[mousetweaks] Added Slovak translation



commit 189c835ad8b4570b2ff66accea94ce0765061d07
Author: Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>
Date:   Tue Jul 20 22:39:58 2010 +0200

    Added Slovak translation

 po/sk.po |  531 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 531 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..09532f8
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,531 @@
+# Slovak translation for mousetweaks.
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mousetweaks package.
+# Pavol KlaÄ?anský <pavol klacansky com>, 2009, 2010.
+# Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mousetweaks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=mousetweaks&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
+msgid ""
+"Applet to select different dwell-click types.\n"
+"Part of Mousetweaks"
+msgstr ""
+"Aplet pre výber rôznych kliknutí zotrvaním.\n"
+"SúÄ?asÅ¥ Mousetweaks"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
+msgid "Click Type Window"
+msgstr "Okno typov kliknutí"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:1
+msgid "Double Click"
+msgstr "Dvojkik"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 ../data/mousetweaks.ui.h:2
+msgid "Drag Click"
+msgstr "Ťahanie"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
+#: ../src/mt-main.c:807
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Povoliť kliknutie zotrvaním"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 ../data/mousetweaks.ui.h:4
+msgid "Right Click"
+msgstr "Kliknutie pravým tlaÄ?idlom"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:8
+msgid "Single Click"
+msgstr "Kliknutie ľavým tlaÄ?idlom"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
+msgid "A_lt"
+msgstr "A_lt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:2
+msgid ""
+"Area to lock the pointer on the panel.\n"
+"Part of Mousetweaks"
+msgstr ""
+"Oblasť uzamknutia kurzora na paneli.\n"
+"ŠúÄ?asÅ¥ Mousetweaks"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
+msgid "C_trl"
+msgstr "C_trl"
+
+# roman: kurzora -> kurzora (podla jednej uÄ?iteľky SJ)
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
+msgid "Capture Pointer"
+msgstr "Zachytenie kurzora"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
+msgid "Ct_rl"
+msgstr "Ct_rl"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
+msgid "Modifier:"
+msgstr "Modifikátor:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
+msgid "Mouse _button:"
+msgstr "_TlaÄ?idlo myÅ¡i:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
+msgid "Mouse b_utton:"
+msgstr "T_laÄ?idlo myÅ¡i:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
+msgid "Pointer Capture Preferences"
+msgstr "Predvoľby zachytenia kurzora"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
+msgid "Release Pointer"
+msgstr "Uvoľnenie kurzora"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
+msgid "S_hift"
+msgstr "S_hift"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
+msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
+msgstr "Vybraním tlaÄ?idla 0 dôjde ihneÄ? k zachyteniu kurzora"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:14
+msgid "Sh_ift"
+msgstr "Sh_ift"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:15
+msgid "Size of the Capture Area"
+msgstr "Veľkosť oblasti zachytenia"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:16
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:17
+msgid "_Width:"
+msgstr "Šír_ka:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:18
+msgid "pixels"
+msgstr "pixelov"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+msgid "Dwell Click Type"
+msgstr "Typ kliknutia zotrvaním"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
+msgid "Show Icons and Text"
+msgstr "Zobraziť ikony a text"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
+msgid "Show Icons only"
+msgstr "Zobraziť iba ikony"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
+msgid "Show Text only"
+msgstr "Zobraziť iba text"
+
+#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:619
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Kliknutie zotrvaním"
+
+#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Select dwelling click type"
+msgstr "Zvoliť typ kliknutia zotrvaním"
+
+#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Area to lock the pointer"
+msgstr "Oblasť uzamknutia kurzora"
+
+#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:530
+msgid "Pointer Capture"
+msgstr "Zachytenie kurzora"
+
+#: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe"
+
+#: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Nas_tavenia"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1
+msgid "Animate cursor"
+msgstr "Animovať kurzor"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2
+msgid "Button style"
+msgstr "Å týl tlaÄ?idla"
+
+# korektor:kostrbaté
+# Nenapadol mi lepší preklad.
