[gparted] Updated Greek translation for gparted



commit eb94b9c7a466500c1c9bfa4dcb637c23efed0d17
Author: Dimitris Tsiolis <dimits7 gmail com>
Date:   Sun Jul 18 17:51:13 2010 +0300

    Updated Greek translation for gparted

 po/el.po |  458 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 234 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7eb42d4..bec3f7c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,10 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 22:26+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 17:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-10 00:33+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Tsiolis <dimits7 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +25,8 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία, εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία και διαγÏ?αÏ?ή κ
 
 #. ==== GUI =========================
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
-#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1101
-#: ../src/Win_GParted.cc:1285
+#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1099
+#: ../src/Win_GParted.cc:1283
 msgid "GParted"
 msgstr "GParted"
 
@@ -36,47 +35,58 @@ msgid "GParted Partition Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν GParted"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "GNOME Partition Editor"
 msgid "Partition Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:57
-#| msgid "Free Space Preceding (MiB):"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
 msgid "Free space preceding (MiB):"
 msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οηγείÏ?αι (MiB):"
 
 #. add spinbutton_size
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66
-#| msgid "New Size (MiB):"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
 msgid "New size (MiB):"
 msgstr "Î?έο μέγεθοÏ? (MiB):"
 
 #. add spinbutton_after
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:73
-#| msgid "Free Space Following (MiB):"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
 msgid "Free space following (MiB):"
 msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί (MiB):"
 
-#. add checkbutton
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:83
-msgid "Round to cylinders"
-msgstr "ΣÏ?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ε κÏ?λίνδÏ?οÏ?Ï?"
-
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174
+#. add alignment
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Align to: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
+msgid "Align to:"
+msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Ï?ε:"
+
+#. fill partition alignment menu
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Î?Ï?λινδÏ?ο"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
+msgid "None"
+msgstr "ΤίÏ?οÏ?α"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:203
 msgid "Resize"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174 ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:203 ../src/Win_GParted.cc:230
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? / Î?εÏ?ακίνηÏ?η"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
-#| msgid "Minimum Size: %1 MiB"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
 msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ?: %1 MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:192
-#| msgid "Maximum Size: %1 MiB"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:221
 msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ?: %1 MiB"
 
@@ -91,7 +101,6 @@ msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
 msgstr "ΠΡÎ?ΣÎ?ΧÎ?: Î?Ï?Ï?Ï? θα Î?Î?Î?Î?ΡÎ?ΨÎ?Î? Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? ΤÎ? Î?Î?ΣÎ?Î? %1"
 
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
-#| msgid "Default is to create an msdos partition table."
 msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
 msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?θμιÏ?η δημιοÏ?Ï?γεί Ï?ίνακα καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν MS-DOS."
 
@@ -118,8 +127,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?οÏ?ή:"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:112
-#| msgid "File System:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
 msgid "File system:"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν:"
 
@@ -177,7 +185,7 @@ msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένο"
 
 #. Label
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:124
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
 msgid "Label:"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α:"
 
@@ -187,19 +195,16 @@ msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
-#| msgid "First Sector:"
 msgid "First sector:"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ομέαÏ?:"
 
 #. last sector
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
-#| msgid "Last Sector:"
 msgid "Last sector:"
 msgstr "ΤελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?ομέαÏ?:"
 
 #. total sectors
 #: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
-#| msgid "Total Sectors:"
 msgid "Total sectors:"
 msgstr "ΣÏ?νολο Ï?ομέÏ?ν:"
 
@@ -214,33 +219,33 @@ msgid "Create new Partition"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
 msgid "Create as:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?:"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:76
-#: ../src/OperationDelete.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/OperationDelete.cc:77
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "Î?ογική καÏ?άÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμένη καÏ?άÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:186
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "Î?έα καÏ?άÏ?μηÏ?η  #%1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
 msgid "Resize/Move %1"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? / Î?εÏ?ακίνηÏ?η %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
 msgid "Resize %1"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? %1"
 
