[evince] Added Kazakh translation for evince



commit c3f6c6c0006922557b54e263513c38ac7c88a12d
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Jul 12 16:22:48 2010 +0300

    Added Kazakh translation for evince

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   | 1531 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1532 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ce049b4..0434f8a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -37,6 +37,7 @@ id
 it
 ja
 ka
+kk
 kn
 ko
 ks
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..33ff2fd
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,1531 @@
+# evince to kazakh.
+# Copyright (C) 2010 HZ
+# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-12 01:14+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з MIME Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:492
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Файл заÒ?Ñ?мдалÒ?ан"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:505
+msgid "No files in archive"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ивÑ?е Ñ?айлдаÑ? жоÒ?"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:544
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "%s аÑ?Ñ?ивÑ?нде Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?еÑ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:788
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "â??%sâ?? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е оÑ?Ñ?н алдÑ?."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:927
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "%s Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Comic Books"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu Ò?ұжаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? Ò?аÑ?е"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"Ð?ұл Ò?ұжаÑ? бÑ?Ñ?неÑ?е Ñ?айлдан жаÑ?алÒ?ан. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айлдаÑ?дÑ?Ò£ бÑ?Ñ? не бÑ?Ñ?неÑ?еÑ?Ñ? "
+"Ò?олжеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?з."
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "DjVu Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI Ò?ұжаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? Ò?аÑ?е"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:516
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769
+msgid "Yes"
+msgstr "Ð?Ó?"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772
+msgid "No"
+msgstr "Ð?оÒ?"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "Type 1"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?:"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:902
+msgid "Type 1C"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:904
+#, fuzzy
+msgid "Type 3"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?:"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:906
+msgid "TrueType"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:908
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?Ñ?п Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:940
+msgid "No name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? жоÒ?"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
+msgid "Embedded subset"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+msgid "Embedded"
+msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
+msgid "Not embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:302
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Ò?аÑ?е Ò?ұжаÑ?"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Impress Slides"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/impress/zip.c:53
+msgid "No error"
+msgstr "Ò?аÑ?е жоÒ?"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:56
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Ð?адÑ? жеÑ?кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?з"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:59
+msgid "Cannot find ZIP signature"
+msgstr "ZIP Ò?олÑ?аңбаÑ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:62
+msgid "Invalid ZIP file"
+msgstr "Ò?аÑ?е ZIP Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:65
+msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+msgstr "Ð?өп Ñ?айлдÑ? ZIP аÑ?Ñ?ивÑ?еÑ?Ñ?не Ò?олдаÑ? жоÒ?"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:68
+msgid "Cannot open the file"
+msgstr "ФайлдÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:71
+msgid "Cannot read data from file"
+msgstr "Файлдан аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:74
+msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+msgstr "ZIP аÑ?Ñ?ивÑ?нде Ñ?айл Ñ?абÑ?лмадÑ?"
+
+#: ../backend/impress/zip.c:77
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to load document â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? Ò?ұжаÑ?Ñ?н жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to save document â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? Ò?ұжаÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "PostScript Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment â??%sâ??: %s"
+msgstr "â??%sâ?? Ñ?алÑ?нÑ?мÑ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??: %s"
+msgstr "â??%sâ?? Ñ?алÑ?нÑ?мÑ?н аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? Ñ?алÑ?нÑ?мÑ?н аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "%s (%s) Ñ?айл пÑ?Ñ?Ñ?мÑ?не Ò?олдаÑ? жоÒ?"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+msgid "All Documents"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+msgid "All Files"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдаÑ?"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлдÑ? жаÑ?аÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а бÑ?манÑ? жаÑ?аÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Файл дұÑ?Ñ?Ñ? .desktop Ñ?айлÑ? емеÑ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з desktop Ñ?айлдÑ?Ò£ нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? '%s'"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ò?оÑ?Ñ?лÑ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ò?олданба команда жолÑ?нда Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?абÑ?лдамайдÑ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?оÑ?Ñ? опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?: %d"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ò?ұжаÑ? URI-Ñ?н 'Type=Link' desktop Ñ?леменÑ?Ñ?не беÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ð?өнелÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ñ?леменÑ? емеÑ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?лаÑ? менеджеÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?аÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "СаÒ?Ñ?алÒ?ан бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? баÑ? Ñ?айлдÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+msgid "FILE"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ? менеджменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ ID-Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?нÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?нÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
+#, c-format
+msgid "Show â??_%sâ??"
