[glade3] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 80336a1326f2840e9bded92a8b029b5f69a0bdb8
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Jul 12 19:30:58 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 3006 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po | 3034 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 3297 insertions(+), 2743 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 0610886..b8869d6 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,11 +11,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3 3.6.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-02 22:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 22:21+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <abel oaka org>\n"
+"Project-Id-Version: glade3 3.7.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 02:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:30+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,17 +26,19 @@ msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
 msgstr "建ç«?æ??é??å?? GTK+ æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?"
 
 #: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
-msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "Glade ��設���"
-
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?師"
-
 #: ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
 msgstr "Glade"
 
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3
+msgid "Glade Interface Designer"
+msgstr "Glade ��設���"
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "User Interface Designer"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "��設���"
+
 #: ../src/main.c:52
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
@@ -57,7 +59,8 @@ msgstr "使�詳細模�"
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr "建ç«?æ??編輯 GTK+ æ?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?"
 
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Glade options"
 msgstr "Glade ��"
 
@@ -70,8 +73,7 @@ msgid "Show Glade debug options"
 msgstr "顯示 Glade ����"
 
 #: ../src/main.c:149
-msgid ""
-"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
 
 #: ../src/main.c:176
@@ -79,139 +81,129 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ï¼?該æª?æ¡?ä¸?å­?å?¨ã??\n"
 
-#: ../src/glade-window.c:50
+#: ../src/glade-window.c:51
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[��]"
 
-#: ../src/glade-window.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not display the URL '%s'"
-msgstr "ç?¡æ³?顯示 URLã??%sã??"
-
-#: ../src/glade-window.c:163
-msgid "No suitable web browser could be found."
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨ã??"
+#: ../src/glade-window.c:355
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?ç¨?å¼?"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:670
+#: ../src/glade-window.c:562
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "æ´»å??ã??%sã?? %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
+#: ../src/glade-window.c:569
+#: ../src/glade-window.c:577
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "æ´»å??ã??%sã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1083
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:622
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1991
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+msgid "Name:"
+msgstr "å??稱:"
+
+#: ../src/glade-window.c:624
+#| msgid "Format"
+msgid "Format:"
+msgstr "格��"
+
+#: ../src/glade-window.c:626
+msgid "Requires:"
+msgstr "é??æ±?ï¼?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1052
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "é??å??â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1126
+#: ../src/glade-window.c:1095
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "æª?æ¡? %s è?ªè®?å??以ä¾?已被修æ?¹é??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1130
+#: ../src/glade-window.c:1099
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??å?²å­?å®?ï¼?æ??æ??ä¾?è?ªå¤?é?¨ç??æ?´æ?¹é?½æ??æ¶?失ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å­?å®?å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1134
+#: ../src/glade-window.c:1103
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "�������(_S)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1141
+#: ../src/glade-window.c:1110
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "���(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1167
+#: ../src/glade-window.c:1136
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "���� %s�%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1189
+#: ../src/glade-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å·²å?²å­?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1209
+#: ../src/glade-window.c:1179
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/glade-window.c:1254
+#: ../src/glade-window.c:1224
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "������ %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1258
+#: ../src/glade-window.c:1228
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "ä½ æ²?æ??å?²å­?æª?æ¡?æ??é??ç??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1279
+#: ../src/glade-window.c:1249
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡? %sã??æ??å?¦ä¸?å??è·¯å¾?ç?¸å??ç??å°?æ¡?å°?å?¨é??å??ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1304
+#: ../src/glade-window.c:1274
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "æ²?æ??é??å??ç??å°?æ¡?å?¯å?²å­?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1334
+#: ../src/glade-window.c:1304
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "é??é??å??è¦?å?²å­?ä¿®æ?¹å?°å°?æ¡?ã??%sã??å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1345
+#: ../src/glade-window.c:1315
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?å?²å­?å®?å??ï¼?ä½ ç??æ?´æ?¹å°±æ??æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1349
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å­?(_C)"
+#: ../src/glade-window.c:1319
+#| msgid "_Close without Saving"
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å­?(_W)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1376
+#: ../src/glade-window.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
 msgstr "å°? %s å?²å­?ç?º %s æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1388
+#: ../src/glade-window.c:1358
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/glade-window.c:1886
-msgid "Could not display the online user manual"
-msgstr "ç?¡æ³?顯示網ä¸?使ç?¨è??æ??å??"
-
-#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
-#, c-format
-msgid ""
-"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-"display the URL: %s"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨å?¯å?·è¡?æª?ä¾?顯示此 URLï¼?%s"
-
-#: ../src/glade-window.c:1924
-msgid "Could not display the online developer reference manual"
-msgstr "ç?¡æ³?顯示網ä¸?é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
-
-#: ../src/glade-window.c:1967
+#: ../src/glade-window.c:1935
 msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "Glade æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? \n"
 "\n"
@@ -219,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ä½ æ??該已ç¶?å?? Glade ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/glade-window.c:1993
+#: ../src/glade-window.c:1961
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -228,285 +220,327 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2006-07"
 
-#: ../src/glade-window.c:1994
+#: ../src/glade-window.c:1962
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GTK+ å?? GNOME ç??ä»?é?¢è¨­è¨?ç¨?å¼?ã??"
 
 #. File
-#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
+#: ../src/glade-window.c:2037
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7150
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7473
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
+#: ../src/glade-window.c:2038
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #. View
-#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
+#: ../src/glade-window.c:2039
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7156
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7491
 msgid "_View"
 msgstr "顯示(_V)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2069
+#: ../src/glade-window.c:2040
 msgid "_Projects"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
 #. Help
-#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
+#: ../src/glade-window.c:2041
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7168
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2076
+#: ../src/glade-window.c:2047
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建����"
 
-#: ../src/glade-window.c:2078
+#: ../src/glade-window.c:2049
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2079
+#: ../src/glade-window.c:2050
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2081
+#: ../src/glade-window.c:2052
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2084
+#: ../src/glade-window.c:2055
 msgid "Quit the program"
 msgstr "çµ?æ??ç¨?å¼?"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:2058
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "調����(_A)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2091
+#: ../src/glade-window.c:2062
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ?¬ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2064
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2094
+#: ../src/glade-window.c:2065
 msgid "Display the user manual"
 msgstr "顯示使ç?¨è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2067
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "é??ç?¼è??å??è??æ??å??(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2097
+#: ../src/glade-window.c:2068
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "顯示é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2106
+#: ../src/glade-window.c:2077
 msgid "Save the current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2079
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "����(_A)�"
 
-#: ../src/glade-window.c:2109
+#: ../src/glade-window.c:2080
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "使ç?¨å?¦ä¸?å??稱å?²å­?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2112
+#: ../src/glade-window.c:2083
 msgid "Close the current project"
 msgstr "é??é??ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2116
+#: ../src/glade-window.c:2087
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2119
+#: ../src/glade-window.c:2090
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2122
+#: ../src/glade-window.c:2093
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2125
+#: ../src/glade-window.c:2096
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2128
+#: ../src/glade-window.c:2099
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "貼��貼簿"
 
-#: ../src/glade-window.c:2131
+#: ../src/glade-window.c:2102
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2134
+#: ../src/glade-window.c:2105
 msgid "Modify project preferences"
 msgstr "ä¿®æ?¹å°?æ¡?å??好設å®?"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2137
+#: ../src/glade-window.c:2108
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "å??ä¸?å??å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2138
+#: ../src/glade-window.c:2109
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "使ç?¨å??ä¸?å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2140
+#: ../src/glade-window.c:2111
 msgid "_Next Project"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?(_N)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2141
+#: ../src/glade-window.c:2112
 msgid "Activate next project"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2149
+#: ../src/glade-window.c:2120
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "使ç?¨å°?å??示(_U)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2150
+#: ../src/glade-window.c:2121
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "使ç?¨å°?å??示顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2153
+#: ../src/glade-window.c:2124
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "å??é§?調è?²ç?¤(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2154
+#: ../src/glade-window.c:2125
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "å°?調è?²ç?¤å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2157
+#: ../src/glade-window.c:2128
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "å??é§?檢æ?¥å?¨(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2158
+#: ../src/glade-window.c:2129
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "å°?檢æ?¥å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2161
+#: ../src/glade-window.c:2132
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "å??é§?屬æ?§(_E)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2162
+#: ../src/glade-window.c:2133
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "å°?編輯å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../src/glade-window.c:2136
+#| msgid "Toolbar"
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "å·¥å?·å??(_B)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2137
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "顯示工å?·å??"
+
+#: ../src/glade-window.c:2140
+#| msgid "StatusBar"
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ç??æ??å??(_S)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2141
+msgid "Show the statusbar"
+msgstr "顯示ç??æ??å??"
+
+#: ../src/glade-window.c:2144
+#| msgid "_Projects"
+msgid "Project _Tabs"
+msgstr "å°?æ¡?å??é ?(_T)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2145
+msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
+msgstr "顯示已è¼?å?¥å°?æ¡?ç??ç­?è¨?å??é ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å??示æ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2171
+#: ../src/glade-window.c:2154
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "以æ??å­?å? å??示顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2156
 msgid "_Icons only"
 msgstr "å?ªæ??å??示(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2174
+#: ../src/glade-window.c:2157
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "å?ªä»¥å??示ä¾?顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2159
 msgid "_Text only"
 msgstr "å?ªæ??æ??å­?(_T)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2177
+#: ../src/glade-window.c:2160
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "å?ªä»¥æ??å­?ä¾?顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2370
+#: ../src/glade-window.c:2346
 msgid "Select"
 msgstr "é?¸æ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2373
+#: ../src/glade-window.c:2349
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??中ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
 
