2179 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../aisleriot/window.c:2183 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
#: ../gnobots2/menu.c:71 ../libgames-support/games-stock.c:53
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1211
msgid "Start a new game"
msgstr "å¼?å§?æ?°æ¸¸æ??"
-#: ../aisleriot/window.c:2182 ../libgames-support/games-stock.c:57
+#: ../aisleriot/window.c:2186 ../libgames-support/games-stock.c:57
msgid "Restart the game"
msgstr "é??æ?°å¼?å§?游æ??"
-#: ../aisleriot/window.c:2184
+#: ../aisleriot/window.c:2188
msgid "_Select Game..."
msgstr "é??æ?©æ¸¸æ??(_S)..."
-#: ../aisleriot/window.c:2186
+#: ../aisleriot/window.c:2190
msgid "Play a different game"
msgstr "ç?©å¤?ç§?ä¸?å??ç??游æ??"
-#: ../aisleriot/window.c:2188
+#: ../aisleriot/window.c:2192
msgid "_Recently Played"
msgstr "æ??è¿?ç?©è¿?ç??游æ??(_R)"
-#: ../aisleriot/window.c:2189
+#: ../aisleriot/window.c:2193
msgid "S_tatistics"
msgstr "�计(_T)"
-#: ../aisleriot/window.c:2190
+#: ../aisleriot/window.c:2194
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ¸¸æ??ç»?计"
-#: ../aisleriot/window.c:2193 ../libgames-support/games-stock.c:62
+#: ../aisleriot/window.c:2197 ../libgames-support/games-stock.c:62
msgid "Close this window"
msgstr "å?³é?æ¤çª?å?£"
-#: ../aisleriot/window.c:2196 ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../aisleriot/window.c:2200 ../libgames-support/games-stock.c:60
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1215
msgid "Undo the last move"
msgstr "æ?¤æ¶?æ??å??ä¸?ç??"
-#: ../aisleriot/window.c:2199 ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../aisleriot/window.c:2203 ../libgames-support/games-stock.c:56
msgid "Redo the undone move"
msgstr "é??å??æ?¤æ¶?ç??ä¸?ç??"
-#: ../aisleriot/window.c:2202
+#: ../aisleriot/window.c:2206
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "继ç»å??ç??"
-#: ../aisleriot/window.c:2205 ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../aisleriot/window.c:2209 ../libgames-support/games-stock.c:49
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "è?·å??æ?¨ç??ä¸?ä¸?æ¥ç??æ??示"
-#: ../aisleriot/window.c:2208
+#: ../aisleriot/window.c:2212
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "æ?¥ç?? Aisleriot ç??帮å?©"
-#: ../aisleriot/window.c:2212 ../libgames-support/games-stock.c:46
+#: ../aisleriot/window.c:2216 ../libgames-support/games-stock.c:46
msgid "View help for this game"
msgstr "æ?¥ç??æ¤æ¸¸æ??ç??帮å?©"
-#: ../aisleriot/window.c:2215 ../libgames-support/games-stock.c:61
+#: ../aisleriot/window.c:2219 ../libgames-support/games-stock.c:61
msgid "About this game"
msgstr "å?³äº?æ¤æ¸¸æ??"
-#: ../aisleriot/window.c:2218
+#: ../aisleriot/window.c:2222
msgid "Install card themesâ?¦"
msgstr "å®?è£?纸ç??æ ·å¼?..."
-#: ../aisleriot/window.c:2219
+#: ../aisleriot/window.c:2223
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "ä»?å??è¡?ç??软件åº?å®?è£?æ?°ç??纸ç??æ ·å¼?"
-#: ../aisleriot/window.c:2227
+#: ../aisleriot/window.c:2231
msgid "_Card Style"
msgstr "纸ç??æ ·å¼?(_C)"
-#: ../aisleriot/window.c:2268 ../gnobots2/menu.c:90
+#: ../aisleriot/window.c:2272 ../gnobots2/menu.c:90
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1231
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_T)"
-#: ../aisleriot/window.c:2269 ../glchess/data/preferences.ui.h:19
+#: ../aisleriot/window.c:2273 ../glchess/data/preferences.ui.h:19
#: ../gnobots2/menu.c:90 ../mahjongg/mahjongg.c:1231
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??å·¥å?·æ ?"
