[gparted] Updated Kazakh translation for gparted



commit ea162d09b1976ef9fe0e0036844ac91aac4b533b
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Jul 12 16:25:00 2010 +0300

    Updated Kazakh translation for gparted

 po/kk.po |  927 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 550 insertions(+), 377 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 53e0ecd..f88341b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,236 +6,251 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:15+0600\n"
-"Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-11 22:54+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
 
 #: ../gparted.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
 msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? жаÑ?аÑ?, баÑ?Ò?аÑ?Ñ? жÓ?ңе Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+#. ==== GUI =========================
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
+#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1099
+#: ../src/Win_GParted.cc:1283
+msgid "GParted"
+msgstr "GParted"
+
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
 msgid "GParted Partition Editor"
 msgstr "GParted бөлÑ?мдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
-msgid "Free Space Preceding (MiB):"
-msgstr "Ð?оÑ? оÑ?Ñ?н алдÑ?нда (Ð?б):"
+msgid "Free space preceding (MiB):"
+msgstr "Ð?оÑ? оÑ?Ñ?н алдÑ?нда (Ð?иÐ?):"
 
 #. add spinbutton_size
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
-msgid "New Size (MiB):"
-msgstr "Ð?аңа өлÑ?емÑ? (Ð?б):"
+msgid "New size (MiB):"
+msgstr "Ð?аңа өлÑ?емÑ? (Ð?иÐ?):"
 
 #. add spinbutton_after
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
-msgid "Free Space Following (MiB):"
-msgstr "Ð?оÑ? оÑ?Ñ?н кейÑ?нгÑ? (Ð?б):"
-
-#. add checkbutton
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:82
-msgid "Round to cylinders"
-msgstr "ЦилиндÑ?леÑ?ге дейÑ?н дөңгелекÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173
+msgid "Free space following (MiB):"
+msgstr "Ð?оÑ? оÑ?Ñ?н кейÑ?нгÑ? (Ð?иÐ?):"
+
+#. add alignment
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Align to: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
+msgid "Align to:"
+msgstr "ТÑ?Ñ?алаÑ?:"
+
+#. fill partition alignment menu
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ЦилиндÑ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
+msgid "MiB"
+msgstr "Ð?иÐ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
+msgid "None"
+msgstr "Ð?оÒ?"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:203
 msgid "Resize"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:173 ../src/Win_GParted.cc:226
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:203 ../src/Win_GParted.cc:230
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:190
-msgid "Minimum Size: %1 MiB"
-msgstr "Ð?инималдÑ? өлÑ?емÑ?: %1 Ð?б"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
+msgid "Minimum size: %1 MiB"
+msgstr "Ð?инималдÑ? өлÑ?емÑ?: %1 Ð?иÐ?"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
-msgid "Maximum Size: %1 MiB"
-msgstr "Ð?акÑ?ималдÑ? өлÑ?емÑ?: %1 Ð?б"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:221
+msgid "Maximum size: %1 MiB"
+msgstr "Ð?акÑ?ималдÑ? өлÑ?емÑ?: %1 Ð?иÐ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:26
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
 msgid "Create partition table on %1"
 msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:46
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
 msgid "WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
 msgstr "Ð?СÐ?Ð?РТУ:  Ð?ұл Ó?Ñ?екеÑ? %1 Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ЫÒ? Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?ТТЫ ӨШÐ?РÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:50
-msgid "Default is to create an msdos partition table."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?де msdos бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ? жаÑ?алÑ?надÑ?."
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?де MS-DOS бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ? жаÑ?алÑ?надÑ?."
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:57
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
 
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:65
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
 msgid "Select new partition table type:"
 msgstr "Ð?аңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?:"
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:82
-msgid "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н Ñ?аңдаÑ? %1 диÑ?кÑ?дегÑ? Ð?Ð?РÐ?ЫÒ? Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?ТТЫ ӨШÐ?РÐ?Ð?Ð?"
-
-#. TO TRANSLATORS: This is the name of the button referred to in the previous text  Choosing the Create button will ....
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:89 ../src/DialogFeatures.cc:35
-msgid "Create"
-msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
-
-#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
+#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
 msgid "Paste %1"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:31
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
 msgid "Information about %1"
-msgstr "Ð?Ò?паÑ?аÑ? %1"
+msgstr "%1 Ñ?Ñ?Ñ?алÑ? аÒ?паÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:48
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
 msgid "Warning:"
 msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?:"
 
 #. filesystem
 #. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:151 ../src/Dialog_Partition_New.cc:111
-msgid "File System:"
-msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ?:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+msgid "File system:"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Win_GParted.cc:445
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:452
 msgid "Size:"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?:"
 
 #. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:177
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
 msgid "Used:"
 msgstr "Ò?олданÑ?да:"
 
