[file-roller] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Hebrew translation.
- Date: Tue, 13 Jul 2010 10:12:34 +0000 (UTC)
commit 431e3c8c5b27494d826c184ccfcfb19cef05cb2f
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Tue Jul 13 12:23:51 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 817 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 431 insertions(+), 386 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c2bc1cd..efbfcfe 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 12:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,32 +24,32 @@ msgstr ""
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "File is not a valid .desktop file"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Application does not accept documents on command line"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unrecognized launch option: %d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ס×?×?×?×? ×?פר×?×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Session management options:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5393
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
+#: ../src/fr-window.c:5398
msgid "Archive Manager"
msgstr "×?× ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
@@ -103,62 +103,64 @@ msgstr "צ×?ר"
msgid "Compress"
msgstr "×?×?×?ס×?"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4683
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "×?×?ק×?×?"
#. MB means megabytes
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgstr "×?\"×?"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "פ×?צ×?×? ×?_×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "×?_צפ×? ×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
msgid "_Filename:"
msgstr "_ש×? ×?ק×?×?×¥:"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5814
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
msgid "_Location:"
msgstr "×?×?_ק×?×?:"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?_×?ר×?ת"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
-msgstr "_ס×?ס×?×?:"
+msgstr "_סס×?×?:"
#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×?ר×?ש×? ס×?ס×?×?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×?ר×?ש×? סס×?×?</span>"
#: ../data/ui/delete.ui.h:1
msgid "Delete"
-msgstr "×?×?ק"
+msgstr "×?×?×?ק×?"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
msgid "_All files"
msgstr "_×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
msgid "_Files:"
msgstr "_ק×?צ×?×?:"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
msgid "_Selected files"
msgstr "ק×?צ×?×? _× ×?×?ר×?×?"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "×?×?×?×?×?×?: *.txt; *.doc"
@@ -168,7 +170,7 @@ msgstr "×?×?ש×?×? _×?×?×?×?:"
#: ../data/ui/open-with.ui.h:2
msgid "Open Files"
-msgstr "פת×? ק×?צ×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?צ×?×?"
#: ../data/ui/open-with.ui.h:3
msgid "R_ecent applications:"
@@ -184,106 +186,104 @@ msgid ""
"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
msgstr ""
-"<i><b>×?ער×?:</b> ×?ס×?ס×?×? תש×?ש ×?×?×¦×¤× ×ª ×?ק×?צ×?×? שתצרף ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?, ×?×?×¤×¢× ×?×? "
-"×?ק×?צ×?×? שת×?×?×¥ ×?×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?. ×?×?שר ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ס×?ס×?×? ת×?×?ק.</i>"
+"<i><b>×?ער×?:</b> ×?סס×?×? תש×?ש ×?×?×¦×¤× ×ª ×?ק×?צ×?×? ש×?צ×?רפ×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?, ×?×?×¤×¢× ×?×? "
+"×?ק×?צ×?×? ש×?×?×?×?צ×? ×?×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?. ×?×?שר ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?סס×?×? ת×?×?ק.</i>"
#: ../data/ui/password.ui.h:2
msgid "Password"
-msgstr "ס×?ס×?×?"
+msgstr "סס×?×?"
#: ../data/ui/update.ui.h:1
msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "_×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×¢×?×?×?:"
+msgstr "× ×? ×?_×?×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×¢×?×?×?:"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-"×?ק×?×?×¥ ×¢×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?. ×?×? ×?×? תע×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?ר×?×?×?×?, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? "
-"×?×?×?×?×?.â??%d ק×?צ×?×? ×¢×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?. ×?×? ×?×? תע×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?, ×?×? "
-"×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
+"×?ק×?×?×¥ ×¢×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?. ×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×?, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? "
+"×?×?×?×?×?."
msgstr[1] ""
-"×?ק×?×?×¥ ×¢×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?. ×?×? ×?×? תע×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?ר×?×?×?×?, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? "
-"×?×?×?×?×?.â??%d ק×?צ×?×? ×¢×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?. ×?×? ×?×? תע×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?, ×?×? "
+"â??%d ק×?צ×?×? ×¢×?×?×?× ×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?צ×?× ×?. ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×?× ×? ×?×?ר×?×?×?×?, ×?×? "
"×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
#: ../data/ui/update.ui.h:3
msgid "_Update"
-msgstr "_×¢×?×?×?"
