[empathy] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 14 Jul 2010 12:05:23 +0000 (UTC)
commit ee6cdcf63e498ba848813e930d1b1544973ad98d
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Wed Jul 14 20:05:15 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 659 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/zh_TW.po | 659 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 736 insertions(+), 582 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 516d290..9ebc000 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy 2.31.3\n"
+"Project-Id-Version: empathy 2.31.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 20:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 20:03+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
+msgstr "使ç?¨ Google Talkã??Facebookã??MSNï¼?è??å?¶ä»?è??天æ??å??å??ä»?人å°?話"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Empathy äº?è?¯ç¶²é??è¨?ç¨?å¼?"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "IM Client"
msgstr "å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶è¨?æ?¯"
-
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "æ°¸é? ç?ºæ¯?å??æ?°ç??è??天é??å??æ?°ç??è??天è¦?çª?ã??"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "è??天è¦?çª?ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
-msgstr "以é??è??å??é??è¦?使ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ç??èª?è¨?æ¸?å?® (å¦?ï¼?ã?? en,fr,nlã??)ã??"
+msgstr "以é??è??å??é??è¦?使ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ç??èª?è¨?æ¸?å?® (å¦?ï¼?ã?? en, fr, nlã??)ã??"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
msgid "Compact contact list"
@@ -78,334 +78,344 @@ msgid "Disable sounds when away"
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å??ç?¨é?³æ??"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display incoming events in the status area"
+msgstr "å?¨ç??æ??å??å??顯示æ?¶å?°äº?件"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false present them right away "
+"to the user."
+msgstr "å?¨ç??æ??å??å??顯示æ?¶å?°äº?件ã??å¦?æ??ä¸?å??ç?¨ç??話ï¼?æ?¶å?°äº?件æ??ç?´æ?¥é¡¯ç¤ºçµ¦ä½¿ç?¨è??ç??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empathy å?¯ä»¥ç?¼ä½?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empathy �以�� GPS ��測�置"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empathy å?¯ä»¥å?©ç?¨æµ?å??é?»è©±ç¶²çµ¡å?ºå?°å?°ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empathy �以��網絡��測�置"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Empathy é ?è¨ä¸?è¼?è³?æ??夾"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy 已詢å??å?¯å?¥å¸³è??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "Empathy 已�移 butterfly ��"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy ç?¶é??ç½®æ??æ??該è?ªå??è¨ç?ºé?¢é??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy æ??é??ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy è¦?使ç?¨è?¯çµ¡äººç??大é è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "å??ç?¨æ?°è¨?æ?¯ç??å½?å?ºå¼?é??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Enable spell checker"
msgstr "å??ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ç¨?å¼?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Hide main window"
msgstr "é?±è??主è¦?çª?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Hide the main window."
msgstr "é?±è??主è¦?çª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Nick completed character"
msgstr "網å??è£?é½?å?符"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "å¦?æ??è??天室使ç?¨ç??主é¡?æ?¯ Adium æ??è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "æ?¶å?°è¨?æ?¯æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "ç?¶é??å??æ?°ç??è«?話æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "é??å?ºè¨?æ?¯æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?¥æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "ç?¶æ??è?¯çµ¡äººç?»å?ºæ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?¥æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?ºæ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "å¦?æ??è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?å??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?¥æ??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººç?»å?ºæ??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show avatars"
msgstr "顯示大é è²¼"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "å?¨è??天室顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "é??é??主è¦?çª?æ??顯示æ??示"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show offline contacts"
msgstr "顯示���絡人"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Show protocols"
msgstr "顯示å??å®?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Spell checking languages"
msgstr "æ?¼å?檢æ?¥ç??èª?è¨?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ç?¨ä¾?å?²å?æª?æ¡?å?³è¼¸æ?¥æ?¶æª?æ¡?ç??é ?è¨è³?æ??夾ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "ä¸?次é?¸æ??大é è²¼å??ç??ç??ç?®é??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??ä½?ç½®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??å?²å?ä½?ç½® (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ç?¨ä¾?顯示å?¨è??天è¦?çª?ç??è«?話ä¸ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "使ç?¨å??ç??å¼?表æ??符è??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Use notification sounds"
msgstr "使ç?¨é??ç?¥é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "å?¨è??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦è¦?å°?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®ç?¼ä½?給ä»?ç??è?¯çµ¡äººã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ GPS ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æµ?å??é?»è©±ç¶²çµ¡ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¶²çµ¡ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è©¢å??ä½ è¦?ä¸?è¦?å¾?å?¶ä»?ç¨?å¼?å?¯å?¥å¸³è??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è½?移 butterfly æ?¥èª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨å??å??æ??è?ªå??ç?»å?¥ä½ ç??帳è??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨ä½¿ç?¨è??é??ç½®æ??è?ªå??å??æ??ç?ºé?¢é??模å¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦å?ºæ?¼ç§?é?±ç??ç??ç?±æ¸?ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è?¯çµ¡äººå¤§é è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·ï¼?ä¾?å¦? Web Inspectorã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£ç·?管ç??ç¨?å¼?è?ªå??æ?·ç·?æ??é??æ?°é?£ç·?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ä½ è¨å®?ç??èª?è¨?檢æ?¥è¼¸å?¥æ??ç?¡é?¯å?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "æ?¯å?¦å°?è«?話ä¸ç??表æ??符è??è½?æ??ç?ºå??ç??å½¢å¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??è?¯çµ¡äººç?»å?¥ç¶²çµ¡ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??è?¯çµ¡äººç?»å?ºç¶²çµ¡ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??äº?件ç?¼ç??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??æ?¶å?°è¨?æ?¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ?°ç??è«?話ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é??å?ºè¨?æ?¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "ç?¶ç?»å?¥æ??網絡æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "ç?¶ç?»å?ºæ??網絡æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººé?¢ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººä¸?ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr "æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ï¼?å?³ä½¿å·²é??å??è??天è¦?çª?ï¼?ä½?æ²?æ??ç?²å¾?ç?¦é»?ï¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ç?¶æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®è??è??天è¦?çª?顯示è?¯çµ¡äººå¤§é è²¼ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®ä¸é¡¯ç¤ºé?¢ç·?ç??è?¯çµ¡äººã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®å?§é¡¯ç¤ºè?¯çµ¡äººä½¿ç?¨å??å®?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è??天室ä¸é¡¯ç¤ºè?¯çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç²¾ç°¡æ¨¡å¼?顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨æ¨?é¡?å??ç??ã??xã??æ??é??é??é??主è¦?çª?æ??ï¼?顯示è¨?æ?¯å°?話çª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "æ?¯å?¦ç?ºè??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -491,7 +501,9 @@ msgstr "é?±è??"
