[sound-juicer] Complete Simplified Chinese translation.



commit de132b0c7e00737e6073c1f7b4050d2f7ffb865d
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Jul 14 11:23:47 2010 +0800

    Complete Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  425 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 214 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 41c0e0a..d215947 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Simplified Chinese translation of sound-juicer.
 # convert to Simp. Chinese translation By Mai haohui
-# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004, 2005, 2006.
 # Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003.
 # Mai Haohui <maihaohui hotmail com>, 2003
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2009.
 # Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009.
+# Hinker <hinkerliu 163 com>, 2010.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sound-juicer master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-";
-"juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:54+0800\n"
-"Last-Translator: Hinker <hinkerliu 163 com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 10:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 11:23+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,177 +29,157 @@ msgstr "�� CD 榨��"
 msgid "Copy music from your CDs"
 msgstr "ä»?æ?¨ç?? CD 中å¤?å?¶é?³ä¹?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>设�</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>ç??ç??ï¼?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>�度�</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>格�</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>é?³ä¹?æ??件夹</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>é?³è½¨å??称</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>�人(_A)�</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>æµ?æ´¾(_G)ï¼?</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "CD 驱��(_D)�"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>��(_T)�</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
+msgid "Device"
+msgstr "设�"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>年份(_Y)�</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
+msgid "Disc:"
+msgstr "ç??ç??ï¼?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "CD 驱��(_D)�"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
+msgid "Duration:"
+msgstr "�度�"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
 msgid "E_ject"
 msgstr "弹�(_J)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
 msgid "Edit _Profiles..."
 msgstr "ç¼?è¾?é??ç½®æ??件(_P)..."
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
 msgid "File _name:"
 msgstr "æ??件å??(_N)ï¼?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
 msgid "Folder hie_rarchy:"
 msgstr "æ??件夹å±?次(_R)ï¼?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
+msgid "Format"
+msgstr "格�"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
 msgid "Multiple Albums Found"
 msgstr "���张��"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+msgid "Music Folder"
+msgstr "é?³ä¹?æ??件夹"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
 msgid "O_utput Format:"
 msgstr "��格�(_U)�"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "���轨(_V)"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "é¦?é??项"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "é??æ?©æ??件夹"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
 msgid "Skip to the next track"
 msgstr "跳���轨"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
 msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "跳���轨"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1641
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
+#: ../src/sj-main.c:1629
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "��榨��"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
 msgid ""
 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
 "and press <i>Continue</i>."
 msgstr "è¿?å¼  CD å?¯è?½æ??å¤?äº?ä¸?å¼ ç??ä¸?è¾?ã??请å?¨ä¸?é?¢é??æ?©ä¸?è¾?ï¼?并æ??<i>继续</i>ã??"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+msgid "Track Names"
+msgstr "é?³è½¨å??称"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
 msgid "Track Progress"
 msgstr "�轨�度"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
 msgid "Tracks"
 msgstr "�轨"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "��(_C)"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+msgid "_Artist:"
+msgstr "�人(_A)�"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
 msgid "_Continue"
 msgstr "继续(_C)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
 msgid "_Deselect All"
 msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??(_D)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
 msgid "_Disc"
 msgstr "ç??ç??(_D)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
 msgid "_Duplicate Disc"
 msgstr "å¤?å?¶ç??ç??(_D)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
 msgid "_Eject after extracting tracks"
 msgstr "æ??å??é?³è½¨å??å¼¹å?º(_E)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
 msgid "_Folder:"
 msgstr "æ??件夹(_F)ï¼?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+msgid "_Genre:"
+msgstr "æµ?æ´¾(_G)ï¼?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
-msgid "_Next Track"
-msgstr "���轨(_N)"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
 msgid "_Open music folder when finished"
 msgstr "å®?æ??å??æ??å¼?é?³ä¹?æ??件夹(_O)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "æ?­æ?¾/æ??å??(_P)"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "é??æ?°è¯»å??(_R)"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
 msgid "_Select All"
 msgstr "å?¨é??(_S)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
 msgid "_Strip special characters"
 msgstr "�����符(_S)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
 msgid "_Submit Track Names..."
 msgstr "æ??交é?³è½¨å??称(_S)..."
 