+# ani mne
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)"
+msgstr ""
+"Å týl tlaÄ?idla v okne typov kliknutí (\"0\" = text, \"1\" = ikona, \"2\" = "
+"oboje)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+"Up, \"3\" = Down)"
+msgstr ""
+"Smer pohybu k prevedeniu dvojkliku (\"0\" = vľavo, \"1\" = vpravo, \"2\" = "
+"hore, \"3\" = dolu)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
+"\"3\" = Down)"
+msgstr ""
+"Smer pohybu k prevedeniu ťahania (\"0\" = vľavo, \"1\" = vpravo, \"2\" = "
+"hore, \"3\" = dolu)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+"Up, \"3\" = Down)"
+msgstr ""
+"Smer pohybu k prevedeniu kliknutia pravým tlaÄ?idlom (\"0\" = vľavo, \"1\" = "
+"vpravo, \"2\" = hore, \"3\" = dolu)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+"Up, \"3\" = Down)"
+msgstr ""
+"Smer pohybu k prevedeniu kliknutia ľavým tlaÄ?idlom (\"0\" = vľavo, \"1\" = "
+"vpravo, \"2\" = hore, \"3\" = dolu)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
+msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
+msgstr "Vzdialenosť v pixeloch potrebná na detekciu pohybu"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
+msgid "Dwell click mode"
+msgstr "Režim kliknutia zotrvaním"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
+msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
+msgstr ""
+"Režim kliknutia držaním (\"0\" = okenný režim, \"1\" = režim pohybu myšou)"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
+msgid "Dwell click time"
+msgstr "Ä?as nutný pre kliknutie zotrvaním"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
+msgid "Enable secondary click"
+msgstr "PovoliÅ¥ kliknutie pravým tlaÄ?idlom"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:809
+msgid "Enable simulated secondary click"
+msgstr "PovoliÅ¥ simulované kliknutie pravým tlaÄ?idlom"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15
+msgid "Gesture double click"
+msgstr "Dvojklik pohybom myši"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16
+msgid "Gesture drag click"
+msgstr "Ťahanie pohybom myši"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17
+msgid "Gesture secondary click"
+msgstr "Kliknutie pravým tlaÄ?idlom pohybom myÅ¡i"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18
+msgid "Gesture single click"
+msgstr "Kliknutie ľavým tlaÄ?idlom pohybom myÅ¡i"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19
+msgid "Movement threshold"
+msgstr "Prah pohybu"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20
+msgid "Secondary click time"
+msgstr "Ä?as nutný pre kliknutie pravým tlaÄ?idlom"
+
+# korektor:kostrbaté
+# Nenapadol mi lepší preklad.
+# ani mne
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
+msgid "Show click type window"
+msgstr "Zobraziť okno typov kliknutí"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22
+msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
+msgstr "ZobraziÅ¥ uplynulý Ä?as ako prekrytie kurzora."
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23
+msgid "Time in seconds before a click is triggered"
+msgstr "Ä?as v sekundách pred kliknutím"
+
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24
+msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
+msgstr "Ä?as v sekundách pred kliknutím pravým tlaÄ?idlom"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
+msgstr "ZachytiÅ¥ kurzor iba ak je stlaÄ?ený Alt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
+msgstr "ZachytiÅ¥ kurzor iba ak je stlaÄ?ený Ctrl"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
+msgstr "ZachytiÅ¥ kurzor iba ak je stlaÄ?ený Shift"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Mouse button used to capture the pointer"
+msgstr "TlaÄ?idlo myÅ¡i použité k zachyteniu kurzora"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Mouse button used to release the pointer"
+msgstr "TlaÄ?idlo myÅ¡i použité k uvoľneniu kurzora"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
+msgstr "UvoľniÅ¥ kurzor ak je stlaÄ?ený Alt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
+msgstr "UvoľniÅ¥ kurzor ak je stlaÄ?ený Ctrl"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
+msgstr "UvoľniÅ¥ kurzor ak je stlaÄ?ený Shift"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Size of capture area"
+msgstr "Veľkosť oblasti zachytenia"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
+"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and "
+"\"3\" for right button."