msgid "Offline"
msgstr "��"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 ../src/empathy-call-window.c:1763
+#: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
+#: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
@@ -1065,149 +1077,141 @@ msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "è«?æ??é??è£?æ?¾å¤§"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:239
-msgid "Failed to reconnect this chat"
-msgstr "ç?¡æ³?é??é?£é??å??è??天æ??è°"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:661
-msgid "Failed to join chat room"
-msgstr "å? å?¥è??天室失æ??"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "é??å??ç§?人å°?話失æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "æ¤è«?話ç??主é¡?ä¸?被æ?¯æ?´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:724
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "ä½ ä¸?被å??許æ?´æ?¹é??å??主é¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: æ¸?é?¤ç?®å??è«?話ç??æ??æ??è¨?æ?¯"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <主é¡?>ï¼?è¨ç½®ç?®å??è«?話ç??主é¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <è??天室 ID>ï¼?å? å?¥æ?°ç??è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <è??天室 ID>ï¼?å? å?¥æ?°ç??è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <è?¯çµ¡äºº ID> [<è¨?æ?¯>]ï¼?é??å??ç§?人å°?話"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <è?¯çµ¡äºº ID> <è¨?æ?¯>ï¼?é??å??ç§?人å°?話"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <網å??>ï¼?æ?´æ?¹å?¨ç?®å??伺æ??å?¨ä¸?ç??ä½ ç??網å??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <è¨?æ?¯>ï¼?é??å?ºä¸?å?? ACTION è¨?æ?¯å?°ç?®å??ç??è«?話ä¸"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:879
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr "/say <è¨?æ?¯>ï¼?é??å?º <è¨?æ?¯> å?°ç?®å??ç??è«?話ä¸ã??é??ç?¨æ?¼å?³é??以ã??/ã??é??é ç??è¨?æ?¯ã??è??ä¾?ä¾?說ï¼?ã??/say /join æ?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??è??天室ã??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr "/help [<å?½ä»¤>]ï¼?顯示æ??æ??æ?¯æ?´ç??æ??令ã??å¦?æ??æ??å®?義é??å?? <å?½ä»¤> ç??話ï¼?便顯示å®?ç??ç?¨æ³?ã??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "���%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
msgid "Unknown command"
msgstr "æ?ªç?¥ç??å?½ä»¤"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1044
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??令ï¼?è«?å??è¦? /help 以å??å¾?å?¯ç?¨ç??æ??令"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
msgid "offline"
msgstr "��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
msgid "invalid contact"
msgstr "ç?¡æ??ç??è?¯çµ¡äºº"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
msgid "permission denied"
msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
msgid "too long message"
msgstr "太é?·ç??è¨?æ?¯"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
msgid "not implemented"
msgstr "�實�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
msgid "unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "å?³é??è¨?æ?¯ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1311 ../src/empathy-chat-window.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
msgid "Topic:"
msgstr "主��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "主é¡?è¨å®?ç?º: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
msgid "No topic defined"
msgstr "���義主�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(æ²?æ??建è°)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
msgid "Insert Smiley"
msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
msgid "_Send"
msgstr "å?³é??(_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1910
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "æ?¼å?建è°(_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1987
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ??è¿?ç??æ?¥èª?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s 已��"
@@ -1215,12 +1219,12 @@ msgstr "%s 已��"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s 被 %2$s 踢��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2103
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s 被踢�"
@@ -1228,17 +1232,17 @@ msgstr "%s 被踢�"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s 被 %2$s è¨ç?ºé»?å??å?®"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s 被è¨ç?ºé»?å??å?®"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s å·²ç¶?é?¢é??æ¤è??天室"
@@ -1248,46 +1252,46 @@ msgstr "%s å·²ç¶?é?¢é??æ¤è??天室"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2127
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s å·²ç¶?å? å?¥æ¤è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ��被稱� %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316 ../src/empathy-call-window.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
msgid "Disconnected"
msgstr "已��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2947
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "å¯?碼é?¯èª¤ï¼?è«?å??試ä¸?次ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
msgid "Retry"
msgstr "é??試"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2953
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "æ¤è??天室已被å¯?碼ä¿?è·ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2954
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
msgid "Join"
msgstr "å? å?¥"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3094
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
msgid "Connected"
msgstr "æ??å??é?£ç·?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
msgid "Conversation"
msgstr "�話"
@@ -1365,49 +1369,49 @@ msgstr "���絡人(_A)�"
msgid "_Chat"
msgstr "è??天(_C)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:263
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "èª?é?³é??話(_A)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "è¦?å??é??話(_V)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "��次�話(_P)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
msgid "Send File"
msgstr "å?³é??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:381
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
msgid "Share My Desktop"
msgstr "å??享æ??ç??æ¡?é?¢"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:421
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1818
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1819
msgid "Favorite"
msgstr "å??好"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:450
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
msgid "Infor_mation"
msgstr "��(_M)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
#: ../src/empathy-chat-window.c:903
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "é??è«?ä½ å?°é??å??è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:581
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "é??è«?å?°è??天室(_I)"
@@ -1541,7 +1545,7 @@ msgid "Altitude:"
msgstr "緯度�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -1549,15 +1553,15 @@ msgstr "ä½?ç½®"
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>ä½?ç½®<b>ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1029
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1030
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y æ?¼ %R UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1113
msgid "Save Avatar"
msgstr "å?²å?大é è²¼"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1169
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?大é è²¼"
@@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "å?³é??è¦?å??(_V)"
#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "_Call"
msgstr "é??話(_C)"
@@ -1716,7 +1720,7 @@ msgid "Set your presence and current status"
msgstr "è¨å®?ä½ ç??ä¸?ç·?è??ç?®å??ç??ç??æ??"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
msgid "Custom messagesâ?¦"
msgstr "�����"
@@ -1804,17 +1808,18 @@ msgstr "��"
msgid "Blue"
msgstr "è??è?²"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
msgid "Unable to open URI"
msgstr "ç?¡æ³?é??å?? URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
msgid "Select a file"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1674
-msgid "Select a destination"
-msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
+msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
@@ -1995,19 +2000,20 @@ msgstr "æ??é?¸ç??è?¯çµ¡äººå·²ç¶?é?¢ç·?ã??"
msgid "No error message"
msgstr "æ²?æ??é?¯èª¤è¨?æ?¯"
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "å?³æ??é??è¨? (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:559
+#: ../src/empathy.c:474
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "å??å??æ??ä¸?è¦?è?ªå??é?£ç·?"
-#: ../src/empathy.c:563
+#: ../src/empathy.c:478
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "å??å??æ??ä¸?顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®æ??ä»»ä½?å?¶ä»?å°?話çª?"
-#: ../src/empathy.c:575
+#: ../src/empathy.c:490
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
@@ -2216,7 +2222,7 @@ msgstr "æ??è??ä½ ç?? %s 帳è??ç?¸é??ç??ä¿®æ?¹å°?æ?ªå?²å?ã??"