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Title:"
+msgstr "��(_T)�"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+msgid "_Year:"
+msgstr "年份(_Y)�"
+
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -370,61 +351,35 @@ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?设å¤?â??%sâ??ã??请æ£?æ?¥è®¾å¤?ç??访é?®æ??é??ã??"
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "æ? æ³?读å?? CDï¼?%s"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
 #, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "æ? æ³?读å?? CD"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "æ? æ³?å??建 CD æ?¥é??线ç¨?"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "���人"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "��访� CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../src/egg-play-preview.c:466
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "���人"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "第 %d ��轨"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "æ? æ³?å??建 CD æ?¥é??线ç¨?"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "��访� CD"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "��访� CD�%s"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "���询此 CD�%s\n"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
-msgid "Various"
-msgstr "��"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "æ­¤ CD ç??å??æ?°æ?®ä¸?å®?æ?´"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
-msgid "[Untitled]"
-msgstr "[���]"
-
 #: ../src/egg-play-preview.c:165
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
@@ -433,7 +388,7 @@ msgstr "URI"
 msgid "The URI of the audio file"
 msgstr "é?³é¢?æ??件ç?? URI"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
@@ -441,7 +396,7 @@ msgstr "��"
 msgid "The title of the current stream."
 msgstr "å½?å??æµ?ç??æ ?é¢?ã??"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
 msgid "Artist"
 msgstr "�人"
 
@@ -465,7 +420,7 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "The position in the current stream in seconds."
 msgstr "å½?å??æµ?ç??ä½?ç½®ï¼?以ç§?计ã??"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
 msgid "Duration"
 msgstr "�度"
 
@@ -527,27 +482,33 @@ msgstr "é?³é¢? CD æ??å??å?¨"
 #.
 #: ../src/sj-about.c:77
 msgid "translator-credits"
-msgstr "å¼?æº?软件å?½é??å??ä¹? GNOME ç®?ä½?中æ??ç»?"
+msgstr ""
+"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004, 2005, 2006, 2009\n"
+"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003\n"
+"Mai Haohui <maihaohui hotmail com>, 2003\n"
+"Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009\n"
+"Hinker <hinkerliu 163 com>, 2010\n"
+"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:146
+#: ../src/sj-extracting.c:147
 #, c-format
 msgid "Failed to get output format"
 msgstr "������格�"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:167
+#: ../src/sj-extracting.c:168
 msgid "Name too long"
 msgstr "å??å­?太é?¿"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:226
+#: ../src/sj-extracting.c:227
 msgid "Extract"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:303
+#: ../src/sj-extracting.c:304
 msgid "A file with the same name exists"
 msgstr "å·²ç»?å­?å?¨å??å??æ??件"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:305
+#: ../src/sj-extracting.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -556,57 +517,57 @@ msgstr ""
 "æ??件â??%sâ??å·²å­?å?¨ï¼?大å°?为 %sã??\n"
 "æ?¨æ?³è·³è¿?è¿?个é?³è½¨ï¼?è¿?æ?¯è¦?ç??æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:316
 msgid "_Skip"
 msgstr "跳�(_S)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:317
 msgid "S_kip All"
 msgstr "��跳�(_K)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:318
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "è¦?ç??(_O)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:319
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "å?¨é?¨è¦?ç??(_A)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:367
+#: ../src/sj-extracting.c:368
 #, c-format
 msgid "Failed to create output directory: %s"
 msgstr "æ? æ³?å??建è¾?å?ºç?®å½?ï¼?%s"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:507
+#: ../src/sj-extracting.c:508
 #, c-format
 msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
 msgstr "é¢?计å?©ä½?æ?¶é?´ï¼?%d:%02d (以 %0.1f å??é??计)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:509
+#: ../src/sj-extracting.c:510
 msgid "Estimated time left: unknown"
 msgstr "�计�������"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:599
+#: ../src/sj-extracting.c:600
 msgid "CD rip complete"
 msgstr "æ??å?? CD ç»?æ??"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:691
+#: ../src/sj-extracting.c:692
 msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
 msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºæ? æ³?æ??å??æ­¤CDã??"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
+#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
+#: ../src/sj-main.c:1590
 msgid "Reason"
 msgstr "å??å? "
 