 #. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:191
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
 msgid "Unused:"
 msgstr "Ò?олданÑ?лмаÒ?ан:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:208
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
 msgid "Flags:"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?алаÑ?:"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:224 ../src/Win_GParted.cc:453
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:460
 msgid "Path:"
 msgstr "Ð?олÑ?:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:238
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
 msgid "Status:"
 msgstr "Ð?үйÑ?:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:245
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
 msgstr "Ð?оÑ? емеÑ? (Ð?ем дегенде бÑ?Ñ? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мÑ? жүйеде Ñ?Ñ?Ñ?келген)"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:247
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
 msgid "Active"
 msgstr "Ð?елÑ?ендÑ?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr "Ð?үйеде Ñ?Ñ?Ñ?келген, оÑ?нÑ? %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:253
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:254
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
 msgstr "Ð?оÑ? (Ð?үйеде Ñ?Ñ?Ñ?келген логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?Ñ? жоÒ?)"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:255
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256
 msgid "Not active"
 msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? емеÑ?"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:257
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:258
 msgid "Not mounted"
 msgstr "ТÑ?Ñ?келмеген"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:123
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
 msgid "Label:"
 msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:278
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
-msgid "First Sector:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
+msgid "First sector:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?:"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302
-msgid "Last Sector:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
+msgid "Last sector:"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?:"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312 ../src/Win_GParted.cc:506
-msgid "Total Sectors:"
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
+msgid "Total sectors:"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ?:"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
 #: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
 msgid "Set partition label on %1"
-msgstr "Ð?өлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н %1 Ò?Ñ?лÑ?п оÑ?наÑ?Ñ?"
+msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н бөлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:26
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
 msgid "Create new Partition"
 msgstr "Ð?аңа бөлÑ?мдÑ? жаÑ?аÑ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:77
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
 msgid "Create as:"
-msgstr "Ò?алайÑ?а жаÑ?аÑ?:"
+msgstr "Ò?алайÑ?а жаÑ?аÑ?:"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:82 ../src/OperationCreate.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?м"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:76
-#: ../src/OperationDelete.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/OperationDelete.cc:77
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "Ð?огикалÑ?Ò? бөлÑ?м"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген бөлÑ?м"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:185
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "Ð?аңа бөлÑ?м #%1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
 msgid "Resize/Move %1"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
 msgid "Resize %1"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:32 ../src/Dialog_Progress.cc:44
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
 msgid "Applying pending operations"
-msgstr "Ò?аÑ?алÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:46
-msgid "Applying all listed operations."
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?Ñ?зÑ?лген Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?езекÑ?е Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:48
 msgid ""
@@ -317,12 +332,6 @@ msgstr "Ð?Ò?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 msgid "GParted Details"
 msgstr "GParted Ð?Ò?паÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#. ==== GUI =========================
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:356 ../src/Win_GParted.cc:69
-#: ../src/Win_GParted.cc:1108 ../src/Win_GParted.cc:1263
-msgid "GParted"
-msgstr "GParted"
-
 #: ../src/Dialog_Progress.cc:357
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
@@ -347,47 +356,51 @@ msgstr "Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?Т"
 msgid "N/A"
 msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:27
+#: ../src/DialogFeatures.cc:28
 msgid "File System Support"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ò?олдаÑ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:34 ../src/TreeView_Detail.cc:35
+#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
 msgid "File System"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе"
 
 #: ../src/DialogFeatures.cc:36
+msgid "Create"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:37
 msgid "Grow"
 msgstr "ҰлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:38
 msgid "Shrink"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:38
+#: ../src/DialogFeatures.cc:39
 msgid "Move"
 msgstr "Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:39
+#: ../src/DialogFeatures.cc:40
 msgid "Copy"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:40
+#: ../src/DialogFeatures.cc:41
 msgid "Check"
 msgstr "ТекÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:41 ../src/TreeView_Detail.cc:37
+#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?елгÑ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:42
+#: ../src/DialogFeatures.cc:43
 msgid "Required Software"
 msgstr "Ð?еÑ?ек баÒ?даÑ?лама"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:56
+#: ../src/DialogFeatures.cc:57
 msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
 msgstr "Ð?ұл жеÑ?де Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?олдаÑ?Ñ? баÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?ледÑ?."
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:58
+#: ../src/DialogFeatures.cc:59
 msgid ""
 "Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
 "of file systems and limitations in the required software."
@@ -395,440 +408,504 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? баÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ?ге Ò?олданÑ?лмайдÑ?, ол Ñ?айлдÑ?Ò? "
 "жүйелеÑ?дÑ?Ò£ Ñ?Ò¯Ñ?леÑ?Ñ?не мен кеÑ?ек баÒ?даÑ?ламалаÑ?дÑ?Ò£ Ñ?екÑ?еÑ?леÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:68
+#: ../src/DialogFeatures.cc:69
 msgid "Available"
 msgstr "Ò?ол жеÑ?еÑ?лÑ?к"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:74
+#: ../src/DialogFeatures.cc:75
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ò?ол жеÑ?еÑ?лÑ?к емеÑ?"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:82
+#: ../src/DialogFeatures.cc:83
 msgid "Legend"
 msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?амаÑ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:95
+#: ../src/DialogFeatures.cc:96
 msgid "Rescan For Supported Actions"
-msgstr "Ò?олдаÑ?Ñ? баÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?ге Ò?айÑ?а Ñ?здеÑ?дÑ? оÑ?Ñ?ндаÑ?"
+msgstr "Ò?олдаÑ?Ñ? баÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?ге Ò?айÑ?а Ñ?здеÑ?"
 
 #: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
 msgid "Manage flags on %1"
 msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н жалаÑ?Ñ?алаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:205
+#: ../src/DMRaid.cc:266
 msgid "create missing %1 entries"
-msgstr "жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан %1 жазбалаÑ?дÑ? жаÑ?аÑ?"
+msgstr "жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан %1 жазбалаÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:296
+#: ../src/DMRaid.cc:360
 msgid "delete affected %1 entries"
-msgstr "заÒ?Ñ?мдалÒ?ан %1 жазбалаÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "заÒ?Ñ?мдалÒ?ан %1 жазбалаÑ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:319
+#: ../src/DMRaid.cc:383
 msgid "delete %1 entry"
 msgstr "%1 жазбаÑ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:369
+#: ../src/DMRaid.cc:433
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "%1 жазбаÑ?Ñ?н жаңаÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:201 ../src/GParted_Core.cc:212
+#: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215
+#: ../src/GParted_Core.cc:225
 msgid "Scanning %1"
-msgstr "%1 Ñ?здеÑ?"
+msgstr "%1 Ò?аÑ?алÑ?да"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:232
+#: ../src/GParted_Core.cc:246
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "%1 Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ? беÑ?Ñ?"
 