-#: ../src/glade-window.c:2396
+#: ../src/glade-window.c:2372
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "以æ??æ??調æ?´å¤§å°?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2399
+#: ../src/glade-window.c:2375
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "æ??æ?³ä¸¦æ?¹è®?å·¥ä½?å??中ä»?é?¢å·¥å?·ç??大å°?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2440
+#: ../src/glade-window.c:2417
+msgid "Close document"
+msgstr "é??é??æ??件"
+
+#: ../src/glade-window.c:2483
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2494
+#: ../src/glade-window.c:2537
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "å°?æ¡? %s æ??æ?ªå?²å­?ç??æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/glade-window.c:2498
+#: ../src/glade-window.c:2541
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??ä½ é??æ?°è¼?å?¥å®?ï¼?å°±æ??失å?»æ??æ??æ?ªå?²å­?ç??æ?´æ?¹ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?é??æ?°è¼?å?¥å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2507
+#: ../src/glade-window.c:2550
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡? %s 已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2511
+#: ../src/glade-window.c:2554
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "è¦?é??æ?°è¼?å?¥å°?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2517
+#: ../src/glade-window.c:2560
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2639
+#: ../src/glade-window.c:2682
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
 #. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2684
+#: ../gladeui/glade-app.c:275
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "復å??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
-#: ../gladeui/glade-app.c:274
+#: ../src/glade-window.c:2684
+#: ../src/glade-window.c:2695
+#: ../gladeui/glade-app.c:276
 msgid "the last action"
 msgstr "å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2650
+#: ../src/glade-window.c:2693
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2695
+#: ../gladeui/glade-app.c:275
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "é??å??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2960
+#: ../src/glade-window.c:3165
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??中å¾?å¾?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2962
+#: ../src/glade-window.c:3167
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??中å¾?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:3014
+#: ../src/glade-window.c:3216
 msgid "Palette"
 msgstr "å??件ä¸?覽表"
 
-#: ../src/glade-window.c:3024
+#: ../src/glade-window.c:3226
 msgid "Inspector"
 msgstr "檢��"
 
-#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../src/glade-window.c:3233
+#: ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1100
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6582
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6612
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288
 msgid "Properties"
 msgstr "屬�"
 
@@ -575,8 +609,9 @@ msgstr ""
 "é??å?? %s 以寫å?¥ç§?人è³?æ?? (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
-#: ../gladeui/glade-app.c:1381
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181
+#: ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1387
 msgid "No widget selected."
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??ç??è¦?çª?å??件ã??"
 
@@ -588,15 +623,16 @@ msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸å??ç??ç?¶é ?ç?®"
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°å¤?é??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
+#: ../gladeui/glade-app.c:1301
+#: ../gladeui/glade-app.c:1407
 msgid "No widget selected on the clipboard"
 msgstr "å?¨å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ²?æ??é?¸å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1327
+#: ../gladeui/glade-app.c:1333
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "é??å??容å?¨ä¸?次å?ªè?½è²¼ä¸?ä¸?å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1339
+#: ../gladeui/glade-app.c:1345
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "ç?®æ¨?容å?¨ä¸­ç??ä½?ä½?符æ?¸é??ä¸?足"
 
@@ -625,7 +661,8 @@ msgid "Directory"
 msgstr "ç?®é??"
 
 #. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
 msgid "File"
 msgstr "��"
 
@@ -635,25 +672,22 @@ msgid "Missing Image"
 msgstr "é?ºå¤±å??ç??"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Stock"
-msgstr "å?©é¤?ç??æ?¸ï¼?"
+msgstr "�置"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:322
-#, fuzzy
 msgid "A builtin stock item"
-msgstr "é ?ç?®ä¸­æ??顯示ç??å?§ç½®å??示"
+msgstr "å?§ç½®ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:330
 msgid "Stock Image"
 msgstr "å?§ç½®å??ç??"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:331
-#, fuzzy
 msgid "A builtin stock image"
-msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å??ç??"
+msgstr "å?§ç½®ç??å?§ç½®å??ç??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488
 msgid "Objects"
 msgstr "�件"
 
@@ -666,16 +700,18 @@ msgid "Image File Name"
 msgstr "å??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
-msgstr "輸å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??æª?æ¡?å??稱ï¼?以å??ç?¸å°?æ??å®?æ?´è·¯å¾?"
+#| msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
+msgstr "輸å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??æª?æ¡?å??稱ã??ç?¸å°?æ??å®?æ?´è·¯å¾?"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:508
 msgid "GdkColor"
 msgstr "GdkColor"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A gdk color value"
-msgstr "gdk ����"
+#| msgid "A gdk color value"
+msgid "A GDK color value"
+msgstr "GDK ����"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:519
 msgid "Integer"
@@ -725,75 +761,80 @@ msgstr "é??輯"
 msgid "A boolean value"
 msgstr "é??輯æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:536
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "設å®? %s ä¸?ç??ç?©ä»¶é¡?å??ç?º %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:677
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "� %s ��� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:762
 #, c-format
 msgid "Add %s item"
 msgstr "å? å?¥ %s é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:792
 #, c-format
 msgid "Add child %s item"
 msgstr "å? å?¥ %s å­?é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:879
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "� %2$s �� %1$s ��"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1007
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "é??æ?°æ??åº? %s ç??å­?é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Container"
 msgstr "容�"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1457
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "é??å??編輯å?¨ç?®å??æ­£å?¨ç·¨è¼¯ç??容å?¨ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1682
+#: ../gladeui/glade-editor.c:997
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1690
 msgid "Hierarchy"
-msgstr "è­?æ?¸é??層(_H)"
+msgstr "é??層é«?ç³»"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1738
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
-msgid "Name :"
-msgstr "å??稱:"
-
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
-msgid "Type :"
-msgstr "é¡?å??:"
-
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2004
+#| msgid "Type :"
+msgid "Type:"
+msgstr "é¡?å??ï¼?"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2217
+#| msgid ""
+#| "<big><b>Tips:</b></big>\n"
+#| "  * Right click over the treeview to add items.\n"
+#| "  * Press Delete to remove the selected item.\n"
+#| "  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+#| "  * Type column is editable."
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right click over the treeview to add items.\n"
+"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
 "  * Press Delete to remove the selected item.\n"
 "  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
 "  * Type column is editable."
@@ -804,8 +845,9 @@ msgstr ""
 "  * æ??æ?³å?¯ç?¨ä¾?調æ?´é ?åº?ã??\n"
 "  * é¡?å??æ¬?ä½?æ?¯å?¯ä»¥ç·¨è¼¯ç??ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
@@ -819,12 +861,14 @@ msgstr "設å®?å¤?é??屬æ?§"
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "設å®? %2$s ç??%1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
+#: ../gladeui/glade-command.c:615
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3010
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "設å®? %2$s ç?? %1$s ç?º %3$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
+#: ../gladeui/glade-command.c:850
+#: ../gladeui/glade-command.c:877
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
@@ -834,10 +878,13 @@ msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
 msgid "Add %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
-#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
-#: ../gladeui/glade-command.c:1948
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007
+#: ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810
+#: ../gladeui/glade-command.c:1914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
 msgid "multiple"
 msgstr "å¤?é??"
 
