[empathy] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit ee6cdcf63e498ba848813e930d1b1544973ad98d
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Wed Jul 14 20:05:15 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  659 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po |  659 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 736 insertions(+), 582 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 516d290..9ebc000 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy 2.31.3\n"
+"Project-Id-Version: empathy 2.31.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 20:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 20:03+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
+msgstr "使ç?¨ Google Talkã??Facebookã??MSNï¼?è??å?¶ä»?è??天æ??å??å??ä»?人å°?話"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
 msgid "Empathy"
 msgstr "Empathy"
 
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
 msgid "Empathy Internet Messaging"
 msgstr "Empathy äº?è?¯ç¶²é??è¨?ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
 msgid "IM Client"
 msgstr "å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
 
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶è¨?æ?¯"
-
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr "æ°¸é? ç?ºæ¯?å??æ?°ç??è??天é??å??æ?°ç??è??天è¦?çª?ã??"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "è??天è¦?çª?ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
-msgstr "以é??è??å??é??è¦?使ç?¨æ?¼å­?檢æ?¥ç??èª?è¨?æ¸?å?® (å¦?ï¼?ã?? en,fr,nlã??)ã??"
+msgstr "以é??è??å??é??è¦?使ç?¨æ?¼å­?檢æ?¥ç??èª?è¨?æ¸?å?® (å¦?ï¼?ã?? en, fr, nlã??)ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Compact contact list"
@@ -78,334 +78,344 @@ msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å??ç?¨é?³æ??"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display incoming events in the status area"
+msgstr "å?¨ç??æ??å??å??顯示æ?¶å?°äº?件"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false present them right away "
+"to the user."
+msgstr "å?¨ç??æ??å??å??顯示æ?¶å?°äº?件ã??å¦?æ??ä¸?å??ç?¨ç??話ï¼?æ?¶å?°äº?件æ??ç?´æ?¥é¡¯ç¤ºçµ¦ä½¿ç?¨è??ç??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empathy å?¯ä»¥ç?¼ä½?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "Empathy �以�� GPS ��測�置"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr "Empathy å?¯ä»¥å?©ç?¨æµ?å??é?»è©±ç¶²çµ¡å?ºå?°å?°ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "Empathy �以��網絡��測�置"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Empathy default download folder"
 msgstr "Empathy é ?設ä¸?è¼?è³?æ??夾"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
 msgstr "Empathy 已詢å??å?¯å?¥å¸³è??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
 msgstr "Empathy 已�移 butterfly ��"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr "Empathy ç?¶é??ç½®æ??æ??該è?ªå??設ç?ºé?¢é??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr "Empathy å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empathy æ??é??ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "Empathy è¦?使ç?¨è?¯çµ¡äººç??大頭貼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "å??ç?¨æ?°è¨?æ?¯ç??å½?å?ºå¼?é??ç?¥"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "å??ç?¨æ?¼å­?檢æ?¥ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Hide main window"
 msgstr "é?±è??主è¦?çª?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "é?±è??主è¦?çª?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "網å??è£?é½?å­?符"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr "å¦?æ??è??天室使ç?¨ç??主é¡?æ?¯ Adium æ??è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "æ?¶å?°è¨?æ?¯æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "ç?¶é??å??æ?°ç??è«?話æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "é??å?ºè¨?æ?¯æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?¥æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "ç?¶æ??è?¯çµ¡äººç?»å?ºæ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?¥æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?ºæ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "å¦?æ??è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?å??å½?å?ºé??ç?¥"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?¥æ??å½?å?ºé??ç?¥"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?ºæ??å½?å?ºé??ç?¥"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Show avatars"
 msgstr "顯示大頭貼"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "å?¨è??天室顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "é??é??主è¦?çª?æ??顯示æ??示"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "顯示���絡人"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Show protocols"
 msgstr "顯示å??å®?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "æ?¼å­?檢æ?¥ç??èª?è¨?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "ç?¨ä¾?å?²å­?æª?æ¡?å?³è¼¸æ?¥æ?¶æª?æ¡?ç??é ?設è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "ä¸?次é?¸æ??大頭貼å??ç??ç??ç?®é??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??å?²å­?ä½?ç½® (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ç?¨ä¾?顯示å?¨è??天è¦?çª?ç??è«?話中ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "使ç?¨å??ç??å¼?表æ??符è??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "使ç?¨é??ç?¥é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "å?¨è??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦è¦?å°?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®ç?¼ä½?給ä»?ç??è?¯çµ¡äººã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ GPS ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æµ?å??é?»è©±ç¶²çµ¡ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¶²çµ¡ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è©¢å??ä½ è¦?ä¸?è¦?å¾?å?¶ä»?ç¨?å¼?å?¯å?¥å¸³è??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è½?移 butterfly æ?¥èª?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨å??å??æ??è?ªå??ç?»å?¥ä½ ç??帳è??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨ä½¿ç?¨è??é??ç½®æ??è?ªå??å??æ??ç?ºé?¢é??模å¼?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦å?ºæ?¼ç§?é?±ç??ç??ç?±æ¸?ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è?¯çµ¡äººå¤§é ­è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid ""
 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·ï¼?ä¾?å¦? Web Inspectorã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
 "reconnect."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£ç·?管ç??ç¨?å¼?è?ªå??æ?·ç·?æ??é??æ?°é?£ç·?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ä½ è¨­å®?ç??èª?è¨?檢æ?¥è¼¸å?¥æ??ç?¡é?¯å­?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "æ?¯å?¦å°?è«?話中ç??表æ??符è??è½?æ??ç?ºå??ç??å½¢å¼?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??è?¯çµ¡äººç?»å?¥ç¶²çµ¡ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??è?¯çµ¡äººç?»å?ºç¶²çµ¡ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??äº?件ç?¼ç??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??æ?¶å?°è¨?æ?¯ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ?°ç??è«?話ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é??å?ºè¨?æ?¯ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr "ç?¶ç?»å?¥æ??網絡æ??æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr "ç?¶ç?»å?ºæ??網絡æ??æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººé?¢ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººä¸?ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
 msgstr "æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ï¼?å?³ä½¿å·²é??å??è??天è¦?çª?ï¼?ä½?æ²?æ??ç?²å¾?ç?¦é»?ï¼?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr "ç?¶æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid ""
 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®è??è??天è¦?çª?顯示è?¯çµ¡äººå¤§é ­è²¼ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®ä¸­é¡¯ç¤ºé?¢ç·?ç??è?¯çµ¡äººã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®å?§é¡¯ç¤ºè?¯çµ¡äººä½¿ç?¨å??å®?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è??天室中顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç²¾ç°¡æ¨¡å¼?顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨æ¨?é¡?å??ç??ã??xã??æ??é??é??é??主è¦?çª?æ??ï¼?顯示è¨?æ?¯å°?話çª?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "æ?¯å?¦ç?ºè??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -491,7 +501,9 @@ msgstr "é?±è??"
 msgid "Offline"
 msgstr "��"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 ../src/empathy-call-window.c:1763
+#: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
+#: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
@@ -1065,149 +1077,141 @@ msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "è«?æ??é??è£?æ?¾å¤§"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:239
-msgid "Failed to reconnect this chat"
-msgstr "ç?¡æ³?é??é?£é??å??è??天æ??è­°"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:661
-msgid "Failed to join chat room"
-msgstr "å? å?¥è??天室失æ??"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "é??å??ç§?人å°?話失æ??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "æ­¤è«?話ç??主é¡?ä¸?被æ?¯æ?´"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:724
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "ä½ ä¸?被å??許æ?´æ?¹é??å??主é¡?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: æ¸?é?¤ç?®å??è«?話ç??æ??æ??è¨?æ?¯"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <主é¡?>ï¼?設置ç?®å??è«?話ç??主é¡?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <è??天室 ID>ï¼?å? å?¥æ?°ç??è??天室"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <è??天室 ID>ï¼?å? å?¥æ?°ç??è??天室"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr "/query <è?¯çµ¡äºº ID> [<è¨?æ?¯>]ï¼?é??å??ç§?人å°?話"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr "/msg <è?¯çµ¡äºº ID> <è¨?æ?¯>ï¼?é??å??ç§?人å°?話"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <網å??>ï¼?æ?´æ?¹å?¨ç?®å??伺æ??å?¨ä¸?ç??ä½ ç??網å??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr "/me <è¨?æ?¯>ï¼?é??å?ºä¸?å?? ACTION è¨?æ?¯å?°ç?®å??ç??è«?話中"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:879
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
 "join a new chat room\""
 msgstr "/say <è¨?æ?¯>ï¼?é??å?º <è¨?æ?¯> å?°ç?®å??ç??è«?話中ã??é??ç?¨æ?¼å?³é??以ã??/ã??é??é ­ç??è¨?æ?¯ã??è??ä¾?ä¾?說ï¼?ã??/say /join æ?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??è??天室ã??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
 msgstr "/help [<å?½ä»¤>]ï¼?顯示æ??æ??æ?¯æ?´ç??æ??令ã??å¦?æ??æ??å®?義é??å?? <å?½ä»¤> ç??話ï¼?便顯示å®?ç??ç?¨æ³?ã??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "���%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
 msgid "Unknown command"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å?½ä»¤"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1044
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??令ï¼?è«?å??è¦? /help 以å??å¾?å?¯ç?¨ç??æ??令"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
 msgid "offline"
 msgstr "��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
 msgid "invalid contact"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è?¯çµ¡äºº"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
 msgid "permission denied"
 msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
 msgid "too long message"
 msgstr "太é?·ç??è¨?æ?¯"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
 msgid "not implemented"
 msgstr "�實�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
 msgid "unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "å?³é??è¨?æ?¯ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1311 ../src/empathy-chat-window.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
 msgid "Topic:"
 msgstr "主��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "主�設��: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
 msgid "No topic defined"
 msgstr "���義主�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(æ²?æ??建議)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
 msgid "_Send"
 msgstr "å?³é??(_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1910
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "��建議(_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1987
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ??è¿?ç??æ?¥èª?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s 已��"
@@ -1215,12 +1219,12 @@ msgstr "%s 已��"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "%1$s 被 %2$s 踢��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2103
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s 被踢�"
@@ -1228,17 +1232,17 @@ msgstr "%s 被踢�"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "%1$s 被 %2$s 設ç?ºé»?å??å?®"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s 被設ç?ºé»?å??å?®"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s å·²ç¶?é?¢é??æ­¤è??天室"
@@ -1248,46 +1252,46 @@ msgstr "%s å·²ç¶?é?¢é??æ­¤è??天室"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2127
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s å·²ç¶?å? å?¥æ­¤è??天室"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ��被稱� %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316 ../src/empathy-call-window.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2947
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "å¯?碼é?¯èª¤ï¼?è«?å??試ä¸?次ï¼?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
 msgid "Retry"
 msgstr "é??試"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2953
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "æ­¤è??天室已被å¯?碼ä¿?è­·ï¼?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2954
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
 msgid "Join"
 msgstr "å? å?¥"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3094
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
 msgid "Connected"
 msgstr "æ??å??é?£ç·?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
 msgid "Conversation"
 msgstr "�話"
@@ -1365,49 +1369,49 @@ msgstr "���絡人(_A)�"
 msgid "_Chat"
 msgstr "è??天(_C)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:263
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "èª?é?³é??話(_A)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "è¦?å??é??話(_V)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "��次�話(_P)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
 msgid "Send File"
 msgstr "å?³é??æª?æ¡?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:381
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "å??享æ??ç??æ¡?é?¢"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:421
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1818
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1819
 msgid "Favorite"
 msgstr "å??好"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:450
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "��(_M)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "é??è«?ä½ å?°é??å??è??天室"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:581
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "é??è«?å?°è??天室(_I)"
 
