[gnome-media] Update Simplified Chinese help translation of gstreamer-properties.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] Update Simplified Chinese help translation of gstreamer-properties.
- Date: Tue, 20 Jul 2010 05:54:32 +0000 (UTC)
commit 0b43075a070899d4825cfea98256a350ba58003c
Author: Teliute <teliute 163 com>
Date: Tue Jul 20 13:53:38 2010 +0800
Update Simplified Chinese help translation of gstreamer-properties.
gstreamer-properties/help/zh_CN/zh_CN.po | 161 +++++++++++++++++-------------
1 files changed, 90 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/gstreamer-properties/help/zh_CN/zh_CN.po b/gstreamer-properties/help/zh_CN/zh_CN.po
index 213dd94..4fc1319 100644
--- a/gstreamer-properties/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/gstreamer-properties/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# Simplified Chinese translation of gstreamer-properties.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer-properties package.
#
# TeliuTe <teliute 163 com>, 2009.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-properties.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 12:17+0600\n"
-"Last-Translator: TeliuTe <TeliuTe 163 com>\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-properties master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:52+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gstreamer-properties.xml:147(None)
+#: C/gstreamer-properties.xml:160(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; "
"md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626"
@@ -27,15 +28,15 @@ msgstr ""
#: C/gstreamer-properties.xml:23(title)
#: C/gstreamer-properties.xml:74(revnumber)
-msgid "GStreamer Properties Manual V2.4"
-msgstr "GStreamer å±?æ?§æ??å?? V2.4"
+msgid "GStreamer Properties Manual V2.5"
+msgstr "GStreamer å±?æ?§æ??å?? V2.5"
#: C/gstreamer-properties.xml:26(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: C/gstreamer-properties.xml:27(holder) C/gstreamer-properties.xml:77(para)
-#: C/gstreamer-properties.xml:85(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:27(holder) C/gstreamer-properties.xml:85(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:93(para)
msgid "Christian Fredrik Kalager Schaller"
msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller"
@@ -47,6 +48,7 @@ msgstr "GStreamer å±?æ?§å??许æ?¨é??置硬件å??å¤?åª?ä½?ç??æ??å?³å??æ?°"
#: C/gstreamer-properties.xml:43(publishername)
#: C/gstreamer-properties.xml:78(para) C/gstreamer-properties.xml:86(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:94(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME æ??档项ç?®"
@@ -150,26 +152,38 @@ msgid "gnome.org"
msgstr "gnome.org"
#: C/gstreamer-properties.xml:75(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "2003å¹´9æ??"
+msgid "June 2010"
+msgstr "2010å¹´6æ??"
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:77(para)
+msgid "Marc-Andre Lureau"
+msgstr "Marc-Andre Lureau"
#: C/gstreamer-properties.xml:82(revnumber)
-msgid "GStreamer Properties Manual V1.0"
-msgstr "GStreamer å±?æ?§æ??å?? V1.0"
+msgid "GStreamer Properties Manual V2.4"
+msgstr "GStreamer å±?æ?§æ??å?? V2.4"
#: C/gstreamer-properties.xml:83(date)
msgid "December 2003"
msgstr "2003å¹´12æ??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:91(releaseinfo)
+#: C/gstreamer-properties.xml:90(revnumber)
+msgid "GStreamer Properties Manual V1.0"
+msgstr "GStreamer å±?æ?§æ??å?? V1.0"
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:91(date)
+msgid "September 2003"
+msgstr "2003å¹´9æ??"
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:99(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.2.2 of GStreamer Properties."
msgstr "æ?¬æ??å??讲述ç??æ?¯ GStreamer å±?æ?§æ??å?? 2.2.2 ç??ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:94(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:102(title)
msgid "Feedback"
msgstr "å??é¦?"
-#: C/gstreamer-properties.xml:95(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:103(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the GStreamer Properties "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
@@ -179,51 +193,56 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME å??é¦?页</ulink> ä¸?ç??æ??"
"导ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:105(primary)
+#: C/gstreamer-properties.xml:113(primary)
msgid "GStreamer properties"
msgstr "GStreamer å±?æ?§"
-#: C/gstreamer-properties.xml:112(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:120(title)
msgid "Introduction"
msgstr "ä»?ç»?"
