[sound-juicer] po: Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] po: Updated Romanian translation
- Date: Wed, 14 Jul 2010 22:29:27 +0000 (UTC)
commit ca6f44ebae140f3f279033522478bad71505cff0
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Thu Jul 15 01:29:12 2010 +0300
po: Updated Romanian translation
po/ro.po | 49 +++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 31e9d1b..76d0ec6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# translation of sound-juicer.HEAD.ro.po to RomânÄ?
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
# Copyright (C) 2005.
-#
# Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>, 2005, 2006, 2007.
# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
"juicer&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 21:45+0300\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
-"Language-Team: RomânÄ? <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 01:26+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1))\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "Audio CD Extractor"
@@ -32,22 +34,19 @@ msgid "CD _drive:"
msgstr "_Dispozitiv CD:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "device"
msgid "Device"
-msgstr "dispozitiv"
+msgstr "Dispozitiv"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_Disc"
msgid "Disc:"
-msgstr "_Disc"
+msgstr "Disc:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Duration"
msgid "Duration:"
-msgstr "DuratÄ?"
+msgstr "DuratÄ?:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
msgid "E_ject"
@@ -66,20 +65,18 @@ msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "Ie_rarhie dosar:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Format</b>"
msgid "Format"
-msgstr "<b>Format</b>"
+msgstr "Format"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Mai multe albume gÄ?site"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Music Folder</b>"
msgid "Music Folder"
-msgstr "<b>Dosar muzicÄ?</b>"
+msgstr "Dosar cu muzicÄ?"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
msgid "O_utput Format:"
@@ -115,10 +112,9 @@ msgstr ""
"jos albumul corespunzÄ?tor È?i apÄ?saÈ?i <i>ContinuÄ?</i>."
#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Track Names</b>"
msgid "Track Names"
-msgstr "<b>Nume piese</b>"
+msgstr "Nume piese"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
msgid "Track Progress"
@@ -129,10 +125,9 @@ msgid "Tracks"
msgstr "Piste"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "Artist"
msgid "_Artist:"
-msgstr "Artist"
+msgstr "_Artist:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
msgid "_Continue"
@@ -163,10 +158,9 @@ msgid "_Folder:"
msgstr "_Dosar:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "<b>_Genre:</b>"
msgid "_Genre:"
-msgstr "<b>_Gen:</b>"
+msgstr "_Gen:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
msgid "_Help"
@@ -189,16 +183,14 @@ msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "_Trimite nume piese..."
#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
-#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "_Titlu:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
-#, fuzzy
#| msgid "<b>_Year:</b>"
msgid "_Year:"
-msgstr "<b>_An:</b>"
+msgstr "_An:"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
@@ -251,7 +243,8 @@ msgid ""
"be removed from the output filename."
msgstr ""
"DacÄ? este activatÄ?, atunci caracterele speciale precum spaÈ?iile, "
-"metacaracterele È?i backslash-urile vor fi È?terse din numele fiÈ?ierului creat."
+"metacaracterele È?i backslash-urile vor fi È?terse din numele fiÈ?ierului "
+"creat."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
@@ -268,7 +261,7 @@ msgid ""
"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
"full"
msgstr ""
-"Mod paranoia: 0) dezactivat 2) fragment 4) suprapus 8) zgârierurÄ? 16) "
+"Mod paranoia: 0) dezactivat 2) fragment 4) suprapus 8) zgârieturÄ? 16) "
"reparare 255) complet"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]