@@ -1541,7 +1545,7 @@ msgid "Altitude:"
 msgstr "緯度�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -1549,15 +1553,15 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "<b>Location</b>, "
 msgstr "<b>ä½?ç½®<b>ï¼?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1029
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1030
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%B %e, %Y æ?¼ %R UTC"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1113
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "��大頭貼"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1169
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "����大頭貼"
 
@@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "å?³é??è¦?å??(_V)"
 
 #. add chat button
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
 msgid "_Call"
 msgstr "é??話(_C)"
 
@@ -1716,7 +1720,7 @@ msgid "Set your presence and current status"
 msgstr "設å®?ä½ ç??ä¸?ç·?è??ç?®å??ç??ç??æ??"
 
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
 msgid "Custom messagesâ?¦"
 msgstr "�����"
 
@@ -1804,17 +1808,18 @@ msgstr "��"
 msgid "Blue"
 msgstr "è??è?²"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? URI"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
 msgid "Select a file"
 msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1674
-msgid "Select a destination"
-msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
+msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
@@ -1995,19 +2000,20 @@ msgstr "æ??é?¸ç??è?¯çµ¡äººå·²ç¶?é?¢ç·?ã??"
 msgid "No error message"
 msgstr "æ²?æ??é?¯èª¤è¨?æ?¯"
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "å?³æ??é??è¨? (Empathy)"
 
-#: ../src/empathy.c:559
+#: ../src/empathy.c:474
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "å??å??æ??ä¸?è¦?è?ªå??é?£ç·?"
 
-#: ../src/empathy.c:563
+#: ../src/empathy.c:478
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "å??å??æ??ä¸?顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®æ??ä»»ä½?å?¶ä»?å°?話çª?"
 