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "å°?æ?ªå?²å?ä½ ç??æ?°å¸³è??ã??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:799
msgid "Connectingâ?¦"
msgstr "é?£ç·?ä¸â?¦"
@@ -2301,97 +2307,103 @@ msgstr "��(_I)�"
msgid "People nearby"
msgstr "é??è¿?ç??人"
-#: ../src/empathy-call-window.c:463
+#: ../src/empathy-call-window.c:470
msgid "Contrast"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-call-window.c:466
+#: ../src/empathy-call-window.c:473
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
-#: ../src/empathy-call-window.c:469
+#: ../src/empathy-call-window.c:476
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../src/empathy-call-window.c:574
+#: ../src/empathy-call-window.c:581
msgid "Volume"
msgstr "é?³é??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1134
+#: ../src/empathy-call-window.c:1146
msgid "_Sidebar"
msgstr "å?´é??æ¬?(_S)"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1153
+#: ../src/empathy-call-window.c:1165
msgid "Audio input"
msgstr "é?³æ??輸å?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1157
+#: ../src/empathy-call-window.c:1169
msgid "Video input"
msgstr "è¦?å??輸å?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1161
+#: ../src/empathy-call-window.c:1173
msgid "Dialpad"
msgstr "æ?è??ç?¤"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact Details"
+msgid "Details"
+msgstr "è?¯çµ¡äººè©³ç´°è³?æ??"
+
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1232
+#: ../src/empathy-call-window.c:1246
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "è?? %s é??話ä¸"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1309
+#: ../src/empathy-call-window.c:1325
msgid "Call"
msgstr "é??話"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1966
+#: ../src/empathy-call-window.c:2117
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "å·²é?£ç·? â?? %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2027
+#: ../src/empathy-call-window.c:2178
msgid "Technical Details"
msgstr "æ??è¡?ç´°ç¯?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2065
+#: ../src/empathy-call-window.c:2216
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ç??è»?件ä¸?ç?解任ä½?ä½ é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??é?³è¨?æ ¼å¼?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2070
+#: ../src/empathy-call-window.c:2221
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ç??è»?件ä¸?ç?解任ä½?ä½ é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??è¦?å??æ ¼å¼?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2076
+#: ../src/empathy-call-window.c:2227
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr "ç?¡æ³?å?? %s 建ç«?é?£ç·?ã??ä½ å??å?¶ä¸ä¹?ä¸?å?¯è?½å?¨ä¸?å??ä¸?å??許ç?´æ?¥é?£ç·?ç??網絡ä¹?ä¸?ã??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2082
+#: ../src/empathy-call-window.c:2233
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "é??å??網絡ä¸?æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2086
+#: ../src/empathy-call-window.c:2237
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "æ¤é??話æ??å¿?è¦?ç??é?³è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨ä½ ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2089
+#: ../src/empathy-call-window.c:2240
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "æ¤é??話æ??å¿?è¦?ç??è¦?å??æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨ä½ ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2099
+#: ../src/empathy-call-window.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2399,83 +2411,103 @@ msgid ""
"the Help menu."
msgstr "å?¨ Telepathy å??件ä¸ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??ç??æ³?ã??è«?<a href=\"%s\">å?¯å ±é??å??é?¯èª¤</a>並é??ä¸?å¾?æ±?å?©é?¸å?®å?§ç??ã??é?¤é?¯ã??è¦?çª?ä¸æ??æ?¶é??ç??ç´?é??ã??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2107
+#: ../src/empathy-call-window.c:2258
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "é??話å¼?æ??å?§æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2146
+#: ../src/empathy-call-window.c:2297
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "��建���串�"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2156
+#: ../src/empathy-call-window.c:2307
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è¦?å??串æµ?"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto"
+msgid "Audio"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Call the contact again"
msgstr "å??æ?æ??è?¯çµ¡äººä¸?次"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Camera Off"
msgstr "ç?¸æ©?é??é??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Camera On"
msgstr "ç?¸æ©?é??å??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Disable camera and stop sending video"
msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?並ä¸æ¢å?³é??è¦?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
msgid "Enable camera and send video"
msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?並é??å?ºè¦?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
msgid "Enable camera but don't send video"
msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?ä½?ä¸?è¦?é??å?ºè¦?å??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Hang up"
msgstr "æ??æ?·"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "Hang up current call"
msgstr "æ??æ?·ç?®å??é??話"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Preview"
msgstr "é ?覽"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Redial"
msgstr "é??æ?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Send Audio"
msgstr "å?³é??é?³è¨?"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "å??æ??é?³è¨?å?³æ?"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "V_ideo"
msgstr "è¦?å??(_I)"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "V_ideo"
+msgid "Video"
+msgstr "è¦?å??(_I)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Video Off"
msgstr "è¦?å??é??é??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Video On"
msgstr "è¦?å??é??å??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Video Preview"
msgstr "è¦?å??é ?覽"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
@@ -2520,25 +2552,25 @@ msgid "Chat"
msgstr "è??天"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
-msgid "Important Room"
-msgstr "é??è¦?è??天室"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??(_S)"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Invite _Participantâ?¦"
msgstr "é??è«?å??è??(_P)â?¦"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+msgid "Notify for All Messages"
+msgstr "æ??æ??è¨?æ?¯é?½é??ç?¥"
+
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
@@ -2599,76 +2631,81 @@ msgstr "è?ªå??é?£ç·?"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "管ç??å??好ç??è??天室"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:431
+#: ../src/empathy-event-manager.c:471
msgid "Incoming video call"
msgstr "å?³å?¥ç??è¦?å??é??話"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:431
+#: ../src/empathy-event-manager.c:471
msgid "Incoming call"
msgstr "ä¾?é?»"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:435
+#: ../src/empathy-event-manager.c:475
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s è¦?è??ä½ é?²è¡?è¦?å??é??話ã??ä½ æ?¯å?¦è¦?æ?¥è?½ï¼?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:436
+#: ../src/empathy-event-manager.c:476
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s è¦?è??ä½ é?²è¡?é??話ã??ä½ æ?¯å?¦è¦?æ?¥è?½ï¼?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:458
+#: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:504
msgid "_Reject"
msgstr "æ??çµ?(_R)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:464
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
msgid "_Answer"
msgstr "��(_A)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
+#: ../src/empathy-event-manager.c:621
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¦?å??é?»è©±"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:651
+#: ../src/empathy-event-manager.c:698
msgid "Room invitation"
msgstr "è??天é??è«?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:654
+#: ../src/empathy-event-manager.c:700
+#, c-format
+msgid "Invitation to join %s"
+msgstr "é??è«?å? å?¥ %s"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:707
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s æ£å?¨é??è«?ä½ å? å?¥ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:662
+#: ../src/empathy-event-manager.c:715
msgid "_Decline"
msgstr "æ??çµ?(_D)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:667
+#: ../src/empathy-event-manager.c:720
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "å? å?¥(_J)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:705
+#: ../src/empathy-event-manager.c:758
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s æ?¾é??è«?ä½ å? å?¥ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:732
+#: ../src/empathy-event-manager.c:785
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?å?³è¼¸"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:929
+#: ../src/empathy-event-manager.c:986
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¨?é?±è¦?æ±?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:933
+#: ../src/empathy-event-manager.c:990
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2677,12 +2714,12 @@ msgstr ""
"\n"
"���%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:976
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s ç?¾å?¨é?¢ç·?ã??"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:996
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s ç?¾å?¨ä¸?ç·?ã??"