@@ -435,7 +440,6 @@ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ημαιÏ?ν Ï?οÏ? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
 #: ../src/DMRaid.cc:266
-#| msgid "create new %1 file system"
 msgid "create missing %1 entries"
 msgstr "δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? λείÏ?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο %1"
 
@@ -465,86 +469,86 @@ msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? %1..."
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?οÏ? %1..."
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:254
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:258
+msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
+msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %1 με μέγεθοÏ? λογικοÏ? Ï?ομέα %2 bytes."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:260
 msgid ""
-"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
-"supports a size of 512 bytes."
+"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
+"sector sizes larger than 512 bytes."
 msgstr ""
-"ΠαÏ?άβλεÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %1 με μέγεθοÏ? λογικοÏ? Ï?ομέα %2 bytes εÏ?ειδή Ï?ο gparted "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μÏ?νο μέγεθοÏ? 512 bytes."
+"Το GParted αÏ?αιÏ?εί Ï?η βιβλιοθήκη libparted έκδοÏ?η 2.2. ή μεγαλÏ?Ï?εÏ?η για να "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? με μεγέθη Ï?ομέÏ?ν μεγαλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? 512 bytes."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:290
+#: ../src/GParted_Core.cc:297
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:332
+#: ../src/GParted_Core.cc:339
 msgid "unrecognized"
 msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμα"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:418
+#: ../src/GParted_Core.cc:529
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "Î?ια καÏ?άÏ?μηÏ?η δεν μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει μήκοÏ? %1 Ï?ομέÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:426
-#| msgid ""
-#| "A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not "
-#| "valid"
+#: ../src/GParted_Core.cc:537
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr ""
 "Î?ια καÏ?άÏ?μηÏ?η δεν είναι έγκÏ?Ï?η αν οι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενοι Ï?ομείÏ? (%1) είναι "
 "Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι αÏ?Ï? Ï?ο μήκοÏ? (%2) Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:492
+#: ../src/GParted_Core.cc:602
 msgid "libparted messages"
 msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:908
-#| msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#: ../src/GParted_Core.cc:1025
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ακÏ?μη η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Linux Unified Key Setup."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:989
+#: ../src/GParted_Core.cc:1142
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ακÏ?μη η διαÏ?είÏ?ιÏ?η λογικÏ?ν Ï?Ï?μÏ?ν."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1012
+#: ../src/GParted_Core.cc:1167
 msgid "BTRFS is not yet supported."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ακÏ?μα Ï?ο BTRFS."
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1019
+#: ../src/GParted_Core.cc:1174
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν! Î?ι Ï?ιθανέÏ? αιÏ?ίεÏ? είναι:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1021
+#: ../src/GParted_Core.cc:1176
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1023
+#: ../src/GParted_Core.cc:1178
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο GParted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1025
+#: ../src/GParted_Core.cc:1180
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν (μη μοÏ?Ï?οÏ?οιημένα)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1151
+#: ../src/GParted_Core.cc:1313
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1214
+#: ../src/GParted_Core.cc:1376
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1216
+#: ../src/GParted_Core.cc:1378
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "Î?ξ αιÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?οÏ?, οÏ?ιÏ?μένεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? ίÏ?Ï?Ï? να μην είναι διαθέÏ?ιμεÏ?."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1221
+#: ../src/GParted_Core.cc:1383
 msgid ""
 "The following list of software packages is required for %1 file system "
 "support:  %2."
@@ -552,66 +556,64 @@ msgstr ""
 "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α λογιÏ?μικοÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
 "αÏ?Ï?είÏ?ν %1:  %2."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1292
+#: ../src/GParted_Core.cc:1454
 msgid "create empty partition"
 msgstr "δημιοÏ?Ï?γία κενήÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1360 ../src/GParted_Core.cc:2476
+#: ../src/GParted_Core.cc:1524 ../src/GParted_Core.cc:2713
 msgid "path: %1"
 msgstr "διαδÏ?ομή: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1361 ../src/GParted_Core.cc:2477
+#: ../src/GParted_Core.cc:1525 ../src/GParted_Core.cc:2714
 msgid "start: %1"
 msgstr "αÏ?Ï?ή: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1362 ../src/GParted_Core.cc:2478