@@ -897,52 +944,53 @@ msgstr "�� %s"
 msgid "Copy %s"
 msgstr "�製 %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1914
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "貼� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1947
+#: ../gladeui/glade-command.c:1946
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "å¾? %s æ??æ?¾è?³ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2069
+#: ../gladeui/glade-command.c:2068
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "å? å?¥ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2070
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "移é?¤ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2071
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "æ?¹è®?ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2296
+#: ../gladeui/glade-command.c:2295
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "設å®? i18n 中繼è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2500
+#: ../gladeui/glade-command.c:2499
 #, c-format
 msgid "Converting %s to %s format"
 msgstr "æ­£å?¨è½?æ?? %s ç?º %s æ ¼å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
+#: ../gladeui/glade-command.c:2657
+#: ../gladeui/glade-project.c:3700
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
 msgstr "設å®? %s 使ç?¨ %s å?½å??æ?¿ç­?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#: ../gladeui/glade-command.c:2797
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "æ ¹æ??è¦?çª?å??件 %2$s é??å®? %1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#: ../gladeui/glade-command.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "解é?¤é??å®? %s"
@@ -968,172 +1016,179 @@ msgstr "使ç?¨æ??令"
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "復å??/é??å??å ?ç??æ?¯å?¦æ??使ç?¨æ??令 API"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
 msgid "Select Fields"
 msgstr "é?¸æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1127
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "é?¸æ??å??å?¥æ¬?ä½?(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437
+#| msgid "Select a color"
+msgid "Select Named Icon"
+msgstr "é?¸æ??å?½å??ç??å??示"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701
 msgid "Edit Text"
 msgstr "編輯æ??å­?"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732
 msgid "_Text:"
 msgstr "æ??å­?(_T)ï¼?"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "�翻譯(_R)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
-msgid "Whether this property is translatable or not"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773
+#: ../gladeui/glade-property.c:589
+#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
 
 #. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776
 msgid "_Has context prefix"
 msgstr "å?·æ??é??è?¯å??綴(_H)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780
+#: ../gladeui/glade-property.c:596
+#| msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
 msgstr "å?¯ç¿»è­¯å­?串æ?¯å?¦è¦?æ??é??è?¯å??綴"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "給翻譯è??ç??é??è?¯æ??示(_X):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1829
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "給翻譯è??ç??註解(_M):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1948
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?è³?æº?ç?®é??é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2260
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2686
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1052
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2698
+#: ../gladeui/glade-property.c:553
 msgid "Class"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714
 #, c-format
-msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s(s)"
+#| msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
+msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s é¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
 #, c-format
-msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s(s)"
+#| msgid "Choose %s(s) in this project"
+msgid "Choose %s type objects in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s é¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
-msgid "_New"
-msgstr "��(_N)"
-
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2792
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2934
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "�件(_B)�"
 
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2884
+msgid "_New"
+msgstr "��(_N)"
+
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "æ­£å?¨ %1$s (ç?¨æ?¼ %3$s ç?? %2$s)"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3230
 msgid "Objects:"
 msgstr "�件:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3627
 msgid "Value:"
 msgstr "å?¼:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3628
 msgid "The current value"
 msgstr "ç?®å??ç??å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3630
 msgid "Lower:"
 msgstr "è¼?ä½?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3631
 msgid "The minimum value"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3633
 msgid "Upper:"
 msgstr "è¼?é«?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3634
 msgid "The maximum value"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636
 msgid "Step inc:"
 msgstr "步���:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3637
 msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?æ?¸å?¼ç?¢ç??è¼?å°?æ?¹è®?ç??å¢?å? é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3639
 msgid "Page inc:"
 msgstr "é ?é?¢å¢?é??:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3640
 msgid "The increment to use to make major changes to the value"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?æ?¸å?¼ç?¢ç??主è¦?æ?¹è®?ç??å¢?å? é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3642
 msgid "Page size:"
 msgstr "��大�:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
-msgid ""
-"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-"currently visible)"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3643
+msgid "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is currently visible)"
 msgstr "é ?é?¢å¤§å°?ï¼?å?¨ GtkScrollbar è£?é??æ?¯æ??ç?®å??å?¯è¦?å??å??ç??大å°?ï¼?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
 msgid "The Object's name"
 msgstr "ç?©ä»¶ç??å??稱"
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
-msgid "Name:"
-msgstr "å??稱:"
-
 #: ../gladeui/glade-editor.c:154
 msgid "Show info"
 msgstr "顯示��"
@@ -1147,13 +1202,15 @@ msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr "ç?®å??å?¨é??å??編輯å?¨ä¸­è¼?å?¥ç??è¦?çª?å??件"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203
+#: ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
 msgid "Accessibility"
 msgstr "è¼?å?©æ??è¡?"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220
+#: ../gladeui/glade-editor.c:401
 msgid "_Signals"
 msgstr "è¨?è??(_S)"
 
@@ -1183,164 +1240,176 @@ msgstr "å??è£?(_P)"
 msgid "_Common"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:821
+#: ../gladeui/glade-editor.c:826
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "建� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+#: ../gladeui/glade-editor.c:946
 msgid "Reset"
 msgstr "é??設"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:955
+#: ../gladeui/glade-editor.c:961
 msgid "Property"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1007
 msgid "Common"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1051
 msgid "(default)"
 msgstr "(�設�)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1066
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "é?¸æ??æ?³è¦?é??設ç?ºé ?設å?¼ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1198
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "é??設è¦?çª?å??件屬æ?§"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1215
 msgid "_Properties:"
 msgstr "屬�(_P):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1244
 msgid "_Select All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1251
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "����(_U)"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1260
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "屬æ?§æ??è¿°(_D):"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
+#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1356
+#, c-format
+#| msgid "Properties"
+msgid "%s - %s Properties"
+msgstr "%s - %s 屬�"
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:491
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2625
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "�置 %s � %s �"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:982
 msgid "X position property"
 msgstr "X �置屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:983
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr "ç?¨ä¾?設å®?å­?ç?©ä»¶ X ä½?ç½®ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:989
 msgid "Y position property"
 msgstr "Y �置屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:990
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr "ç?¨ä¾?設å®?å­?ç?©ä»¶ Y ä½?ç½®ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:996
 msgid "Width property"
 msgstr "é??度屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:997
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr "ç?¨ä¾?設å®?å­?ç?©ä»¶é??度ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1003
 msgid "Height property"
 msgstr "�度屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1004
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr "ç?¨ä¾?設å®?å­?ç?©ä»¶é«?度ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1010
 msgid "Can resize"
 msgstr "�以��大�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1011
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "é??å??容å?¨æ?¯å?¦æ?¯æ?´å­?è¦?çª?å??件é??設大å°?"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:694
+#: ../gladeui/glade-palette.c:745
 msgid "Widget selector"
 msgstr "è¦?çª?å??件é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:695
+#: ../gladeui/glade-palette.c:746
 msgid "Create root widget"
 msgstr "建ç«?æ ¹è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:443
+#: ../gladeui/glade-popup.c:467
+#: ../gladeui/glade-popup.c:476
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "å?¨é??è£?å? å?¥è¦?çª?å??件(_A)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
+#: ../gladeui/glade-popup.c:480
+#: ../gladeui/glade-popup.c:704
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr "å? å?¥è¦?çª?å??件ç?ºé ?端層ç´?(_T)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:456
+#: ../gladeui/glade-popup.c:491
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸å??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
-#: ../gladeui/glade-popup.c:754
+#: ../gladeui/glade-popup.c:573
+#: ../gladeui/glade-popup.c:712
+#: ../gladeui/glade-popup.c:789
 msgid "Read _documentation"
 msgstr "è®?å??æ??件(_D)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:747
+#: ../gladeui/glade-popup.c:782
 msgid "Set default value"
 msgstr "設å®?é ?設ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:811
+#: ../gladeui/glade-project.c:837
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "å°?æ¡?è?ªä¸?次å?²å­?å¾?æ?¯å?¦è¢«ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:818
+#: ../gladeui/glade-project.c:844
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:819
+#: ../gladeui/glade-project.c:845
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??é?¸å??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:826
+#: ../gladeui/glade-project.c:852
 msgid "Path"
 msgstr "路�"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:827
+#: ../gladeui/glade-project.c:853
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?系統路å¾?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:834
+#: ../gladeui/glade-project.c:860
 msgid "Read Only"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:835
-msgid "Whether project is read only or not"
+#: ../gladeui/glade-project.c:861
+#| msgid "Whether project is read only or not"
+msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "������"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:842
+#: ../gladeui/glade-project.c:868
 msgid "Format"
 msgstr "格�"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:843
+#: ../gladeui/glade-project.c:869
 msgid "The project file format"
 msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1001
+#: ../gladeui/glade-project.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1349,8 +1418,9 @@ msgstr ""
 "è¼?å?¥ %s 失æ??ã??\n"
 "ä¸?å??å¿?è¦?ç??å??é¡?å°?ç?¡æ³?å??å¾?ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
-#: ../gladeui/glade-project.c:4066
+#: ../gladeui/glade-project.c:1445
+#: ../gladeui/glade-project.c:1693
+#: ../gladeui/glade-project.c:4159
 #, c-format
 msgid "%s preferences"
 msgstr "%s å??好設å®?"
@@ -1359,60 +1429,55 @@ msgstr "%s å??好設å®?"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1699
+#: ../gladeui/glade-project.c:1722
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1702
+#: ../gladeui/glade-project.c:1725
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1705
+#: ../gladeui/glade-project.c:1728
 #, c-format
-msgid ""
-"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
+msgid "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1709
+#: ../gladeui/glade-project.c:1732
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1712
+#: ../gladeui/glade-project.c:1735
 msgid "This widget is only supported in libglade format"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1715
+#: ../gladeui/glade-project.c:1738
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1718
+#: ../gladeui/glade-project.c:1741
 msgid "This widget is not supported in libglade format"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1721
+#: ../gladeui/glade-project.c:1744
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d ä¸?æ?¯æ?´ libglade æ ¼å¼?\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1724
+#: ../gladeui/glade-project.c:1747
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已ç¶?廢æ£?"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1727
+#: ../gladeui/glade-project.c:1750
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
@@ -1421,284 +1486,322 @@ msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
 #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
 #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
 #.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1734
+#: ../gladeui/glade-project.c:1757
 msgid "This property is not supported in libglade format"
 msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1737
+#: ../gladeui/glade-project.c:1760
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1740
+#: ../gladeui/glade-project.c:1763
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-"format\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1743
+#: ../gladeui/glade-project.c:1766
 msgid "This property is only supported in libglade format"
 msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1746
+#: ../gladeui/glade-project.c:1769
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-"format\n"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1750
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-"libglade format\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1755
+#: ../gladeui/glade-project.c:1778
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??屬æ?§å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1758
+#: ../gladeui/glade-project.c:1781
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1761
+#: ../gladeui/glade-project.c:1784
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1765
+#: ../gladeui/glade-project.c:1788
 #, c-format
-msgid ""
-"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
+msgid "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??屬æ?§è£½ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1769
+#: ../gladeui/glade-project.c:1792
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-"format in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1773
+#: ../gladeui/glade-project.c:1796
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1777
+#: ../gladeui/glade-project.c:1800
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ä¿¡è??ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2008
+#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1804
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr "é??å??ä¿¡è??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:2057
 msgid "Details"
 msgstr "詳細è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2024
+#: ../gladeui/glade-project.c:2073
 #, c-format
-msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
-msgstr "å°?æ¡? %s æ??é?¯èª¤ï¼?ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å­?å??ï¼?"
+#| msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
+msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??æ??é?¯èª¤ã??è¦?å¼·å?¶å?²å­?å??ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2025
+#: ../gladeui/glade-project.c:2074
 #, c-format
-msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr "å°?æ¡? %s å?·æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件å??/æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
+#| msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å?·æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件å??/æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3415
+#: ../gladeui/glade-project.c:3501
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "æ?ªå?²å­?ç?? %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3671
+#: ../gladeui/glade-project.c:3763
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "å°?æ¡? %s æ²?æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3790
+#: ../gladeui/glade-project.c:3882
 msgid "Set options in your project"
 msgstr "設å®?ä½ å°?æ¡?中ç??é?¸é ?"
 