-#: ../aisleriot/window.c:2274
+#: ../aisleriot/window.c:2278
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç?¶æ??æ ?(_S)"
-#: ../aisleriot/window.c:2275
+#: ../aisleriot/window.c:2279
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é??è??ç?¶æ??æ ?"
-#: ../aisleriot/window.c:2280 ../gnotravex/gnotravex.c:343
+#: ../aisleriot/window.c:2284 ../gnotravex/gnotravex.c:1776
msgid "_Click to Move"
msgstr "å??å?»ç§»å?¨(_C)"
-#: ../aisleriot/window.c:2281
+#: ../aisleriot/window.c:2285
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "é??è¿?ç?¹å?»æ?¥æ??èµ·æ??æ?¾ä¸?ç??"
-#: ../aisleriot/window.c:2285
+#: ../aisleriot/window.c:2289
msgid "_Sound"
msgstr "声�(_S)"
-#: ../aisleriot/window.c:2286
+#: ../aisleriot/window.c:2290
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾äº?件声é?³"
-#: ../aisleriot/window.c:2291
+#: ../aisleriot/window.c:2295
msgid "_Animations"
msgstr "��(_A)"
-#: ../aisleriot/window.c:2292
+#: ../aisleriot/window.c:2296
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ç§»å?¨çº¸ç??æ?¶ä½¿ç?¨å?¨ç?»"
-#: ../aisleriot/window.c:2595 ../glines/glines.c:1866
+#: ../aisleriot/window.c:2599 ../glines/glines.c:1866
#: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
#: ../gnomine/gnomine.c:443
msgid "Score:"
msgstr "å¾?å??:"
-#: ../aisleriot/window.c:2607 ../gnotravex/gnotravex.c:1426
+#: ../aisleriot/window.c:2611 ../gnotravex/gnotravex.c:1436
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1418
msgid "Time:"
msgstr "��:"
-#: ../aisleriot/window.c:2952
+#: ../aisleriot/window.c:2956
#, c-format
msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
msgstr "æ? æ³?å¼?å§?游æ??â??%sâ??"
@@ -2875,14 +2875,12 @@ msgid "The height of the window"
msgstr "çª?å?£ç??é«?度"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "The game file to use"
msgid "The piece style to use"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç??游æ??æ??件"
+msgstr "使ç?¨ç??æ£?å?æ ·å¼?ã??"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç??æ£?å?æ ·å¼?ã??å?¯ä»¥æ?¯â??simpleâ??æ??è??â??fancyâ??ã??"
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
msgid "The piece to promote pawns to"
@@ -2990,7 +2988,7 @@ msgstr "认�(_R)"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1663
#: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:694 ../gnobots2/menu.c:69
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
-#: ../gnomine/gnomine.c:774 ../gnotravex/gnotravex.c:307
+#: ../gnomine/gnomine.c:774 ../gnotravex/gnotravex.c:1754
#: ../gtali/gyahtzee.c:706 ../iagno/gnothello.c:829
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1209
msgid "_Settings"
@@ -3159,10 +3157,8 @@ msgstr "�谱�"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Percentage:"
msgid "Piece Style:"
-msgstr "ç?¾å??æ¯?ï¼?"
+msgstr "æ£?å?æ ·å¼?ï¼?"
#. Title for preferences dialog
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10 ../glines/glines.c:197
@@ -3209,10 +3205,8 @@ msgstr "é»?认以 2D 模å¼?è§?ç??æ£?ç??ï¼?æ??è??å?¯ä»¥é??æ?©ä½¿ç?¨å?ºäº? OpenGL
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Appearance"
msgid "_Appearance"
-msgstr "��"
+msgstr "��(_A)"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
@@ -3472,17 +3466,13 @@ msgstr "ç?¸"
#. Translators: a simple piece set will be used in 2d mode
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:675
-#, fuzzy
-#| msgid "Time"
msgid "Simple"
-msgstr "��"
+msgstr "ç®?å??"