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:258
+msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
+msgstr "%1 Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?н, логикалÑ?Ò? Ñ?екÑ?оÑ? өлÑ?емÑ? %2 байÑ?, елемеÑ?."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:260
+msgid ""
+"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
+"sector sizes larger than 512 bytes."
+msgstr ""
+"GParted Ñ?екÑ?оÑ? өлÑ?емÑ? 512 байÑ?Ñ?ан үлкен Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?дÑ? Ò?олдаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н libparted "
+"нұÑ?Ò?аÑ?Ñ?н 2.2 не жоÒ?аÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?алап еÑ?едÑ?."
+
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:252
+#: ../src/GParted_Core.cc:297
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr "%1 бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?здеÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:288
+#: ../src/GParted_Core.cc:339
 msgid "unrecognized"
 msgstr "анÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:369
+#: ../src/GParted_Core.cc:529
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr "Ð?өлÑ?м ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ? %1 Ñ?екÑ?оÑ? болÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:377
+#: ../src/GParted_Core.cc:537
 msgid ""
-"A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid"
+"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr ""
-"Ð?өлÑ?мде Ò?олданÑ?даÒ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?анÑ? (%1) онÑ?Ò£ Ñ?Ñ?н ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?нан (%1) үлкен "
+"Ð?өлÑ?мде Ò?олданÑ?даÒ?Ñ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?анÑ? (%1) онÑ?Ò£ Ñ?Ñ?н ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?нан (%2) үлкен "
 "болÑ?а, ол бөлÑ?м Ò?аÑ?е"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:443
+#: ../src/GParted_Core.cc:602
 msgid "libparted messages"
 msgstr "libparted Ñ?абаÑ?ламалаÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:911
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
-msgstr "Logical Volume Management Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:927
+#: ../src/GParted_Core.cc:1025
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "Linux Unified Key Setup encryption Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:950
+#: ../src/GParted_Core.cc:1142
+msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+msgstr "Logical Volume Management Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1167
 msgid "BTRFS is not yet supported."
 msgstr "BTRFS Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?зÑ?Ñ?Ñ?е Ò?олдаÑ? жоÒ?."
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:957
+#: ../src/GParted_Core.cc:1174
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?! Ð?үмкÑ?н Ñ?ебепÑ?еÑ?:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:959
+#: ../src/GParted_Core.cc:1176
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе заÒ?Ñ?мдалÒ?ан"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:961
+#: ../src/GParted_Core.cc:1178
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "GParted Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?айлдÑ?Ò? жүйе белгÑ?Ñ?Ñ?з"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:963
+#: ../src/GParted_Core.cc:1180
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйелеÑ? жоÒ? (пÑ?Ñ?Ñ?мделмеген)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1089
+#: ../src/GParted_Core.cc:1313
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1107
+#: ../src/GParted_Core.cc:1376
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "Ð?ұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1109
+#: ../src/GParted_Core.cc:1378
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?ебепÑ?ен кейбÑ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? оÑ?Ñ?ндалмайдÑ?."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1221
+#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1383
+msgid ""
+"The following list of software packages is required for %1 file system "
+"support:  %2."
+msgstr ""
+"%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ò?олдаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н келеÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламалÑ?Ò? Ò?амÑ?ама Ñ?Ñ?зÑ?мÑ? кеÑ?ек:  %2."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1454
 msgid "create empty partition"
 msgstr "боÑ? бөлÑ?мдÑ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1289 ../src/GParted_Core.cc:2401
+#: ../src/GParted_Core.cc:1524 ../src/GParted_Core.cc:2713
 msgid "path: %1"
 msgstr "жол: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1290 ../src/GParted_Core.cc:2402
+#: ../src/GParted_Core.cc:1525 ../src/GParted_Core.cc:2714
 msgid "start: %1"
 msgstr "баÑ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1291 ../src/GParted_Core.cc:2403
+#: ../src/GParted_Core.cc:1526 ../src/GParted_Core.cc:2715
 msgid "end: %1"
 msgstr "Ñ?оңÑ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1292 ../src/GParted_Core.cc:2404
+#: ../src/GParted_Core.cc:1527 ../src/GParted_Core.cc:2716
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1322 ../src/linux_swap.cc:79 ../src/xfs.cc:236
+#: ../src/GParted_Core.cc:1557 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "жаңа %1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? жаÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1355
+#: ../src/GParted_Core.cc:1590
 msgid "delete partition"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1395
+#: ../src/GParted_Core.cc:1630
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н бөлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1400
+#: ../src/GParted_Core.cc:1635
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
-msgstr "Ð?өлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н \"%1\" деп %2 Ò¯Ñ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?өлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н \"%1\" еÑ?Ñ?п оÑ?наÑ?Ñ?, Ò?айда: %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1479
+#: ../src/GParted_Core.cc:1716
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr ""
 "жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ? еÑ?кÑ? мен жаңа бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ ұзÑ?ндÑ?Ò?Ñ?аÑ?Ñ? бÑ?Ñ?дей болÑ?Ñ?н Ñ?алап еÑ?едÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1496
+#: ../src/GParted_Core.cc:1733
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?не жаÑ?алÒ?ан Ñ?оңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?ен баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1525
+#: ../src/GParted_Core.cc:1762
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1527
+#: ../src/GParted_Core.cc:1764
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1530
+#: ../src/GParted_Core.cc:1767
 msgid "move file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1532
+#: ../src/GParted_Core.cc:1769
 msgid ""
-"new and old file system have the same position -- skipping this operation"
+"new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
+"operation"
 msgstr ""
-"жаңа жÓ?не еÑ?кÑ? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ? бÑ?Ñ? жеÑ?де жаÑ?Ñ?Ñ? - бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
+"жаңа жÓ?не еÑ?кÑ? Ñ?айлдÑ?Ò? жүйелеÑ? бÑ?Ñ? жеÑ?де жаÑ?Ñ?Ñ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап "
+"Ó©Ñ?емÑ?з"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1551
+#: ../src/GParted_Core.cc:1788
 msgid "perform real move"
 msgstr "Ñ?Ñ?н жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?дÑ? оÑ?Ñ?ндаÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1593
+#: ../src/GParted_Core.cc:1830
 msgid "using libparted"
 msgstr "libparted Ò?олданÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1633
+#: ../src/GParted_Core.cc:1870
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr ""
 "бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ? еÑ?кÑ? жÑ?не жаңа баÑ? Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ?дÑ?Ò£ бÑ?Ñ?дей болÑ?Ñ?н Ñ?алап "
 "еÑ?едÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1698
+#: ../src/GParted_Core.cc:1935
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/бөлÑ?мдÑ? жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1701
+#: ../src/GParted_Core.cc:1938
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1704
+#: ../src/GParted_Core.cc:1941
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1707
+#: ../src/GParted_Core.cc:1944
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? %1 мÓ?нÑ?нен %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1710
+#: ../src/GParted_Core.cc:1947
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "бөлÑ?мдÑ? %1 мÓ?нÑ?нен %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1713
+#: ../src/GParted_Core.cc:1950
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr ""
 "бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1716
+#: ../src/GParted_Core.cc:1953
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr ""
 "бөлÑ?мдÑ? оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1719
+#: ../src/GParted_Core.cc:1956
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr ""
 "бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1722
+#: ../src/GParted_Core.cc:1959
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr ""
 "бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н еÑ?кÑ? %1 мÓ?нÑ?нен жаңа %2 мÓ?нÑ?не дейÑ?н "
 "кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1737
+#: ../src/GParted_Core.cc:1974
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and position -- skipping this "
+"new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr ""
-"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ? - бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? "
-"аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
+"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл "
+"Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1747
+#: ../src/GParted_Core.cc:1984
 msgid "old start: %1"
 msgstr "еÑ?кÑ? баÑ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1748
+#: ../src/GParted_Core.cc:1985
 msgid "old end: %1"
 msgstr "еÑ?кÑ? Ñ?оңÑ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1749
+#: ../src/GParted_Core.cc:1986
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "еÑ?кÑ? өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1808 ../src/GParted_Core.cc:2482
+#: ../src/GParted_Core.cc:2048 ../src/GParted_Core.cc:2794
 msgid "new start: %1"
 msgstr "жаңа баÑ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1809 ../src/GParted_Core.cc:2483
+#: ../src/GParted_Core.cc:2049 ../src/GParted_Core.cc:2795
 msgid "new end: %1"