-#: ../src/empathy.c:575
+#: ../src/empathy.c:490
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- Empathy å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
 
@@ -2216,7 +2222,7 @@ msgstr "æ??è??ä½ ç?? %s 帳è??ç?¸é??ç??ä¿®æ?¹å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "å°?æ?ªå?²å­?ä½ ç??æ?°å¸³è??ã??"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:799
 msgid "Connectingâ?¦"
 msgstr "��中�"
 
@@ -2301,97 +2307,103 @@ msgstr "��(_I)�"
 msgid "People nearby"
 msgstr "é??è¿?ç??人"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:463
+#: ../src/empathy-call-window.c:470
 msgid "Contrast"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:466
+#: ../src/empathy-call-window.c:473
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:469
+#: ../src/empathy-call-window.c:476
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:574
+#: ../src/empathy-call-window.c:581
 msgid "Volume"
 msgstr "é?³é??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1134
+#: ../src/empathy-call-window.c:1146
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "å?´é??æ¬?(_S)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1153
+#: ../src/empathy-call-window.c:1165
 msgid "Audio input"
 msgstr "é?³æ??輸å?¥"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1157
+#: ../src/empathy-call-window.c:1169
 msgid "Video input"
 msgstr "è¦?å??輸å?¥"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1161
+#: ../src/empathy-call-window.c:1173
 msgid "Dialpad"
 msgstr "æ?­è??ç?¤"
 
+#: ../src/empathy-call-window.c:1178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact Details"
+msgid "Details"
+msgstr "è?¯çµ¡äººè©³ç´°è³?æ??"
+
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1232
+#: ../src/empathy-call-window.c:1246
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "è?? %s é??話中"
 
 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 #. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1309
+#: ../src/empathy-call-window.c:1325
 msgid "Call"
 msgstr "é??話"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1966
+#: ../src/empathy-call-window.c:2117
 #, c-format
 msgid "Connected â?? %d:%02dm"
 msgstr "å·²é?£ç·? â?? %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2027
+#: ../src/empathy-call-window.c:2178
 msgid "Technical Details"
 msgstr "æ??è¡?ç´°ç¯?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2065
+#: ../src/empathy-call-window.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "%s ç??è»?件ä¸?ç?­è§£ä»»ä½?ä½ é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??é?³è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2070
+#: ../src/empathy-call-window.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "%s ç??è»?件ä¸?ç?­è§£ä»»ä½?ä½ é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??è¦?å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2076
+#: ../src/empathy-call-window.c:2227
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 "does not allow direct connections."
 msgstr "ç?¡æ³?å?? %s 建ç«?é?£ç·?ã??ä½ å??å?¶ä¸­ä¹?ä¸?å?¯è?½å?¨ä¸?å??ä¸?å??許ç?´æ?¥é?£ç·?ç??網絡ä¹?ä¸?ã??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2082
+#: ../src/empathy-call-window.c:2233
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "é??å??網絡ä¸?æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2086
+#: ../src/empathy-call-window.c:2237
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "æ­¤é??話æ??å¿?è¦?ç??é?³è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨ä½ ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2089
+#: ../src/empathy-call-window.c:2240
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "æ­¤é??話æ??å¿?è¦?ç??è¦?å??æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨ä½ ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2099
+#: ../src/empathy-call-window.c:2250
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2399,83 +2411,103 @@ msgid ""
 "the Help menu."
 msgstr "å?¨ Telepathy å??件中ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??ç??æ³?ã??è«?<a href=\"%s\">å?¯å ±é??å??é?¯èª¤</a>並é??ä¸?å¾?æ±?å?©é?¸å?®å?§ç??ã??é?¤é?¯ã??è¦?çª?中æ??æ?¶é??ç??ç´?é??ã??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2107
+#: ../src/empathy-call-window.c:2258
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "é??話å¼?æ??å?§æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2146
+#: ../src/empathy-call-window.c:2297
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "��建���串�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2156
+#: ../src/empathy-call-window.c:2307
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è¦?å??串æµ?"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto"
+msgid "Audio"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
 msgid "Call the contact again"
 msgstr "å??æ?­æ??è?¯çµ¡äººä¸?次"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
 msgid "Camera Off"
 msgstr "ç?¸æ©?é??é??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
 msgid "Camera On"
 msgstr "ç?¸æ©?é??å??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
 msgid "Disable camera and stop sending video"
 msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?並中止å?³é??è¦?å??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
 msgid "Enable camera and send video"
 msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?並é??å?ºè¦?å??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
 msgid "Enable camera but don't send video"
 msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?ä½?ä¸?è¦?é??å?ºè¦?å??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
 msgid "Hang up"
 msgstr "æ??æ?·"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
 msgid "Hang up current call"
 msgstr "æ??æ?·ç?®å??é??話"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
 msgid "Preview"
 msgstr "�覽"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
 msgid "Redial"
 msgstr "é??æ?¥"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
 msgid "Send Audio"
 msgstr "å?³é??é?³è¨?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
 msgid "Toggle audio transmission"
 msgstr "å??æ??é?³è¨?å?³æ?­"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
 msgid "V_ideo"
 msgstr "è¦?å??(_I)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "V_ideo"
+msgid "Video"
+msgstr "è¦?å??(_I)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
 msgid "Video Off"
 msgstr "è¦?å??é??é??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
 msgid "Video On"
 msgstr "è¦?å??é??å??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
 msgid "Video Preview"
 msgstr "è¦?å??é ?覽"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
@@ -2520,25 +2552,25 @@ msgid "Chat"
 msgstr "è??天"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
-msgid "Important Room"
-msgstr "é??è¦?è??天室"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
 msgid "Insert _Smiley"
 msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??(_S)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
 msgid "Invite _Participantâ?¦"
 msgstr "é??è«?å??è??(_P)â?¦"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
 