+msgstr ""
+"Toto tlaÄ?idlo myÅ¡i musí byÅ¥ stlaÄ?ené pre uvoľnenie kurzora z oblasti "
+"zachytenia. Platné hodnoty sú \"1\" pre ľavé, \"2\" pre stredné, \"3\" pre "
+"pravé tlaÄ?idlo."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture area "
+"in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button is "
+"needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right "
+"button."
+msgstr ""
+"Toto tlaÄ?idlo myÅ¡i musí byÅ¥ stlaÄ?ené nad oblasÅ¥ou zachytenia na to, aby bolo "
+"tlaÄ?idlo zachytené. Platné hodnoty sú \"0\" ak nie je potrebné žiadne "
+"tlaÄ?idlo, \"1\" pre ľavé, \"2\" pre stredné a \"3\" pre pravé tlaÄ?idlo."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
+"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+"button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
+"pressed while the mouse button is pressed."
+msgstr ""
+"Ä?i musí byÅ¥ kláves Alt stlaÄ?ený pre zachytenie kurzora, keÄ? je nad oblasÅ¥ou "
+"zachytenia. Ak je táto voľba nastavená na hodnotu true a v kľúÄ?i "
+"\"capture_button\" je nastavené tlaÄ?idlo myÅ¡i, musí byÅ¥ Alt a tlaÄ?idlo myÅ¡i "
+"stlaÄ?ené naraz."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
+"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+msgstr ""
+"Ä?i musí byÅ¥ kláves Alt stlaÄ?ený spolu s tlaÄ?idlom myÅ¡i nastavenom v "
+"\"relase_button\" pre uvoľnenie kurzora z oblasti zachytenia."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
+"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+"button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
+"pressed while the mouse button is pressed."
+msgstr ""
+"Ä?i musí byÅ¥ kláves Ctrl stlaÄ?ený pre zachytenie kurzora, ak je nad oblasÅ¥ou "
+"zachytenia. Ak je táto voľba nastavená na true a v kľúÄ?i \"capture_button\" "
+"je nastavené tlaÄ?idlo myÅ¡i, musí byÅ¥ tlaÄ?idlo Ctrl a tlaÄ?idlo myÅ¡i stlaÄ?ené "
+"naraz."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
+"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+msgstr ""
+"Ä?i musí byÅ¥ kláves Ctrl stlaÄ?ený spolu s tlaÄ?idlom myÅ¡i nastavenom v "
+"\"relase_button\" pre uvoľnenie kurzora z oblasti zachytenia."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while "
+"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+"button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be "
+"pressed while the mouse button is pressed."
+msgstr ""
+"Ä?i musí byÅ¥ kláves Shift stlaÄ?ený pre zachytenie kurzora, ak je nad oblasÅ¥ou "
+"zachytenia. Ak je táto voľba nastavená na true a v kľúÄ?i \"capture_button\" "
+"je nastavené tlaÄ?idlo myÅ¡i, musí byÅ¥ tlaÄ?idlo Shift a tlaÄ?idlo myÅ¡i stlaÄ?ené "
+"naraz."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
+"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+msgstr ""
+"Ä?i musí byÅ¥ kláves Shift stlaÄ?ený spolu s tlaÄ?idlom myÅ¡i nastavenom v "
+"\"relase_button\" pre uvoľnenie kurzora z oblasti zachytenia."
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:18
+msgid "Width of the capture area in pixels."
+msgstr "Šírka oblasti zachytenia v pixeloch."
+
+#: ../src/mt-main.c:811
+msgid "Time to wait before a dwell click"
+msgstr "Doba Ä?akania pred kliknutím zotrvaním"
+
+#: ../src/mt-main.c:813
+msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
+msgstr "Doba Ä?akania pred simulovaným kliknutím pravým tlaÄ?idlom"
+
+#: ../src/mt-main.c:815
+msgid "Set the active dwell mode"
+msgstr "Nastaviť aktívny režim kliknutia zotrvaním"
+
+# korektor:kostrbaté
+# Nenapadol mi lepší preklad.