 msgstr "жаңа Ñ?оңÑ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1810 ../src/GParted_Core.cc:2484
+#: ../src/GParted_Core.cc:2050 ../src/GParted_Core.cc:2796
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "жаңа өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1846
+#: ../src/GParted_Core.cc:2086
 msgid "shrink file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1850
+#: ../src/GParted_Core.cc:2090
 msgid "grow file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1853
+#: ../src/GParted_Core.cc:2093
 msgid "resize file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1856
-msgid "new and old file system have the same size -- skipping this operation"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2096
+msgid ""
+"new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr ""
-"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ? - бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
+"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан бұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? "
+"аÑ?Ñ?ап Ó©Ñ?емÑ?з"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1891
+#: ../src/GParted_Core.cc:2131
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? бөлÑ?мдÑ? Ñ?олÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ндай ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1896
+#: ../src/GParted_Core.cc:2136
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "бұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? ұлÒ?айÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1915
+#: ../src/GParted_Core.cc:2155
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "маÒ?Ñ?аÑ? бөлÑ?м баÑ?Ñ?апÒ?Ñ? бөлÑ?мнен кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1929
+#: ../src/GParted_Core.cc:2172
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ñ?н %2 жеÑ?Ñ?не көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1973
+#: ../src/GParted_Core.cc:2216
 msgid "perform read-only test"
 msgstr "Ñ?ек оÒ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ? оÑ?Ñ?ндаÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2021
+#: ../src/GParted_Core.cc:2270
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ? алгоÑ?иÑ?мдÑ? Ò?олданÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2023
-msgid "read %1 sectors"
-msgstr "оÒ?Ñ?лÒ?ан %1 Ñ?екÑ?оÑ?"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2274
+msgid "read %1"
+msgstr "оÒ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2023
-msgid "copy %1 sectors"
-msgstr "көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лген %1 Ñ?екÑ?оÑ?"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2276
+msgid "copy %1"
+msgstr "көÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2025
-msgid "finding optimal blocksize"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2280
+msgid "finding optimal block size"
 msgstr "Ñ?иÑ?мдÑ? блок өлÑ?емÑ?н Ñ?абÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2062
+#: ../src/GParted_Core.cc:2320
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2078
-msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
-msgstr "Ñ?иÑ?мдÑ? блок өлÑ?емÑ? %1 Ñ?екÑ?оÑ? (%2)"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2338
+msgid "optimal block size is %1"
+msgstr "Ñ?иÑ?мдÑ? блок өлÑ?емÑ? - %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2095
-msgid "%1 sectors read"
-msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ? оÒ?Ñ?лдÑ?"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2356
+msgid "%1 (%2 B) read"
+msgstr "%1 (%2 B) оÒ?Ñ?лдÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2095
-msgid "%1 sectors copied"
-msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2358
+msgid "%1 (%2 B) copied"
+msgstr "%1 (%2 B) көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2106
-msgid "rollback last transaction"
+#: ../src/GParted_Core.cc:2371
+msgid "roll back last transaction"
 msgstr "Ñ?оңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2133
+#: ../src/GParted_Core.cc:2398
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ?н Ò?аÑ?елеÑ?ге Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мен (мүмкÑ?н болÑ?а) жөндеп көÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2141
+#: ../src/GParted_Core.cc:2406
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "бұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?ге Ò?олдаÑ? жоÒ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2167
+#: ../src/GParted_Core.cc:2432
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "бөлÑ?м Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н %1 деп оÑ?наÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2194
+#: ../src/GParted_Core.cc:2462
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "бөлÑ?мнÑ?Ò£ жаңа Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2221
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2491
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr "%1 оÒ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2 (%3 Ò?алдÑ?)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2221
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2493
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2 (%3 Ò?алдÑ?)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2227 ../src/GParted_Core.cc:2322
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2501 ../src/GParted_Core.cc:2618
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "%1 оÒ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2227 ../src/GParted_Core.cc:2322
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2503 ../src/GParted_Core.cc:2620
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2245
-msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
-msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?дÑ? оÒ?Ñ?, блок өлÑ?емÑ? %2 Ñ?екÑ?оÑ?"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2524
+msgid "read %1 using a block size of %2"
+msgstr "%1 оÒ?Ñ?, блок өлÑ?емÑ? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2248
-msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
-msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?дÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, блок өлÑ?емÑ? %2 Ñ?екÑ?оÑ?"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2529
+msgid "copy %1 using a block size of %2"
+msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, блок өлÑ?емÑ? %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2367
+#: ../src/GParted_Core.cc:2679
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?нда блокÑ?Ñ? жазÑ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2370
+#: ../src/GParted_Core.cc:2682
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?нда блокÑ?Ñ? оÒ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2380
+#: ../src/GParted_Core.cc:2692
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "бапÑ?аÑ? %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2427
+#: ../src/GParted_Core.cc:2739
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н жаңа өлÑ?ем мен оÑ?нÑ?Ò£ еÑ?епÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2431
+#: ../src/GParted_Core.cc:2743
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан баÑ?Ñ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2432
+#: ../src/GParted_Core.cc:2744
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан Ñ?оңÑ?: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2433
+#: ../src/GParted_Core.cc:2745
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "Ñ?Ò±Ñ?алÒ?ан өлÑ?емÑ?: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2569
-msgid "updating boot sector of %1 file system on %2"
-msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ жүкÑ?еме Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?н жаңаÑ?Ñ?Ñ?, Ò?айда: %2"
+#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2887
+msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
+msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ?Ò£ жүкÑ?елÑ? Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?н жаңаÑ?Ñ?Ñ?, Ò?айда: %2"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2923
+msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
+msgstr "%1 Ñ?Ñ?Ñ?нде жүкÑ?елÑ? Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?н жазÑ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2929
+msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
+msgstr "%1 Ñ?Ñ?Ñ?нде 0x1 оÑ?нÑ?на Ó©Ñ?Ñ?п көÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:152
+#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
+#: ../src/GParted_Core.cc:2936
+msgid "Error trying to open %1"
+msgstr "%1 аÑ?Ñ?п көÑ?Ñ? кезÑ?ндегÑ? Ò?аÑ?е"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
+#: ../src/GParted_Core.cc:2946
+msgid ""
+"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
+msgstr ""
+"NTFS жүкÑ?елÑ? жазбаÑ?Ñ?на жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?оÑ?лаÑ? Ñ?анÑ?н %1 мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2948
+msgid "You might try the following command to correct the problem:"
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?еленÑ? Ñ?еÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н келеÑ?Ñ? командалаÑ?дÑ? Ò?олдана алаÑ?Ñ?з:"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? Ó?Ñ?_екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:158
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?_Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:163
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationCopy.cc:36
+#: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "%1 көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
-#: ../src/OperationCopy.cc:78
+#: ../src/OperationCopy.cc:80
 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
 msgstr "%1-нÑ? %2-Ò?а көÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (баÑ?Ñ? %3-да)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
-#: ../src/OperationCopy.cc:86
+#: ../src/OperationCopy.cc:88
 msgid "Copy %1 to %2"
 msgstr "%1-нÑ? %2-Ò?а көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -838,12 +915,12 @@ msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
 msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйенÑ? (%1) Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мен жөндеÑ?, Ò?айда: %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
-#: ../src/OperationCreate.cc:86
+#: ../src/OperationCreate.cc:88
 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ? %1 #%2 (%3, %4), Ò?айда: %5"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
-#: ../src/OperationDelete.cc:80
+#: ../src/OperationDelete.cc:82
 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
 msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %1 (%2, %3), Ò?айдан: %4"
 