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+msgid "Notify for All Messages"
+msgstr "æ??æ??è¨?æ?¯é?½é??ç?¥"
+
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
@@ -2599,76 +2631,81 @@ msgstr "è?ªå??é?£ç·?"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "管ç??å??好ç??è??天室"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:431
+#: ../src/empathy-event-manager.c:471
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "å?³å?¥ç??è¦?å??é??話"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:431
+#: ../src/empathy-event-manager.c:471
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ä¾?é?»"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:435
+#: ../src/empathy-event-manager.c:475
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s è¦?è??ä½ é?²è¡?è¦?å??é??話ã??ä½ æ?¯å?¦è¦?æ?¥è?½ï¼?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:436
+#: ../src/empathy-event-manager.c:476
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s è¦?è??ä½ é?²è¡?é??話ã??ä½ æ?¯å?¦è¦?æ?¥è?½ï¼?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:458
+#: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:504
 msgid "_Reject"
 msgstr "æ??çµ?(_R)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:464
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
 msgid "_Answer"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
+#: ../src/empathy-event-manager.c:621
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¦?å??é?»è©±"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:651
+#: ../src/empathy-event-manager.c:698
 msgid "Room invitation"
 msgstr "è??天é??è«?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:654
+#: ../src/empathy-event-manager.c:700
+#, c-format
+msgid "Invitation to join %s"
+msgstr "é??è«?å? å?¥ %s"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:707
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s æ­£å?¨é??è«?ä½ å? å?¥ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:662
+#: ../src/empathy-event-manager.c:715
 msgid "_Decline"
 msgstr "æ??çµ?(_D)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:667
+#: ../src/empathy-event-manager.c:720
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "å? å?¥(_J)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:705
+#: ../src/empathy-event-manager.c:758
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s æ?¾é??è«?ä½ å? å?¥ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:732
+#: ../src/empathy-event-manager.c:785
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?å?³è¼¸"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:929
+#: ../src/empathy-event-manager.c:986
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¨?é?±è¦?æ±?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:933
+#: ../src/empathy-event-manager.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2677,12 +2714,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "���%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:976
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s is now offline."
 msgstr "%s ç?¾å?¨é?¢ç·?ã??"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:996
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
 #, c-format
 msgid "%s is now online."
 msgstr "%s ç?¾å?¨ä¸?ç·?ã??"
@@ -2988,39 +3025,39 @@ msgstr "è??天室æ¸?å?®"
 msgid "_Room:"
 msgstr "è??天室(_R)ï¼?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:135
+#: ../src/empathy-preferences.c:136
 msgid "Message received"
 msgstr "��已��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:136
+#: ../src/empathy-preferences.c:137
 msgid "Message sent"
 msgstr "è¨?æ?¯å·²é??å?º"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:137
+#: ../src/empathy-preferences.c:138
 msgid "New conversation"
 msgstr "���話"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:138
+#: ../src/empathy-preferences.c:139
 msgid "Contact goes online"
 msgstr "�絡人��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:139
+#: ../src/empathy-preferences.c:140
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr "�絡人��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:140
+#: ../src/empathy-preferences.c:141
 msgid "Account connected"
 msgstr "帳è??å·²é?£ç·?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:141
+#: ../src/empathy-preferences.c:142
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "帳è??å·²æ?·ç·?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:430
+#: ../src/empathy-preferences.c:437
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:866
+#: ../src/empathy-preferences.c:873
 msgid "Preferences"
 msgstr "å??好設å®?"
 
@@ -3045,114 +3082,134 @@ msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??å??ç?¨é?³æ??(_A)"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgstr "å?¨é??ç?¥å??å??顯示æ?¶å?°äº?件"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººä¸?ç·?æ??å??ç?¨é??ç?¥"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
 msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººé?¢ç·?æ??å??ç?¨é??ç?¥"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr "ç?¶è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?æ??å??ç?¨é??ç?¥(_C)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 msgid "Enable spell checking for languages:"
 msgstr "ç?ºèª?è¨?å??ç?¨æ?¼å­?檢æ?¥ï¼?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 msgid "Location sources:"
 msgstr "�置���"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgid "Notifications"
 msgstr "é??ç?¥"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
 msgid "Play sound for events"
 msgstr "æ?­æ?¾äº?件é?³æ??"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
 msgid "Privacy"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid ""
 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
 "decimal place."
 msgstr "é??ä½?ä½?ç½®æº?確度æ??æ??é?¤äº?ä½ æ??å?¨ç??å??å¸?ã??æ´²å??å??家æ??被å?¬é??ä¹?å¤?ï¼?ä¸?æ??æ??ä¾?å?¶ä»?è¨?æ?¯ã??GPS ç??座æ¨?æº?確度å°?æ??é??ç?ºå??ä½?æ?¸ã??"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "å°?表æ??符è??以å??ç??顯示(_S)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Show contact _list in rooms"
 msgstr "å?¨è??天室顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®(_L)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
 msgid "Sounds"
 msgstr "é?³æ??"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "��檢�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid ""
 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr "é??è£?ç??èª?è¨?æ¸?å?®å?ªå??æ? å?ºä½ å·²ç¶?å®?è£?å­?å?¸ç??èª?è¨?ã??"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 msgid "Themes"
 msgstr "��主�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "_Automatically connect on startup"
 msgstr "å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?(_A)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "_Cellphone"
 msgstr "æ??æ©?(_C)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "å??ç?¨æ°£æ³¡å¼?é??ç?¥(_E)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "å??ç?¨é?³æ??é??ç?¥(_E)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "_GPS"
 msgstr "_GPS"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
 msgstr "網絡 (IP, Wi-Fi)(_N)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天(_O)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr "å°?æ??ç??è?¯çµ¡äººå?¬é??ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "é??ä½?ä½?ç½®æº?確度(_R)"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:179
+#: ../src/empathy-status-icon.c:141
 msgid "Respond"
 msgstr "å??æ??"
 
+#: ../src/empathy-status-icon.c:147
+msgid "Reject"
+msgstr "æ??çµ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:151
+msgid "Answer"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:158
+msgid "Decline"
+msgstr "æ??çµ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:162
+msgid "Accept"
+msgstr "æ?¥å??"
+
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
@@ -3165,63 +3222,63 @@ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "è?¯çµ¡äººå?°å??檢è¦?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1161
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1337
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
 msgid "Debug Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1417
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
 msgid "Pause"
 msgstr "æ?«å??"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1429
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
 msgid "Level "
 msgstr "ç­?ç´?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1449
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
 msgid "Debug"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1455
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
 msgid "Info"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1461 ../src/empathy-debug-window.c:1510
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
 msgid "Message"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1467
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1473
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
 msgid "Critical"
 msgstr "å?´é??"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1479
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1498
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
 msgid "Time"
 msgstr "æ??å?»"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1501
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
 msgid "Domain"
 msgstr "網å??"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1503
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
 msgid "Category"
 msgstr "å??é¡?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1505
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
 msgid "Level"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1542
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -3268,8 +3325,28 @@ msgstr "Empathy 帳è??"
 msgid "Empathy Debugger"
 msgstr "Empathy ����"
 
-#~ msgid "Empathy IM Client"
-#~ msgstr "Empathy å?³æ??é??客æ?¶ç«¯"
+#: ../src/empathy-av.c:133
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "- Empathy é?³è¨?è¦?å??ç?¨æ?¶ç«¯"
+
+#: ../src/empathy-av.c:149
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "Empathy é?³è¨?è¦?å??ç?¨æ?¶ç«¯"
+
+#~ msgid "Send and receive messages"
+#~ msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "Failed to reconnect this chat"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é??é?£é??å??è??天æ??è­°"
+
+#~ msgid "Failed to join chat room"
+#~ msgstr "å? å?¥è??天室失æ??"
+
+#~ msgid "Select a destination"
+#~ msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
+
+#~ msgid "Important Room"
+#~ msgstr "é??è¦?è??天室"
 