+msgstr "â??_%sâ?? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
+msgid "Separator"
+msgstr "Ð?жÑ?Ñ?аÑ?Ò?Ñ?Ñ?"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5453
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Ð?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?аÒ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? енÑ?не Ñ?озÑ?"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4290
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+msgid "Print settings file"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3053
+msgid "Failed to print document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr ""
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5202
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Ð?_лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5203
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5205
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Ð?_елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5206
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5189
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5192
+msgid "Shrink the document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+msgid "Print"
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5160
+msgid "Print this document"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5304
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "_Ð?аÒ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5305
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5307
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? е_нÑ?не Ñ?озÑ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5308
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5375
+msgid "Page"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5376
+msgid "Select Page"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "ТаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ? Ñ?өздеÑ?:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "ӨндÑ?Ñ?ген:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?ан:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "Ð?аÑ?алÒ?ан:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "ТүзеÑ?Ñ?лген:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ? Ñ?анÑ?:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "ЫңÒ?айлаÑ?Ñ?лÒ?ан:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?здÑ?к:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "Ò?аÒ?аз өлÑ?емÑ?:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+msgid "None"
+msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#, c-format
+msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
+msgstr "%.0f � %.0f мм"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#, c-format
+msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
+msgstr "%.2f Ã? %.2f дÑ?йм"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, ТÑ?к (%s)"
+
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, Ð?аÑ?Ñ?Ò? (%s)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d"
+
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "Ð?үкÑ?еÑ?..."
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to printâ?¦"
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?Ò?а дайÑ?ндаÑ?..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishingâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %dâ?¦"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?лÑ?да паÑ?аÒ? â?? %d, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "Ð?ұл пÑ?инÑ?еÑ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ? Ò?олдамайдÑ?."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Warning"
+msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1447
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+msgid "Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:55
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:886
+msgid "Document View"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:673
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:969
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?оңÑ?. ШÑ?Ò?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1752
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1754
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1756
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1758
+msgid "Go to last page"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1760
+msgid "Go to page"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1762
+msgid "Find"
+msgstr "ТабÑ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1790
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "%s паÑ?аÒ?Ñ?на Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1796
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1799
+#, c-format
+msgid "Go to file â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? Ñ?айлÑ?на Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1807
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%s жөнелÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Ð?здеÑ?:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5177
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Ð?л_дÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Ð?зделеÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ò£ алдÑ?Ò£Ò?Ñ? кездеÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5175
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Ð?е_леÑ?Ñ?нÑ? Ñ?абÑ?"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Ð?зделеÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ò£ келеÑ?Ñ? кездеÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "Р_егиÑ?Ñ?Ñ?ге Ñ?Ó?Ñ?елдÑ? Ñ?здеÑ?"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?ге Ñ?Ó?Ñ?елдÑ? Ñ?здеÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?/Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1022
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ежимÑ?нде оÑ?Ñ?ндалÑ?"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "%s Ò?ұжаÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?"
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
+msgid ""
+"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?дÑ? енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+msgid "Password required"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? кеÑ?ек"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "â??%sâ?? Ò?ұжаÑ?Ñ? блокÑ?алÒ?ан жÓ?не онÑ? аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ? кеÑ?ек."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?дÑ? _көп ұзамай ұмÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "ШÑ?Ò?Ò?анÒ?а дейÑ?н Ñ?аÒ?_Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "Ó?Ñ?Ò?аÑ?а_нÒ?а еÑ?Ñ?е Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
+msgid "General"
+msgstr "Ð?алпÑ?"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?еÑ?"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+msgid "Document License"
+msgstr "Ò?ұжаÑ? лиÑ?ензиÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?п"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font informationâ?¦ %3d%%"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?п аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?н жинаÑ?â?¦ %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "Ò?олданÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+msgid "Attachments"
+msgstr "СалÑ?нÑ?мдаÑ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+msgid "Layers"
+msgstr "Ò?абаÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+msgid "Printâ?¦"
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?..."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
+msgid "Index"
+msgstr "Ð?азмұнÑ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ҮлгÑ?леÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:848
+#, c-format
+msgid "Page %s â?? %s"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s â?? %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:850
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1310
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? жоÒ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1313
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а Ñ?ек боÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? баÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1513 ../shell/ev-window.c:1679
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1650
+#, c-format
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1792 ../shell/ev-window.c:2070
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1825
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2014
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2046
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2201
+msgid "Open Document"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2499
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2502
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2505
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2549 ../shell/ev-window.c:2649
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
+msgstr "ФайлдÑ? â??%sâ?? еÑ?Ñ?п Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2580
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2584
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2588
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2712
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2997
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3110
+#, c-format
+msgid "Printing job â??%sâ??"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3322
+#, c-format
+msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3325
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3337
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3341
