[genius] Updated Spanish translation



commit dee225c433d6cc3fe3b4308dc70b846e2deba6c8
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jul 18 21:03:39 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   80 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e4d7576..2dd1cd3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=genius&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-08 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-08 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -932,6 +932,8 @@ msgid ""
 "Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
 "interval [0,L]"
 msgstr ""
+"Devolver una función que es la extensión periódica par de f definida en el "
+"intervalo [0,L]"
 
 #: ../lib/library-strings.c:184
 msgid ""
@@ -3960,10 +3962,9 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:3663
-#, fuzzy
 #| msgid "Program %d"
 msgid "Program is read only"
-msgstr "Programa %d"
+msgstr "El programa es de sólo lectura"
 
 #. new fname
 #: ../src/gnome-genius.c:3665 ../src/gnome-genius.c:3697
@@ -3985,6 +3986,8 @@ msgid ""
 "Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
 "new location."
 msgstr ""
+"Algunos programas de sólo lectura se han modificado. Use «Guardar como...» "
+"para guardarlos en una ubicación nueva."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:3750 ../src/gnome-genius.c:3865 ../src/graphing.c:901
 #: ../src/graphing.c:1007
@@ -4076,15 +4079,16 @@ msgstr ""
 "Nota: Compilado sin GtkSourceView (mejor editor de fuentes)"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4855
-#, fuzzy
 #| msgid "Genius"
 msgid "GNOME Genius"
-msgstr "Genius"
+msgstr "GNOME Genius"
 
 #. parent
 #: ../src/gnome-genius.c:4906
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
+"No se puede encontrar el archivo de la biblioteca, la instalación de genius "
+"puede estar incorrecta"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:4985
 msgid "Console"
@@ -4122,13 +4126,12 @@ msgstr "Rotar"
 #: ../src/graphing.c:593 ../src/graphing.c:622
 #, c-format
 msgid "Rotate about %s axis: "
-msgstr ""
+msgstr "Rotar alrededor del eje %s: "
 
 #: ../src/graphing.c:651
-#, fuzzy
 #| msgid "_Fit dependent axis"
 msgid "Rotate about dependent axis: "
-msgstr "_Ajustar al eje dependiente"
+msgstr "Rotar alrededor de un eje dependiente: "
 
 #: ../src/graphing.c:759
 msgid "Print"
@@ -4181,17 +4184,16 @@ msgstr "Archivos PNG"
 
 #: ../src/graphing.c:1671
 msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutor"
 
 #: ../src/graphing.c:1676
 msgid "Clea_r solutions"
-msgstr ""
+msgstr "Limpia_r soluciones"
 
 #: ../src/graphing.c:1678
-#, fuzzy
 #| msgid "Plot a function"
 msgid "_Plot solution"
-msgstr "Dibujar una función"
+msgstr "_Dibujar solución"
 
 #: ../src/graphing.c:1699
 msgid ""
@@ -4202,11 +4204,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/graphing.c:1721
 msgid "X increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Incremento X:"
 
 #: ../src/graphing.c:1743
 msgid "T increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Incremento T:"
 
 #: ../src/graphing.c:1747
 #, fuzzy
@@ -4215,16 +4217,14 @@ msgid "T interval length:"
 msgstr "El logaritmo natural"
 
 #: ../src/graphing.c:1761
-#, fuzzy
 #| msgid "Font:"
 msgid "Point x:"
-msgstr "Fuente:"
+msgstr "Punto x:"
 
 #: ../src/graphing.c:1766
-#, fuzzy
 #| msgid "by:"
 msgid "y:"
-msgstr "por:"
+msgstr "y:"
 
 #: ../src/graphing.c:1833
 msgid "Plot"
@@ -4247,10 +4247,9 @@ msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "E_xportar a PostScript encapsulado..."
 
 #: ../src/graphing.c:1890
-#, fuzzy
 #| msgid "_Export PNG..."
 msgid "Export P_NG..."
-msgstr "_Exportar a PNG..."
+msgstr "Exportar a P_NGâ?¦"
 
 #: ../src/graphing.c:1902
 msgid "_Zoom"
@@ -4286,21 +4285,20 @@ msgstr "Vista _superior"
 
 #: ../src/graphing.c:1955
 msgid "R_otate axis..."
-msgstr "R_otar eje..."
+msgstr "R_otar ejeâ?¦"
 
 #: ../src/graphing.c:1965
 msgid "_Solver"
-msgstr ""
+msgstr "_Resolutor"
 
 #: ../src/graphing.c:1970
-#, fuzzy
 #| msgid "Save As..."
 msgid "_Solver..."
-msgstr "Guardar como..."
+msgstr "_Resolutorâ?¦"
 
 #: ../src/graphing.c:1975
 msgid "_Clear solutions"
-msgstr ""
+msgstr "_Limpiar soluciones"
 
 #: ../src/graphing.c:2880
 #, c-format
@@ -4383,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/graphing.c:4311
 #, c-format
 msgid "Point %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Punto %s:"
 
 #: ../src/graphing.c:4324
 #, fuzzy, c-format
@@ -4455,10 +4453,9 @@ msgstr ""
 "Las funciones con un argumento solo, serán pasadas como un número complejo."
 
 #: ../src/graphing.c:4498 ../src/graphing.c:4618
-#, fuzzy
 #| msgid "Variable name:"
 msgid "Change variable names"
-msgstr "Nombre de la variable:"
+msgstr "Cambiar los nombres de las variables"
 
 #: ../src/graphing.c:4514 ../src/graphing.c:4634
 msgid "Some values were illegal"
@@ -4470,11 +4467,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/graphing.c:4528
 msgid "dependent variable (y):"
-msgstr ""
+msgstr "variable dependiente (y):"
 
 #: ../src/graphing.c:4538
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
-msgstr ""
+msgstr "variable compleja (z = x+iy):"
 
 #: ../src/graphing.c:4548
 msgid "parameter variable (t):"
@@ -4544,10 +4541,9 @@ msgstr "_Dibujar leyenda"
 
 #. change varnames
 #: ../src/graphing.c:4937 ../src/graphing.c:5020
-#, fuzzy
 #| msgid "Variable name:"
 msgid "Change variable names..."
-msgstr "Nombre de la variable:"
+msgstr "Cambiar los nombres de las variablesâ?¦"
 
 #. plot window
 #.
@@ -4601,10 +4597,10 @@ msgstr "No hay funciones a dibujar o no se pudieron analizar las funciones"
 #: ../src/graphing.c:5498 ../src/graphing.c:5597 ../src/graphing.c:5620
 #: ../src/graphing.c:5626 ../src/graphing.c:5734 ../src/graphing.c:5740
 #: ../src/graphing.c:5838 ../src/graphing.c:5844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Invalid X range"
 msgid "Invalid %s range"
-msgstr "Rango X inválido"
+msgstr "Rango %s no válido"
 
 #: ../src/graphing.c:5348
 #, fuzzy
@@ -5209,85 +5205,71 @@ msgstr "Desbordamiento en la pila"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:40
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not an integer"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:53
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero o una matriz"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:65 ../src/funclibhelper.cP:76
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número o una matriz"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:89
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero no negativo"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:103
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero positivo"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:124
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a boolean"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un booleano"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:135
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a real number"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número real"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:145
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a matrix"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es una matriz"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:156
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es una matriz cuadrada"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:167
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es una matriz o un nodo nulo"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:178
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es una matriz sólo de valores"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:191
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un vector sólo de valores"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a string"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es una cadena"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:223
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
 msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número o un identificador"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]