-#: C/gstreamer-properties.xml:113(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:121(para)
msgid ""
"The <application>GStreamer Properties</application> application enables you "
"to configure parameters related to the hardware and multimedia systems on "
-"your system. Only advanced users should normally need this as your OS vendor "
-"should be shipping the system with the correct defaults."
+"your system."
msgstr ""
"<application>GStreamer å±?æ?§</application> ç¨?åº?å??许æ?¨é??置硬件å??å¤?åª?ä½?ç³»ç»?ç??æ??"
-"å?³å??æ?°ã??ä»?é«?级ç?¨æ?·é??è¦?é??ç½®å®?ï¼?æ?¨ç??ç³»ç»?å??è¡?ç??åº?该已ç»?æ£ç¡®å?°é??置好å®?ã??"
+"å?³å??æ?°ã??"
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:124(para)
+msgid ""
+"Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be "
+"shipping the system with the correct defaults."
+msgstr "ä»?é«?级ç?¨æ?·é??è¦?è¿?äº?ï¼?å? 为æ??ä½?ç³»ç»?å??è¡?è??åº?该已ç»?设å®?好äº?æ£ç¡®ç??é»?认å?¼ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:117(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:130(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "å¿«é??å?¥é?¨"
-#: C/gstreamer-properties.xml:119(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:132(para)
msgid ""
"You can start <application>GStreamer Properties</application> in the "
"following ways:"
msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ç?¨ä¸?é?¢ç??æ?¹æ³?æ?¥å?¯å?¨ <application>GStreamer å±?æ?§</application>ï¼?"
-#: C/gstreamer-properties.xml:123(term)
+#: C/gstreamer-properties.xml:136(term)
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>åº?ç?¨ç¨?åº?</guimenu> è??å??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:125(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:138(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Preferences</"
"guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer Properties</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"ç?¹è??å?? <menuchoice><guisubmenu>é¦?é??项</guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer å±?æ?§"
-"</guimenuitem></menuchoice>ã??"
+"é??æ?©è??å?? <menuchoice><guisubmenu>é¦?é??项</guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer å±?"
+"æ?§</guimenuitem></menuchoice>ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:130(term)
+#: C/gstreamer-properties.xml:143(term)
msgid "Command line"
msgstr "�令�"
-#: C/gstreamer-properties.xml:132(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:145(para)
msgid ""
"Type <command>gstreamer-properties</command>, then press <keycap>Return</"
"keycap>."
@@ -231,31 +250,32 @@ msgstr ""
"è¾?å?¥ <command>gstreamer-properties</command>ï¼?ç?¶å??æ??ä¸?ä¸? <keycap>å??车é?®</"
"keycap>ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:139(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:152(para)
msgid ""
"When you start <application>GStreamer Properties</application>, the "
"following window is displayed."
msgstr ""
"å½?æ?¨å?¯å?¨ <application>GStreamer å±?æ?§</application> å??ï¼?ä¼?æ?¾ç¤ºå?ºæ?¥ä¸?个çª?å?£ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:143(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:156(title)
msgid "GStreamer Properties Window"
msgstr "GStreamer ����"
-#: C/gstreamer-properties.xml:150(phrase)
+#: C/gstreamer-properties.xml:163(phrase)
msgid ""
"Shows GStreamer Properties main window. Contains menubar, toolbar, drop-down "
"menus for the input and output audio options."
msgstr ""
-"æ?¾ç¤º GStreamer å±?æ?§ä¸»çª?å?£ã??å??å?«è??å??æ ?ã??å·¥å?·æ ?ã??é?³é¢?è¾?å?¥/è¾?å?ºé??项ç??ä¸?æ??è??å??ã??"
+"æ?¾ç¤º GStreamer å±?æ?§ä¸»çª?å?£ã??å??å?«è??å??æ ?ã??å·¥å?·æ ?ã??ä¸?æ??è??å??ï¼?以ä¾?设置é?³é¢?è¾?å?¥/è¾?"