 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
 #~ msgstr "MC 4 帳è??å·²ç¶?å?¯å?¥"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fa0690d..3ef080e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy 2.31.3\n"
+"Project-Id-Version: empathy 2.31.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-25 15:42+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 20:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 18:23+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
+msgstr "使ç?¨ Google Talkã??Facebookã??MSNï¼?è??å?¶ä»?è??天æ??å??å??ä»?人å°?話"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
 msgid "Empathy"
 msgstr "Empathy"
 
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
 msgid "Empathy Internet Messaging"
 msgstr "Empathy 網é??網路é??è¨?ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
 msgid "IM Client"
 msgstr "å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
 
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶è¨?æ?¯"
-
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr "æ°¸é? ç?ºæ¯?å??æ?°ç??è??天é??å??æ?°ç??è??天è¦?çª?ã??"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "è??天è¦?çª?ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
-msgstr "以é??è??å??é??è¦?使ç?¨æ?¼å­?檢æ?¥ç??èª?è¨?æ¸?å?® (å¦?ï¼?ã?? en,fr,nlã??)ã??"
+msgstr "以é??è??å??é??è¦?使ç?¨æ?¼å­?檢æ?¥ç??èª?è¨?æ¸?å?® (å¦?ï¼?ã?? en, fr, nlã??)ã??"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Compact contact list"
@@ -78,334 +78,344 @@ msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å??ç?¨é?³æ??"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display incoming events in the status area"
+msgstr "å?¨ç??æ??å??å??顯示æ?¶å?°äº?件"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false present them right away "
+"to the user."
+msgstr "å?¨ç??æ??å??å??顯示æ?¶å?°äº?件ã??å¦?æ??ä¸?å??ç?¨ç??話ï¼?æ?¶å?°äº?件æ??ç?´æ?¥é¡¯ç¤ºçµ¦ä½¿ç?¨è??ç??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empathy å?¯ä»¥ç?¼ä½?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "Empathy �以�� GPS ��測�置"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr "Empathy å?¯ä»¥å?©ç?¨è¡?å??é?»è©±ç¶²è·¯å?ºå?°å?°ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "Empathy �以��網路��測�置"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Empathy default download folder"
 msgstr "Empathy é ?設ä¸?è¼?è³?æ??夾"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
 msgstr "Empathy 已詢å??å?¯å?¥å¸³è??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
 msgstr "Empathy 已�移 butterfly ��"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr "Empathy ç?¶é??ç½®æ??æ??該è?ªå??設ç?ºé?¢é??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr "Empathy å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empathy æ??é??ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "Empathy è¦?使ç?¨é?£çµ¡äººç??大頭貼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "å??ç?¨æ?°è¨?æ?¯ç??å½?å?ºå¼?é??ç?¥"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "å??ç?¨æ?¼å­?檢æ?¥ç¨?å¼?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Hide main window"
 msgstr "é?±è??主è¦?çª?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "é?±è??主è¦?çª?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "æ?±ç¨±è£?é½?å­?å??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr "å¦?æ??è??天室使ç?¨ç??主é¡?æ?¯ Adium æ??è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "æ?¶å?°è¨?æ?¯æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "ç?¶é??å??æ?°ç??è«?話æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "é??å?ºè¨?æ?¯æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?¥æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "ç?¶æ??é?£çµ¡äººç?»å?ºæ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?¥æ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?ºæ??æ?­æ?¾é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "å¦?æ??è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?å??å½?å?ºé??ç?¥"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?¥æ??å½?å?ºé??ç?¥"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?ºæ??å½?å?ºé??ç?¥"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Show avatars"
 msgstr "顯示大頭貼"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "å?¨è??天室顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "é??é??主è¦?çª?æ??顯示æ??示"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "顯示���絡人"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Show protocols"
 msgstr "顯示å??å®?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "æ?¼å­?檢æ?¥ç??èª?è¨?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "ç?¨ä¾?å?²å­?æª?æ¡?å?³è¼¸æ?¥æ?¶æª?æ¡?ç??é ?設è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "ä¸?次é?¸æ??大頭貼å??ç??ç??ç?®é??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??å?²å­?ä½?ç½® (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ç?¨ä¾?顯示å?¨è??天è¦?çª?ç??è«?話中ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "使ç?¨å??ç??å¼?表æ??符è??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "使ç?¨é??ç?¥é?³æ??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "å?¨è??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦è¦?å°?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®ç?¼ä½?給ä»?ç??é?£çµ¡äººã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ GPS ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è¡?å??é?»è©±ç¶²è·¯ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¶²è·¯ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è©¢å??æ?¨è¦?ä¸?è¦?å¾?å?¶ä»?ç¨?å¼?å?¯å?¥å¸³è??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è½?移 butterfly æ?¥èª?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨å??å??æ??è?ªå??ç?»å?¥æ?¨ç??帳è??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨ä½¿ç?¨è??é??ç½®æ??è?ªå??å??æ??ç?ºé?¢é??模å¼?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦å?ºæ?¼é?±ç§?ç??ç??ç?±æ¸?ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£çµ¡äººå¤§é ­è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid ""
 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·ï¼?ä¾?å¦? Web Inspectorã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
 "reconnect."
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£ç·?管ç??ç¨?å¼?è?ªå??æ?·ç·?æ??é??æ?°é?£ç·?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?¨è¨­å®?ç??èª?è¨?檢æ?¥è¼¸å?¥æ??ç?¡é?¯å­?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "æ?¯å?¦å°?è«?話中ç??表æ??符è??è½?æ??ç?ºå??ç??å½¢å¼?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é?£çµ¡äººç?»å?¥ç¶²è·¯ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é?£çµ¡äººç?»å?ºç¶²è·¯ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??äº?件ç?¼ç??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??æ?¶å?°è¨?æ?¯ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ?°ç??è«?話ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é??å?ºè¨?æ?¯ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr "ç?¶ç?»å?¥æ??網路æ??æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr "ç?¶ç?»å?ºæ??網路æ??æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦æ?­æ?¾é?³æ??é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººé?¢ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººä¸?ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
 msgstr "æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ï¼?å?³ä½¿å·²é??å??è??天è¦?çª?ï¼?ä½?æ²?æ??ç?²å¾?ç?¦é»?ï¼?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr "ç?¶æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid ""
 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?£çµ¡äººæ¸?å?®è??è??天è¦?çª?顯示é?£çµ¡äººå¤§é ­è²¼ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?£çµ¡äººæ¸?å?®ä¸­é¡¯ç¤ºé?¢ç·?ç??é?£çµ¡äººã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®å?§é¡¯ç¤ºè?¯çµ¡äººä½¿ç?¨å??å®?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è??天室中顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç²¾ç°¡æ¨¡å¼?顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨æ¨?é¡?å??ç??ã??xã??æ??é??é??é??主è¦?çª?æ??ï¼?顯示è¨?æ?¯å°?話çª?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "æ?¯å?¦ç?ºè??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -493,7 +503,9 @@ msgstr "é?±è??"
 msgid "Offline"
 msgstr "��"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 ../src/empathy-call-window.c:1763
+#: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
+#: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
@@ -1068,59 +1080,51 @@ msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "è«?æ??é??裡æ?¾å¤§"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:239
-msgid "Failed to reconnect this chat"
-msgstr "ç?¡æ³?é??é?£é??å??è??天æ??è­°"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:661
-msgid "Failed to join chat room"
-msgstr "å? å?¥è??天室失æ??"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "é??å??ç§?人å°?話失æ??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "æ­¤è«?話ç??主é¡?ä¸?被æ?¯æ?´"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:724
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "æ?¨ä¸?被å??許è®?æ?´é??å??主é¡?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: æ¸?é?¤ç?®å??è«?話ç??æ??æ??è¨?æ?¯"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <主é¡?>ï¼?設置ç?®å??è«?話ç??主é¡?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <è??天室 ID>ï¼?å? å?¥æ?°ç??è??天室"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <è??天室 ID>ï¼?å? å?¥æ?°ç??è??天室"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr "/query <è?¯çµ¡äºº ID> [<è¨?æ?¯>]ï¼?é??å??ç§?人å°?話"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr "/msg <è?¯çµ¡äºº ID> <è¨?æ?¯>ï¼?é??å??ç§?人å°?話"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <æ?±ç¨±>ï¼?è®?æ?´å?¨ç?®å??伺æ??å?¨ä¸?ç??æ?¨ç??æ?±ç¨±"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr "/me <è¨?æ?¯>ï¼?é??å?ºä¸?å?? ACTION è¨?æ?¯å?°ç?®å??ç??è«?話中"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:879
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 "/say <è¨?æ?¯>ï¼?é??å?º <è¨?æ?¯> å?°ç?®å??ç??è«?話中ã??é??ç?¨æ?¼å?³é??以ã??/ã??é??é ­ç??è¨?æ?¯ã??è??ä¾?ä¾?"
 "說ï¼?ã??/say /join æ?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??è??天室ã??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
@@ -1137,84 +1141,84 @@ msgstr ""
 "/help [<å?½ä»¤>]ï¼?顯示æ??æ??æ?¯æ?´ç??æ??令ã??å¦?æ??æ??å®?義é??å?? <å?½ä»¤> ç??話ï¼?便顯示å®?ç??ç?¨"
 "æ³?ã??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "���%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
 msgid "Unknown command"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å?½ä»¤"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1044
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??令ï¼?è«?å??è¦? /help 以å??å¾?å?¯ç?¨ç??æ??令"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
 msgid "offline"
 msgstr "��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
 msgid "invalid contact"
 msgstr "ç?¡æ??ç??é?£çµ¡äºº"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
 msgid "permission denied"
 msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
 msgid "too long message"
 msgstr "太é?·ç??è¨?æ?¯"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
 msgid "not implemented"
 msgstr "�實�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
 msgid "unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "å?³é??è¨?æ?¯ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1311 ../src/empathy-chat-window.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
 msgid "Topic:"
 msgstr "主��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "主�設��: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
 msgid "No topic defined"
 msgstr "���義主�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(æ²?æ??建議)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
 msgid "_Send"
 msgstr "å?³é??(_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1910
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "��建議(_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1987
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ??è¿?ç??æ?¥èª?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s 已��"
@@ -1222,12 +1226,12 @@ msgstr "%s 已��"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "%1$s 被 %2$s 踢��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2103
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s 被踢�"
@@ -1235,17 +1239,17 @@ msgstr "%s 被踢�"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "%1$s 被 %2$s 設ç?ºé»?å??å?®"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s 被設ç?ºé»?å??å?®"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s å·²ç¶?é?¢é??æ­¤è??天室"
@@ -1255,46 +1259,46 @@ msgstr "%s å·²ç¶?é?¢é??æ­¤è??天室"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2127
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s å·²ç¶?å? å?¥æ­¤è??天室"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ��被稱� %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316 ../src/empathy-call-window.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
 msgid "Disconnected"
 msgstr "已��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2947
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "å¯?碼é?¯èª¤ï¼?è«?å??試ä¸?次ï¼?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
 msgid "Retry"
 msgstr "é??試"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2953
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "æ­¤è??天室已被å¯?碼ä¿?è­·ï¼?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2954
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
 msgid "Join"
 msgstr "å? å?¥"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3094
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
 msgid "Connected"
 msgstr "æ??å??é?£ç·?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
 msgid "Conversation"
 msgstr "�話"
@@ -1372,49 +1376,49 @@ msgstr "���絡人(_A)�"
 msgid "_Chat"
 msgstr "è??天(_C)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:263
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "èª?é?³é??話(_A)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "è¦?è¨?é??話(_V)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "��次�話(_P)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
 msgid "Send File"
 msgstr "å?³é??æª?æ¡?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:381
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "å??享æ??ç??æ¡?é?¢"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:421
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1818
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1819
 msgid "Favorite"
 msgstr "å??好"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:450
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "��(_M)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "é??è«?æ?¨å?°é??å??è??天室"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:581
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "é??è«?å?°è??天室(_I)"
 