#. Translators: a fancy piece set will be used in 2d mode
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:677
-#, fuzzy
-#| msgid "Pansy"
msgid "Fancy"
-msgstr "ä¸?è?²å ?"
+msgstr "��"
#. Translators: Window title when playing a game that needs saving
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:293
@@ -4891,19 +4881,19 @@ msgid "Speed:"
msgstr "é??度ï¼?"
#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:182 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1282 ../gnotski/gnotski.c:801
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1119 ../gnotski/gnotski.c:801
#: ../gtali/gyahtzee.c:200 ../mahjongg/mahjongg.c:633
msgid "Congratulations!"
msgstr "æ?å??ï¼?"
#: ../gnibbles/gnibbles.c:377 ../gnobots2/game.c:183 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1283 ../gnotski/gnotski.c:802
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1120 ../gnotski/gnotski.c:802
#: ../gtali/gyahtzee.c:201 ../mahjongg/mahjongg.c:634
msgid "Your score is the best!"
msgstr "æ?¨å??å¾?äº?æ??好æ??绩ï¼?"
#: ../gnibbles/gnibbles.c:378 ../gnobots2/game.c:184 ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1284 ../gnotski/gnotski.c:803
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1121 ../gnotski/gnotski.c:803
#: ../gtali/gyahtzee.c:202 ../mahjongg/mahjongg.c:635
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "æ?¨å·²ç»?è¿?å?¥äº?å??å??å??ã??"
@@ -5225,13 +5215,13 @@ msgid "Initial window position"
msgstr "å??å§?çª?å?£ä½?ç½®"
#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:929 ../gnomine/gnomine.c:937
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:389 ../gnotski/gnotski.c:459
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:263 ../gnotski/gnotski.c:459
#: ../iagno/gnothello.c:150
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnomine/gnomine.c:939
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:391 ../gnotski/gnotski.c:461
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:265 ../gnotski/gnotski.c:461
#: ../iagno/gnothello.c:152
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -5503,7 +5493,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°â??%sâ??ä½?å?¾æ??件\n"
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:306
+#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1753
msgid "_Move"
msgstr "移�(_M)"
@@ -5843,8 +5833,8 @@ msgid "_Use random block colors"
msgstr "使ç?¨é??æ?ºç??æ?¹å??é¢?è?²(_U)"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:693
-msgid "_Bastard mode"
-msgstr "��模�(_B)"
+msgid "Choose difficult _blocks"
+msgstr "é??æ?©å?°é?¾ç??æ?¹å??(_B)"
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:702
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
@@ -5938,22 +5928,16 @@ msgid "Width of application window in pixels"
msgstr "游æ??çª?å?£ç??宽度ï¼?以å??ç´ è®¡ã??"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Details"
msgid "Details"
-msgstr "ç»?è??(_D)"
+msgstr "ç»?è??"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "<b><i>Levels of difficulty to print</i></b>"
msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "<b><i>å¾?æ??å?°ç??游æ??ç??å?°é?¾çº§å?«</i></b>"
+msgstr "å¾?æ??å?°ç??游æ??ç??å?°é?¾çº§å?«"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Join Game"
msgid "Print Games"
-msgstr "å? å?¥æ¸¸æ??"