 #. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3807
+#: ../gladeui/glade-project.c:3899
 msgid "Project file format:"
 msgstr "����格��"
 
 #. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3850
+#: ../gladeui/glade-project.c:3942
 msgid "Object names are unique:"
 msgstr "ç?©ä»¶å??稱æ?¯å?¯ä¸?ç??ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3863
+#: ../gladeui/glade-project.c:3955
 msgid "within the project"
 msgstr "����"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3865
+#: ../gladeui/glade-project.c:3957
 msgid "inside toplevels"
 msgstr "��層�"
 
 #. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3892
+#: ../gladeui/glade-project.c:3984
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "å??ç??è³?æº?å?¨æ?¬å?°ç«¯è¼?å?¥ï¼?"
 
 #. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3908
+#: ../gladeui/glade-project.c:4000
 msgid "From the project directory"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?®é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3915
+#: ../gladeui/glade-project.c:4007
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?¸å°?ç?®é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3927
+#: ../gladeui/glade-project.c:4019
 msgid "From this directory"
 msgstr "å¾?é??å??ç?®é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3930
+#: ../gladeui/glade-project.c:4022
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??è³?æº?ç??è·¯å¾?"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3951
-msgid "Toolkit version(s) required:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:4043
+#| msgid "Toolkit version(s) required:"
+msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "é??è¦? Toolkit ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3985
-#, c-format
-msgid "%s catalog"
-msgstr "%s å??é¡?"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:4047
+#: ../gladeui/glade-project.c:4140
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "檢é©?ç??æ?¬å??廢æ£?é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:557
+#: ../gladeui/glade-property.c:554
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "é??å??屬æ?§ç?? GladePropertyClass"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:563
+#: ../gladeui/glade-property.c:560
 msgid "Enabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:564
+#: ../gladeui/glade-property.c:561
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "å¦?æ??此屬æ?§æ?¯é?¸æ??æ?§ç??ï¼?é??å°±æ?¯å®?ç??å??ç?¨ç??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:567
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:168
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#: ../gladeui/glade-property.c:568
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr "é??è®?å¾?端ç¨?å¼?æ?§å?¶è?½è¨­å®?屬æ?§é??æ??度"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#: ../gladeui/glade-property.c:574
 msgid "Context"
 msgstr "é??è?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:575
 msgid "Context for translation"
 msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:584
+#: ../gladeui/glade-property.c:581
 msgid "Comment"
 msgstr "å??註"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:585
+#: ../gladeui/glade-property.c:582
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "給翻譯è??ç??註解"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:591
+#: ../gladeui/glade-property.c:588
 msgid "Translatable"
 msgstr "�翻譯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-property.c:595
 msgid "Has Context"
 msgstr "å?·æ??é??è?¯è¨?æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:605
+#: ../gladeui/glade-property.c:602
 msgid "Visual State"
 msgstr "è¦?覺ç??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:606
+#: ../gladeui/glade-property.c:603
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr "屬æ?§ç·¨è¼¯å?¨è¡?å??ç??å?ªå??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:117
 msgid "<Type here>"
 msgstr "<�此輸�>"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:118
+#| msgid "Object"
+msgid "<Object>"
+msgstr "<�件>"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:830
+msgid "Select an object to pass to the handler"
+msgstr "é?¸æ??è¦?å?³é??給è??ç??å?¨ç??ç?©ä»¶"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:454
 msgid "Signal"
 msgstr "ä¿¡è??"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the signal to connect to"
+msgstr "è¦?é?£æ?¥ç??ä¿¡è??å??稱"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:971
 msgid "Handler"
 msgstr "è??ç??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
-msgid "User data"
-msgstr "使ç?¨è??è³?æ??å??"
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:972
+msgid "Enter the handler to run for this signal"
+msgstr "輸å?¥é??å??ä¿¡è??è¦?å?·è¡?å?ªå??è??ç??å?¨"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1006
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
+msgid "Object"
+msgstr "�件"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1007
+#| msgid "Unable to paste to the selected parent"
+msgid "An object to pass to the handler"
+msgstr "è¦?å?³é??給è??ç??å?¨ç??ç?©ä»¶"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1047
+msgid "Swap"
+msgstr "ç½®æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
-msgid "Lookup"
-msgstr "�詢"
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1048
+msgid "Whether the instance and object should be swapped when calling the handler"
+msgstr "ç?¶å?¼å?«è??ç??å?¨æ??æ?¯å?¦æ??ç½®æ??實é«?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1074
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
 msgid "After"
 msgstr "ä¹?å¾?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1075
+msgid "Whether the handler should be called before or after the default handler of the signal"
+msgstr "é??å??è??ç??å?¨æ??該å?¨ä¿¡è??ç??é ?設è??ç??å?¨ä¹?å??æ??ä¹?å¾?å?¼å?«"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:142
+#: ../gladeui/glade-utils.c:173
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦è??ã??%sã??"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:151
+#: ../gladeui/glade-utils.c:149
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?ã??%sã??ç??é¡?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:521
+#: ../gladeui/glade-utils.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
+"Add a %s first."
+msgstr ""
+"ä¸?è?½å°?é??æ?²å?? %s ç?´æ?¥å? å?¥ %sã??\n"
+"è«?å??å? å?¥ %sã??"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:539
 msgid "File format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:602
+#: ../gladeui/glade-utils.c:620
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:607
+#: ../gladeui/glade-utils.c:625
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglade ��"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:612
+#: ../gladeui/glade-utils.c:630
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "GtkBuilder ��"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:618
+#: ../gladeui/glade-utils.c:636
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "æ??æ?? Glade æª?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "%s exists.\n"
@@ -1707,287 +1810,272 @@ msgstr ""
 "%s å·²å­?å?¨ã??\n"
 "ä½ è¦?å??代å®?å??ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1374
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "寫å?¥ %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "è®?å?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1403
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1424
 #, c-format
 msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
 msgstr "é??é?? I/O é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing: %s"
 msgstr "é??å?? %s 以寫å?¥æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1433
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading: %s"
 msgstr "é??å?? %s 以è®?å??æ??失æ??ï¼?%s"
 