@@ -862,71 +939,72 @@ msgstr "%1 Ò¯Ñ?Ñ?н бөлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
 msgstr "Ð?өлÑ?м белгÑ?Ñ?Ñ?н \"%1\" деп %2 Ò¯Ñ?Ñ?н оÑ?наÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:85
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
 msgid "resize/move %1"
 msgstr "%1 өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:87
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
 msgid ""
-"new and old partition have the same size and position -- continuing anyway"
+"new and old partition have the same size and position.  Hence continuing "
+"anyway"
 msgstr ""
-"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ? - бÓ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? "
-"жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?амÑ?з"
+"жаңа мен еÑ?кÑ? бөлÑ?мдеÑ?дÑ?Ò£ өлÑ?емдеÑ?Ñ? мен оÑ?нÑ? Ñ?Ó?йкеÑ? келедÑ?. СондÑ?Ò?Ñ?ан "
+"бÓ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ? жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?амÑ?з"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:91
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
 msgid "Move %1 to the right"
 msgstr "%1 оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:94
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
 msgid "Move %1 to the left"
 msgstr "%1 Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:97
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
 msgid "Grow %1 from %2 to %3"
 msgstr "%1 өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:100
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
 msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
 msgstr "%1 өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:103
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
 msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
 msgstr "%1 оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:106
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
 msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
 msgstr "%1 оңÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:109
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
 msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
 msgstr "%1 Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/OperationResizeMove.cc:112
+#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
 msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
 msgstr "%1 Ñ?олÒ?а жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?п, өлÑ?емÑ?н %2 мÓ?нÑ?нен %3 дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
 #. append columns
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:34
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
 msgid "Partition"
 msgstr "Ð?өлÑ?м"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:36
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
 msgid "Mount Point"
 msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:38
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
 msgid "Size"
 msgstr "ӨлÑ?емÑ?"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
 msgid "Used"
 msgstr "Ò?олданÑ?да"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
 msgid "Unused"
 msgstr "Ò?олданÑ?лмаÒ?ан"
 