+"å?ºé??项ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:162(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:175(title)
msgid "Usage"
msgstr "��"
-#: C/gstreamer-properties.xml:163(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:176(para)
msgid ""
-"The GStreamer properties capplet offers four drop down menus spread over two "
+"The GStreamer properties applet offers four drop down menus spread over two "
"tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These choices "
"set the default for most GNOME applications for output and input of Sound "
"and Video."
@@ -264,58 +284,57 @@ msgstr ""
"å¤?两个æ?¯è§?é¢?ç??ã??è¿?äº?é??æ?©é»?认为ç»?大å¤?æ?°ç?? GNOME åº?ç?¨ç¨?åº?ç??é?³é¢?å??è§?é¢?ç??è¾?å?¥å??è¾?"
"å?ºè??设置ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:166(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:183(title)
msgid "Understanding the menu options"
msgstr "ç??解è??å??é??项"
-#: C/gstreamer-properties.xml:167(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:185(para)
msgid ""
"Looking at the screen for setting audio options you notice that the two "
-"sections says are called Default Sink and Default Source. These are terms "
-"used in the GStreamer framework that GNOME uses to describe where data is "
-"sent and where it comes from. The Default sink is in other words where GNOME "
-"apps should output their sound, while Default source is where the sound "
-"comes from."
+"sections are called Default Sink and Default Source. These are terms used in "
+"the GStreamer framework that GNOME uses to describe where data is sent and "
+"where it comes from. The Default sink is in other words where GNOME apps "
+"should output their sound, while Default source is where the sound comes "
+"from."
msgstr ""
-"ç??ä¸?ä¸?é?³é¢?é??项ç??设置ï¼?æ?¨ä¼?å??ç?°ä¸¤ä¸ªé??项ï¼?ä¸?个æ?¯é»?认è¾?å?ºï¼?å?¦ä¸?个æ?¯é»?认è¾?å?¥ã??è¿?"
-"äº?项ç?¨äº? GStreamer frameworkï¼?GNOME ç?¨å®?æ?¥æ??è¿°æ?°æ?®ä»?å?ªå?¿å??é??å??æ?¥å??ã??â??é»?认ç??è¾?"
-"å?ºâ??æ?¯ GNOME åº?ç?¨ç¨?åº?åº?å½?è¾?å?ºç??声é?³ï¼?â??é»?认ç??è¾?å?¥â??æ?¯å£°é?³æ?¥è?ªè¿?å?¿ã??"
+"ç??ä¸?ä¸?é?³é¢?é??项ç??设置ï¼?æ?¨ä¼?å??ç?°ä¸¤ä¸ªé??项ï¼?ä¸?个æ?¯é»?认è¾?å?ºæ± ï¼?å?¦ä¸?个æ?¯é»?认è¾?å?¥"
+"æº?ã??è¿?äº?项ç?¨äº? GStreamer æ¡?æ?¶ï¼?GNOME ç?¨å®?æ?¥æ??è¿°æ?°æ?®ä»?å?ªå?¿å??é??å??æ?¥æ?¶ã??é»?认è¾?å?º"
+"ä¹?å°±æ?¯ GNOME åº?ç?¨ç¨?åº?è¾?å?ºå£°é?³ç??å?°æ?¹ï¼?é»?认ç??è¾?å?¥æ?¯å£°é?³è¿?å?¥å?°ç?µè??ç??å?°æ?¹ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:168(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:193(para)
msgid ""
"The reason you might want to alter these settings is because under Unix "
"there are many different audio systems and sound server which you might want "
-"to output to. For for instance on Linux popular alternatives are the OSS "
-"sound system, the ALSA sound system, the ESD sound server and the ARTSd "
-"sound server."
+"to output to. For instance on Linux popular alternatives are the PulseAudio "
+"sound server or ALSA."
msgstr ""
-"æ?¨å?¯è?½æ?³ç?¥é??è¦å??ç??å??å? ï¼?è¿?æ?¯å? 为å?¨ Unix ä¸?æ??许å¤?ä¸?è°?ç??声é?³ç³»ç»?å??声é?³æ??å?¡ï¼?è¿?"
-"äº?æ?¨é?½å?¯ä»¥ç?¨æ?¥è¾?å?ºã??ä¾?å¦?å?¨ Linux ä¸?常è§?ç??ç±»å??æ?? OSS 声é?³ç³»ç»?ï¼?ALSA 声é?³ç³»ç»?ï¼?"