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1815
+#| msgid "Could not save the file %s"
+msgid "Could not show link:"
+msgstr "��顯示���"
+
 #. Reset the column
 #. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2197
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "None"
 msgstr "ç?¡"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1053
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1060
 msgid "Internal name"
 msgstr "å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1061
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1067
 msgid "Anarchist"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
-msgid ""
-"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1068
+msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
-msgid "Object"
-msgstr "�件"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1076
 msgid "The object associated"
 msgstr "å·²é??é?£ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1083
 msgid "Adaptor"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1084
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "è??è¦?çª?å??件é??é?£ç??é¡?å?¥è½?æ?¥å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1091
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:187
 msgid "Project"
 msgstr "å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1092
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件æ??屬ç?? glade å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1101
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "GladeProperties ��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Parent"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1108
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "æ??å??ç?¶é ? GladeWidget ç??æ??æ¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1115
 msgid "Internal Name"
 msgstr "å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1116
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "å?§é?¨è¦?çª?å??件ç??ä¸?è?¬å??綴å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1121
 msgid "Template"
 msgstr "Template"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1122
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "æ?°è¦?çª?å??件ç??å?ºç¤? GladeWidget ç¯?æ?¬"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1128
 msgid "Exact Template"
 msgstr "�確��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1129
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "ç?¶ä½¿ç?¨ç¯?æ?¬æ??æ??å??æ?¯å?¦è¦?建ç«?æº?確ç??è¤?æ?¬"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1134
 msgid "Reason"
 msgstr "å??å? "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1135
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "é??次建ç«?å??ä½?ç?? GladeCreateReason"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "å?ªè¼¯é??度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1144
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ç?¶é ?層å?¨ GladeDesignLayout æ??è¦?çª?å??件ç??é??度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "�層�度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1154
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ç?¶é ?層å?¨ GladeDesignLayout æ??è¦?çª?å??件ç??é«?度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1163
 msgid "Support Warning"
 msgstr "��警示"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1164
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "é??æ?¼ç??æ?¬ä¸?符ç??警示å­?串"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
-msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?å??稱已å­?å?¨"
+msgstr "%2$s ç??è¡?ç??è½?æ?¥å?¨ (%1$s) å·²ç¶?å­?å?¨ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
 msgid "Name of the class"
 msgstr "é¡?å?¥ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245
 msgid "GType of the class"
 msgstr "æ­¤é¡?å?¥ç?? GType"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "æ­¤é¡?å?¥ç?¨æ?¼ glade UI ç??å?¯ç¿»è­¯æ¨?é¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
 msgid "Generic Name"
 msgstr "ä¸?è?¬å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "ç?¨æ?¼ç?¢ç??æ?°è¦?çª?å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "The icon name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
 msgid "Catalog"
 msgstr "å??é¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "é??å??é¡?å?¥å®£å??ç??è¦?çª?å??件å??é¡?å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284
 msgid "Book"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件é¡?å?¥ç?? DevHelp æ??å°?å?½å??空é??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "ç?¹æ®?å­?é ?é¡?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
-msgid ""
-"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
-"container class"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
+msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
 msgstr "ä¿?ç??å??è£?屬æ?§ç??å??稱以æ??è¿°é??å??容å?¨é¡?å?¥ç??ç?¹æ®?å­?é ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1302
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "ç?¨ä¾?å?¨ UI 中æ??å?¥è¦?çª?å??件ç??游æ¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:188
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "å°?被檢æ?¥ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:385
 msgid "< search widgets >"
 msgstr "< æ??å°?è¦?çª?å??件 >"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-msgid "Actions"
-msgstr "è¡?å??"
-
-#. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
-msgid "Widgets"
-msgstr "è¦?çª?å??件"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
-#, c-format
-msgid "(internal %s)"
-msgstr "(�� %s)"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
-#, c-format
-msgid "(%s child)"
-msgstr "(%s å­?é ?)"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
+#: ../gladeui/glade-custom.c:223
 msgid "Creation Function"
 msgstr "建����"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
 msgid "The function which creates this widget"
 msgstr "ç?¨ä¾?建ç«?é??å??è¦?çª?å??件ç??å?½æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
+#: ../gladeui/glade-custom.c:230
 msgid "String 1"
 msgstr "�串 1"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
 msgid "The first string argument to pass to the function"
 msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??å­?串å??æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
+#: ../gladeui/glade-custom.c:237
 msgid "String 2"
 msgstr "�串 2"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
 msgid "The second string argument to pass to the function"
 msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??å­?串å??æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
+#: ../gladeui/glade-custom.c:244
 msgid "Integer 1"
 msgstr "æ?´æ?¸ 1"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
 msgid "The first integer argument to pass to the function"
 msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
+#: ../gladeui/glade-custom.c:251
 msgid "Integer 2"
 msgstr "æ?´æ?¸ 2"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
+#: ../gladeui/glade-custom.c:252
 msgid "The second integer argument to pass to the function"
 msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
 
@@ -2000,30 +2088,46 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
 msgstr "GladeWidgetActionClass ��游�"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-msgid "Whether or not this action is sensitive"
+#| msgid "Whether or not this action is sensitive"
+msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å?¦é??æ??"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
 msgid "All Contexts"
 msgstr "æ??æ??é??è?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1365
 msgid "Named Icon Chooser"
 msgstr "å?½å??ç??å??示é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
 msgid "Icon _Name:"
 msgstr "å??示å??稱(_N):"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445
+#| msgid "Context"
+msgid "C_ontexts:"
+msgstr "é??è?¯(_O):"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466
+#| msgid "Icon _Name:"
+msgid "Icon Na_mes:"
+msgstr "å??示å??稱(_M):"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
 msgid "_List standard icons only"
 msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºæ¨?æº?å??示æ¸?å?®(_L)"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
 #, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??ï¼? %s"
 
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+msgid "Actions"
+msgstr "è¡?å??"
+
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
 msgid "Applications"
 msgstr "ç¨?å¼?é??"
@@ -2060,78 +2164,78 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:215
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:219
 msgctxt "textattr"
 msgid "Weight"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "Variant"
 msgstr "大�寫"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:227
 msgctxt "textattr"
 msgid "Stretch"
 msgstr "延伸"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:231
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:235
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:239
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity"
 msgstr "å®?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:243
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity Hint"
 msgstr "å®?ä½?æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:254
 msgctxt "textattr"
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:258
 msgctxt "textattr"
 msgid "Absolute Size"
 msgstr "��大�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
 msgctxt "textattr"
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:269
 msgctxt "textattr"
 msgid "Background Color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:273
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline Color"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:277
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough Color"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:287
 msgctxt "textattr"
 msgid "Scale"
 msgstr "縮�"
@@ -2139,15 +2243,15 @@ msgstr "縮�"
 #. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
 #. * unset the value ??
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:315
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:353
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<輸���>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:353
 msgid "Unset"
 msgstr "å??æ¶?設å®?"
 