@@ -2988,39 +3025,39 @@ msgstr "è??天室æ¸?å?®"
msgid "_Room:"
msgstr "è??天室(_R)ï¼?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:135
+#: ../src/empathy-preferences.c:136
msgid "Message received"
msgstr "��已��"
-#: ../src/empathy-preferences.c:136
+#: ../src/empathy-preferences.c:137
msgid "Message sent"
msgstr "è¨?æ?¯å·²é??å?º"
-#: ../src/empathy-preferences.c:137
+#: ../src/empathy-preferences.c:138
msgid "New conversation"
msgstr "���話"
-#: ../src/empathy-preferences.c:138
+#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Contact goes online"
msgstr "�絡人��"
-#: ../src/empathy-preferences.c:139
+#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "Contact goes offline"
msgstr "�絡人��"
-#: ../src/empathy-preferences.c:140
+#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "Account connected"
msgstr "帳è??å·²é?£ç·?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:141
+#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Account disconnected"
msgstr "帳è??å·²æ?·ç·?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:430
+#: ../src/empathy-preferences.c:437
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-preferences.c:866
+#: ../src/empathy-preferences.c:873
msgid "Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?"
@@ -3045,114 +3082,134 @@ msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??å??ç?¨é?³æ??(_A)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgstr "å?¨é??ç?¥å??å??顯示æ?¶å?°äº?件"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººä¸?ç·?æ??å??ç?¨é??ç?¥"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "ç?¶è?¯çµ¡äººé?¢ç·?æ??å??ç?¨é??ç?¥"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "ç?¶è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?æ??å??ç?¨é??ç?¥(_C)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "ç?ºèª?è¨?å??ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ï¼?"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Location sources:"
msgstr "�置���"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Notifications"
msgstr "é??ç?¥"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Play sound for events"
msgstr "æ?æ?¾äº?件é?³æ??"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Privacy"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr "é??ä½?ä½?ç½®æº?確度æ??æ??é?¤äº?ä½ æ??å?¨ç??å??å¸?ã??æ´²å??å??家æ??被å?¬é??ä¹?å¤?ï¼?ä¸?æ??æ??ä¾?å?¶ä»?è¨?æ?¯ã??GPS ç??座æ¨?æº?確度å°?æ??é??ç?ºå??ä½?æ?¸ã??"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "å°?表æ??符è??以å??ç??顯示(_S)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "å?¨è??天室顯示è?¯çµ¡äººæ¸?å?®(_L)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Sounds"
msgstr "é?³æ??"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Spell Checking"
msgstr "æ?¼å?檢æ?¥"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "é??è£?ç??èª?è¨?æ¸?å?®å?ªå??æ? å?ºä½ å·²ç¶?å®?è£?å?å?¸ç??èª?è¨?ã??"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid "Themes"
msgstr "��主�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?(_A)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Cellphone"
msgstr "æ??æ©?(_C)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "å??ç?¨æ°£æ³¡å¼?é??ç?¥(_E)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "å??ç?¨é?³æ??é??ç?¥(_E)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "網絡 (IP, Wi-Fi)(_N)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天(_O)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "å°?æ??ç??è?¯çµ¡äººå?¬é??ä½?ç½®(_P)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "é??ä½?ä½?ç½®æº?確度(_R)"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:179
+#: ../src/empathy-status-icon.c:141
msgid "Respond"
msgstr "å??æ??"
+#: ../src/empathy-status-icon.c:147
+msgid "Reject"
+msgstr "æ??çµ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:151
+msgid "Answer"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:158
+msgid "Decline"
+msgstr "æ??çµ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:162
+msgid "Accept"
+msgstr "æ?¥å??"
+
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "Status"
msgstr "ç??æ??"
@@ -3165,63 +3222,63 @@ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
msgid "Contact Map View"
msgstr "è?¯çµ¡äººå?°å??檢è¦?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1161
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1337
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
msgid "Debug Window"
msgstr "����"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1417
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
msgid "Pause"
msgstr "æ?«å??"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1429
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
msgid "Level "
msgstr "ç?ç´?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1449
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
msgid "Debug"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1455
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
msgid "Info"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1461 ../src/empathy-debug-window.c:1510
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
msgid "Message"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1467
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
msgid "Warning"
msgstr "è¦å??"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1473
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
msgid "Critical"
msgstr "å?´é??"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1479
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
msgid "Error"
msgstr "�誤"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1498
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
msgid "Time"
msgstr "æ??å?»"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1501
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
msgid "Domain"
msgstr "網å??"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1503
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
msgid "Category"
msgstr "å??é¡?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1505
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
msgid "Level"
msgstr "ç?ç´?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1542
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3268,8 +3325,28 @@ msgstr "Empathy 帳è??"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy ����"
-#~ msgid "Empathy IM Client"
-#~ msgstr "Empathy å?³æ??é??客æ?¶ç«¯"
+#: ../src/empathy-av.c:133
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "- Empathy é?³è¨?è¦?å??ç?¨æ?¶ç«¯"
+
+#: ../src/empathy-av.c:149
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "Empathy é?³è¨?è¦?å??ç?¨æ?¶ç«¯"
+
+#~ msgid "Send and receive messages"
+#~ msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "Failed to reconnect this chat"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é??é?£é??å??è??天æ??è°"
+
+#~ msgid "Failed to join chat room"
+#~ msgstr "å? å?¥è??天室失æ??"
+
+#~ msgid "Select a destination"
+#~ msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
+
+#~ msgid "Important Room"
+#~ msgstr "é??è¦?è??天室"
#~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
#~ msgstr "MC 4 帳è??å·²ç¶?å?¯å?¥"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fa0690d..3ef080e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy 2.31.3\n"
+"Project-Id-Version: empathy 2.31.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-25 15:42+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 20:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 18:23+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
+msgstr "使ç?¨ Google Talkã??Facebookã??MSNï¼?è??å?¶ä»?è??天æ??å??å??ä»?人å°?話"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Empathy 網é??網路é??è¨?ç¨?å¼?"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "IM Client"
msgstr "å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
-msgid "Send and receive messages"
-msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶è¨?æ?¯"
-
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr "æ°¸é? ç?ºæ¯?å??æ?°ç??è??天é??å??æ?°ç??è??天è¦?çª?ã??"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "è??天è¦?çª?ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
-msgstr "以é??è??å??é??è¦?使ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ç??èª?è¨?æ¸?å?® (å¦?ï¼?ã?? en,fr,nlã??)ã??"
+msgstr "以é??è??å??é??è¦?使ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ç??èª?è¨?æ¸?å?® (å¦?ï¼?ã?? en, fr, nlã??)ã??"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
msgid "Compact contact list"
@@ -78,334 +78,344 @@ msgid "Disable sounds when away"
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å??ç?¨é?³æ??"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display incoming events in the status area"
+msgstr "å?¨ç??æ??å??å??顯示æ?¶å?°äº?件"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Display incoming events in the status area. If false present them right away "
+"to the user."