-"ESD 声é?³ç³»ç»?æ??å?¡å?? ARTSd 声é?³æ??å?¡ã??"
+"æ?¨å?¯è?½æ?³ç?¥é??è¦å??ç??å??å? ï¼?è¿?æ?¯å? 为å?¨ Unix ä¸?æ??许å¤?ä¸?å??ç??声é?³ç³»ç»?å??声é?³æ??å?¡ï¼?è¿?"
+"äº?æ?¨é?½å?¯ä»¥ç?¨æ?¥ä½?为è¾?å?ºã??ä¾?å¦?å?¨ Linux ä¸?常è§?ç??ç±»å??æ?? PulseAudio 声é?³æ??å?¡æ?? "
+"ALSAã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:172(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:199(para)
msgid ""
-"For instance if you wish that your GNOME applcations output their sound to "
-"the ESD sound server you set the Default Sink to use ESD. And if you wish "
+"If you wish that your GNOME applcations output their sound to the PulseAudio "
+"sound server you set the Default Sink to use PulseAudio. And if you wish "
"that your GNOME applications which has sound recording capabilities use the "
-"OSS sound system to do this you choose OSS as the Default Source."
+"ALSA sound system, choose ALSA as the Default Source."
msgstr ""
-"å??å¦?æ?¨æ?³è®© GNOME åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å®?们ç??声é?³è¾?å?ºå?° ESD 声é?³æ??å?¡ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®é»?认è¾?å?º"
-"为 ESDã??å¦?æ??æ?¨æ?³è®© GNOME åº?ç?¨ç¨?åº?é??è¿? OSS 声é?³ç³»ç»?æ?¥å½?é?³ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?© OSS ä½?为"
-"é»?认è¾?å?¥ã??"
+"å??å¦?æ?¨æ?³è®© GNOME åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å®?们ç??声é?³è¾?å?ºå?° PulseAudio 声é?³æ??å?¡ï¼?æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®é»?"
+"认è¾?å?ºä¸º PulseAudioã??å¦?æ??æ?¨æ?³è®© GNOME åº?ç?¨ç¨?åº?é??è¿? ALSA 声é?³ç³»ç»?æ?¥å½?é?³ï¼?æ?¨å?¯"
+"以é??æ?© ALSA ä½?为é»?认è¾?å?¥æº?ã??"
-#: C/gstreamer-properties.xml:176(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:205(para)
msgid ""
"As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as a "
-"tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user you "
-"should not need to set these as the vendor of your distribution of Linux or "
-"Unix should have set them for you and sensible defaults."
+"tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user, you "
+"should not need to set these as the vendor of your distribution should have "
+"set them to sensible defaults for you."
msgstr ""
-"å?¦å¤?å?¨è¿?个ç?¨æ?·æ??å??é??è¦?说ä¸?ä¸?ï¼?è¿?äº?设置åº?该ç?±é?£äº?ç?¹æ®?é??è¦?ç??é«?级ç?¨æ?·æ?¥è®¾ç½®ã??ä½?"
-"为ä¸?个æ?®é??ç?¨æ?·ï¼?æ?¨ä¸?é??è¦?设置å®?们ï¼?æ?¨ç??å??è¡?ç??æ?? Unix åº?该已ç»?为æ?¨è®¾ç½®å¥½äº?ã??"
+"å?¦å¤?å?¨è¿?个ç?¨æ?·æ??å??é??è¦?说ä¸?ä¸?ï¼?è¿?äº?设置ä½?为工å?·ï¼?åº?该ç?±é?£äº?æ??ç?¹æ®?é??è¦?ç??é«?级ç?¨"
+"æ?·æ?¥ä½¿ç?¨ã??ä½?为ä¸?个æ?®é??ç?¨æ?·ï¼?æ?¨ä¸?é??è¦?设置å®?们ï¼?æ?¨ç??å??è¡?ç??åº?该已ç»?为æ?¨è®¾ç½®å¥½"
+"äº?ã??"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/gstreamer-properties.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"TeliuTe <teliute 163 com>, 2009."
+msgstr "TeliuTe <teliute 163 com>, 2009, 2010"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]