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3345
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3935
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Ð?анелÑ?деÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4074
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4286
+#, c-format
+msgid ""
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4317
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince еÑ?кÑ?н баÒ?даÑ?лама; Ñ?Ñ?з онÑ? Free Software Foundation Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ò?ан GNU "
+"General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? "
+"нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4321
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince пайдалÑ? боладÑ? деген Ñ?енÑ?ммен Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?, бÑ?Ñ?аÒ? Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?РÒ?Ð? СÓ?Ð?Ð?Ð?С "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де.  Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License Ò?аÑ?аңÑ?з.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4325
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+msgstr ""
+"СÑ?з оÑ?Ñ? Evince баÒ?даÑ?лаÑ?Ñ?мен бÑ?Ñ?ге GNU General Public License көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н "
+"алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на "
+"Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4350
+msgid "Evince"
+msgstr "Evince"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4353
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2009 Evince авÑ?оÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4359
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:4633
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d бұл паÑ?аÒ?Ñ?ан Ñ?абÑ?лдÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4641
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% Ñ?здеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?алдÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5143
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5144
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5145
+msgid "_View"
+msgstr "_ТүÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5146
+msgid "_Go"
+msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5147
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:5150 ../shell/ev-window.c:5415
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5151 ../shell/ev-window.c:5416
+msgid "Open an existing document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5153
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "Ð?Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5154
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5156
+msgid "_Save a Copyâ?¦"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?_меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5157
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5159
+msgid "_Printâ?¦"
+msgstr "Ð?а_Ñ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5162
+msgid "P_roperties"
+msgstr "Ò?аÑ?_иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5170
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5172
+msgid "_Findâ?¦"
+msgstr "Ð?_здеÑ?â?¦"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5173
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5179
+msgid "T_oolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5181
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "С_олÒ?а бұÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5183
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Ð?Ò£Ò?_а бұÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5194
+msgid "_Reload"
+msgstr "Ò?а_йÑ?а жүкÑ?еÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5195
+msgid "Reload the document"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5198
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "Ð?вÑ?оа_йналдÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5208
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5209
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5211
+msgid "_Last Page"
+msgstr "С_оңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5212
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:5216
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5219
+msgid "_About"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5223
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?аннан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5224
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?аннан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5226
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ?нÑ? баÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5227
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ?нÑ? баÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:5286
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Ð?анелÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5287
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5289
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "Ð?Ò¯_йÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5290
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Ð?үйÑ?Ñ? панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5292
+msgid "_Continuous"
+msgstr "Ò®_зÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5293
+msgid "Show the entire document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5295
+msgid "_Dual"
+msgstr "Ò?_оÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5296
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а екÑ? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5298
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Т_олÑ?Ò? Ñ?кÑ?анÒ?а"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5299
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5301
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "Ð?Ñ?е_зенÑ?аÑ?иÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5302
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?еÑ?Ñ?нде жÑ?беÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5310
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "_ТеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елген Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?еÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5311
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елген паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:5319
+msgid "_Open Link"
+msgstr "СÑ?_лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5321
+msgid "_Go To"
+msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5323
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Ð?аңа Ñ?еÑ?е_зеде аÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5325
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "СÑ?лÑ?еме адÑ?_еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5327
+msgid "_Save Image Asâ?¦"
+msgstr "_СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5329
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?_Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5334
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "Сал_Ñ?нÑ?мдÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5336
+msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
+msgstr "С_алÑ?нÑ?мдÑ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5389
+msgid "Zoom"
+msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5391
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "ҮлкейÑ?Ñ? деңгейÑ?н бапÑ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5401
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5403
+msgid "Back"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ò?а"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5406
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5436
+msgid "Previous"
+msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ?"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5441
+msgid "Next"
+msgstr "Ð?елеÑ?Ñ?"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5445
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5449
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5457
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Ð?нÑ?не дейÑ?н Ñ?озÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5618 ../shell/ev-window.c:5635
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ò?олданданÑ? жөнелÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5692
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5859
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?Ó?йкеÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мдÑ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5901
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5933
+msgid "Save Image"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6000
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6053
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6098
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#, c-format
+msgid "%s â?? Password Required"
+msgstr "%s â?? Ð?аÑ?олÑ? кеÑ?ек"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "By extension"
+
+#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:277
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:83
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:84
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:85
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ан Ñ?абÑ? кеÑ?ек Ñ?өз не мÓ?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../shell/main.c:85
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
+
+#: ../shell/main.c:89
+msgid "[FILEâ?¦]"
+msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?â?¦]"
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]