[glade3] Fixed headers in galician translation file



commit 14ad45cd97d14532313436e2a937c42d0bf55e1c
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Jul 18 19:54:47 2010 +0200

    Fixed headers in galician translation file

 po/gl.po |   31 +++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8d62841..198b687 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # translation of glade3-master-po-gl-27110.po to Galician
+# Galician translation of Glade
+# Copyright (C) 1999, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Ruben Lopez Gomez <ryu mundivia es>, 1999.
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2006, 2007.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Galician translation of Glade
-# Copyright (C) 1999, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
@@ -14,14 +15,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3-master-po-gl-27110\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-12 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-12 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Non hai proxectos abertos que gardar"
 #: ../src/glade-window.c:1304
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr "Quere gardar os cambios no proxecto \"%s\" antes de pechar?"
+msgstr "Quere gardar os cambios no proxecto «%s» antes de pechar?"
 
 #: ../src/glade-window.c:1315
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
@@ -234,8 +235,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/glade-window.c:1961
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010;\n"
-"Mancomún <gnome mancomun org>"
+"Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.\n"
+"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun "
+"org>, 2009.\n"
+"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
+"Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.\n"
+"Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2006, 2007.\n"
+"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.\n"
+"Ruben Lopez Gomez <ryu mundivia es>, 1999."
 
 #: ../src/glade-window.c:1962
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
@@ -1602,13 +1609,13 @@ msgstr "Detalles"
 #: ../gladeui/glade-project.c:2073
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
-msgstr "O proxecto ten \"%s\" erros. Quere gardalo de todos os modos?"
+msgstr "O proxecto ten «%s» erros. Quere gardalo de todos os modos?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2074
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
-"O proxecto %s ten widgets obsoletos e/ou erros de coincidencia entre "
+"O proxecto «%s» ten widgets obsoletos e/ou erros de coincidencia entre "
 "versións."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3501
@@ -1792,12 +1799,12 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-utils.c:142 ../gladeui/glade-utils.c:173
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
-msgstr "Non se encontrou o símbolo \"%s\""
+msgstr "Non se encontrou o símbolo «%s»"
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:149
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
-msgstr "Non foi posíbel obter o tipo de \"%s\""
+msgstr "Non foi posíbel obter o tipo de «%s»"
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:286
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]