-#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
+#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
 msgid "Flags"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?алаÑ?"
 
@@ -950,246 +1028,281 @@ msgstr "Ò?олданÑ?да"
 msgid "unused"
 msgstr "Ò?олданÑ?лмаÒ?ан"
 
-#: ../src/Utils.cc:179
+#: ../src/Utils.cc:178
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 Ð?"
 
-#: ../src/Utils.cc:184
+#: ../src/Utils.cc:183
 msgid "%1 KiB"
-msgstr "%1 Ð?б"
+msgstr "%1 Ð?иÐ?"
 
-#: ../src/Utils.cc:189
+#: ../src/Utils.cc:188
 msgid "%1 MiB"
-msgstr "%1 Ð?б"
+msgstr "%1 Ð?иÐ?"
 
-#: ../src/Utils.cc:194
+#: ../src/Utils.cc:193
 msgid "%1 GiB"
-msgstr "%1 Ð?б"
+msgstr "%1 Ð?иÐ?"
 
-#: ../src/Utils.cc:199
+#: ../src/Utils.cc:198
 msgid "%1 TiB"
-msgstr "%1 Тб"
+msgstr "%1 ТиÐ?"
 
-#: ../src/Utils.cc:335
+#: ../src/Utils.cc:334
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr "# gparted жаÑ?аÒ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айл. Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ге боладÑ?.\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:344
+#: ../src/Utils.cc:343
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr "Ð?елгÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %1 Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлÑ?на жазÑ? мүмкÑ?н емеÑ?.\n"
 