+msgstr "_×¢×?×?×?×?"
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
msgid "Extract Here"
-msgstr "×?×?×¥ ×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgstr "×?×?×¥ ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract To..."
-msgstr "_×?×?×¥ ×?×?..."
+msgstr "_×?×?×?×?×¥ ×?×?..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract the selected archive"
-msgstr "×?×?×¥ ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
+msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
msgid "Compress..."
msgstr "×?×?×?ס×?..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "×?צ×?רת ×?ר×?×?×?×? ×?×?×?ס ×¢×? ×?פר×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
msgid "Could not create the archive"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?צ×?ר ×?ר×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:203
-#: ../src/dlg-package-installer.c:245 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:282 ../src/fr-archive.c:1146
-#: ../src/fr-window.c:6033 ../src/fr-window.c:6209
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ס×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?× ×? × ×ª×?×?."
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ש×?."
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5872
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
msgid "Open"
-msgstr "פת×?"
+msgstr "פת×?×?×?"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5224
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
msgid "All archives"
msgstr "×?×? ×?×?ר×?×?×?× ×?×?"
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
msgid "All files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7052
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
msgid "Last Output"
msgstr "פ×?×? ×?×?ר×?×?"
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:858
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:862
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/actions.c:852
+#: ../src/actions.c:866
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -317,50 +317,53 @@ msgstr ""
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:876
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת © 2001-2010 קר×? ×?ת×?× ×? ×?×?×?פש×?ת ×?×¢\"×?."
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×?ר×?ת © 2010-2001 קר×? ×?ת×?× ×? ×?×?×?פש×?ת ×?×¢\"×?."
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:877
msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "×?× ×?×? ×?ר×?×?×?× ×?×? ×? GNOME."
+msgstr "×?× ×?×? ×?ר×?×?×?× ×?×? ×?ס×?×?×?ת GNOME."
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:880
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
"\n"
-"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?×?× ×?ת ×?קר×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?ת×?ק×?×?×? \"%s\""
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
msgid "Add Files"
-msgstr "×?×?סף ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ק×?צ×?×?"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_×?×?סף רק ×?×? ×?×?ש ×?×?תר"
+msgstr "×?×?_ספ×? רק ×?×? ×?×?ש ×?×?תר"
#: ../src/dlg-add-folder.c:217
msgid "Add a Folder"
-msgstr "×?×?סף ת×?ק×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ת×?ק×?×?"
#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_×?×?×?×? תת-ת×?ק×?×?ת"
+msgstr "×?_×?×?×?ת תת־ת×?ק×?×?ת"
#: ../src/dlg-add-folder.c:233
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ש×?×?×? ת×?ק×?×?ת ש×?×? _ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ת ת×?ק×?×?ת ש×?×? _ק×?ש×?ר×?×? ס×?×?×?×?×?"
#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
#: ../src/dlg-add-folder.c:248
@@ -369,31 +372,31 @@ msgstr "×?×?×?×?×?×?: â??*.o; *.bak"
#: ../src/dlg-add-folder.c:237
msgid "Include _files:"
-msgstr "×?_×?×?×? ק×?צ×?×?:"
+msgstr "×?×?_×?×?ת ק×?צ×?×?:"
#: ../src/dlg-add-folder.c:243
msgid "E_xclude files:"
-msgstr "_ש×?×?×? ק×?צ×?×?:"
+msgstr "_ש×?×?×?ת ק×?צ×?×?:"
#: ../src/dlg-add-folder.c:249
msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "_ש×?×?×? ק×?צ×?×?:"
+msgstr "_ש×?×?×?ת ק×?צ×?×?:"
#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "_Load Options"
-msgstr "_×?×¢×? ×?פשר×?×?×?ת"
+msgstr "_×?×¢×?× ×ª ×?פשר×?×?×?ת"
#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ש_×?×?ר ×?פשר×?×?×?ת"
+msgstr "ש_×?×?רת ×?×?פשר×?×?×?ת"
#: ../src/dlg-add-folder.c:255
msgid "_Reset Options"
-msgstr "×?_פס ×?פשר×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?_פ×?ס ×?×?פשר×?×?×?ת"
#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Save Options"
-msgstr "ש×?×?ר ×?פשר×?×?×?ת"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?פשר×?×?×?ת"
#: ../src/dlg-add-folder.c:884
msgid "Options Name:"
@@ -402,9 +405,10 @@ msgstr "ש×? ×?×?פשר×?×?×?ת:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:123
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "×?×?× ×¡ ס×?ס×?×? ×?×?ר×?×?×?×? '%s'."