+#: ../src/GParted_Core.cc:1526 ../src/GParted_Core.cc:2715
 msgid "end: %1"
 msgstr "Ï?έλοÏ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1363 ../src/GParted_Core.cc:2479
+#: ../src/GParted_Core.cc:1527 ../src/GParted_Core.cc:2716
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "μέγεθοÏ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1393 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1557 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "δημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1426
+#: ../src/GParted_Core.cc:1590
 msgid "delete partition"
 msgstr "διαγÏ?αÏ?ή καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1466
+#: ../src/GParted_Core.cc:1630
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1471
+#: ../src/GParted_Core.cc:1635
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %2 Ï?Ï? \"%1\""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1550
+#: ../src/GParted_Core.cc:1716
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr ""
 "για να γίνει η μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ο Ï?αλαιÏ? και Ï?ο νέο μήκοÏ? να Ï?αÏ?Ï?ίζονÏ?αι"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1567
+#: ../src/GParted_Core.cc:1733
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "αναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? αλλαγήÏ? Ï?Ï?ον Ï?ίνακα καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1596
+#: ../src/GParted_Core.cc:1762
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1598
+#: ../src/GParted_Core.cc:1764
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν δεξιά"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1601
+#: ../src/GParted_Core.cc:1767
 msgid "move file system"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1603
-#| msgid ""
-#| "new and old file system have the same position -- skipping this operation"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1769
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -619,59 +621,56 @@ msgstr ""
 "Ï?ο νέο και Ï?ο Ï?αλιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν έÏ?οÏ?ν Ï?ην ίδια θέÏ?η. ΣÏ?νεÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?αÏ?αβλέÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1622
+#: ../src/GParted_Core.cc:1788
 msgid "perform real move"
 msgstr "Ï?Ï?αγμαÏ?ική μεÏ?ακίνηÏ?η"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1664
+#: ../src/GParted_Core.cc:1830
 msgid "using libparted"
 msgstr "Ï?Ï?ήÏ?η libparted..."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1704
+#: ../src/GParted_Core.cc:1870
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr ""
 "για να γίνει αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει η Ï?αλαιά και η νέα αÏ?Ï?ή να Ï?Ï?μÏ?ίÏ?Ï?οÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1769
+#: ../src/GParted_Core.cc:1935
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? / μεÏ?ακίνηÏ?η καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1772
+#: ../src/GParted_Core.cc:1938
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? δεξιά"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1775
+#: ../src/GParted_Core.cc:1941
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1778
+#: ../src/GParted_Core.cc:1944
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "αÏ?ξηÏ?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? %1 Ï?ε %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1781
+#: ../src/GParted_Core.cc:1947
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? %1 Ï?ε %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1784
+#: ../src/GParted_Core.cc:1950
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? δεξιά και αÏ?ξηÏ?ή Ï?ηÏ? αÏ?Ï? %1 Ï?ε %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1787
+#: ../src/GParted_Core.cc:1953
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? δεξιά και μείÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? αÏ?Ï? %1 Ï?ε %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1790
+#: ../src/GParted_Core.cc:1956
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και αÏ?ξηÏ?ή Ï?ηÏ? αÏ?Ï? %1 Ï?ε %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1793
+#: ../src/GParted_Core.cc:1959
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "μεÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και μείÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? αÏ?Ï? %1 Ï?ε %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1808
-#| msgid ""
-#| "new and old partition have the same size and position -- skipping this "
-#| "operation"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1974
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -679,212 +678,218 @@ msgstr ""
 "η νέα και η Ï?αλιά καÏ?άÏ?μηÏ?η έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? και θέÏ?η. ΣÏ?νεÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?αÏ?αβλέÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1818
+#: ../src/GParted_Core.cc:1984
 msgid "old start: %1"
 msgstr "Ï?αλαιά αÏ?Ï?ή: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1819
+#: ../src/GParted_Core.cc:1985
 msgid "old end: %1"
 msgstr "Ï?αλαιÏ? Ï?έλοÏ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1820
+#: ../src/GParted_Core.cc:1986