 #. Change the label to Stop while extracting
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:789
+#: ../src/sj-extracting.c:790
 msgid "Stop"
 msgstr "å??æ­¢"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
+#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "ä»? CD 中æ??å??é?³ä¹?"
 
@@ -679,98 +640,98 @@ msgstr "Spoken Word"
 msgid "Error while saving custom genre: %s"
 msgstr "ä¿?å­?è?ªå®?ä¹?æµ?æ´¾å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:118
+#: ../src/sj-main.c:116
 msgid "E_xtract"
 msgstr "æ??å??(_X)"
 
-#: ../src/sj-main.c:184
+#: ../src/sj-main.c:182
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "������榨��"
 
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:185
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "请å??è??æ??æ¡£è?·å¾?帮å?©ã??"
 
-#: ../src/sj-main.c:230
+#: ../src/sj-main.c:227
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr "æ?¨ç?°å?¨æ­£å?¨æ??å?? CDã??æ?¨æ?³é??å?ºç¨?åº?æ??è??æ?¯ç»§ç»­ï¼?"
 
-#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
+#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(��)"
 
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:413
 msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "æ??交ä¸?è¾?(_U)"
 
 #. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:425
+#: ../src/sj-main.c:418
 #, c-format
 msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
 msgstr "æ? æ³?å?¨ MusicBrainz ä¸?æ?¾å?° %2$s ç?? %1$sã??"
 
-#: ../src/sj-main.c:430
+#: ../src/sj-main.c:423
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?æ·»å? æ­¤ä¸?è¾?æ?¥æ?¹è¿? MusicBrainz æ?°æ?®åº?ã??"
 
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
+#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "æ? æ³?读å?? CD"
 
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
+#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºæ? æ³?读å??æ­¤ CD ç??é?³è½¨å??表ã??"
 
 #. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:902
+#: ../src/sj-main.c:896
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
 msgstr "æ­£å?¨è?·å??é?³è½¨å??表...请ç¨?å??ã??"
 
-#: ../src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:985
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºæ? æ³?使ç?¨å??ç??驱å?¨å?¨â??%sâ??"
 
-#: ../src/sj-main.c:999
+#: ../src/sj-main.c:992
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "HAL å®?æ?¤ç¨?åº?ä¼¼ä¹?没æ??è¿?è¡?ã??"
 
-#: ../src/sj-main.c:1024
+#: ../src/sj-main.c:1016
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºæ? æ³?访é?®å??ç??驱å?¨å?¨â??%sâ??"
 
-#: ../src/sj-main.c:1123
+#: ../src/sj-main.c:1114
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??驱"
 
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1115
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºæ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?å?¯ä»¥è¯»å??æ?°æ?®ç??å??驱ã??"
 
-#: ../src/sj-main.c:1155
+#: ../src/sj-main.c:1145
 msgid ""
 "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "ç?®å??æ??é??ç??é?³é¢?é??ç½®æ??件å?¨æ?¨ç??ç³»ç»?中ä¸?å?¯ç?¨ã??"
 
-#: ../src/sj-main.c:1157
+#: ../src/sj-main.c:1147
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "æ?´æ?¹é??ç½®æ??件(_C)"
 
-#: ../src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1233
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼? URL"
 
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1234
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºæ? æ³?æ??å¼?æ??交 URL"
 
-#: ../src/sj-main.c:1353
+#: ../src/sj-main.c:1342
 #, c-format
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å?? %d 已被修æ?¹"
 
-#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -779,49 +740,43 @@ msgstr ""
 "æ? æ³?æ?¾ç¤ºé?³ä¹?榨æ±?æ?ºç??帮å?©\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1599
+#: ../src/sj-main.c:1588
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "���� CD"
 
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1589
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºæ? æ³?å¤?å?¶è¯¥ç??ç??"
 