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? סס×?×? ×?×?ר×?×?×?×? '%s'."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7370
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,18 +419,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7362 ../src/fr-window.c:7366
-#: ../src/fr-window.c:7370 ../src/fr-window.c:7406 ../src/fr-window.c:7408
+#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
msgid "Please use a different name."
-msgstr "×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
+msgstr "× ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:217
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?צ×?ר ×?ר×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×?."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6627
+#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -437,134 +441,138 @@ msgstr ""
"\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6636
+#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
msgid "Create _Folder"
-msgstr "צ×?ר _ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת _ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6656
+#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×?: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:278
msgid "Archive not created"
msgstr "×?×? × ×?צר ×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:326
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×?פ×??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:329
msgid "_Overwrite"
-msgstr "×?_×?×?×£"
+msgstr "×?_×?×?פ×?"
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6655 ../src/fr-window.c:6672
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
msgid "Extraction not performed"
-msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×? ×?ת×?צע"
+msgstr "×?×?×?×?×?×¥ ×?×? ×?ת×?צע"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×?×¥ ×?ר×?×?×?× ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\""
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
msgid "Extract"
-msgstr "×?×?×¥"
+msgstr "×?×?×?×?×¥"
-#: ../src/dlg-extract.c:380
+#: ../src/dlg-extract.c:381
msgid "Actions"
msgstr "פע×?×?×?ת"
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:397
msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "_צ×?ר ×?×?×?ש ת×?ק×?×?ת"
+msgstr "×?_צ×?רת ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ש"
-#: ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../src/dlg-extract.c:401
msgid "Over_write existing files"
-msgstr "×?_×?×?×£ ק×?צ×?×? ק×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?פת ק×?צ×?×? ק×?×?×?×?×?"
-#: ../src/dlg-extract.c:404
+#: ../src/dlg-extract.c:405
msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "×?×? ת×?_×?×¥ ק×?צ×?×? ×?×©× ×?×? ×?×?תר"
+msgstr "×?×?×? ×?×?_×?×¥ ק×?צ×?×? ×?×©× ×?×? ×?×?תר"
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:439
+msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "×?×?ש"
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:452
+msgctxt "File"
msgid "Save"
-msgstr "ש×?×?ר"
+msgstr "ש×?×?ר×?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:102
+#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×¤× ×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פ×?ש ×?×?ש×?×?×?×?:"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:264
+#: ../src/dlg-package-installer.c:273
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
"Do you want to search for a command to open this file?"
msgstr ""
"×?×? ×?×?×ª×§× ×ª פק×?×?×? ×¢×?×?ר ק×?צ×? %s.\n"
-"×?×?פש פק×?×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×??"
+"×?×?×? ×?×?פש פק×?×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×??"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:269
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278
msgid "Could not open this file type"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ס×?×? ק×?×?×¥ ×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ס×?×? ק×?×?×¥ ×?×?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:272
+#: ../src/dlg-package-installer.c:281
msgid "_Search Command"
-msgstr "_×?פש פק×?×?×?"
+msgstr "_×?×?פ×?ש פק×?×?×?"
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
msgid "Location:"
msgstr "×?×?ק×?×?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "ש×?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "×?×?פ×?×?× ×? %s"
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Modified on:"
-msgstr "ש×?× ×? ×?:"
+msgstr "ש×?× ×? ×?Ö¾:"
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:155
msgid "Content size:"
msgstr "×?×?×?×? ת×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×?:"
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:175
msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ר×?ת ×?×?×?×?×¥:"
+msgstr "ר×?ת ×?×?×?×?×?×¥:"
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:190
msgid "Number of files:"
msgstr "×?ספר ×?ק×?צ×?×?:"
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:158
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\"?"