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "Ï?αλαιÏ? μέγεθοÏ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1879 ../src/GParted_Core.cc:2557
+#: ../src/GParted_Core.cc:2048 ../src/GParted_Core.cc:2794
 msgid "new start: %1"
 msgstr "νέα αÏ?Ï?ή: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1880 ../src/GParted_Core.cc:2558
+#: ../src/GParted_Core.cc:2049 ../src/GParted_Core.cc:2795
 msgid "new end: %1"
 msgstr "νέο Ï?έλοÏ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1881 ../src/GParted_Core.cc:2559
+#: ../src/GParted_Core.cc:2050 ../src/GParted_Core.cc:2796
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "νέο μέγεθοÏ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1917
+#: ../src/GParted_Core.cc:2086
 msgid "shrink file system"
 msgstr "μείÏ?Ï?η μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1921
+#: ../src/GParted_Core.cc:2090
 msgid "grow file system"
 msgstr "αÏ?ξηÏ?η μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1924
+#: ../src/GParted_Core.cc:2093
 msgid "resize file system"
 msgstr "αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1927
-#| msgid ""
-#| "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2096
 msgid ""
 "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr ""
-"Ï?ο νέο και Ï?ο Ï?αλιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ?. "
-"ΣÏ?νεÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?αβλέÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία"
+"Ï?ο νέο και Ï?ο Ï?αλιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ?. ΣÏ?νεÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?αÏ?αβλέÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1962
+#: ../src/GParted_Core.cc:2131
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr ""
 "αÏ?ξηÏ?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?οκειμένοÏ? να καÏ?αλαμβάνει Ï?λη "
 "Ï?ην καÏ?άÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1967
+#: ../src/GParted_Core.cc:2136
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr ""
 "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?ξηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1986
+#: ../src/GParted_Core.cc:2155
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "ο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? έÏ?ει μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο μέγεθοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?άÏ?μηÏ?η Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2000
+#: ../src/GParted_Core.cc:2172
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? %1 Ï?Ï?ο %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2044
+#: ../src/GParted_Core.cc:2216
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "εκÏ?έλεÏ?η δοκιμήÏ? μÏ?νο ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2092
+#: ../src/GParted_Core.cc:2270
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "με Ï?Ï?ήÏ?η εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? αλγοÏ?ίθμοÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2094
-msgid "read %1 sectors"
-msgstr "ανάγνÏ?Ï?η %1 Ï?ομέÏ?ν"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2274
+msgid "read %1"
+msgstr "ανάγνÏ?Ï?η %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2094
-msgid "copy %1 sectors"
-msgstr "ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1 Ï?ομέÏ?ν"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2276
+msgid "copy %1"
+msgstr "ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2096
-msgid "finding optimal blocksize"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2280
+msgid "finding optimal block size"
 msgstr "εÏ?Ï?εÏ?η βέλÏ?ιÏ?Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? μÏ?λοκ"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2133
+#: ../src/GParted_Core.cc:2320
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2149
-msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
-msgstr "Το βέλÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? για Ï?α μÏ?λοκ είναι %1 Ï?ομείÏ? (%2)"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2338
+msgid "optimal block size is %1"
+msgstr "Το βέλÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? μÏ?λοκ είναι %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2166
-msgid "%1 sectors read"
-msgstr "Î?γινε ανάγνÏ?Ï?η %1 Ï?ομέÏ?ν"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2356
+msgid "%1 (%2 B) read"
+msgstr "%1 (%2 B) αναγνÏ?Ï?Ï?ηκαν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2166
-msgid "%1 sectors copied"
-msgstr "Î?γινε ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1 Ï?ομέÏ?ν"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2358
+msgid "%1 (%2 B) copied"
+msgstr "%1 (%2 B) ανÏ?ιγÏ?άÏ?ηκαν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2177
-#| msgid "rollback last transaction"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2371
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "αναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? Ï?Ï?ναλλαγήÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2204
+#: ../src/GParted_Core.cc:2398
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr ""
 "έλεγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο %1 για λάθη και (αν γίνεÏ?αι) εÏ?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?ή "
