[tracker/tracker-0.8] Updated Spanish translation



commit 2ecbae9782cbeedd5aa184e47d9d36f2e5e1571d
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jul 18 11:30:20 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  178 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 188fe87..c3621d7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 08:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-17 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Etiquetasâ?¦"
 msgid "Tag one or more files"
 msgstr "Etiquetar uno o más archivos"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:589
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:586
 msgid "No error given"
 msgstr "No se proporcionó ningún error"
 
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
 msgid ""
 "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
 msgstr ""
-"Las opciones --force-internal-extractors y --force-module no se pueden usar "
-"a la vez"
+"Las opciones «--force-internal-extractors» y «--force-module» no se pueden "
+"usar a la vez"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Se monitorizará"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1050
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1053
 msgid "Low battery"
 msgstr "Batería baja"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1178
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1181
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Espacio en disco bajo"
 
@@ -729,7 +729,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
-#| msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
 msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
 msgstr "Copyright Los autores de Tracker 2005-2010"
 
@@ -796,54 +795,54 @@ msgstr "Tamaño:"
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificado:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:325
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:351
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:352
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
 msgid "Width:"
 msgstr "Anchura:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:337
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:385
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:390
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:338
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
 msgid "Album:"
 msgstr "Ã?lbum:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
 msgid "Duration:"
 msgstr "Duración:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:371
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:375
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:372
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:376
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:373
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:377
 msgid "Received:"
 msgstr "Recibido:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:386
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:391
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:387
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:392
 msgid "Page count:"
 msgstr "Conteo de páginas:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:412
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:418
 msgid "Description:"
 msgstr "DescripcioÌ?n:"
 
@@ -900,7 +899,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
@@ -1000,7 +999,7 @@ msgstr "Sólo permitir acciones de lectura en la base de datos"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "iniciar el demonio de tracker"
 
@@ -1018,9 +1017,6 @@ msgid "APPS"
 msgstr "APLICACIONES"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
-#| msgid ""
-#| "Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "Matar todos los procesos de Tracker y borrar todas las bases de datos"
 msgid ""
 "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
-"Igual que --hard-reset pero el respaldo y el diario se restauran después de "
+"Igual que «--hard-reset» pero el respaldo y el diario se restauran despueÌ?s de "
 "reiniciar"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
@@ -1076,19 +1072,19 @@ msgstr " - Gestionar los procesos y datos de Tracker"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "No puede usar los argumentos --kill y --terminate juntos"
+msgstr "No puede usar los argumentos «--kill» y «--terminate» juntos"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282
 msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
 msgstr ""
-"No puede usar --terminate con --hard-reset o --soft-reset, --kill está "
+"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» estaÌ? "
 "implicado"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
-msgstr "No puede usar los argumentos --hard-reset y --soft-reset juntos"
+msgstr "No puede usar los argumentos «--hard-reset» y «--soft-reset» juntos"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
 #, c-format
@@ -1197,93 +1193,101 @@ msgstr "No se pudieron obtener datos para el URI"
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "No existen metadatos disponibles para ese URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Limitar el número de resultados mostrados"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Compensar los resultados"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Use OR para buscar términos en lugar de AND (lo predeterminado)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#| msgid ""
+#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
 msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds)"
 msgstr ""
-"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para --music-albums, --music-"
-"artists)"
+"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--music-"
+"artists», «--feeds»)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr ""
 "Devolver también todas las coincidencias no existentes (ej. incluir "
 "volúmenes sin montar)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
 msgid "Search for files"
 msgstr "Buscar archivos"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Buscar carpetas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Buscar archivos de música"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Buscar álbumes de música («--all» no tiene efecto sobre esto)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
 msgstr "Buscar artistas musicales («--all» no tiene efecto sobre esto)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Buscar archivos de imágenes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Buscar archivos de vídeo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Buscar archivos de documentos"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
 msgid "Search for emails"
 msgstr "Buscar correos-e"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Buscar contactos"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#| msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
+msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
+msgstr "Buscar los proveedores («--all» no tiene efecto sobre esto) "
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
 msgid "search terms"
 msgstr "términos de búsqueda"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "EXPRESIÃ?N"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -1291,74 +1295,80 @@ msgstr ""
 "NOTA: Se alcanzó el límite, existen más elementos en la base de datos que no "
 "se listan aquí"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:216
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:325
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:440
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:737
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:815
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1063
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:330
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:742
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:907
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1155
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "No se pudieron obtener los resultados"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:225
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "No se encontró ningún contacto"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:334
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
 msgid "No emails were found"
 msgstr "No se encontroÌ? ninguÌ?n correo-e"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:449
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:454
 msgid "No files were found"
 msgstr "No se encontró ningún archivo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:746
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:751
 msgid "No artists were found"
 msgstr "No se encontró ningún artista"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:824
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:829
 msgid "No music was found"
 msgstr "No se encontró música"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1072
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
+#| msgid "No files were found"
+msgid "No feeds were found"
+msgstr "No se encontroÌ? ningún proveedor"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente con su consulta"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1204
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- Buscar términos en todos los datos"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1117
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
-"Aplica un operador AND a todos los términos separados por un espacio "
-"(consulte --or-operator)"
+"Aplica un operador AND a todos los teÌ?rminos separados por un espacio "
+"(consulte «--or-operator»)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1121
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1213
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
 msgstr ""
 "Esto significa que si busca «foo» y «bar», AMBOS deben existir (a no ser que "
-"use --or-operator)"
+"use «--or-operator»)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Faltan los términos de búsqueda"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1191
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1284
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "El término de búsqueda «%s» es una palabra de parada."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1202
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1295
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1366,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "Las palabras de parada son palabras que pueden ignorarse durante el proceso "
 "de indexado."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1217
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1310
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "No se pudo establecer una conexión de DBus a Tracker"
 
@@ -1384,7 +1394,7 @@ msgstr "SPARQL"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
-msgstr "Se usa con --query y sólo para actualizaciones de la base de datos."
+msgstr "Se usa con «--query» y soÌ?lo para actualizaciones de la base de datos."
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
 msgid "Retrieve classes"
@@ -1600,7 +1610,7 @@ msgstr "MINERO"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Pausar un minero (debe usarlo con --miner)"
+msgstr "Pausar un minero (debe usarlo con «--miner»)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
 msgid "REASON"
@@ -1608,7 +1618,7 @@ msgstr "RAZÃ?N"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Resumir un minero (debe usarlo con --miner)"
+msgstr "Resumir un minero (debe usarlo con «--miner»)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
 msgid "COOKIE"
@@ -1721,7 +1731,7 @@ msgstr "Listar todas las etiquetas (usando FILTRO si se especifica)"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
 msgstr ""
-"Mostrar los archivos asociados con cada etiqueta (sólo se usa con --list)"
+"Mostrar los archivos asociados con cada etiqueta (soÌ?lo se usa con «--list»)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
@@ -1741,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Descripción para una etiqueta (sólo se usa con --add)"
+msgstr "DescripcioÌ?n para una etiqueta (soÌ?lo se usa con «--add»)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
 msgid "STRING"
@@ -1830,7 +1840,7 @@ msgstr "Añadir, quitar o listar etiquetas"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870
 msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "Se requiere la opción --list para --show-files"
+msgstr "Se requiere la opcioÌ?n «--list» para «--show-files»"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
@@ -1842,7 +1852,7 @@ msgstr "No se proporcionó ningún argumento"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
 msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "La opción --description sólo se puede usar con --add"
+msgstr "La opcioÌ?n «--description» soÌ?lo se puede usar con «--add»"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]