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:172
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\"?"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
-msgstr "_תצ×?רת ק×?×?×¥: %s"
+msgstr "_×?×?× ×? ק×?×?×¥: %s"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
msgid "All Files"
@@ -580,7 +588,7 @@ msgstr "×?פ×? ס×?×?×?ת"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
msgid "File Format"
-msgstr "תצ×?רת ק×?×?×¥"
+msgstr "×?×?× ×? ק×?×?×¥"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
msgid "Extension(s)"
@@ -610,259 +618,273 @@ msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×? × ×?צ×?."
msgid "The file doesn't exist"
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×?"
-#: ../src/fr-archive.c:2409
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?× ×?×?× ×?ת."
-#: ../src/fr-archive.c:2409
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?ר×?×?×?×? ×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ר×?×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/fr-archive.c:2421
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?ר×?×?×?×? ×?עצ×?×?."
+msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?ס×?×£ ×?ר×?×?×?×? ×?עצ×?×?."
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
msgid "Adding file: "
-msgstr "×?×?ס×?×£ ק×?×?×¥: "
+msgstr "ק×?×?×¥ × ×?סף: "
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:424
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
msgid "Extracting file: "
-msgstr "×?×?×?×¥ ק×?×?×¥: "
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×¥: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:371
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
msgid "Removing file: "
-msgstr "×?ס×?ר ק×?×?×¥: "
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?×?סר: "
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
-msgstr "×?×?×?ק ×?×? × ×?×?צ×?: %s"
+msgstr "×?×?ר×? ×?×? × ×?צ×?: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:380 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "×?×?×?ק ק×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "ק×?צ×?×? × ×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:483
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
-msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?×?ש ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?ש"
-#: ../src/fr-command-tar.c:734
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
-msgstr "×?ר×?×?×? ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ר×?×?"
#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Add"
-msgstr "_×?×?סף"
+msgstr "×?×?_ספ×?"
#: ../src/fr-stock.c:45
msgid "_Extract"
-msgstr "_×?×?×¥"
+msgstr "_×?×?×?×?×¥"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1504
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] "ק×?×?×¥ %d (%s)"
-msgstr[1] "%d ק×?צ×?×? (%s)"
+msgstr[0] "פר×?×? ×?×?×? (%s)"
+msgstr[1] "%d פר×?×?×?×? (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1509
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] "ק×?×?×¥ %d × ×?×?ר (%s)"
+msgstr[0] "ק×?×?×¥ ×?×?×? × ×?×?ר (%s)"
msgstr[1] "%d ק×?צ×?×? × ×?×?ר×? (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1579
msgid "Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:1977
msgid "[read only]"
msgstr "[קר×?×?×? ×?×?×?×?]"
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2228
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
msgid "Creating archive"
-msgstr "×?×?צר ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?ר×?×?×?×? × ×?צר"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2299
msgid "Loading archive"
-msgstr "×?×?×¢×? ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?ר×?×?×?×? × ×?×¢×?"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2302
msgid "Reading archive"
-msgstr "ק×?ר×? ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?ר×?×?×?×? × ×§×¨×?"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2308
msgid "Testing archive"
-msgstr "×?×?×?ק ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?ר×?×?×?×? × ×?×?ק"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2311
msgid "Getting the file list"
-msgstr "×?ק×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?תק×?×?ת"
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
msgid "Copying the file list"
-msgstr "×?עת×?ק ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?עתקת"
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2317
msgid "Adding files to archive"
-msgstr "×?×?ס×?×£ ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "× ×?ספ×?×? ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2320
msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "×?×?×?×¥ ק×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "ק×?צ×?×? ×?×?×?×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Saving archive"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2486
msgid "_Open the Archive"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?_×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?_×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Show the Files"
msgstr "×?_צ×?ת ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2533
msgid "Archive:"
msgstr "×?ר×?×?×?×?:"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2695
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "×?×?×?×?×?×¥ ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2718
msgid "Archive created successfully"
msgstr "×?×?ר×?×?×?×? × ×?צר ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2766
msgid "please wait..."
msgstr "× ×? ×?×?×?ת×?×?..."