 "Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2212
+#: ../src/GParted_Core.cc:2406
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ελέγÏ?οÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2238
+#: ../src/GParted_Core.cc:2432
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï? %1 ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2269
+#: ../src/GParted_Core.cc:2462
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "νέοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2296
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2491
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "Î?γινε ανάγνÏ?Ï?η %1 αÏ?Ï? %2 (αÏ?ομένοÏ?ν %3)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2296
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2493
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "Î?γινε ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1 αÏ?Ï? %2 (αÏ?ομένοÏ?ν %3)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2302 ../src/GParted_Core.cc:2397
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2501 ../src/GParted_Core.cc:2618
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "Î?γινε ανάγνÏ?Ï?η %1 αÏ?Ï? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2302 ../src/GParted_Core.cc:2397
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2503 ../src/GParted_Core.cc:2620
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "Î?γινε ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1 αÏ?Ï? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2320
-msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
-msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η %1 Ï?ομέÏ?ν με μέγεθοÏ? μÏ?λοκ %2 Ï?ομείÏ?"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2524
+msgid "read %1 using a block size of %2"
+msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η %1 με Ï?Ï?ήÏ?η μεγέθοÏ?Ï? μÏ?λοκ %2 "
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2323
-msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
-msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1 Ï?ομέÏ?ν με μέγεθοÏ? μÏ?λοκ %2 Ï?ομείÏ?"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2529
+msgid "copy %1 using a block size of %2"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1 με Ï?Ï?ήÏ?η μεγέθοÏ?Ï? μÏ?λοκ %2 "
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2442
+#: ../src/GParted_Core.cc:2679
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? μÏ?λοκ Ï?Ï?ον Ï?ομέα %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2445
+#: ../src/GParted_Core.cc:2682
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η ενÏ?Ï? μÏ?λοκ Ï?Ï?ον Ï?ομέα %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2455
+#: ../src/GParted_Core.cc:2692
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2502
+#: ../src/GParted_Core.cc:2739
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? νέοÏ? μεγέθοÏ?Ï? και θέÏ?ηÏ? Ï?οÏ? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2506
+#: ../src/GParted_Core.cc:2743
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή αÏ?Ï?ή: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2507
+#: ../src/GParted_Core.cc:2744
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?έλοÏ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2508
+#: ../src/GParted_Core.cc:2745
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μέγεθοÏ?: %1 (%2)"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2650
-#| msgid "updating boot sector of %1 file system on %2"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2887
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ομέα εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν %1 Ï?Ï?ο %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2686
-#| msgid "Error while writing block at sector %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2923
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ον Ï?ομέα εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2692
+#: ../src/GParted_Core.cc:2929
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?η θέÏ?η 0x1c Ï?Ï?ο %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2699
+#: ../src/GParted_Core.cc:2936
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2709
+#: ../src/GParted_Core.cc:2946
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?ν κÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?ομέÏ?ν Ï?ε %1 Ï?Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή εκκίνηÏ?ηÏ? "
 "Ï?οÏ? NTFS"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2711
+#: ../src/GParted_Core.cc:2948
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δοκιμάÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ενÏ?ολή για να διοÏ?θÏ?θεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα:"
@@ -901,17 +906,17 @@ msgstr "_Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/OperationCopy.cc:36
+#: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
-#: ../src/OperationCopy.cc:78
+#: ../src/OperationCopy.cc:80
 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? %1 Ï?Ï?ο %2 (αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο %3)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
-#: ../src/OperationCopy.cc:86
+#: ../src/OperationCopy.cc:88
 msgid "Copy %1 to %2"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? %1 Ï?Ï?ο %2"
 