+msgstr "æ??å?°æ¸¸æ??"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
msgid "Print Sudokus"
@@ -5992,16 +5976,28 @@ msgid "_Very Hard"
msgstr "æ??å?°é?¾(_V)"
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "L_eave Game"
msgid "_Saved Games"
-msgstr "离å¼?游æ??(_E)"
+msgstr "ä¿?å?ç??游æ??(_S)"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:772
-#, fuzzy
-#| msgid "_View"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
+msgid "Add a new tracker"
+msgstr "æ·»å? è·?踪å?¨"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:772
msgid "H_ide"
-msgstr "æ?¥ç??(_V)"
+msgstr "é??è??(_I)"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "é??è??è·?踪ç??å?¼"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr "æ°¸ä¹?ä¿?ç??è·?踪ç??å?¼"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "移é?¤æ??é??ç??è·?踪å?¨"
#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
msgid "Sudoku incorrectly installed"
@@ -6021,19 +6017,13 @@ msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME æ?°ç?¬"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a "
-#| "japanese logic puzzle.\n"
-#| "\n"
-#| "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgid ""
"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
"logic puzzle.\n"
"\n"
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"GNOME æ?°ç?¬ æ?¯ä¸?个ç®?å??ç??å?¯ä»¥ç??æ??æ?°ç?¬è°?é¢?ç??æ?°ç?¬æ¸¸æ??ã??æ?°ç?¬æ?¯ä¸?ç§?æ?¥æ?¬é?»è¾?游æ??ã??\n"
+"GNOME æ?°ç?¬ æ?¯ä¸?个ç®?å??æ?°ç?¬ç??æ??å?¨å??ç?©å®¶ã??æ?°ç?¬æ?¯ä¸?ç§?æ?¥æ?¬é?»è¾?游æ??ã??\n"
"\n"
"GNOME æ?°ç?¬æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
@@ -6090,7 +6080,7 @@ msgstr "é??ç½®(_R)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
msgid "Reset current grid(do-over)"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç½®æ?´ä¸ªç??é?¢"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
msgid "_Undo"
@@ -6109,30 +6099,24 @@ msgid "Redo last action"
msgstr "é??å??æ??å??ä¸?ç??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Puzzle _Statistics"
msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr "���计信�(_S)"
+msgstr "���计信�(_S)..."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
msgid "Show statistics about current puzzle"
msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??è°?é¢?ç??ç»?计信æ?¯"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Working..."
msgid "_Print..."
-msgstr "æ£å?¨ç??æ??..."
+msgstr "æ??å?°(_P)..."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
msgid "Print current game"
msgstr "æ??å?°å½?å??游æ??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Print _Multiple Sudokus"
msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr "æ??å?°å¤?个æ?°ç?¬(_M)"
+msgstr "æ??å?°å¤?个æ?°ç?¬(_M)..."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
msgid "Print more than one sudoku at a time."
@@ -6151,40 +6135,34 @@ msgid "_Hint"
msgstr "æ??示(_H)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
-msgid "Show which numbers could go in the current square."
-msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??æ?¹å??ä¸å?¯è¡?ç??æ?°å?ã??"
+msgid "Show a square that is easy to fill."
+msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?个容æ??å¡«å??ç??æ?¹å??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear _Notes"
msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr "��注记(_N)"
+msgstr "����注记(_T)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
msgid "Clear all of the top notes"
-msgstr ""
+msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??å?¨ä¸?æ?¹ç??注记"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear _Notes"
msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr "��注记(_N)"
+msgstr "����注记(_B)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:253
msgid "Clear all of the bottom notes"
-msgstr ""
+msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??å?¨ä¸?æ?¹ç??注记"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¯è?½ç??æ?°å?(_P)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
msgid "Always show possible numbers in a square"
msgstr "æ?»æ?¯å?¨æ?¹å??ä¸æ?¾ç¤ºå?¯è?½ç??æ?°å?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about _unfillable squares"
msgid "Warn About _Unfillable Squares"
msgstr "è¦å??ä¸?å?¯å¡«å??ç??æ?¹å??(_U)"
@@ -6193,10 +6171,8 @@ msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
msgstr "å°±æ??ä¸?æ¥å¯¼è?´ç??ä¸?å?¯å¡«å??ç??æ?¹å??å??å?ºè¦å??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
-#, fuzzy
-#| msgid "_Track additions"
msgid "_Track Additions"
-msgstr "�踪�件(_T)"
+msgstr "�踪�(_T)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
@@ -6211,24 +6187,20 @@ msgid "Highlight the current row, column and box"
msgstr "é«?亮æ?¾ç¤ºå½?å??è¡?ã??å??å??ç??å?"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:396
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)."
-msgstr "æ?¨å?¨ %(totalTime)s å??å®?æ??äº?è°?é¢?(æ´»è·?äº? %(activeTime)s)"
+msgstr "æ?¨å?¨ %(totalTime)s å??å®?æ??äº?è°?é¢?(æ´»è·?äº? %(activeTime)s)ã??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:400
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
+#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s."