@@ -2163,7 +2267,7 @@ msgstr "屬�"
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1026
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "設å®?æ??å­?屬æ?§"
 
@@ -2192,7 +2296,8 @@ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
 msgstr "é?¸æ?? GnomeUIInfo å?§ç½®é ?ç?®"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Icon Size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
@@ -2200,357 +2305,404 @@ msgstr "å??示大å°?"
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "å?§ç½®å??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1051
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "移é?¤ %s ç??ç?¶é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1108
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "���� %s � %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1192
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "�� %s �大�羣� %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1194
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "å? å?¥ %s å?°æ?°ç??大å°?ç¾£çµ?"
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1249
 msgid "New Size Group"
 msgstr "��大�羣�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1615
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "æ­£å?¨æ??åº? %s ç??å­?é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "æ??å?¥ä½?ä½?符è?³ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2186
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "� %s 移���符"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3252
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3260
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3268
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3276
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "� %s 移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3284
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s 移é?¤å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4364
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4371
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4378
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "� %s 移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6121
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?§ç½®å??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6123
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?·å??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6389
 msgid "<separator>"
 msgstr "<å??é??ç·?>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6399
 msgid "<custom>"
 msgstr "<��>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6578
 msgid "Tool Item"
 msgstr "工���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6587
 msgid "Packing"
 msgstr "å??è£?(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Menu Item"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650
 msgid "Normal item"
 msgstr "æ?®é??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6651
 msgid "Image item"
 msgstr "å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6652
 msgid "Check item"
 msgstr "æ ¸å??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6653
 msgid "Radio item"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6654
 msgid "Separator item"
 msgstr "å??é??ç·?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6722
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "編輯é?¸å?®å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6724
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "編輯��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
 msgid "Print S_etup"
 msgstr "æ??å?°è¨­å®?(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "繼���(_X)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "å??æ??(_U)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7120
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "å??æ¶?å??æ??(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7123
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7126
 msgid "_New Game"
 msgstr "é??æ?°å±?(_N)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7129
 msgid "_Pause game"
 msgstr "æ?«å??é??æ?²(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7132
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "é??æ?°é??æ?²(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7135
 msgid "_Hint"
 msgstr "æ??示(_H)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7138
 msgid "_Scores..."
 msgstr "å??æ?¸(_S)â?¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7141
 msgid "_End Game"
 msgstr "çµ?æ??é??æ?²(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7144
 msgid "Create New _Window"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7147
 msgid "_Close This Window"
 msgstr "é??é??æ?¬è¦?çª?(_C)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7159
 msgid "_Settings"
 msgstr "設�(_S)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7162
 msgid "Fi_les"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7165
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7171
 msgid "_Game"
 msgstr "é??æ?²(_G)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11343
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11424
 msgid "Toggle"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7649
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657
 msgid "Radio"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7658
 msgid "Separator"
 msgstr "å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Normal"
 msgstr "æ?®é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7647
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7655
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7648
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7656
 msgid "Check"
 msgstr "æ ¸å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7670
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8216
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
+msgstr "é?¤é??設å®?使ç?¨ç??ç?¥ç¬¦å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8233
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
+msgstr "é?¤é??設å®?使ç?¨è§?å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9185
 msgid "Introduction page"
 msgstr "�覽��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9189
 msgid "Content page"
 msgstr "�容��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9193
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "確���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s 已設å®?ç?ºè?ªæ¨¡å??è¼?å?¥ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s 已設å®?ç?ºç?´æ?¥æ??ä½? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "樹ç??檢è¦?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Cell Renderer"
-msgstr "����格"
+msgstr "å?²å­?格繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288
 #, fuzzy
 msgid "Properties and Attributes"
-msgstr "é?±è??ç§?æ??屬æ?§"
+msgstr "ä¿?ç??æ??æ??屬æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11293
 #, fuzzy
 msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??中繼è³?æ??"
+msgstr "顯示ç??æ?¥æ??å??/æ??æ??å?»å±¬æ?§"
 
 #. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#. Text...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#. Accelerator
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11338
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
 msgid "Accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11339
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Combo"
 msgstr "çµ?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11340
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11421
 #, fuzzy
 msgid "Spin"
 msgstr "spin"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11341
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11422
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11342
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11344
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Spinner"
+msgstr "大�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "å??示檢è¦?編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11414
 msgid "Column"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11434
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "樹ç??檢è¦?編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
+#. Dont really add/remove actions (because name conflicts inside groups)
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636
+msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
+msgstr "æ?·å¾?é?µå?ªè?½å?¨å??ä½?ç¾£çµ?中設å®?ã??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:394
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<é?¸æ??æ??é?µ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:475
 msgid "Accelerator Key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:534
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "é?¸æ??æ?·å¾?é?µâ?¦"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱ï¼?å??å®?æ?´æ??ç?¸å°?è·¯å¾?ï¼?ç?¨ä¾?è¼?å?¥é??å??å·¥å?·æ??é??ç??å??示"
+#| msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgstr "æª?æ¡?å??稱ã??å®?æ?´æ??ç?¸å°?è·¯å¾?ï¼?ç?¨ä¾?è¼?å?¥é??å??å·¥å?·æ??é??ç??å??示"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
 msgid "A list of accelerator keys"
@@ -2584,2054 +2736,2088 @@ msgstr "���羣�"
 msgid "Accel Label"
 msgstr "����籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "���模��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
 msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "顯示����"
+msgstr "�������"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
 msgid "Accelerator Renderer"
-msgstr "æ?·å¾?é?µ"
+msgstr "æ?·å¾?é?µç¹ªå??å?¨"
 