@@ -921,12 +926,12 @@ msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? και εÏ?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν (%1) Ï?Ï?ο %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
-#: ../src/OperationCreate.cc:86
+#: ../src/OperationCreate.cc:88
 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %1 #%2 (%3, %4) Ï?Ï?ο %5"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
-#: ../src/OperationDelete.cc:80
+#: ../src/OperationDelete.cc:82
 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? %1 (%2, %3) αÏ?Ï? Ï?ο %4"
 
@@ -950,8 +955,6 @@ msgid "resize/move %1"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? / μεÏ?ακίνηÏ?η %1"
 
 #: ../src/OperationResizeMove.cc:88
-#| msgid ""
-#| "new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
 "anyway"
@@ -1159,7 +1162,6 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
 #: ../src/Win_GParted.cc:302
-#| msgid "_View"
 msgid "_New"
 msgstr "_Î?έα"
 
@@ -1202,7 +1204,6 @@ msgstr "Î?ονÏ?έλο:"
 
 #. disktype
 #: ../src/Win_GParted.cc:481
-#| msgid "Partition"
 msgid "Partition table:"
 msgstr "ΠίνακαÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν:"
 
@@ -1213,7 +1214,6 @@ msgstr "Î?εÏ?αλέÏ?:"
 
 #. sectors/track
 #: ../src/Win_GParted.cc:497
-#| msgid "Sectors/Track:"
 msgid "Sectors/track:"
 msgstr "ΤομείÏ?/Ï?Ï?οÏ?ιά:"
 
@@ -1224,113 +1224,109 @@ msgstr "Î?Ï?λινδÏ?οι:"
 
 #. sector size
 #: ../src/Win_GParted.cc:521
-#| msgid "Total Sectors:"
 msgid "Sector size:"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ομέα:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:693
+#: ../src/Win_GParted.cc:695
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:718
+#: ../src/Win_GParted.cc:720
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
 msgstr[0] "Î?κκÏ?εμεί %1 εÏ?γαÏ?ία"
 msgstr[1] "Î?κκÏ?εμοÏ?ν %1 εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:772
+#: ../src/Win_GParted.cc:774
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο GParted;"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:778 ../src/Win_GParted.cc:1885
+#: ../src/Win_GParted.cc:780 ../src/Win_GParted.cc:1886
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] "Î?κκÏ?εμεί %1 εÏ?γαÏ?ία."
 msgstr[1] "Î?κκÏ?εμοÏ?ν %1 εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:804
+#: ../src/Win_GParted.cc:806
 msgid "_Unmount"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:829
+#: ../src/Win_GParted.cc:831
 msgid "_Swapoff"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίη_Ï?η swap"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:835
+#: ../src/Win_GParted.cc:837
 msgid "_Swapon"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίη_Ï?η swap"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1033
+#: ../src/Win_GParted.cc:1031
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1079
+#: ../src/Win_GParted.cc:1077
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν..."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1124
+#: ../src/Win_GParted.cc:1122
 msgid "No devices detected"
 msgstr "Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκαν Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1205
-#| msgid "Create partition table on %1"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1203
 msgid "No partition table found on device %1"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε Ï?ίνακαÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1210
+#: ../src/Win_GParted.cc:1208
 msgid "A partition table is required before partitions can be added."
 msgstr ""
 "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι έναÏ? Ï?ίνακαÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ιν να μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθοÏ?ν "
 "καÏ?αÏ?μήÏ?ειÏ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1212
-#| msgid "Create partition table on %1"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1210
 msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
 msgstr ""
 "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε έναν νέο Ï?ίνακα καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο ανÏ?ικείμενο "
 "μενοÏ?:"
 
 #. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1215
-#| msgid "_Create Partition Table"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1213
 msgid "Device --> Create Partition Table."
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή --> Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1244
+#: ../src/Win_GParted.cc:1242
 msgid "Unable to open GParted Manual help file."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? βοήθειαÏ? GParted Manual"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1260
+#: ../src/Win_GParted.cc:1258
 msgid "Documentation is not available."
 msgstr "Î? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η δεν είναι διαθέÏ?ιμη."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+#: ../src/Win_GParted.cc:1263
 msgid "This build of gparted is configured without documentation."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?οÏ? gparted δεν Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1267
+#: ../src/Win_GParted.cc:1265
 msgid "Documentation is available at the project web site."
 msgstr "Î? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? εγÏ?ειÏ?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1288
+#: ../src/Win_GParted.cc:1286
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Gnome"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1304
+#: ../src/Win_GParted.cc:1302
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org> \n"
 "Τζένη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1346
+#: ../src/Win_GParted.cc:1344
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr ""
 "Î?εν μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï? %1 Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1354
+#: ../src/Win_GParted.cc:1352
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1343,12 +1339,12 @@ msgstr ""
 "καÏ?αÏ?μήÏ?ειÏ? είναι και Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?ειÏ?, ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?α να "
 "αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?μηÏ?η."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1491
+#: ../src/Win_GParted.cc:1490
 msgid "You have pasted into an existing partition."
 msgstr "Î?άναÏ?ε εÏ?ικÏ?λληÏ?η μέÏ?α Ï?ε μια Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?μηÏ?η."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1498
+#: ../src/Win_GParted.cc:1497
 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
 msgstr "Τα δεδομένα Ï?Ï?ο %1 θα Ï?αθοÏ?ν αν εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
 