-msgstr "æ?¨å?¨ %(totalTime)s å??å®?æ??äº?è°?é¢?(æ´»è·?äº? %(activeTime)s)"
+msgstr "æ?¨å?¨ %(totalTime)s å??å®?æ??äº?è°?é¢?ã??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "You got %(n)s hint"
-#| msgid_plural "You got %(n)s hints"
+#, python-format
msgid "You got %(n)s hint."
msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] "æ?¨æ?? %(n)s 个æ??示"
+msgstr[0] "æ?¨æ?? %(n)s 个æ??示ã??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:405
#, python-format
@@ -6278,33 +6250,27 @@ msgstr "���计信�"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
msgid "Untracked"
-msgstr ""
+msgstr "��踪"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:766
-#, fuzzy
-#| msgid "_Redo Move"
msgid "_Remove"
-msgstr "é??å??移å?¨(_R)"
+msgstr "移�(_R)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:767
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
msgid "Delete selected tracker."
-msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??ç??被é??ä¸ç??è·?踪å?¨è·?踪ç??ç??æ³?ã??"
+msgstr "å? é?¤æ??é??ç??è·?踪å?¨ã??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:773
msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr ""
+msgstr "é??è??å½?å??è·?踪å?¨æ?¡ç?®ã??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:778
msgid "A_pply"
-msgstr ""
+msgstr "��(_P)"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:779
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr "æ¸?é?¤æ??æ??ç??被é??ä¸ç??è·?踪å?¨è·?踪ç??ç??æ³?ã??"
+msgstr "åº?ç?¨æ??æ??被è·?踪ç??å?¼å¹¶ç§»é?¤è·?踪å?¨ã??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:815
#, python-format
@@ -6312,8 +6278,7 @@ msgid "Tracker %s"
msgstr "�踪� %s"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:157
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Last Played %(timeAgo)s"
+#, python-format
msgid "Last played %(timeAgo)s"
msgstr "ä¸?次游æ??å?¨ %(timeAgo)s"
@@ -6328,8 +6293,6 @@ msgid "Played for %(duration)s"
msgstr "�� %(duration)s"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:687
-#, fuzzy
-#| msgid "Very Hard"
msgid "Very hard"
msgstr "æ??å?°é?¾"
@@ -6379,7 +6342,7 @@ msgstr[0] "%(n)s å°?æ?¶"
#, python-format
msgid "%(n)s minute"
msgid_plural "%(n)s minutes"
-msgstr[0] "%(n)s å??"
+msgstr[0] "%(n)s å??é??"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:31
#, python-format
@@ -6417,7 +6380,7 @@ msgstr[0] "%(n)s ç§?å??"
#, python-format
msgid "%(n)s minute ago"
msgid_plural "%(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "%(n)s å??å??"
+msgstr[0] "%(n)s å??é??å??"
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:71
@@ -6465,7 +6428,7 @@ msgstr "æ?«æ¸?äº?æ??æ??é?·ï¼?"
msgid "Mines Scores"
msgstr "æ?«é?·å¾?å??"
-#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1277
+#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1114
#: ../swell-foop/src/Score.js:56
msgid "Size:"
msgstr "大��"
@@ -6557,12 +6520,12 @@ msgstr "å?°é?·æ?°é??"
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "ç??é?¢å¤§å°?(0-2=å°?-大ï¼?3=è?ªå®?ä¹?)"