 #. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
 msgid "Accelerators"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "è¼?å?©é?µæ??è¿°"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "è¼?å?©é?µå??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
 msgid "Action Group"
 msgstr "å??ä½?ç¾£çµ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
 msgid "Activatable column"
 msgstr "�使���"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
 msgid "Activate"
 msgstr "使�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
 msgid "Active column"
 msgstr "使���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
 msgid "Add Parent"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
 msgid "Add to Size Group"
 msgstr "���大�羣�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "Adjustment"
 msgstr "調�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "調��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
 msgid "Alignment column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
 msgid "All Events"
 msgstr "æ??æ??äº?件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
 msgid "All Modifiers"
-msgstr "æ?·å¾?é?µç??ç?¹æ®?æ??é?µï¼?ä¾?å¦? Altã??Ctrlï¼?"
+msgstr "æ??æ??ç??ç?¹æ®?æ??é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Alt é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
 msgid "Always"
 msgstr "永�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Always Center"
 msgstr "永�置中"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-msgstr "å?§ç½®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µç¾£çµ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#| msgid "A GladeCreateReason for this creation"
+msgid "An accelerator key for this action"
+msgstr "é??å??å??ä½?ç??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
 msgid "Arrow"
 msgstr "ç®­é ­"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
 msgid "Ascending"
 msgstr "é??å¢?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr "�格��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
 msgid "Assistant"
 msgstr "å?©ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
 msgid "Attributes column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "屬��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
 msgid "Automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Background Color column"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
 msgid "Before"
 msgstr "ä¹?å??"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Both"
 msgstr "å?©è??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
 msgid "Bottom"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "左��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "��端��端"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Box"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Browse"
 msgstr "ç??覽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "æ??é?? 1 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "æ??é?? 2 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "æ??é?? 3 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Button Box"
 msgstr "æ??é??æ?¹å¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Button Motion"
 msgstr "æ??é??移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Button Press"
 msgstr "æ??ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "Button Release"
 msgstr "æ?¾é??æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "�層��中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid "Centimeters"
 msgstr "å??ç±³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Character"
 msgstr "�符"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
 msgid "Check Button"
 msgstr "æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "æ ¸å??é?¸å?®é ?ç?®"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "Click"
 msgstr "é»?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Climb Rate column"
-msgstr "顯示����"
+msgstr "ç?¬å??ç??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Close"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid "Color Button"
 msgstr "é¡?è?²æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "ã??é¡?è?²é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Columned List"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Columns"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Combo Box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Combo Box Entry"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
 msgid "Combo Renderer"
-msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
+msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "çµ?å??å¼?è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Condensed"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Confirm"
 msgstr "確�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Containers"
 msgstr "容å?¨å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "Content"
 msgstr "�容"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Continuous"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 msgid "Control Key"
 msgstr "Control é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Control and Display"
 msgstr "æ?§å?¶è??顯示"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "Controlled By"
 msgstr "å??æ?§å?¶æ?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Controller For"
 msgstr "æ?§å?¶ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Create Folder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Curve"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Custom widget"
 msgstr "è?ªé?¸è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Data"
 msgstr "è³?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Data column"
 msgstr "è³?æ??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Delayed"
 msgstr "延�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Descending"
 msgstr "é??æ¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Described By"
 msgstr "ç?±æ­¤æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Description For"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格å¼?å??ç??ç?©ä»¶æ??è¿°ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 msgid "Dialog"
 msgstr "�話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "�話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Digits column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Discrete"
 msgstr "é?¢æ?£ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Dock"
 msgstr "å??é§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "å? å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Down"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "æ??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "æ??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "繪å??å??å??å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "East"
 msgstr "æ?±"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Edge"
 msgstr "é??ç·£"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Edit Separately"
 msgstr "å??é??編輯"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "編輯&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Editable column"
 msgstr "�編輯�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Eighth Key"
-msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "PGP å¯?碼å??ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
 msgid "Embedded By"
 msgstr "被此��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
 msgid "Embeds"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
 msgid "End"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Enter Notify"
 msgstr "輸å?¥é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "輸å?¥é??å??è³?æ??å?²å­?ç??æ¬?é¡?å??æ¸?å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "輸å?¥å¥?ç?¨å?°æ¯?ä¸?å??ç??æ?¸å?¼æ¸?å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#| msgid "Text Buffer"
+msgid "Entry Buffer"
+msgstr "å?¥å?£ç·©è¡?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Etched In"
 msgstr "å??å?§è??å?»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Etched Out"
 msgstr "å??å¤?è??å?»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Event Box"
 msgstr "�件��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Expanded"
 msgstr "å·²å±?é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Expander"
 msgstr "æ?´å±?å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Exposure"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Extended"
 msgstr "æ?´å±?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Extra Condensed"
-msgstr "A3 Extra"
+msgstr "�大"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "é¡?å¤?å±?é??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Family column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Fifth Key"
-msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "PGP å¯?碼å??ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "�鼠左�"
+msgstr "第äº?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "ã??æª?æ¡?é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "File Filter"
 msgstr "æª?æ¡?é??濾æ¢?件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
 msgid "File Name"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "File Selection"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸å??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "First Mouse Button"
-msgstr "�鼠左�"
+msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Fixed"
 msgstr "å?ºå®?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Flows From"
-msgstr "é??æ?°å?½å??æ ¼å¼?:"
+msgstr "<b>é??å§?è?ªï¼?</b>"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Flows To"
-msgstr "��� %s"
+msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Focus Change"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Follow State column"
 msgstr "è·?é?¨ç??æ??æ«?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Font Button"
 msgstr "å­?å??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid "Font Description column"
 msgstr "å­?å??æ??è¿°æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ã??å­?å??é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Font column"
 msgstr "å­?å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Forth Mouse Button"
-msgstr "�鼠左�"
+msgstr "第å??æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Frame"
 msgstr "æ¡?æ?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??"
+msgstr "%s ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Gamma Curve"
 msgstr "Gamma ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Grow Only"
-msgstr "å?ªæ??å??示"
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Gtk+ Obsolete"
 msgstr "Gtk+ 已廢æ£?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Half"
-msgstr "one half"
+msgstr "å??é«?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Handle Box"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "å?·æ??é ?ç?®æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Height column"
 msgstr "�度�"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1244
 msgid "Horizontal"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "æ°´å¹³æ??é??æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空 "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "水平�格"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Horizontal Ruler"
 msgstr "水平�尺"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "水平��尺"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??軸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "æ°´å¹³å??å??ç?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Hyper Modifier"
-msgstr "�修飾�"
+msgstr "���修飾�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "å??示工廠"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "å??示å??稱æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "å??示ä¾?æº?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Icon View"
 msgstr "å??示檢è¦?模å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Icons only"
 msgstr "å?ªæ??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "If Valid"
 msgstr "å¦?æ??æ??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?å?¨æ??å­?中ç??åº?ç·?就代表ä¸?ä¸?å??å­?符æ??ç?¶ä½?æ?·å¾?é?µç??å?©è¨?符"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Immediate"
 msgstr "ç«?å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid "Inches"
 msgstr "è?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
-msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
-"connection in the UI hierarchy to that component"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr "表示ä¸?å??å­?è¦?çª?é??å? å?°ä¸?å??å??件ä¸?ï¼?ä½?é?¤æ­¤ä¹?å¤?å?¨ UI é«?系中è??該å??件æ²?æ??å?¶ä»?é?£ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ?§å?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
-"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯é¡¯ç¤ºç??樹ç??表中ç??å?²å­?æ ¼ï¼?å? ç?ºå?¨å??ä¸?æ¬?ç??å?²å­?æ ¼æ?¯å±?é??ç??並æ¨?è­?ç?ºé?£ä¸?æ ¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ?§å?¶å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid ""
-"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç¾£çµ?ç??æ??å?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¶ä»?ç?©ä»¶ç??ç?¶è¦?çª?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å½?å?ºå¼?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
-msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another "
-"object; more verbose than 'Label For'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Forã??æ?´è©³ç?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this "
-"object; more verbose than 'Labelled By'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr "表示å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Byã??æ?´è©³ç?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
-"this object's content flows around another's content"
-msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
+msgstr "表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ï¼?ä¾?å¦?é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹èµ°å??æ??å??ç¹?å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Info"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Input Dialog"
 msgstr "輸��話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Insert After"
 msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Insert Before"
 msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Insert Column"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Insert Row"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Intro"
 msgstr "æ?´æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Invalid"
 msgstr "ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
-msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
-"embedded in another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
 msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "�形�符設�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Italic"
 msgstr "æ??é«?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Items"
 msgstr "é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Key Press"
 msgstr "æ??ä¸?é?µç?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Key Release"
 msgstr "æ?¾é??é?µç?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Keycode column"
 msgstr "æ??é?µç¢¼æ¬?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Label For"
 msgstr "�此�籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Labelled By"
 msgstr "�此�籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Language column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "大å??å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "æ??è¿?è¼?å°?使ç?¨ç??å?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "é?¢é??é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Left to Right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "Linear"
 msgstr "ç·?æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Link Button"
 msgstr "é??çµ?æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "List"
 msgstr "å??表"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "List Item"
 msgstr "å??表é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 #, fuzzy
 msgid "List Store"
-msgstr "��設�"
+msgstr "é??å??貯è?? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "é??å??ç¾£çµ?中ç??è¦?çª?å??件æ¸?å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Lock Key"
 msgstr "é??å®?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Markup column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Member Of"
 msgstr "æ??å?¡æ?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "é?¸å?®å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "��殼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "é?¸å?®å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "���話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 #, fuzzy
 msgid "Meta Modifier"
-msgstr "�修飾�"
+msgstr "���修飾�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Middle"
 msgstr "中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Model column"
 msgstr "模å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "æ??è¿?è¼?å¤?使ç?¨ç??å?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Mouse"
 msgstr "æ»?é¼ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Multiple"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
 msgid "Never"
 msgstr "永�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "North"
 msgstr "å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "North East"
 msgstr "æ?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "North West"
 msgstr "西å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Notebook"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Notification"
 msgstr "é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Number of items"
 msgstr "é ?ç?®æ?¸é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Number of pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "å?¨é??å??å?©ç??中ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格å¼?å??ç??ç?©ä»¶å¯¦é«?å??稱ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1243
 msgid "Off"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Ok"
 msgstr "確�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "確å®?ï¼?å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "On"