-#: ../src/sj-main.c:1628
+#: ../src/sj-main.c:1616
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "ç«?å?³å¼?å§?æ??å??"
 
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1617
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1618
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "è¦?读å??ç?? CD 驱å?¨å?¨"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1618
 msgid "DEVICE"
 msgstr "设�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1619
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "è¦?读å??ç?? CD 驱å?¨å?¨ç?? URI"
 
-#: ../src/sj-main.c:1644
+#: ../src/sj-main.c:1632
 msgid "- Extract music from your CDs"
 msgstr "- ä»?æ?¨ç?? CD 中æ??å??é?³ä¹?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1681
+#: ../src/sj-main.c:1669
 msgid "Could not create GConf client.\n"
 msgstr "æ? æ³?å??建 GConf 客æ?·ã??\n"
 
-#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1715
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºç??ç??é?¢æ??件æ? æ³?读å??ã??"
-
-#: ../src/sj-main.c:1783
+#: ../src/sj-main.c:1770
 msgid "Track"
 msgstr "�轨"
 
@@ -865,71 +820,119 @@ msgstr "æ? æ³?å??建é?³é¢?è¾?å?º"
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "æ??ç´¢å?° %s"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:51
 msgid "Album Artist, Album Title"
 msgstr "���人�����"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:52
 msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "ä¸?è¾?è?ºäºº(å?¯æ??åº?)ï¼?ä¸?è¾?æ ?é¢?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:53
 msgid "Track Artist, Album Title"
 msgstr "�轨�人�����"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:54
 msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "é?³è½¨è?ºäºº(å?¯æ??åº?)ï¼?ä¸?è¾?æ ?é¢?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:55
 msgid "Album Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:56
 msgid "Album Artist"
 msgstr "���人"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:57
 msgid "Album Artist (sortable)"
 msgstr "ä¸?è¾?è?ºäºº(å?¯æ??åº?)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:58
 msgid "Album Artist - Album Title"
 msgstr "���人 - ����"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:59
 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
 msgstr "ä¸?è¾?è?ºäºº(å?¯æ??åº?) - ä¸?è¾?æ ?é¢?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:60
 msgid "[none]"
 msgstr "[æ? ]"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:65
 msgid "Number - Title"
 msgstr "�� - ��"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:66
 msgid "Track Title"
 msgstr "�轨��"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:67
 msgid "Track Artist - Track Title"
 msgstr "�轨�人 - �轨��"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:68
 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
 msgstr "é?³è½¨è?ºäºº(å?¯æ??åº?) - é?³è½¨æ ?é¢?"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:69
 msgid "Number. Track Artist - Track Title"
 msgstr "��. �轨�人 - �轨��"
 
 #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:71
 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
 msgstr "ç¼?å?·-é?³è½¨è?ºäºº-é?³è½¨æ ?é¢?(å°?å??)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:275
+#: ../src/sj-prefs.c:274
 msgid "Example Path"
 msgstr "示�路�"
+
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>设�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>ç??ç??ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>�度�</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "<b>�人(_A)�</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>��(_T)�</b>"
+
+#~ msgid "Pre_vious Track"
+#~ msgstr "���轨(_V)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "��(_C)"
+
+#~ msgid "_Next Track"
+#~ msgstr "���轨(_N)"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "æ?­æ?¾/æ??å??(_P)"
+
+#~ msgid "_Re-read Disc"
+#~ msgstr "é??æ?°è¯»å??(_R)"
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "æ? æ³?读å?? CD"
+
+#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+#~ msgstr "���询此 CD�%s\n"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#~ msgstr "æ­¤ CD ç??å??æ?°æ?®ä¸?å®?æ?´"
+
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "[���]"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "é?³ä¹?榨æ±?æ?ºç??ç??é?¢æ??件æ? æ³?读å??ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]