+msgstr "å?¨ç??æ??å??å??顯示æ?¶å?°äº?件ã??å¦?æ??ä¸?å??ç?¨ç??話ï¼?æ?¶å?°äº?件æ??ç?´æ?¥é¡¯ç¤ºçµ¦ä½¿ç?¨è??ç??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empathy å?¯ä»¥ç?¼ä½?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empathy �以�� GPS ��測�置"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empathy å?¯ä»¥å?©ç?¨è¡?å??é?»è©±ç¶²è·¯å?ºå?°å?°ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empathy �以��網路��測�置"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Empathy é ?è¨ä¸?è¼?è³?æ??夾"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Empathy has asked about importing accounts"
msgstr "Empathy 已詢å??å?¯å?¥å¸³è??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "Empathy 已�移 butterfly ��"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy ç?¶é??ç½®æ??æ??該è?ªå??è¨ç?ºé?¢é??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "Empathy å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy æ??é??ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr "Empathy è¦?使ç?¨é?£çµ¡äººç??大é è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "å??ç?¨æ?°è¨?æ?¯ç??å½?å?ºå¼?é??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Enable spell checker"
msgstr "å??ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ç¨?å¼?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Hide main window"
msgstr "é?±è??主è¦?çª?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Hide the main window."
msgstr "é?±è??主è¦?çª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Nick completed character"
msgstr "æ?±ç¨±è£?é½?å?å??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "å¦?æ??è??天室使ç?¨ç??主é¡?æ?¯ Adium æ??è¦?使ç?¨ç?? Adium ä½?æ?¯ä¸»é¡?è·¯å¾?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "æ?¶å?°è¨?æ?¯æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "ç?¶é??å??æ?°ç??è«?話æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "é??å?ºè¨?æ?¯æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?¥æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "ç?¶æ??é?£çµ¡äººç?»å?ºæ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?¥æ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "ç?¶æ??å??ç?»å?ºæ??æ?æ?¾é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "å¦?æ??è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?å??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?¥æ??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººç?»å?ºæ??å½?å?ºé??ç?¥"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show avatars"
msgstr "顯示大é è²¼"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "å?¨è??天室顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "é??é??主è¦?çª?æ??顯示æ??示"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show offline contacts"
msgstr "顯示���絡人"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Show protocols"
msgstr "顯示å??å®?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Spell checking languages"
msgstr "æ?¼å?檢æ?¥ç??èª?è¨?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ç?¨ä¾?å?²å?æª?æ¡?å?³è¼¸æ?¥æ?¶æª?æ¡?ç??é ?è¨è³?æ??夾ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "ä¸?次é?¸æ??大é è²¼å??ç??ç??ç?®é??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??ä½?ç½®"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "è??天è¦?çª?å?´çª?æ ¼ç??å?²å?ä½?ç½® (å?®ä½?ç?ºå??ç´ )ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "ç?¨ä¾?顯示å?¨è??天è¦?çª?ç??è«?話ä¸ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "使ç?¨å??ç??å¼?表æ??符è??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Use notification sounds"
msgstr "使ç?¨é??ç?¥é?³æ??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "å?¨è??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦è¦?å°?使ç?¨è??ç??ä½?ç½®ç?¼ä½?給ä»?ç??é?£çµ¡äººã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ GPS ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è¡?å??é?»è©±ç¶²è·¯ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¶²è·¯ä¾?æ?¨æ¸¬ä½?ç½®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è©¢å??æ?¨è¦?ä¸?è¦?å¾?å?¶ä»?ç¨?å¼?å?¯å?¥å¸³è??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??è½?移 butterfly æ?¥èª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨å??å??æ??è?ªå??ç?»å?¥æ?¨ç??帳è??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦æ??å?¨ä½¿ç?¨è??é??ç½®æ??è?ªå??å??æ??ç?ºé?¢é??模å¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦å?ºæ?¼é?±ç§?ç??ç??ç?±æ¸?ä½?ä½?ç½®ç??æº?確度ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "Empathy æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£çµ¡äººå¤§é è²¼å??ç?ºè??天è¦?çª?å??示ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ WebKit é??ç?¼è??å·¥å?·ï¼?ä¾?å¦? Web Inspectorã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é?£ç·?管ç??ç¨?å¼?è?ªå??æ?·ç·?æ??é??æ?°é?£ç·?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?¨è¨å®?ç??èª?è¨?檢æ?¥è¼¸å?¥æ??ç?¡é?¯å?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "æ?¯å?¦å°?è«?話ä¸ç??表æ??符è??è½?æ??ç?ºå??ç??å½¢å¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é?£çµ¡äººç?»å?¥ç¶²è·¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é?£çµ¡äººç?»å?ºç¶²è·¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??äº?件ç?¼ç??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??æ?¶å?°è¨?æ?¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ?°ç??è«?話ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ä¾?é??ç?¥æ??é??å?ºè¨?æ?¯ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "ç?¶ç?»å?¥æ??網路æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "ç?¶ç?»å?ºæ??網路æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦æ?æ?¾é?³æ??é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººé?¢ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººä¸?ç·?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr "æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ï¼?å?³ä½¿å·²é??å??è??天è¦?çª?ï¼?ä½?æ²?æ??ç?²å¾?ç?¦é»?ï¼?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ç?¶æ?¶å?°æ?°è¨?æ?¯æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?£çµ¡äººæ¸?å?®è??è??天è¦?çª?顯示é?£çµ¡äººå¤§é è²¼ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨é?£çµ¡äººæ¸?å?®ä¸é¡¯ç¤ºé?¢ç·?ç??é?£çµ¡äººã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºå½?å?ºå¼?é??ç?¥ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è?¯çµ¡äººæ¸?å?®å?§é¡¯ç¤ºè?¯çµ¡äººä½¿ç?¨å??å®?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è??天室ä¸é¡¯ç¤ºé?£çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç²¾ç°¡æ¨¡å¼?顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨æ¨?é¡?å??ç??ã??xã??æ??é??é??é??主è¦?çª?æ??ï¼?顯示è¨?æ?¯å°?話çª?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "æ?¯å?¦ç?ºè??天室使ç?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -493,7 +503,9 @@ msgstr "é?±è??"
