[eog] Updated Hebrew translation.



commit 6ef8f1fdd381ba79cad3ade0218aa78adbab861b
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Tue Jul 13 03:36:33 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  224 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c06e8c6..e89711e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 10:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 10:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 03:36+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "×?צ×?ת â??_%sâ??"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1411
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_×?×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?×? ×?סר×?×? ×?×?×?×?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1412
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
@@ -927,14 +927,14 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? תקנ×?)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:725
+#: ../src/eog-window.c:642
 #, c-format
 msgid "%i Ã? %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i Ã? %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "פ×?קס×? %i ×¢×? %i  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×?  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:1133
+#: ../src/eog-window.c:1050
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
@@ -945,17 +945,17 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? שנ×?×?ר×?"
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1283
+#: ../src/eog-window.c:1200
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" נש×?רת (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1633
+#: ../src/eog-window.c:1550
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×?ענת"
 
-#: ../src/eog-window.c:2302
+#: ../src/eog-window.c:2238
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -964,15 +964,15 @@ msgstr ""
 "ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2553
+#: ../src/eog-window.c:2489
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? סר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2556
+#: ../src/eog-window.c:2492
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_×?×?×?ר×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:2642
+#: ../src/eog-window.c:2578
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/eog-window.c:2645
+#: ../src/eog-window.c:2581
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2649
+#: ../src/eog-window.c:2585
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details.\n"
 
-#: ../src/eog-window.c:2653
+#: ../src/eog-window.c:2589
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1016,17 +1016,17 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/eog-window.c:2666
+#: ../src/eog-window.c:2602
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:2669
+#: ../src/eog-window.c:2605
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2811
+#: ../src/eog-window.c:2747
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr ""
 "×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?נת רקע.\n"
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3202
+#: ../src/eog-window.c:3135
 msgid "Saving image locallyâ?¦"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? נש×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?â?¦"
 
-#: ../src/eog-window.c:3282
+#: ../src/eog-window.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1048,14 +1048,14 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
 "â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3285
+#: ../src/eog-window.c:3218
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3290
+#: ../src/eog-window.c:3223
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
 msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3295
+#: ../src/eog-window.c:3228
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1074,350 +1074,358 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
 "×?×?×?ש×?×??"
 
-#: ../src/eog-window.c:3312 ../src/eog-window.c:3750 ../src/eog-window.c:3774
+#: ../src/eog-window.c:3245 ../src/eog-window.c:3703 ../src/eog-window.c:3727
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3314
+#: ../src/eog-window.c:3247
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359 ../src/eog-window.c:3373
+#: ../src/eog-window.c:3292 ../src/eog-window.c:3306
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
 
-#: ../src/eog-window.c:3381
+#: ../src/eog-window.c:3314
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3452
+#: ../src/eog-window.c:3385
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ×?ת×?×?× ×? %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3627
 msgid "_Image"
 msgstr "_ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3628
 msgid "_Edit"
 msgstr "×¢_ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3676
+#: ../src/eog-window.c:3629
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3677
+#: ../src/eog-window.c:3630
 msgid "_Go"
 msgstr "_×?×¢×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3678
+#: ../src/eog-window.c:3631
 msgid "_Tools"
 msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3679
+#: ../src/eog-window.c:3632
 msgid "_Help"
 msgstr "×¢_×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3634
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_פת×?×?×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3682
+#: ../src/eog-window.c:3635
 msgid "Open a file"
 msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3637
 msgid "_Close"
 msgstr "_ס×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3685
+#: ../src/eog-window.c:3638
 msgid "Close window"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3640
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3688
+#: ../src/eog-window.c:3641
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3643
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3691
+#: ../src/eog-window.c:3644
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3646
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3647
 msgid "Help on this application"
 msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3696 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3649 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
 msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3650
 msgid "About this application"
 msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3655
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3703
+#: ../src/eog-window.c:3656
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "×?שנ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3658
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3706
+#: ../src/eog-window.c:3659
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "×?שנ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3661
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "_×?×?ר×?×?ת ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3662
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "×?שנ×? ×?ת ×?צ×? ×?תצ×?×?×? ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3664
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "סר×?×? _צ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3712
+#: ../src/eog-window.c:3665
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "שנ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3670
 msgid "_Save"
 msgstr "_ש×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3718
+#: ../src/eog-window.c:3671
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3720
+#: ../src/eog-window.c:3673
 msgid "Open _with"
 msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3721
+#: ../src/eog-window.c:3674
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3723
+#: ../src/eog-window.c:3676
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3724
+#: ../src/eog-window.c:3677
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3679
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "×?_×?פס×?..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3727
+#: ../src/eog-window.c:3680
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3682
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3730
+#: ../src/eog-window.c:3683
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?נת×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3685
 msgid "_Undo"
 msgstr "_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3733
+#: ../src/eog-window.c:3686
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3688
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3689
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3691
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3739
+#: ../src/eog-window.c:3692
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3694
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3742
+#: ../src/eog-window.c:3695
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3697
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3698
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3747
+#: ../src/eog-window.c:3700
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3748
+#: ../src/eog-window.c:3701
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3704
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3753 ../src/eog-window.c:3765 ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3706 ../src/eog-window.c:3718 ../src/eog-window.c:3721
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3754 ../src/eog-window.c:3766
+#: ../src/eog-window.c:3707 ../src/eog-window.c:3719
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3756 ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3709 ../src/eog-window.c:3724
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3757 ../src/eog-window.c:3769 ../src/eog-window.c:3772
+#: ../src/eog-window.c:3710 ../src/eog-window.c:3722 ../src/eog-window.c:3725
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "×?ק×?נת ×?ת×?×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3712
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3713
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3715
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
 
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3716
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3733
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-window.c:3734
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3786 ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3736
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?ת"
+
+#: ../src/eog-window.c:3737
+msgid "Pause or resume the slidehow"
+msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ×?צ×?ת ×?×?צ×?ת"
+
+#: ../src/eog-window.c:3742 ../src/eog-window.c:3757
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3743
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3745
 msgid "_Next Image"
 msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3746
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3792 ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3748 ../src/eog-window.c:3760
 msgid "_First Image"
 msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3749
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795 ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3751 ../src/eog-window.c:3763
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3752
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3754
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_×?×¢×?נת ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3755
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3769
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_×?צ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3814
+#: ../src/eog-window.c:3770
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "Previous"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Next"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Right"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3847
 msgid "Left"
 msgstr "ש×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3850
 msgid "In"
 msgstr "×?× ×?ס×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3853
 msgid "Out"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "Normal"
 msgstr "ר×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3859
 msgid "Fit"
 msgstr "×?ת×?×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Gallery"
 msgstr "×?×?ר×?×?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3865
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "×?שפ×?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]