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2925
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ ק×?צ×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2931
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?× ×ª ×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2940
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?קת ק×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ספת ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?רת ×?×?ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2958
msgid "An error occurred."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:2964
msgid "Command not found."
msgstr "פק×?×?×? ×?×? × ×?צ×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:2972
+#: ../src/fr-window.c:2967
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "פק×?×?×? ×?סת×?×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×? ר×?×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3166
msgid "Test Result"
msgstr "ת×?צ×?×?ת ×?×?×?ק×?"
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7957 ../src/fr-window.c:7984
-#: ../src/fr-window.c:8239
+#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
+#: ../src/fr-window.c:8250
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צע ×?ת ×?פע×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4014
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?ס×?×£ ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×? ×?פת×?×? ×?×?ת×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?ש?"
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4044
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר ×?ר×?×?×?×? ×?×?ש ×¢×? ק×?צ×?×? ×?×?×??"
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4047
msgid "Create _Archive"
-msgstr "צ×?ר _×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?רת _×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
+#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
msgid "Folders"
msgstr "ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4679
+msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4680
+msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ס×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4682
+#: ../src/fr-window.c:4681
+msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
-msgstr "ת×?ר×?×? ש×?× ×?×?"
+msgstr "ת×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4682
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "×?×?ק×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:4692
+#: ../src/fr-window.c:4691
+msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
-#: ../src/fr-window.c:5642
+#: ../src/fr-window.c:5647
msgid "Find:"
-msgstr "×?פש:"
+msgstr "×?×?פ×?ש:"
-#: ../src/fr-window.c:5729
+#: ../src/fr-window.c:5734
msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת סר×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת סר×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/fr-window.c:5869 ../src/fr-window.c:5872 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
msgid "Open archive"
-msgstr "פת×? ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:5870
+#: ../src/fr-window.c:5876
msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "פת×? ×?ר×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ר×?×?×?×? ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/fr-window.c:6201
+#: ../src/fr-window.c:6206
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:7362
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7371
msgid "The new name is void."
msgstr "×?ש×? ×?×?×?ש ר×?ק."
-#: ../src/fr-window.c:7366
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7376
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "×?ש×? ×?×?×?ש ×?×?×? ×?ש×? ×?ק×?×?×?."
-#: ../src/fr-window.c:7406
+#: ../src/fr-window.c:7417
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -873,7 +895,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7408
+#: ../src/fr-window.c:7419
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -884,50 +906,50 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7478
+#: ../src/fr-window.c:7489
msgid "Rename"
-msgstr "×©× ×? ש×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×?"
-#: ../src/fr-window.c:7479
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New folder name"
-msgstr "ש×? ×?ספר×?×?×? ×?×?×?ש×?"
+msgstr "ש×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?×?ש×?"
-#: ../src/fr-window.c:7479
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New file name"
msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?ש"
-#: ../src/fr-window.c:7483
+#: ../src/fr-window.c:7494
msgid "_Rename"
-msgstr "_×©× ×? ש×?"
+msgstr "_ש×?× ×?×? ש×?"
-#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ×?ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:7500 ../src/fr-window.c:7520
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/fr-window.c:7918
+#: ../src/fr-window.c:7929
msgid "Paste Selection"
-msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../src/fr-window.c:7919
+#: ../src/fr-window.c:7930
msgid "Destination folder"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×¢×?"
-#: ../src/fr-window.c:8509
+#: ../src/fr-window.c:8520
msgid "Add files to an archive"
-msgstr "×?×?סף ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/fr-window.c:8553
+#: ../src/fr-window.c:8564
msgid "Extract archive"
-msgstr "×?×?×¥ ×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?ר×?×?×?×?"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:561
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
@@ -942,7 +964,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
#: ../src/main.c:82
msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "â??â??7-Zip â??(7z.)"
+msgstr "â??7-Zip (.7z)"
#: ../src/main.c:83
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
@@ -950,15 +972,15 @@ msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת 7z â??(tar.7z.)"
#: ../src/main.c:84
msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "â??â??Aceâ?? (ace.)"
+msgstr "â??Aceâ?? (.ace)"
#: ../src/main.c:86
msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "â??â??Arâ?? (ar.)"
+msgstr "â??Arâ?? (.ar)"
#: ../src/main.c:87
msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "â??â??Arjâ?? (arjâ??.)"