-#: ../gnomine/gnomine.c:936 ../gnotravex/gnotravex.c:388
+#: ../gnomine/gnomine.c:936 ../gnotravex/gnotravex.c:262
#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:149
msgid "X location of window"
msgstr "çª?å?£ç?? X ä½?ç½®"
-#: ../gnomine/gnomine.c:938 ../gnotravex/gnotravex.c:390
+#: ../gnomine/gnomine.c:938 ../gnotravex/gnotravex.c:264
#: ../gnotski/gnotski.c:460 ../iagno/gnothello.c:151
msgid "Y location of window"
msgstr "çª?å?£ç?? Y ä½?ç½®"
@@ -6645,205 +6608,205 @@ msgstr ""
msgid "Could not load images"
msgstr "æ? æ³?è½½å?¥å?¾å??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:49 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:46 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
msgid "Tetravex"
msgstr "å??é?»"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
+msgid "2Ã?2"
+msgstr "2Ã?2"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
+msgid "3Ã?3"
+msgstr "3Ã?3"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
+msgid "4Ã?4"
+msgstr "4Ã?4"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
+msgid "5Ã?5"
+msgstr "5Ã?5"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:120
+msgid "6Ã?6"
+msgstr "6Ã?6"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+msgid "_2Ã?2"
+msgstr "_2x2"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+msgid "Play on a 2Ã?2 board"
+msgstr "ç?© 2x2 ç??é?¢"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+msgid "_3Ã?3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+msgid "Play on a 3Ã?3 board"
+msgstr "ç?© 3x3 ç??é?¢"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+msgid "_4Ã?4"
+msgstr "_4x4"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+msgid "Play on a 4Ã?4 board"
+msgstr "ç?© 4x4 ç??é?¢"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+msgid "_5Ã?5"
+msgstr "_5x5"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+msgid "Play on a 5Ã?5 board"
+msgstr "ç?© 5x5 ç??é?¢"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:207
+msgid "_6Ã?6"
+msgstr "_6x6"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:207
+msgid "Play on a 6Ã?6 board"
+msgstr "ç?© 6x6 ç??é?¢"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
+msgid "Size of board (2-6)"
+msgstr "ç??é?¢ç??大å°?(2-6)"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:267
+msgid "SIZE"
+msgstr "大�"
+
#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:69
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
msgctxt "number"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:70
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
msgctxt "number"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:71
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
msgctxt "number"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:72
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
msgctxt "number"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:73
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
msgctxt "number"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:74
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
msgctxt "number"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:75
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
msgctxt "number"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:76
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
msgctxt "number"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:77
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
msgctxt "number"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:78
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
msgctxt "number"
msgid "9"
msgstr "9"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:88
-msgid "2Ã?2"
-msgstr "2Ã?2"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:939 ../mahjongg/mahjongg.c:943
+msgid "Game paused"
+msgstr "游æ??æ??å??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:89
-msgid "3Ã?3"
-msgstr "3Ã?3"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1002
+#, c-format
+msgid "Playing %dÃ?%d board"
+msgstr "æ£å?¨ç?© %dx%d ç??é?¢"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:90
-msgid "4Ã?4"
-msgstr "4Ã?4"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1112
+msgid "Tetravex Scores"
+msgstr "å??é?»å¾?å??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:91
-msgid "5Ã?5"
-msgstr "5Ã?5"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1176
+msgid "Puzzle solved! Well done!"