@@ -1548,7 +1552,7 @@ msgid "Altitude:"
 msgstr "緯度�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
@@ -1556,15 +1560,15 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "<b>Location</b>, "
 msgstr "<b>ä½?ç½®<b>ï¼?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1029
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1030
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%B %e, %Y æ?¼ %R UTC"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1113
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "��大頭貼"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1169
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "����大頭貼"
 
@@ -1682,7 +1686,7 @@ msgstr "å?³é??è¦?è¨?(_V)"
 
 #. add chat button
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
 msgid "_Call"
 msgstr "é??話(_C)"
 
@@ -1724,7 +1728,7 @@ msgid "Set your presence and current status"
 msgstr "設å®?æ?¨ç??ä¸?ç·?è??ç?®å??ç??ç??æ??"
 
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
 msgid "Custom messagesâ?¦"
 msgstr "�����"
 
@@ -1812,17 +1816,18 @@ msgstr "��"
 msgid "Blue"
 msgstr "è??è?²"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?? URI"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
 msgid "Select a file"
 msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1674
-msgid "Select a destination"
-msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
+msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?"
 
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
@@ -2003,19 +2008,20 @@ msgstr "æ??é?¸ç??è?¯çµ¡äººå·²ç¶?é?¢ç·?ã??"
 msgid "No error message"
 msgstr "æ²?æ??é?¯èª¤è¨?æ?¯"
 
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "å?³æ??é??è¨? (Empathy)"
 
-#: ../src/empathy.c:559
+#: ../src/empathy.c:474
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "å??å??æ??ä¸?è¦?è?ªå??é?£ç·?"
 
-#: ../src/empathy.c:563
+#: ../src/empathy.c:478
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "å??å??æ??ä¸?顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®æ??ä»»ä½?å?¶ä»?å°?話çª?"
 