+msgstr "â??Arjâ?? (.arj)"
#: ../src/main.c:89
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
@@ -970,7 +992,7 @@ msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת bzip â??(tar.bz.)"
#: ../src/main.c:92
msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "â??â??Cabinet â??(cab.)"
+msgstr "â??Cabinet (.cab)"
#: ../src/main.c:93
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
@@ -990,15 +1012,15 @@ msgstr "Ear (.ear)"
#: ../src/main.c:101
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "â??Zip ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×?ת (exe.)"
+msgstr "â??Zip ×?×?×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?×? (exe.)"
#: ../src/main.c:103
msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "â??Jar â??(jar.)"
+msgstr "Jar â??(.jar)"
#: ../src/main.c:104
msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "â??Lha â??(lzh.)"
+msgstr "Lha â??(.lzh)"
#: ../src/main.c:105
msgid "Lrzip (.lrz)"
@@ -1006,11 +1028,11 @@ msgstr "Lrzip (.lrz)"
#: ../src/main.c:106
msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת lrzipâ?? (â??.tar.lrz)"
#: ../src/main.c:108
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת lzipâ?? (â??.tar.lz)"
#: ../src/main.c:110
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
@@ -1034,7 +1056,7 @@ msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת compress â??(tar.Z.)"
#: ../src/main.c:119
msgid "War (.war)"
-msgstr "â??War â??(War.)"
+msgstr "War â??(.War)"
#: ../src/main.c:120
msgid "Xz (.xz)"
@@ -1042,15 +1064,15 @@ msgstr "Xz (.xz)"
#: ../src/main.c:121
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "â??Tar ×?×?×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת xzâ?? (â??.tar.xz)"
#: ../src/main.c:122
msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "â??Zoo â??(zoo.)"
+msgstr "Zoo â??(.zoo)"
#: ../src/main.c:123
msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "â??Zip â??(zip.)"
+msgstr "Zip â??(.zip)"
#: ../src/main.c:191
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
@@ -1101,8 +1123,8 @@ msgid "File Roller"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "_ק×?×?×¥"
+msgid "_Archive"
+msgstr "_×?ר×?×?×?×?"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1114,251 +1136,277 @@ msgstr "_תצ×?×?×?"
#: ../src/ui.h:35
msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
#: ../src/ui.h:36
msgid "_Arrange Files"
-msgstr "_ס×?ר ק×?צ×?×?"
+msgstr "_ס×?×?×?ר ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
msgid "Open _Recent"
-msgstr "× ×¤×ª×? ×?×?_×?ר×?× ×?"
+msgstr "× ×¤×ª×?×? ×?×?_×?ר×?× ×?"
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
msgid "Information about the program"
-msgstr "×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ×?×?×?×?ת ×?ת×?× ×?ת"
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
msgid "_Add Files..."
-msgstr "×?×?סף _ק×?צ×?×?..."
+msgstr "×?×?ספת _ק×?צ×?×?..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
-msgstr "×?×?סף ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ק×?צ×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "×?×?סף _ת×?ק×?×?..."
+msgstr "×?×?ספת _ת×?ק×?×?..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "×?×?סף ת×?ק×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ת×?ק×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
msgid "Add Folder"
-msgstr "×?×?סף ת×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?ספת ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Close the current archive"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Contents"
msgstr "ת×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
msgid "Display the File Roller Manual"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "Copy the selection"
-msgstr "×?עתק ×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?עתקת ×?×?×?ר×?"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
msgid "Cut the selection"
-msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "×?×?×?ק ×?ת ת×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ת×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "_Rename..."
-msgstr "_×©× ×? ש×?..."
+msgstr "_ש×?× ×?×? ש×?..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
msgid "Rename the selection"
-msgstr "×©× ×?-ש×? ×?×?×?ר×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? ש×? ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "×?×?ק ×?×?×?ר×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?ר×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
-msgstr "×?_×?×? ×?×?×?רת ×?×?×?"
+msgstr "×?×?_×?×?×? ×?×?×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Deselect all files"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?רת ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
msgid "_Extract..."
-msgstr "_×?×?×¥..."
+msgstr "_×?×?×?×?×¥..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
-msgstr "×?×?×¥ ק×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×?×¥ ק×?צ×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?"