+msgstr "æ?¼å?¾å®?æ??äº?ï¼?å¹²å¾?好ï¼?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:92
-msgid "6Ã?6"
-msgstr "6Ã?6"
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1178
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "æ?¼å?¾å®?æ??äº?ï¼?"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:308
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1632
+msgid ""
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
+"the same numbers are touching each other.\n"
+"\n"
+"Tetravex is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"GNOME å??é?» æ?¯ä¸?个ç®?å??ç??解è°?游æ??ï¼?å°?æ?¹å??æ?¾ç½®ä¸ºç?¸å??æ?°å?äº?ç?¸é?»æ?¥å?³å?¯ã??\n"
+"\n"
+"å??é?»æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
+
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1755
msgid "_Size"
msgstr "大�(_S)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:313
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1760
msgid "Sol_ve"
msgstr "解�(_V)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:313
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1760
msgid "Solve the game"
msgstr "解å¼?è¿?个游æ??"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:317
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1764
msgid "_Up"
msgstr "�(_U)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:318
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1765
msgid "Move the pieces up"
msgstr "æ??å??å??ä¸?移"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:319
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1766
msgid "_Left"
msgstr "å·¦(_L)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:320
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1767
msgid "Move the pieces left"
msgstr "æ??å??å??左移"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:321
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1768
msgid "_Right"
msgstr "å?³(_R)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:322
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1769
msgid "Move the pieces right"
msgstr "æ??å??å??å?³ç§»"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:323
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1770
msgid "_Down"
msgstr "�(_D)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:324
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1771
msgid "Move the pieces down"
msgstr "æ??å??å??ä¸?移"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:330
-msgid "_2Ã?2"
-msgstr "_2x2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:330
-msgid "Play on a 2Ã?2 board"
-msgstr "ç?© 2x2 ç??é?¢"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:332
-msgid "_3Ã?3"
-msgstr "_3x3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:332
-msgid "Play on a 3Ã?3 board"
-msgstr "ç?© 3x3 ç??é?¢"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:334
-msgid "_4Ã?4"
-msgstr "_4x4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:334
-msgid "Play on a 4Ã?4 board"
-msgstr "ç?© 4x4 ç??é?¢"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:336
-msgid "_5Ã?5"
-msgstr "_5x5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:336
-msgid "Play on a 5Ã?5 board"
-msgstr "ç?© 5x5 ç??é?¢"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:338
-msgid "_6Ã?6"
-msgstr "_6x6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:338
-msgid "Play on a 6Ã?6 board"
-msgstr "ç?© 6x6 ç??é?¢"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:392
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "ç??é?¢ç??大å°?(2-6)"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:393
-msgid "SIZE"
-msgstr "大�"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1149
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "æ?¼å?¾å®?æ??äº?ï¼?å¹²å¾?好ï¼?"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1151
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "æ?¼å?¾å®?æ??äº?ï¼?"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1275
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "å??é?»å¾?å??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1537 ../mahjongg/mahjongg.c:943
-msgid "Game paused"
-msgstr "游æ??æ??å??"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1658
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ?%d board"
-msgstr "æ£å?¨ç?© %dx%d ç??é?¢"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1978
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME å??é?» æ?¯ä¸?个ç®?å??ç??解è°?游æ??ï¼?å°?æ?¹å??æ?¾ç½®ä¸ºç?¸å??æ?°å?äº?ç?¸é?»æ?¥å?³å?¯ã??\n"
-"\n"
-"å??é?»æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
-
#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
msgstr "å?¹é??ç¼?å?·ç??æ?¹å??æ?¥å®?æ??è°?é¢?"
@@ -8107,15 +8070,13 @@ msgid ""
"\n"
"Swell Foop is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"æ??æ?³ç?©é?£ä¸ªæ¸¸æ??ã??ä½ ç?¹å?»é?£äº?å??å??ï¼?她们就æ¶?失äº?ï¼?\n"
+"æ??æ?³ç?©é?£ä¸ªæ¸¸æ??ï¼?ä½ ç?¹å?»é?£äº?å??å??ï¼?å®?们就æ¶?失äº?ï¼?\n"
"\n"
"æ¶?è?²å?? æ?¯ GNOME 游æ??ç??ä¸?é?¨å??ã??"
#: ../swell-foop/src/Board.js:102
-#, fuzzy
-#| msgid "points"
msgid "No points"
-msgstr "å??"
+msgstr "ä¸?å¾?å??"
#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:109
#, c-format
@@ -8135,6 +8096,12 @@ msgstr "å°?"
msgid "Large"
msgstr "大"
+#~ msgid "_Bastard mode"
+#~ msgstr "��模�(_B)"
+
+#~ msgid "Show which numbers could go in the current square."
+#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??æ?¹å??ä¸å?¯è¡?ç??æ?°å?ã??"
+
#~ msgid "Load a saved game"
#~ msgstr "è½½å?¥å·²ä¿?å?ç??游æ??"
@@ -8204,9 +8171,6 @@ msgstr "大"
#~ msgid "Clear _Others"
#~ msgstr "����(_O)"
-#~ msgid "_Add Tracker"
-#~ msgstr "æ·»å? è·?踪å?¨(_A)"
-
#~ msgid "_Clear Tracker"
#~ msgstr "���踪�(_C)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]