msgid "Offline"
msgstr "��"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:249
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:249 ../src/empathy-call-window.c:1763
+#: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
+#: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
@@ -1068,59 +1080,51 @@ msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "è«?æ??é??裡æ?¾å¤§"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:239
-msgid "Failed to reconnect this chat"
-msgstr "ç?¡æ³?é??é?£é??å??è??天æ??è°"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:661
-msgid "Failed to join chat room"
-msgstr "å? å?¥è??天室失æ??"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "é??å??ç§?人å°?話失æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "æ¤è«?話ç??主é¡?ä¸?被æ?¯æ?´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:724
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "æ?¨ä¸?被å??許è®?æ?´é??å??主é¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: æ¸?é?¤ç?®å??è«?話ç??æ??æ??è¨?æ?¯"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <主é¡?>ï¼?è¨ç½®ç?®å??è«?話ç??主é¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <è??天室 ID>ï¼?å? å?¥æ?°ç??è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <è??天室 ID>ï¼?å? å?¥æ?°ç??è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <è?¯çµ¡äºº ID> [<è¨?æ?¯>]ï¼?é??å??ç§?人å°?話"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <è?¯çµ¡äºº ID> <è¨?æ?¯>ï¼?é??å??ç§?人å°?話"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <æ?±ç¨±>ï¼?è®?æ?´å?¨ç?®å??伺æ??å?¨ä¸?ç??æ?¨ç??æ?±ç¨±"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <è¨?æ?¯>ï¼?é??å?ºä¸?å?? ACTION è¨?æ?¯å?°ç?®å??ç??è«?話ä¸"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:879
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"/say <è¨?æ?¯>ï¼?é??å?º <è¨?æ?¯> å?°ç?®å??ç??è«?話ä¸ã??é??ç?¨æ?¼å?³é??以ã??/ã??é??é ç??è¨?æ?¯ã??è??ä¾?ä¾?"
"說ï¼?ã??/say /join æ?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??è??天室ã??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
@@ -1137,84 +1141,84 @@ msgstr ""
"/help [<å?½ä»¤>]ï¼?顯示æ??æ??æ?¯æ?´ç??æ??令ã??å¦?æ??æ??å®?義é??å?? <å?½ä»¤> ç??話ï¼?便顯示å®?ç??ç?¨"
"æ³?ã??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "���%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
msgid "Unknown command"
msgstr "æ?ªç?¥ç??å?½ä»¤"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1044
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??令ï¼?è«?å??è¦? /help 以å??å¾?å?¯ç?¨ç??æ??令"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
msgid "offline"
msgstr "��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
msgid "invalid contact"
msgstr "ç?¡æ??ç??é?£çµ¡äºº"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
msgid "permission denied"
msgstr "æ¬?é??被æ??çµ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
msgid "too long message"
msgstr "太é?·ç??è¨?æ?¯"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
msgid "not implemented"
msgstr "�實�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
msgid "unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "å?³é??è¨?æ?¯ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1311 ../src/empathy-chat-window.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
msgid "Topic:"
msgstr "主��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "主é¡?è¨å®?ç?º: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1325
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
msgid "No topic defined"
msgstr "���義主�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(æ²?æ??建è°)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
msgid "Insert Smiley"
msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
msgid "_Send"
msgstr "å?³é??(_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1910
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "æ?¼å?建è°(_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1987
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ??è¿?ç??æ?¥èª?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s 已��"
@@ -1222,12 +1226,12 @@ msgstr "%s 已��"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s 被 %2$s 踢��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2103
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s 被踢�"
@@ -1235,17 +1239,17 @@ msgstr "%s 被踢�"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s 被 %2$s è¨ç?ºé»?å??å?®"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s 被è¨ç?ºé»?å??å?®"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s å·²ç¶?é?¢é??æ¤è??天室"
@@ -1255,46 +1259,46 @@ msgstr "%s å·²ç¶?é?¢é??æ¤è??天室"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2127
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s å·²ç¶?å? å?¥æ¤è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2177
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ��被稱� %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316 ../src/empathy-call-window.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
msgid "Disconnected"
msgstr "已��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2947
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "å¯?碼é?¯èª¤ï¼?è«?å??試ä¸?次ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
msgid "Retry"
msgstr "é??試"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2953
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "æ¤è??天室已被å¯?碼ä¿?è·ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2954
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
msgid "Join"
msgstr "å? å?¥"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3094
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
msgid "Connected"
msgstr "æ??å??é?£ç·?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
msgid "Conversation"
msgstr "�話"
@@ -1372,49 +1376,49 @@ msgstr "���絡人(_A)�"
msgid "_Chat"
msgstr "è??天(_C)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:263
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "èª?é?³é??話(_A)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "è¦?è¨?é??話(_V)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "��次�話(_P)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
msgid "Send File"
msgstr "å?³é??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:381
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
msgid "Share My Desktop"
msgstr "å??享æ??ç??æ¡?é?¢"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:421
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1818
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1819
msgid "Favorite"
msgstr "å??好"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:450
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
msgid "Infor_mation"
msgstr "��(_M)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
#: ../src/empathy-chat-window.c:903
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "é??è«?æ?¨å?°é??å??è??天室"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:581
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "é??è«?å?°è??天室(_I)"
@@ -1548,7 +1552,7 @@ msgid "Altitude:"
msgstr "緯度�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -1556,15 +1560,15 @@ msgstr "ä½?ç½®"
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>ä½?ç½®<b>ï¼?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1029
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1030
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y æ?¼ %R UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1113
msgid "Save Avatar"
msgstr "å?²å?大é è²¼"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1169
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?大é è²¼"
@@ -1682,7 +1686,7 @@ msgstr "å?³é??è¦?è¨?(_V)"
#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "_Call"
msgstr "é??話(_C)"
@@ -1724,7 +1728,7 @@ msgid "Set your presence and current status"
msgstr "è¨å®?æ?¨ç??ä¸?ç·?è??ç?®å??ç??ç??æ??"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
msgid "Custom messagesâ?¦"
msgstr "�����"
@@ -1812,17 +1816,18 @@ msgstr "��"
msgid "Blue"
msgstr "è??è?²"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
msgid "Unable to open URI"
msgstr "ç?¡æ³?é??å?? URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
msgid "Select a file"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1674
-msgid "Select a destination"
-msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
+#, c-format
+msgid "Incoming file from %s"
+msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
@@ -2003,19 +2008,20 @@ msgstr "æ??é?¸ç??è?¯çµ¡äººå·²ç¶?é?¢ç·?ã??"
msgid "No error message"
msgstr "æ²?æ??é?¯èª¤è¨?æ?¯"
-#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
+#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "å?³æ??é??è¨? (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:559
+#: ../src/empathy.c:474
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "å??å??æ??ä¸?è¦?è?ªå??é?£ç·?"
-#: ../src/empathy.c:563
+#: ../src/empathy.c:478
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "å??å??æ??ä¸?顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®æ??ä»»ä½?å?¶ä»?å°?話çª?"
-#: ../src/empathy.c:575
+#: ../src/empathy.c:490
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy å?³æ??é??ç?¨æ?¶ç«¯"
@@ -2243,7 +2249,7 @@ msgstr "æ??è??æ?¨ç?? %s 帳è??ç?¸é??ç??ä¿®æ?¹å°?æ?ªå?²å?ã??"