+# ani mne
+#: ../src/mt-main.c:817
+msgid "Show a click-type window"
+msgstr "Zobraziť okno typov kliknutí"
+
+# korektor: znie to zavádzajúco, skôr "Pozícia x okna"
+# roman: OK - nebolo by lepšie "Horizontálna pozícia okna"?
+# korektor: asi aj bolo, ale neviem v akom význame je to použité
+# roman: Chcel som to otestovať, ale stále mi zamrzol PC. Mám to ponechať alebo zmeniť?
+# korektor: zmenil som, uvidime co na to Marcel
+#: ../src/mt-main.c:819
+msgid "Click-type window X position"
+msgstr "Horizontálna pozícia okna typov kliknutí"
+
+# korektor: znie to zavádzajúco, skôr "Pozícia x okna"
+# roman: OK - nebolo by lepšie "Horizontálna pozícia okna"?
+# korektor: asi aj bolo, ale neviem v akom význame je to použité
+# roman: Chcel som to otestovať, ale stále mi zamrzol PC. Mám to ponechať alebo zmeniť?
+# korektor: zmenil som, uvidime co na to Marcel
+#: ../src/mt-main.c:821
+msgid "Click-type window Y position"
+msgstr "Horizontálna pozícia okna typov kliknutí"
+
+#: ../src/mt-main.c:823
+msgid "Ignore small pointer movements"
+msgstr "Ignorovať nepatrné pohyby kurzora"
+
+#: ../src/mt-main.c:825
+msgid "Shut down mousetweaks"
+msgstr "Vypnúť mousetweaks"
+
+#: ../src/mt-main.c:827
+msgid "Disable cursor animations"
+msgstr "Zakázať animácie kurzora"
+
+#: ../src/mt-main.c:829
+#, fuzzy
+#| msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
+msgid "Start mousetweaks as a daemon"
+msgstr "- Démon GNOME mousetweaks"
+
+#: ../src/mt-main.c:831
+msgid "Start mousetweaks in login mode"
+msgstr ""
+
+#. parse
+#: ../src/mt-main.c:851
+#, fuzzy
+#| msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
+msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
+msgstr "- Démon GNOME mousetweaks"
+
+#: ../src/mt-common.c:31
+msgid "Failed to Display Help"
+msgstr "Zlyhalo zobrazenie Pomocníka"
+
+#: ../src/mt-common.c:70
+msgid "Enable and Log Out"
+msgstr "Povoliť a odhlásiť"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:68
+msgid "Capture area"
+msgstr "Oblasť zachytenia"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:69
+msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
+msgstr "DoÄ?asné zachytenie kurzora myÅ¡i"
+
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:596
+msgid "Locked"
+msgstr "Uzamknuté"
+
+#: ../src/dwell-click-applet.c:475
+msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
+msgstr "Zlyhalo spustenie Predvolieb myši"
+
+#~ msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
+#~ msgstr "Nie je povolená asistenÄ?ná technológia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your "
+#~ "session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To enable support for assistive technologies and restart your session, "
+#~ "press \"Enable and Log Out\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mousetweaks vyžaduje povolené asistenÄ?né technológie vo vaÅ¡om sedení.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Povolte podporu asistenÄ?ných technológií a reÅ¡tartujte vaÅ¡u reláciu, "
+#~ "stlaÄ?te \"PovoliÅ¥ a odhlásiÅ¥\"."
+
+#~ msgid "Dwell mode to use"
+#~ msgstr "Režim kliknutia držaním, ktorý sa má použiť"
+
+# korektor: znie to zavádzajúco, skôr "Pozícia y okna"
+# roman: OK - nebolo by lepšie "Vertikálna pozícia okna"?
+# korektor: asi aj bolo, ale neviem v akom význame je to použité
+# roman: Chcel som to otestovať, ale stále mi zamrzol PC. Mám to ponechať alebo zmeniť?
+# korektor: zmenil som, uvidime co na to Marcel
+#~ msgid "Window y position"
+#~ msgstr "Vertikálna pozícia okna"
+
+#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
+#~ msgstr "ZobraziÅ¥ uplynulý Ä?as ako prekrytie kurzora"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "U"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]