-#: ../src/empathy.c:575
+#: ../src/empathy.c:490
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- Empathy å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
 
@@ -2243,7 +2249,7 @@ msgstr "æ??è??æ?¨ç?? %s 帳è??ç?¸é??ç??ä¿®æ?¹å°?æ?ªå?²å­?ã??"
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "å°?æ?ªå?²å­?æ?¨ç??æ?°å¸³è??ã??"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:799
 msgid "Connectingâ?¦"
 msgstr "��中�"
 
@@ -2328,97 +2334,103 @@ msgstr "��(_I)�"
 msgid "People nearby"
 msgstr "é??è¿?ç??人"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:463
+#: ../src/empathy-call-window.c:470
 msgid "Contrast"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:466
+#: ../src/empathy-call-window.c:473
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:469
+#: ../src/empathy-call-window.c:476
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:574
+#: ../src/empathy-call-window.c:581
 msgid "Volume"
 msgstr "é?³é??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1134
+#: ../src/empathy-call-window.c:1146
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "å?´é??æ¬?(_S)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1153
+#: ../src/empathy-call-window.c:1165
 msgid "Audio input"
 msgstr "é?³æ??輸å?¥"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1157
+#: ../src/empathy-call-window.c:1169
 msgid "Video input"
 msgstr "��輸�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1161
+#: ../src/empathy-call-window.c:1173
 msgid "Dialpad"
 msgstr "æ?­è??ç?¤"
 
+#: ../src/empathy-call-window.c:1178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact Details"
+msgid "Details"
+msgstr "é?£çµ¡äººè©³ç´°è³?æ??"
+
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1232
+#: ../src/empathy-call-window.c:1246
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "è?? %s é??話中"
 
 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 #. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1309
+#: ../src/empathy-call-window.c:1325
 msgid "Call"
 msgstr "é??話"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1966
+#: ../src/empathy-call-window.c:2117
 #, c-format
 msgid "Connected â?? %d:%02dm"
 msgstr "å·²é?£ç·? â?? %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2027
+#: ../src/empathy-call-window.c:2178
 msgid "Technical Details"
 msgstr "æ??è¡?ç´°ç¯?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2065
+#: ../src/empathy-call-window.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "%s ç??è»?é«?ä¸?ç?­è§£ä»»ä½?æ?¨é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??é?³è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2070
+#: ../src/empathy-call-window.c:2221
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "%s ç??è»?é«?ä¸?ç?­è§£ä»»ä½?æ?¨é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2076
+#: ../src/empathy-call-window.c:2227
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 "does not allow direct connections."
 msgstr "ç?¡æ³?å?? %s 建ç«?é?£ç·?ã??æ?¨å??å?¶ä¸­ä¹?ä¸?å?¯è?½å?¨ä¸?å??ä¸?å??許ç?´æ?¥é?£ç·?ç??網路ä¹?ä¸?ã??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2082
+#: ../src/empathy-call-window.c:2233
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "é??å??網路ä¸?æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2086
+#: ../src/empathy-call-window.c:2237
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "æ­¤é??話æ??å¿?è¦?ç??é?³è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨æ?¨ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2089
+#: ../src/empathy-call-window.c:2240
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "æ­¤é??話æ??å¿?è¦?ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨æ?¨ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2099
+#: ../src/empathy-call-window.c:2250
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2428,83 +2440,103 @@ msgstr ""
 "å?¨ Telepathy å??件中ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??ç??æ³?ã??è«?<a href=\"%s\">å??å ±é??å??é?¯èª¤</a>並é??ä¸?"
 "å¾?æ±?å?©é?¸å?®å?§ç??ã??é?¤é?¯ã??è¦?çª?中æ??æ?¶é??ç??ç´?é??ã??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2107
+#: ../src/empathy-call-window.c:2258
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "é??話å¼?æ??å?§æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2146
+#: ../src/empathy-call-window.c:2297
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "��建���串�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2156
+#: ../src/empathy-call-window.c:2307
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "��建���串�"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto"
+msgid "Audio"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
 msgid "Call the contact again"
 msgstr "å??æ?­æ??è?¯çµ¡äººä¸?次"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
 msgid "Camera Off"
 msgstr "ç?¸æ©?é??é??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
 msgid "Camera On"
 msgstr "ç?¸æ©?é??å??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
 msgid "Disable camera and stop sending video"
 msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?並中止å?³é??è¦?è¨?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
 msgid "Enable camera and send video"
 msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?並é??å?ºè¦?è¨?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
 msgid "Enable camera but don't send video"
 msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?ä½?ä¸?è¦?é??å?ºè¦?è¨?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
 msgid "Hang up"
 msgstr "æ??æ?·"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
 msgid "Hang up current call"
 msgstr "æ??æ?·ç?®å??é??話"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
 msgid "Preview"
 msgstr "�覽"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
 msgid "Redial"
 msgstr "é??æ?¥"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
 msgid "Send Audio"
 msgstr "å?³é??é?³è¨?"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
 msgid "Toggle audio transmission"
 msgstr "å??æ??é?³è¨?å?³æ?­"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
 msgid "V_ideo"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "V_ideo"
+msgid "Video"
+msgstr "��(_I)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
 msgid "Video Off"
 msgstr "è¦?è¨?é??é??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
 msgid "Video On"
 msgstr "è¦?è¨?é??å??"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
 msgid "Video Preview"
 msgstr "���覽"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
@@ -2549,25 +2581,25 @@ msgid "Chat"
 msgstr "è??天"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
-msgid "Important Room"
-msgstr "é??è¦?è??天室"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
 msgid "Insert _Smiley"
 msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??(_S)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
 msgid "Invite _Participantâ?¦"
 msgstr "é??è«?å??è??(_P)â?¦"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
 