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "å°?æ?ªå?²å?æ?¨ç??æ?°å¸³è??ã??"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:799
msgid "Connectingâ?¦"
msgstr "é?£ç·?ä¸â?¦"
@@ -2328,97 +2334,103 @@ msgstr "��(_I)�"
msgid "People nearby"
msgstr "é??è¿?ç??人"
-#: ../src/empathy-call-window.c:463
+#: ../src/empathy-call-window.c:470
msgid "Contrast"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-call-window.c:466
+#: ../src/empathy-call-window.c:473
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
-#: ../src/empathy-call-window.c:469
+#: ../src/empathy-call-window.c:476
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../src/empathy-call-window.c:574
+#: ../src/empathy-call-window.c:581
msgid "Volume"
msgstr "é?³é??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1134
+#: ../src/empathy-call-window.c:1146
msgid "_Sidebar"
msgstr "å?´é??æ¬?(_S)"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1153
+#: ../src/empathy-call-window.c:1165
msgid "Audio input"
msgstr "é?³æ??輸å?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1157
+#: ../src/empathy-call-window.c:1169
msgid "Video input"
msgstr "��輸�"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1161
+#: ../src/empathy-call-window.c:1173
msgid "Dialpad"
msgstr "æ?è??ç?¤"
+#: ../src/empathy-call-window.c:1178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact Details"
+msgid "Details"
+msgstr "é?£çµ¡äººè©³ç´°è³?æ??"
+
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1232
+#: ../src/empathy-call-window.c:1246
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "è?? %s é??話ä¸"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1309
+#: ../src/empathy-call-window.c:1325
msgid "Call"
msgstr "é??話"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1966
+#: ../src/empathy-call-window.c:2117
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "å·²é?£ç·? â?? %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2027
+#: ../src/empathy-call-window.c:2178
msgid "Technical Details"
msgstr "æ??è¡?ç´°ç¯?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2065
+#: ../src/empathy-call-window.c:2216
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ç??è»?é«?ä¸?ç?解任ä½?æ?¨é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??é?³è¨?æ ¼å¼?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2070
+#: ../src/empathy-call-window.c:2221
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ç??è»?é«?ä¸?ç?解任ä½?æ?¨é?»è?¦ä¸?æ??æ?¯æ?´ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2076
+#: ../src/empathy-call-window.c:2227
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr "ç?¡æ³?å?? %s 建ç«?é?£ç·?ã??æ?¨å??å?¶ä¸ä¹?ä¸?å?¯è?½å?¨ä¸?å??ä¸?å??許ç?´æ?¥é?£ç·?ç??網路ä¹?ä¸?ã??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2082
+#: ../src/empathy-call-window.c:2233
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "é??å??網路ä¸?æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2086
+#: ../src/empathy-call-window.c:2237
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "æ¤é??話æ??å¿?è¦?ç??é?³è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨æ?¨ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2089
+#: ../src/empathy-call-window.c:2240
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "æ¤é??話æ??å¿?è¦?ç??è¦?è¨?æ ¼å¼?å°?æ?ªå?¨æ?¨ç??é?»è?¦ä¸?å®?è£?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2099
+#: ../src/empathy-call-window.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2428,83 +2440,103 @@ msgstr ""
"å?¨ Telepathy å??件ä¸ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??ç??æ³?ã??è«?<a href=\"%s\">å??å ±é??å??é?¯èª¤</a>並é??ä¸?"
"å¾?æ±?å?©é?¸å?®å?§ç??ã??é?¤é?¯ã??è¦?çª?ä¸æ??æ?¶é??ç??ç´?é??ã??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2107
+#: ../src/empathy-call-window.c:2258
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "é??話å¼?æ??å?§æ??é?¯èª¤ç?¼ç??"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2146
+#: ../src/empathy-call-window.c:2297
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "��建���串�"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2156
+#: ../src/empathy-call-window.c:2307
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "��建���串�"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Auto"
+msgid "Audio"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Call the contact again"
msgstr "å??æ?æ??è?¯çµ¡äººä¸?次"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Camera Off"
msgstr "ç?¸æ©?é??é??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Camera On"
msgstr "ç?¸æ©?é??å??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "Decoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Disable camera and stop sending video"
msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?並ä¸æ¢å?³é??è¦?è¨?"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
msgid "Enable camera and send video"
msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?並é??å?ºè¦?è¨?"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
msgid "Enable camera but don't send video"
msgstr "å??ç?¨ç?¸æ©?ä½?ä¸?è¦?é??å?ºè¦?è¨?"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+msgid "Encoding Codec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Hang up"
msgstr "æ??æ?·"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "Hang up current call"
msgstr "æ??æ?·ç?®å??é??話"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Preview"
msgstr "é ?覽"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Redial"
msgstr "é??æ?¥"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Send Audio"
msgstr "å?³é??é?³è¨?"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "å??æ??é?³è¨?å?³æ?"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "V_ideo"
msgstr "��(_I)"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "V_ideo"
+msgid "Video"
+msgstr "��(_I)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "Video Off"
msgstr "è¦?è¨?é??é??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Video On"
msgstr "è¦?è¨?é??å??"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Video Preview"
msgstr "è¦?è¨?é ?覽"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
msgid "_View"
msgstr "檢�(_V)"
@@ -2549,25 +2581,25 @@ msgid "Chat"
msgstr "è??天"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
-msgid "Important Room"
-msgstr "é??è¦?è??天室"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??符è??(_S)"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Invite _Participantâ?¦"
msgstr "é??è«?å??è??(_P)â?¦"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+msgid "Notify for All Messages"
+msgstr "æ??æ??è¨?æ?¯é?½é??ç?¥"
+
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Contents"
msgstr "�容(_C)"
@@ -2628,76 +2660,81 @@ msgstr "è?ªå??é?£ç·?"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "管ç??å??好ç??è??天室"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:431
+#: ../src/empathy-event-manager.c:471
msgid "Incoming video call"
msgstr "å?³å?¥ç??è¦?è¨?é??話"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:431
+#: ../src/empathy-event-manager.c:471
msgid "Incoming call"
msgstr "ä¾?é?»"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:435
+#: ../src/empathy-event-manager.c:475
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s è¦?è??æ?¨é?²è¡?è¦?è¨?é??話ã??æ?¨æ?¯å?¦è¦?æ?¥è?½ï¼?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:436
+#: ../src/empathy-event-manager.c:476
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s è¦?è??æ?¨é?²è¡?é??話ã??æ?¨æ?¯å?¦è¦?æ?¥è?½ï¼?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:458
+#: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:504
msgid "_Reject"
msgstr "æ??çµ?(_R)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:464
+#: ../src/empathy-event-manager.c:510
msgid "_Answer"
msgstr "��(_A)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
+#: ../src/empathy-event-manager.c:621
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¦?è¨?é?»è©±"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:575
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "%s ç??ä¾?é?»"