-#: ../src/Utils.cc:353
+#: ../src/Utils.cc:352
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr "Ð?елгÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %1 Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлÑ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?.\n"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:136
+#: ../src/Win_GParted.cc:137
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr "Ò?Ò±_Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?дÑ? жаңаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:142
+#: ../src/Win_GParted.cc:143
 msgid "_Devices"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?_Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:147
+#: ../src/Win_GParted.cc:148
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/Win_GParted.cc:167
 msgid "_Edit"
 msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:171
+#: ../src/Win_GParted.cc:172
 msgid "Device _Information"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? _аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:173
+#: ../src/Win_GParted.cc:174
 msgid "Pending _Operations"
-msgstr "Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?н Ó?_Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?_езекÑ?егÑ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:175
 msgid "_View"
 msgstr "_ТүÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:178
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
 msgid "_File System Support"
 msgstr "_ФайлдÑ?Ò? жүйелеÑ?дÑ? Ò?олдаÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:182
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ? ке_Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:184
+#: ../src/Win_GParted.cc:185
 msgid "_Device"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?_Ñ?лÒ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:189
 msgid "_Partition"
 msgstr "_Ð?өлÑ?м"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:193
+#: ../src/Win_GParted.cc:194
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:201
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?өмек"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:215
+#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
+#: ../src/Win_GParted.cc:214
+msgid "New"
+msgstr "Ð?аңа"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:219
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бөлÑ?нбеген жеÑ?де жаңа бөлÑ?мдÑ? жаÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:224
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бөлÑ?мдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:242
+#: ../src/Win_GParted.cc:246
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бөлÑ?мнÑ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:251
+#: ../src/Win_GParted.cc:255
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген бөлÑ?мдÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:256
+#: ../src/Win_GParted.cc:260
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "Ð?лдÑ?н-ала көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лген бөлÑ?мдÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:268
+#: ../src/Win_GParted.cc:272
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:276
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:311
+#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:302
+msgid "_New"
+msgstr "_Ð?аңа"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:318
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "Ó¨_лÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?/Ð?Ñ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:335
+#: ../src/Win_GParted.cc:342
 msgid "_Format to"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мдеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:344
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
 msgid "Unmount"
-msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr "ТÑ?Ñ?кеÑ?ден Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:350
+#: ../src/Win_GParted.cc:357
 msgid "_Mount on"
 msgstr "Ò?_айда Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:364
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr "Ð?_алаÑ?Ñ?алаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:369
 msgid "C_heck"
 msgstr "Т_екÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:367
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
 msgid "_Label"
 msgstr "_Ð?елгÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:429
+#: ../src/Win_GParted.cc:436
 msgid "Device Information"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:437
+#: ../src/Win_GParted.cc:444
 msgid "Model:"
 msgstr "Ð?оделÑ?:"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:474
-msgid "DiskLabelType:"
-msgstr "DiskLabelType:"
+#: ../src/Win_GParted.cc:481
+msgid "Partition table:"
+msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?:"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:482
+#: ../src/Win_GParted.cc:489
 msgid "Heads:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?:"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:490
-msgid "Sectors/Track:"
-msgstr "СекÑ?оÑ?/Ð?олдаÑ?:"
+#: ../src/Win_GParted.cc:497
+msgid "Sectors/track:"
+msgstr "СекÑ?оÑ?лаÑ?/Ð?олдаÑ?:"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:498
+#: ../src/Win_GParted.cc:505
 msgid "Cylinders:"
 msgstr "ЦилиндÑ?леÑ?:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:677
+#. sector size
+#: ../src/Win_GParted.cc:521
+msgid "Sector size:"
+msgstr "СекÑ?оÑ? өлÑ?емÑ?:"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:695
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "Ð?ұл Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?зÑ?мге Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:702
+#: ../src/Win_GParted.cc:720
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
-msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? Ò?аÑ?алÑ?да"
+msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? кезекÑ?е"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:756
+#: ../src/Win_GParted.cc:774
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "GParted жабÑ? кеÑ?ек пе?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:762
+#: ../src/Win_GParted.cc:780 ../src/Win_GParted.cc:1886
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
-msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? Ò?азÑ?Ñ? Ò?аÑ?алÑ?да."
+msgstr[0] "%1 Ó?Ñ?екеÑ? Ò?азÑ?Ñ? кезекÑ?е."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:788
+#: ../src/Win_GParted.cc:806
 msgid "_Unmount"
-msgstr "_ТÑ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ?"
+msgstr "_ТÑ?Ñ?кеÑ?ден Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:813
+#: ../src/Win_GParted.cc:831
 msgid "_Swapoff"
 msgstr "_Swapoff"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:819
+#: ../src/Win_GParted.cc:837
 msgid "_Swapon"
 msgstr "_Swapon"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1018
+#: ../src/Win_GParted.cc:1031
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1064
+#: ../src/Win_GParted.cc:1077
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?дÑ? Ò?аÑ?ап Ñ?Ñ?Ò?Ñ?..."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1080
-msgid ""
-"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
-"devices:"
-msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?дÑ?о бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а оÒ?и алмай Ñ?Ò±Ñ?:"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1087
-msgid ""
-"Because of this you will only have limited access to these devices. Unmount "
-"all mounted partitions on a device to get full access."
-msgstr ""
-"Ð?ұл Ñ?ебепÑ?ен Ñ?Ñ?з оÑ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?Ò?а Ñ?екÑ?елген Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ò?а иеÑ?Ñ?з. ТолÑ?Ò? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ? алÑ? "
-"Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?даÒ?Ñ? баÑ?лÑ?Ò? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1131
+#: ../src/Win_GParted.cc:1122
 msgid "No devices detected"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1266
+#. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
+#: ../src/Win_GParted.cc:1203
+msgid "No partition table found on device %1"
+msgstr "%1 Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?нда бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1208
+msgid "A partition table is required before partitions can be added."
+msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ? алдÑ?нда бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? кеÑ?ек."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1210
+msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
+msgstr "Ð?аңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н мÓ?зÑ?Ñ?ден бÑ?Ñ? нұÑ?Ò?анÑ? Ñ?аңдаңÑ?з:"
+
+#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1213
+msgid "Device --> Create Partition Table."
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? --> Ð?өлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1242
+msgid "Unable to open GParted Manual help file."
+msgstr "GParted Ò?ұжаÑ?Ñ?ама Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1258
+msgid "Documentation is not available."
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ама Ò?олжеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?з."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1263
+msgid "This build of gparted is configured without documentation."
+msgstr "Ð?ұл gparted Ò?ұжаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?з жиналÒ?ан."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+msgid "Documentation is available at the project web site."
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ама жобанÑ?Ò£ веб Ñ?айÑ?Ñ?нда баÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1286
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "GNOME бөлÑ?мдеÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1282
+#: ../src/Win_GParted.cc:1302
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?жан Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?идинов"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2009-2010"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1324
+#: ../src/Win_GParted.cc:1344
 msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
 msgstr "%1-н көп бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?мдеÑ?дÑ? жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1332
+#: ../src/Win_GParted.cc:1352
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1201,46 +1314,55 @@ msgstr ""
 "бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?м болÒ?ан Ñ?оң, алдÑ?мен баÑ?лÑ?Ò? бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?лÑ?к бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "кеÑ?ек болÑ?Ñ? мүмкÑ?н."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1519
+#: ../src/Win_GParted.cc:1490
+msgid "You have pasted into an existing partition."
+msgstr "СÑ?з баÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан бөлÑ?мнÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?не кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?геңÑ?Ñ?з."
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1497
+msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аңÑ?з, %1 Ñ?Ñ?Ñ?ндегÑ? аÒ?паÑ?аÑ? жоÒ?аладÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1552
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "%1 Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1526
+#: ../src/Win_GParted.cc:1559
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr ""
 "Ð?өмÑ?Ñ?Ñ? %1-н үлкен болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан баÑ?лÑ?Ò? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден "
 "боÑ?аÑ?Ñ?Ò£Ñ?з"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1537
+#: ../src/Win_GParted.cc:1570
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "%1 Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?мен Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1544
+#: ../src/Win_GParted.cc:1577
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лгеннен кейÑ?н бұл бөлÑ?м көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ге Ò?ол жеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?з боладÑ?."
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1547
+#: ../src/Win_GParted.cc:1580
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %1 (%2, %3)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1646
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "Ð?ұл Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? %1 Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?не пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1622
+#: ../src/Win_GParted.cc:1655
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ? өлÑ?емÑ? кем дегенде %2 болаÑ?Ñ?н бөлÑ?мдÑ? Ñ?Ò±Ñ?ап Ñ?Ò±Ñ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1627
+#: ../src/Win_GParted.cc:1660
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr "%1 Ñ?айлдÑ?Ò? жүйеÑ?Ñ? баÑ? бөлÑ?мнÑ?Ò£ макÑ?ималдÑ? өлÑ?емÑ? %2."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1712
+#: ../src/Win_GParted.cc:1746
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr "Ð?өлÑ?мдÑ? келеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?елеÑ?Ñ?нен боÑ?аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1714
+#: ../src/Win_GParted.cc:1748
 msgid ""
 "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
@@ -1248,76 +1370,90 @@ msgstr ""
 "Ð?ұл Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?не баÑ?Ò?а бөлÑ?мдеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ñ?иÑ?Ò?Ñ?Ñ?. СÑ?зге олаÑ?дÑ? "
 "Ò?олмен Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ?ладÑ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1764
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr "%1 жеÑ?Ñ?нде swap-Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1764
+#: ../src/Win_GParted.cc:1798
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr "%1 жеÑ?Ñ?нде swap-Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1771
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr "Swap-Ñ?Ñ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1771
+#: ../src/Win_GParted.cc:1805
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr "Swap-Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1787
+#: ../src/Win_GParted.cc:1821
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "ТÑ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1792
+#: ../src/Win_GParted.cc:1826
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "%1 Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1821
+#: ../src/Win_GParted.cc:1855
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "%1 Ò?азÑ?Ñ? %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?келедÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1828
+#: ../src/Win_GParted.cc:1862
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "%1 бөлÑ?мÑ?н %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1854
+#: ../src/Win_GParted.cc:1899
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
+msgstr ""
+"Ð?езекÑ?е Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан кезде жаңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1901
+msgid ""
+"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
+"new partition table."
+msgstr ""
+"Ð?аңа бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? алдÑ?нда, ТүзеÑ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?н Ò?олданÑ?п, баÑ?лÑ?Ò? "
+"Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з не Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1916
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÒ?анда Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2030
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
-msgstr "Ò?аÑ?алÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?мен Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
+msgstr "Ð?езекÑ?е Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?дÑ? Ñ?Ñ?нÑ?мен Ò?алайÑ?Ñ?з ба?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1973
+#: ../src/Win_GParted.cc:2036
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr "Ð?өлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ? Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?ТТЫҢ Ð?Ð?Ò?Ð?Ð?УЫÐ?Ð? Ó?кеп Ñ?оÒ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1975
+#: ../src/Win_GParted.cc:2038
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr "СÑ?зге жалÒ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? алдÑ?нда аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? баÑ?Ò?а жеÑ?ге көÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò±Ñ?Ñ?нÑ?ладÑ?."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1977
+#: ../src/Win_GParted.cc:2040
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:140 ../src/xfs.cc:152 ../src/xfs.cc:244 ../src/xfs.cc:251
+#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252
 msgid "create temporary mount point (%1)"
 msgstr "Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? (%1)"
 