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+msgid "Notify for All Messages"
+msgstr "æ??æ??è¨?æ?¯é?½é??ç?¥"
+
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
@@ -2628,76 +2660,81 @@ msgstr "è?ªå??é?£ç·?"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "管ç??å??好ç??è??天室"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:431
+#: ../src/empathy-event-manager.c:471
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "å?³å?¥ç??è¦?è¨?é??話"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:431
+#: ../src/empathy-event-manager.c:471
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ä¾?é?»"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:435
+#: ../src/empathy-event-manager.c:475
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s è¦?è??æ?¨é?²è¡?è¦?è¨?é??話ã??æ?¨æ?¯å?¦è¦?æ?¥è?½ï¼?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:436
+#: ../src/empathy-event-manager.c:476
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s è¦?è??æ?¨é?²è¡?é??話ã??æ?¨æ?¯å?¦è¦?æ?¥è?½ï¼?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:458
+#: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:504
 msgid "_Reject"
 msgstr "æ??çµ?(_R)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:464
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
 msgid "_Answer"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
+#: ../src/empathy-event-manager.c:621
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¦?è¨?é?»è©±"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:651
+#: ../src/empathy-event-manager.c:698
 msgid "Room invitation"
 msgstr "è??天é??è«?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:654
+#: ../src/empathy-event-manager.c:700
+#, c-format
+msgid "Invitation to join %s"
+msgstr "é??è«?å? å?¥ %s"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:707
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s æ­£å?¨é??è«?æ?¨å? å?¥ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:662
+#: ../src/empathy-event-manager.c:715
 msgid "_Decline"
 msgstr "æ??çµ?(_D)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:667
+#: ../src/empathy-event-manager.c:720
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "å? å?¥(_J)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:705
+#: ../src/empathy-event-manager.c:758
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s æ?¾é??è«?æ?¨å? å?¥ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:732
+#: ../src/empathy-event-manager.c:785
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?å?³è¼¸"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:929
+#: ../src/empathy-event-manager.c:986
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¨?é?±è¦?æ±?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:933
+#: ../src/empathy-event-manager.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2706,12 +2743,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "���%s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:976
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s is now offline."
 msgstr "%s ç?¾å?¨é?¢ç·?ã??"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:996
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
 #, c-format
 msgid "%s is now online."
 msgstr "%s ç?¾å?¨ä¸?ç·?ã??"
@@ -3018,39 +3055,39 @@ msgstr "è??天室æ¸?å?®"
 msgid "_Room:"
 msgstr "è??天室(_R)ï¼?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:135
+#: ../src/empathy-preferences.c:136
 msgid "Message received"
 msgstr "��已��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:136
+#: ../src/empathy-preferences.c:137
 msgid "Message sent"
 msgstr "è¨?æ?¯å·²é??å?º"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:137
+#: ../src/empathy-preferences.c:138
 msgid "New conversation"
 msgstr "���話"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:138
+#: ../src/empathy-preferences.c:139
 msgid "Contact goes online"
 msgstr "�絡人��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:139
+#: ../src/empathy-preferences.c:140
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr "�絡人��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:140
+#: ../src/empathy-preferences.c:141
 msgid "Account connected"
 msgstr "帳è??å·²é?£ç·?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:141
+#: ../src/empathy-preferences.c:142
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "帳è??å·²æ?·ç·?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:430
+#: ../src/empathy-preferences.c:437
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:866
+#: ../src/empathy-preferences.c:873
 msgid "Preferences"
 msgstr "å??好設å®?"
 
@@ -3075,42 +3112,46 @@ msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??å??ç?¨é?³æ??(_A)"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgstr "å?¨é??ç?¥å??å??顯示æ?¶å?°äº?件"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººä¸?ç·?æ??å??ç?¨é??ç?¥"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
 msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººé?¢ç·?æ??å??ç?¨é??ç?¥"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr "ç?¶è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?æ??å??ç?¨é??ç?¥(_C)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 msgid "Enable spell checking for languages:"
 msgstr "ç?ºèª?è¨?å??ç?¨æ?¼å­?檢æ?¥ï¼?"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 msgid "Location sources:"
 msgstr "�置���"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgid "Notifications"
 msgstr "é??ç?¥"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
 msgid "Play sound for events"
 msgstr "æ?­æ?¾äº?件é?³æ??"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
 msgid "Privacy"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid ""
 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
@@ -3119,72 +3160,88 @@ msgstr ""
 "é??ä½?ä½?ç½®æº?確度æ??æ??é?¤äº?ä½ æ??å?¨ç??å??å¸?ã??æ´²å??å??家æ??被å?¬é??ä¹?å¤?ï¼?ä¸?æ??æ??ä¾?å?¶ä»?è¨?æ?¯ã??"
 "GPS ç??座æ¨?æº?確度å°?æ??é??ç?ºå??ä½?æ?¸ã??"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "å°?表æ??符è??以å??ç??顯示(_S)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Show contact _list in rooms"
 msgstr "å?¨è??天室顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®(_L)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
 msgid "Sounds"
 msgstr "é?³æ??"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "��檢�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid ""
 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr "é??裡ç??èª?è¨?æ¸?å?®å?ªå??æ? å?ºæ?¨å·²ç¶?å®?è£?å­?å?¸ç??èª?è¨?ã??"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 msgid "Themes"
 msgstr "��主�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "_Automatically connect on startup"
 msgstr "å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?(_A)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "_Cellphone"
 msgstr "æ??æ©?(_C)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "å??ç?¨æ°£æ³¡å¼?é??ç?¥(_E)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "å??ç?¨é?³æ??é??ç?¥(_E)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "_GPS"
 msgstr "_GPS"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
 msgstr "網路 (IP, Wi-Fi)(_N)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天(_O)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr "å°?æ??ç??é?£çµ¡äººå?¬é??ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "é??ä½?ä½?ç½®æº?確度(_R)"
 
-#: ../src/empathy-status-icon.c:179
+#: ../src/empathy-status-icon.c:141
 msgid "Respond"
 msgstr "å??æ??"
 
+#: ../src/empathy-status-icon.c:147
+msgid "Reject"
+msgstr "æ??çµ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:151
+msgid "Answer"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:158
+msgid "Decline"
+msgstr "æ??çµ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:162
+msgid "Accept"
+msgstr "æ?¥å??"
+
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
@@ -3197,63 +3254,63 @@ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "é?£çµ¡äººå?°å??檢è¦?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1161
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1337
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
 msgid "Debug Window"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1417
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
 msgid "Pause"
 msgstr "æ?«å??"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1429
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
 msgid "Level "
 msgstr "ç­?ç´?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1449
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
 msgid "Debug"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1455
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
 msgid "Info"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1461 ../src/empathy-debug-window.c:1510
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
 msgid "Message"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1467
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1473
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
 msgid "Critical"
 msgstr "å?´é??"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1479
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1498
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
 msgid "Time"
 msgstr "æ??å?»"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1501
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
 msgid "Domain"
 msgstr "網å??"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1503
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
 msgid "Category"
 msgstr "å??é¡?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1505
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
 msgid "Level"
 msgstr "ç­?ç´?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1542
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -3300,8 +3357,28 @@ msgstr "Empathy 帳è??"
 msgid "Empathy Debugger"
 msgstr "Empathy ����"
 
-#~ msgid "Empathy IM Client"
-#~ msgstr "Empathy å?³æ??é??客æ?¶ç«¯"
+#: ../src/empathy-av.c:133
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "- Empathy ������端"
+
+#: ../src/empathy-av.c:149
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "Empathy ������端"
+
+#~ msgid "Send and receive messages"
+#~ msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "Failed to reconnect this chat"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é??é?£é??å??è??天æ??è­°"
+
+#~ msgid "Failed to join chat room"
+#~ msgstr "å? å?¥è??天室失æ??"
+
+#~ msgid "Select a destination"
+#~ msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
+
+#~ msgid "Important Room"
+#~ msgstr "é??è¦?è??天室"
 
 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
 #~ msgstr "MC 4 帳è??å·²ç¶?å?¯å?¥"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]