+
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
+msgstr "×?×?פ×?ש..."
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:133
msgid "_Last Output"
msgstr "פ×?×? _×?×?ר×?×?"
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:134
msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "צפ×? ×?פ×?×? ×©× ×?צר ×¢×?-×?×?×? ×?פק×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×?"
+msgstr "צפ×?×?×? ×?פ×?×? ×©× ×?צר ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?פק×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?פע×?×?"
#: ../src/ui.h:137
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "×?×?ש..."
+
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Create a new archive"
-msgstr "צ×?ר ×?ר×?×?×?×? ×?×?ש"
+msgstr "×?צ×?רת ×?ר×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
-msgstr "פת×? ×?_×?×?צע×?ת..."
+#: ../src/ui.h:141
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "פת×?×?×?..."
#: ../src/ui.h:149
+msgid "_Open With..."
+msgstr "פת×?×?×? ×?_×?×?צע×?ת..."
+
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Open selected files with an application"
-msgstr "פת×? ק×?צ×?×? × ×?×?ר×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?צ×?×? × ×?×?ר×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?ש×?×?"
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Pass_word..."
-msgstr "_ס×?ס×?×?..."
+msgstr "_סס×?×?..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr "×?×?×?ר ס×?ס×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת סס×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×?ר×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×?ר×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"
-msgstr "×?×¢×? ×?×?×?ש ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
#: ../src/ui.h:165
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?..."
+
+#: ../src/ui.h:166
msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?רת"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ר×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?×?רת"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
msgid "Select all files"
-msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
msgid "Stop current operation"
-msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?פע×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
+msgstr "עצ×?רת ×?פע×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
msgid "_Test Integrity"
-msgstr "×?×?×?ק ש×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?קת _ש×?×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "×?×?×?ק ×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
msgid "Open the selected file"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
msgid "Open the selected folder"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
msgid "Go up one level"
-msgstr "×¢×?×? ר×?×? ×?×?ת"
+msgstr "×¢×?×?×?×? ×?ר×?×? ×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
msgid "Go to the home location"
-msgstr "×¢×?×?ר ×?ספר×?ת ×?×?×?ת"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View the main toolbar"
-msgstr "×?צ×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?"
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ש×?רת _×?צ×?"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
msgid "View the statusbar"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
+msgstr "×?צ×?ת ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
msgid "_Reversed Order"
-msgstr "×?_פ×?×? ס×?ר"
+msgstr "×?×?_פ×?×? ×?ס×?ר"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
msgid "Reverse the list order"
-msgstr "×?פ×?×? ×?ת ס×?ר ×?רש×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?×? ס×?ר ×?רש×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
msgid "_Folders"
-msgstr "ת×?ק×?×?×?_"
+msgstr "_ת×?ק×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
msgid "View the folders pane"
-msgstr "×?צ×? ×?ת סר×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
+msgstr "×?צ×?ת סר×?×? ×?ת×?ק×?×?ת"
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View All _Files"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?_ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×? ×?_ק×?צ×?×?"
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
msgid "View as a F_older"
-msgstr "×?צ×? ×?ת_×?ק×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?×? ×?ת_×?ק×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Name"
msgstr "×?פ×? _ש×?"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by name"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ש×?"
+msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ש×?"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by _Size"
msgstr "×?פ×? _×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by T_ype"
msgstr "×?פ×? _ס×?×?"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by type"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ס×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ס×?×?"
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:265
msgid "by _Date Modified"
msgstr "×?פ×? _ת×?ר×?×? ×?ש×?× ×?×?"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?ש×?× ×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?×? ×?ש×?× ×?×?"
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
msgid "by _Location"
msgstr "×?פ×? _×?×?ק×?×?"
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
msgid "Sort file list by location"
-msgstr "×?×?×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?ק×?×?"
+msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?ק×?×?"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_ק×?×?×¥"
#~ msgid "Archive _type:"
#~ msgstr "ס×?×? ×?×?_ר×?×?×?×?:"
@@ -1378,9 +1426,6 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?פ×? ×?×?ק×?×?"
#~ msgid "_Open the Destination"
#~ msgstr "_פת×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "_×?ר×?×?×?×?"
-
#~ msgid ""
#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
#~ "the program"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]