-#: ../src/jfs.cc:147 ../src/xfs.cc:159 ../src/xfs.cc:258 ../src/xfs.cc:267
+#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268
 msgid "mount %1 on %2"
 msgstr "%1 %2 жеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?кеÑ?"
 
-#: ../src/jfs.cc:156
+#: ../src/jfs.cc:157
 msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
 msgstr "%1 Ò?азÑ?Ñ? %2 жеÑ?Ñ?не Ò?оÑ?Ñ?лÑ? 'resize' жалаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?мен Ò?айÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?келедÑ?"
 
-#: ../src/jfs.cc:174 ../src/xfs.cc:181 ../src/xfs.cc:291 ../src/xfs.cc:312
+#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313
 msgid "unmount %1"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ? %1"
 
-#: ../src/jfs.cc:194 ../src/xfs.cc:201 ../src/xfs.cc:332 ../src/xfs.cc:355
+#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
 msgid "remove temporary mount point (%1)"
 msgstr "Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?келÑ? нүкÑ?еÑ?Ñ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (%1)"
 
@@ -1334,21 +1470,58 @@ msgstr ""
 "Ñ?оÒ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н, Ñ?ондÑ?Ò?Ñ?ан онÑ? Ñ?ек root жÑ?беÑ?е аладÑ?."
 
 #. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:124
+#: ../src/ntfs.cc:125
 msgid "run simulation"
 msgstr "Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?н жÑ?беÑ?Ñ?"
 
 #. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:131
+#: ../src/ntfs.cc:132
 msgid "real resize"
 msgstr "өлÑ?емÑ?н Ñ?Ñ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:167
+#: ../src/xfs.cc:168
 msgid "grow mounted file system"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? ұлÒ?айÑ?Ñ?"
 
 #. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:275
+#: ../src/xfs.cc:276
 msgid "copy file system"
 msgstr "Ñ?айлдÑ?Ò? жүйенÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Round to cylinders"
+#~ msgstr "ЦилиндÑ?леÑ?ге дейÑ?н дөңгелекÑ?еÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choosing the Create button will IMMEDIATELY ERASE ALL DATA on disk %1"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н Ñ?аңдаÑ? %1 диÑ?кÑ?дегÑ? Ð?Ð?РÐ?ЫÒ? Ð?Ò?Ð?Ð?РÐ?ТТЫ ӨШÐ?РÐ?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "Applying all listed operations."
+#~ msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?Ñ?зÑ?лген Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "read %1 sectors"
+#~ msgstr "оÒ?Ñ?лÒ?ан %1 Ñ?екÑ?оÑ?"
+
+#~ msgid "copy %1 sectors"
+#~ msgstr "көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лген %1 Ñ?екÑ?оÑ?"
+
+#~ msgid "%1 sectors read"
+#~ msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ? оÒ?Ñ?лдÑ?"
+
+#~ msgid "%1 sectors copied"
+#~ msgstr "%1 Ñ?екÑ?оÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лдÑ?"
+
+#~ msgid "DiskLabelType:"
+#~ msgstr "DiskLabelType:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
+#~ "devices:"
+#~ msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?дÑ?о бөлÑ?мдеÑ? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а оÒ?и алмай Ñ?Ò±Ñ?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Because of this you will only have limited access to these devices. "
+#~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?ұл Ñ?ебепÑ?ен Ñ?Ñ?з оÑ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?лаÑ?Ò?а Ñ?екÑ?елген Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ò?а иеÑ?Ñ?з. ТолÑ?Ò? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ? "
+#~ "алÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?даÒ?Ñ? баÑ?лÑ?Ò? логикалÑ?Ò? бөлÑ?мдеÑ?дÑ? Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?ден боÑ?аÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]