@@ -1390,13 +1386,13 @@ msgstr ""
 "Î?ια καÏ?αÏ?μήÏ?ειÏ? με Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν %1 Ï?ο μέγιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενο μέγεθοÏ? είναι %"
 "2."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1745
+#: ../src/Win_GParted.cc:1746
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ημεία "
 "Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1747
+#: ../src/Win_GParted.cc:1748
 msgid ""
 "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
@@ -1404,45 +1400,45 @@ msgstr ""
 "Î?αÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιθανÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν και άλλεÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α "
 "Ï?ημεία Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?. ΠαÏ?ακαλείÏ?θε να Ï?ιÏ? αÏ?οÏ?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1797
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η swap Ï?Ï?ο %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1797
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η swap Ï?Ï?ο %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1804
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? swap"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1804
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? swap"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1820
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1825
+#: ../src/Win_GParted.cc:1826
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1854
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? %1 Ï?Ï?ο %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1861
+#: ../src/Win_GParted.cc:1862
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? %1 Ï?Ï?ο %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1898
+#: ../src/Win_GParted.cc:1899
 msgid ""
 "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
 msgstr ""
 "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί νέοÏ? Ï?ίνακαÏ? καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν ενÏ? εκκÏ?εμοÏ?ν εÏ?γαÏ?ίεÏ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1900
+#: ../src/Win_GParted.cc:1901
 msgid ""
 "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
 "new partition table."
@@ -1450,27 +1446,26 @@ msgstr ""
 "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο μενοÏ? \"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία\" για να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ή να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε "
 "Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ιν να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε έναν νέο Ï?ίνακα καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1915
+#: ../src/Win_GParted.cc:1916
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ίνακα καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2028
+#: ../src/Win_GParted.cc:2030
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr "ΣίγοÏ?Ï?α θέλεÏ?ε να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εκκÏ?εμοÏ?ν;"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2034
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία καÏ?αÏ?μήÏ?εÏ?ν μÏ?οÏ?εί δÏ?νηÏ?ικά να Ï?Ï?οκαλέÏ?ει Î?ΠΩÎ?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2036
-#| msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
+#: ../src/Win_GParted.cc:2038
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr ""
 "ΣαÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?οÏ?με να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν Ï?ημανÏ?ικÏ?ν Ï?αÏ? "
 "δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2038
+#: ../src/Win_GParted.cc:2040
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
@@ -1529,6 +1524,21 @@ msgstr "αÏ?ξηÏ?η μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?
 msgid "copy file system"
 msgstr "ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
+#~ msgid "Round to cylinders"
+#~ msgstr "ΣÏ?Ï?ογγÏ?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ε κÏ?λίνδÏ?οÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "read %1 sectors"
+#~ msgstr "ανάγνÏ?Ï?η %1 Ï?ομέÏ?ν"
+
+#~ msgid "copy %1 sectors"
+#~ msgstr "ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1 Ï?ομέÏ?ν"
+
+#~ msgid "%1 sectors read"
+#~ msgstr "Î?γινε ανάγνÏ?Ï?η %1 Ï?ομέÏ?ν"
+
+#~ msgid "%1 sectors copied"
+#~ msgstr "Î?γινε ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή %1 Ï?ομέÏ?ν"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
 #~ msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]