-
-#: ../src/empathy-event-manager.c:651
+#: ../src/empathy-event-manager.c:698
msgid "Room invitation"
msgstr "è??天é??è«?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:654
+#: ../src/empathy-event-manager.c:700
+#, c-format
+msgid "Invitation to join %s"
+msgstr "é??è«?å? å?¥ %s"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:707
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s æ£å?¨é??è«?æ?¨å? å?¥ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:662
+#: ../src/empathy-event-manager.c:715
msgid "_Decline"
msgstr "æ??çµ?(_D)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:667
+#: ../src/empathy-event-manager.c:720
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "å? å?¥(_J)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:705
+#: ../src/empathy-event-manager.c:758
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s æ?¾é??è«?æ?¨å? å?¥ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:732
+#: ../src/empathy-event-manager.c:785
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "æ?¶å?°ä¾?è?ª %s ç??æª?æ¡?å?³è¼¸"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:929
+#: ../src/empathy-event-manager.c:986
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "ä¾?è?ª %s ç??è¨?é?±è¦?æ±?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:933
+#: ../src/empathy-event-manager.c:990
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2706,12 +2743,12 @@ msgstr ""
"\n"
"���%s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:976
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1033
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s ç?¾å?¨é?¢ç·?ã??"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:996
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1053
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s ç?¾å?¨ä¸?ç·?ã??"
@@ -3018,39 +3055,39 @@ msgstr "è??天室æ¸?å?®"
msgid "_Room:"
msgstr "è??天室(_R)ï¼?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:135
+#: ../src/empathy-preferences.c:136
msgid "Message received"
msgstr "��已��"
-#: ../src/empathy-preferences.c:136
+#: ../src/empathy-preferences.c:137
msgid "Message sent"
msgstr "è¨?æ?¯å·²é??å?º"
-#: ../src/empathy-preferences.c:137
+#: ../src/empathy-preferences.c:138
msgid "New conversation"
msgstr "���話"
-#: ../src/empathy-preferences.c:138
+#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Contact goes online"
msgstr "�絡人��"
-#: ../src/empathy-preferences.c:139
+#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "Contact goes offline"
msgstr "�絡人��"
-#: ../src/empathy-preferences.c:140
+#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "Account connected"
msgstr "帳è??å·²é?£ç·?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:141
+#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Account disconnected"
msgstr "帳è??å·²æ?·ç·?"
-#: ../src/empathy-preferences.c:430
+#: ../src/empathy-preferences.c:437
msgid "Language"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-preferences.c:866
+#: ../src/empathy-preferences.c:873
msgid "Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?"
@@ -3075,42 +3112,46 @@ msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "ç?¶ç??æ??ç?ºé?¢é??æ??å¿?ç¢?æ??å??ç?¨é?³æ??(_A)"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+msgid "Display incoming events in the notification area"
+msgstr "å?¨é??ç?¥å??å??顯示æ?¶å?°äº?件"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººä¸?ç·?æ??å??ç?¨é??ç?¥"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "ç?¶é?£çµ¡äººé?¢ç·?æ??å??ç?¨é??ç?¥"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "ç?¶è??天è¦?çª?失å?»ç?¦é»?æ??å??ç?¨é??ç?¥(_C)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "ç?ºèª?è¨?å??ç?¨æ?¼å?檢æ?¥ï¼?"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Location sources:"
msgstr "�置���"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Notifications"
msgstr "é??ç?¥"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Play sound for events"
msgstr "æ?æ?¾äº?件é?³æ??"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Privacy"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
@@ -3119,72 +3160,88 @@ msgstr ""
"é??ä½?ä½?ç½®æº?確度æ??æ??é?¤äº?ä½ æ??å?¨ç??å??å¸?ã??æ´²å??å??家æ??被å?¬é??ä¹?å¤?ï¼?ä¸?æ??æ??ä¾?å?¶ä»?è¨?æ?¯ã??"
"GPS ç??座æ¨?æº?確度å°?æ??é??ç?ºå??ä½?æ?¸ã??"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "å°?表æ??符è??以å??ç??顯示(_S)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "å?¨è??天室顯示é?£çµ¡äººæ¸?å?®(_L)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Sounds"
msgstr "é?³æ??"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Spell Checking"
msgstr "æ?¼å?檢æ?¥"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "é??裡ç??èª?è¨?æ¸?å?®å?ªå??æ? å?ºæ?¨å·²ç¶?å®?è£?å?å?¸ç??èª?è¨?ã??"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid "Themes"
msgstr "��主�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "å??å??æ??è?ªå??é?£ç·?(_A)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Cellphone"
msgstr "æ??æ©?(_C)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "å??ç?¨æ°£æ³¡å¼?é??ç?¥(_E)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "å??ç?¨é?³æ??é??ç?¥(_E)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "網路 (IP, Wi-Fi)(_N)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "å?¨å??å?¥è¦?çª?é??å??æ?°ç??è??天(_O)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "å°?æ??ç??é?£çµ¡äººå?¬é??ä½?ç½®(_P)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "é??ä½?ä½?ç½®æº?確度(_R)"
-#: ../src/empathy-status-icon.c:179
+#: ../src/empathy-status-icon.c:141
msgid "Respond"
msgstr "å??æ??"
+#: ../src/empathy-status-icon.c:147
+msgid "Reject"
+msgstr "æ??çµ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:151
+msgid "Answer"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:158
+msgid "Decline"
+msgstr "æ??çµ?"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.c:162
+msgid "Accept"
+msgstr "æ?¥å??"
+
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "Status"
msgstr "ç??æ??"
@@ -3197,63 +3254,63 @@ msgstr "çµ?æ??(_Q)"
msgid "Contact Map View"
msgstr "é?£çµ¡äººå?°å??檢è¦?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1161
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1337
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
msgid "Debug Window"
msgstr "����"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1417
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
msgid "Pause"
msgstr "æ?«å??"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1429
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1487
msgid "Level "
msgstr "ç?ç´?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1449
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1507
msgid "Debug"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1455
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
msgid "Info"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1461 ../src/empathy-debug-window.c:1510
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
msgid "Message"
msgstr "��"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1467
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1525
msgid "Warning"
msgstr "è¦å??"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1473
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1531
msgid "Critical"
msgstr "å?´é??"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1479
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1537
msgid "Error"
msgstr "�誤"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1498
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1556
msgid "Time"
msgstr "æ??å?»"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1501
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1559
msgid "Domain"
msgstr "網å??"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1503
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
msgid "Category"
msgstr "å??é¡?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1505
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1563
msgid "Level"
msgstr "ç?ç´?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1542
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1600
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3300,8 +3357,28 @@ msgstr "Empathy 帳è??"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy ����"
-#~ msgid "Empathy IM Client"
-#~ msgstr "Empathy å?³æ??é??客æ?¶ç«¯"
+#: ../src/empathy-av.c:133
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "- Empathy ������端"
+
+#: ../src/empathy-av.c:149
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "Empathy ������端"
+
+#~ msgid "Send and receive messages"
+#~ msgstr "å?³é??è??æ?¥æ?¶è¨?æ?¯"
+
+#~ msgid "Failed to reconnect this chat"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?é??é?£é??å??è??天æ??è°"
+
+#~ msgid "Failed to join chat room"
+#~ msgstr "å? å?¥è??天室失æ??"
+
+#~ msgid "Select a destination"
+#~ msgstr "é?¸å??ç?®ç??å?°"
+
+#~ msgid "Important Room"
+#~ msgstr "é??è¦?è??天室"
#~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
#~ msgstr "MC 4 帳è??å·²ç¶?å?¯å?¥"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]