-msgstr "é??"
+msgstr "é??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Option Menu"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Orientation column"
 msgstr "æ?¹å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
 msgid "Other"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Paned"
-msgstr "��"
+msgstr "å?·æ??çª?æ ¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Pixbuf Renderer"
-msgstr "Pixbuf �"
+msgstr "Pixbuf 繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Pixels"
 msgstr "å??ç´ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "移å??æ»?é¼ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "æ??æ¨?移å??æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "Popup"
 msgstr "å½?å?º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "Popup For"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Press"
 msgstr "æ??ä¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "主è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "主è¦?å??示 Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "主è¦?å?§ç½®å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "é?²åº¦å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Progress Renderer"
-msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
+msgstr "é?²åº¦å??繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Property Change"
 msgstr "屬���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Proximity  Out"
-msgstr "æ??é? (_O)"
+msgstr "正���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Proximity In"
-msgstr "æ??è¿?(_Z)"
+msgstr "��中"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Pulse column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
 msgid "Question"
 msgstr "è©¢å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Queue"
 msgstr "ä½?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Radio Action"
 msgstr "å?®é?¸å??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Radio Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "Radio column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Recent Action"
 msgstr "å??é?²è¡?ç??å??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨å°?話æ¡?"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Related Action"
 msgstr "ç?¸é??å??ä½?"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Release"
 msgstr "é??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Release Modifier"
-msgstr "�修飾�"
+msgstr "é??æ?¾ç?¹æ®?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Remove Column"
 msgstr "移�此�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "Remove Page"
 msgstr "移���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "移���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Remove Row"
 msgstr "移é?¤å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "移é?¤æ??槽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Response ID"
 msgstr "å??æ?? ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 msgid "Right to Left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Rise column"
 msgstr "æ?¬å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Ruler"
 msgstr "尺�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Scale Button"
 msgstr "縮æ?¾æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Scale column"
 msgstr "縮��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Scroll"
 msgstr "æ?²å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "æ?²å??è¦?çª?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Second Mouse Button"
-msgstr "�鼠左�"
+msgstr "第äº?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "次è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "次è¦?å??示 Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "次è¦?å?§ç½®å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Select Folder"
 msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#, fuzzy
 msgid "Semi Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "å??è?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 #, fuzzy
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "詳細顯示(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "é??æ??度æ¬?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "å??é??ç·?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "å??é??ç·?å·¥å?·é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "設å®?ç?®å??ç??é ?é?¢ï¼?å?ªç?ºç·¨è¼¯ç?¨é??ï¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "設å®?使ç?¨ atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "設å®?é»?æ?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "設å®?æ??ä¸? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "設å®?æ?¾é?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Set the text in the view's text buffer"
 msgstr "設å®?檢è¦?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Seventh Key"
-msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "PGP å¯?碼å??ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "��段�模��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Sixth Key"
-msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "PGP å¯?碼å??ï¼?%s"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Size Group"
 msgstr "大�羣�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Size column"
 msgstr "大��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Small Capitals"
-msgstr "<small><i><b>%n:</b> �次</i></small>"
+msgstr "å°?å??大寫å­?æ¯?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "å°?å??å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "South"
 msgstr "å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "South East"
 msgstr "æ?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "South West"
 msgstr "西å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Specialized Widgets"
-msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??中ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
+msgstr "ç?¹æ®?å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Spin Button"
 msgstr "微調æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Spin Renderer"
-msgstr "微調æ??é??"
+msgstr "GStreamer 繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Spinner Renderer"
+msgstr "GStreamer 繪å??å?¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "å??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 #, fuzzy
 msgid "Spline"
 msgstr "大�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Spread"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
 msgid "Start"
 msgstr "é??å§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Static"
 msgstr "é??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ç??æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Status Icon"
 msgstr "ç??æ??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Stock Button"
 msgstr "å?§ç½®æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "é??置詳細è³?è¨?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Stock Item"
 msgstr "�置��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "�置大��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Stock column"
 msgstr "�置�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Stretch column"
 msgstr "延伸�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Structure"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Style column"
 msgstr "樣��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Substructure"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Summary"
 msgstr "æ??è¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 #, fuzzy
 msgid "Super Modifier"
-msgstr "�修飾�"
+msgstr "���修飾�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Table"
 msgstr "表格"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Text Buffers"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Text Column column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Text Entry"
 msgstr "æ??å­?輸å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "æ??å­?æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Text Renderer"
-msgstr "�符編碼"
+msgstr "æ??å­?繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Text Tag"
 msgstr "æ??å­?æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "æ??å­?æ¨?籤表格"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "æ??å­?å??ç?´æ??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Text View"
 msgstr "æ??å­?檢è¦?模å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Text below icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å??示ä¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Text only"
 msgstr "å?ªæ??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "å?¨æ¨¡å??中ç?¨ä¾?è®?å??æ?¸å?¼ç??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "The items in this combo box"
 msgstr "å?¨æ­¤çµ?å??æ?¹å¡?中ç??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "å?¨æ?¹å¡?中ç??é ?ç?®æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "å?¨ç­?è¨?æ?¬ä¸­ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "å?©ç??中ç??é ?é?¢ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "é??å??æ¨?籤ç?? pango 屬æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "é?¸å?®æ®¼ä¸­é?¸å?®é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??中工å?·é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "å°?話ç??中é??å??æ??é??ç??å??æ?? ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
-"an icon factory)"
-msgstr "顯示æ?¼è©²é ?ç?®ç??å?§ç½®å??示ï¼?å¾? gtk+ å??庫æ??å??示工廠é?¸æ??ï¼?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#| msgid ""
+#| "The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or "
+#| "from an icon factory)"
+msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
+msgstr "顯示æ?¼è©²é ?ç?®ç??å?§ç½®å??示ï¼?å¾? GTK+ å??庫æ??å??示工廠é?¸æ??é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "é??å??æ??é??ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "é??å??é?¸å?®é ?ç?®ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
-msgid "The text of the menu item"
-msgstr "é?¸å?®é ?ç?®ç??æ??å­?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "The text to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "å??æ??å??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "å??æ??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Toggle Renderer"
-msgstr "å??æ??æ??é??"
+msgstr "å??æ??å?¨ç¹ªå??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "å??æ??å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Tool Button"
 msgstr "å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Tooltip"
 msgstr "å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
 msgid "Top"
 msgstr "�端"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Top Left"
 msgstr "�左"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Top Level"
 msgstr "�層"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Top Right"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "��端���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Toplevels"
 msgstr "�層��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Tree Model"
-msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
+msgstr "樹ç??模å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "樹ç??模å??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "樹ç??模å??æ??åº?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "樹ç??é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 #, fuzzy
 msgid "Tree Store"
-msgstr "��設�"
+msgstr "é??å??貯è?? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Tree View"
 msgstr "樹ç??檢è¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-msgid "UI Manager"
-msgstr "UI 管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 #, fuzzy
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "詳細顯示(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Underline column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Up"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Use Underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Utility"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Value column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Variant column"
 msgstr "���"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1245
 msgid "Vertical"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "å??ç?´æ??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "å??ç?´æ?¹æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "å??ç?´æ??é??æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "å??ç?´ç??空æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "å??ç?´çª?æ ¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Vertical Ruler"
 msgstr "å??ç?´æ¨?å°º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "å??ç?´æ¯?ä¾?å°º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??軸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "å??ç?´å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Viewport"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "å?¯è¦?度é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Visible column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Volume Button"
 msgstr "é?³é??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Weight column"
 msgstr "é??度æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Widgets"
+msgstr "è¦?çª?å??件"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Width column"
 msgstr "é??度æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "é??度(以å­?符è¨?)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Window Group"
 msgstr "��羣�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Word"
 msgstr "å­?è©?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Word Character"
 msgstr "�符"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "æ??è¡?é??度æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Yes, No"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
-msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
-"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
-"translators and unmark this string for translation"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
 msgstr "ä½ å?¯ä»¥æ??æ­¤é ?æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ï¼?å¦?æ??æ?³è¦?æ ¹æ??翻譯顯示翻譯è??å?¯ä»¥è¨­å®?ä¸?å??å??稱/ä½?å??ã??å?¦å??ä½ æ??該å??å?ºæ??æ??ç??翻譯è??並å??æ¶?é??å??å­?串ç??翻譯æ¨?è¨?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties"
+msgid "Copies"
+msgstr "æ??å?°ä»½æ?¸"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
 msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
 msgstr "GTK+ Unix æ??å?°é ?層"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
+#| msgid "General"
+msgid "Generate PDF"
+msgstr "ç?¢ç?? PDF"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
+#| msgid "General"
+msgid "Generate PS"
+msgstr "ç?¢ç?? PS"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number Up"
+msgstr "Straight Up"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number Up Layout"
+msgstr "格魯å??äº?ä¿?æ??é?µç?¤"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
+#| msgid "Page size:"
+msgid "Page Set"
+msgstr "��設�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
 msgid "Page Setup Dialog"
 msgstr "��設��話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#| msgid "Tree View"
+msgid "Preview"
+msgstr "�覽"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
 msgid "Print Dialog"
 msgstr "æ??å?°å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
+#| msgid "Release"
+msgid "Reverse"
+msgstr "å??è½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
+#| msgctxt "textattr"
+#| msgid "Scale"
+msgid "Scale"
+msgstr "縮�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:333
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:382
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:445
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:657
 #, c-format
 msgid "Setting columns on %s"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:473
 msgid "< define a new column >"
 msgstr "< å®?義æ?°ç??æ¬? >"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:783
 msgid "Add and remove columns:"
 msgstr "��並移��:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:837
+#| msgid "Column"
+msgid "Column type"
+msgstr "æ¬?ä½?é¡?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:859
+#| msgid "Column"
+msgid "Column name"
+msgstr "æ¬?ä½?å??稱"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1204
 msgid "Add and remove rows:"
 msgstr "å? å?¥ä¸¦ç§»é?¤å??:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1234
 msgid "Sequential editing:"
 msgstr "���編輯:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
-msgid "Entry Editable"
-msgstr "���編輯"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
-msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "é??å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
 #, c-format
-msgid ""
-"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+#| msgid ""
+#| "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+#| "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgid "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr "輸å?¥ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æª?æ¡?å??稱æ??ç?¸å°?/å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?Glade å?ªæ??å?¨å?·è¡?é??段å¾?ä½ ç??å°?æ¡?ç?®é??è¼?å?¥å®?å??ï¼?ã??"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
 #, c-format
-msgid ""
-"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr "設å®?ä½ æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æ??å­?æ?¹å??"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
@@ -4760,25 +4946,21 @@ msgstr "è?ªé?¸æ¨?籤å??å??ç??:"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
-msgid ""
-"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
-"that icon in the treeview."
+msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
 msgstr "é¦?å??å?¨ä¸?å??é ?ç?®å? å?¥å?§ç½®ç??å??稱ï¼?ç?¶å¾?å? å?¥ä¸¦å®?義樹ç??檢è¦?中該å??示ç??ä¾?æº?ã??"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
-msgid ""
-"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
-"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
-"key to remove the selected column)"
-msgstr ""
+msgid "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
+msgstr "å®?義你ç?? liststore æ¬?ä½?ï¼?給äº?å®?å??æ??æ??義ç??å??稱æ??è®?ä½ å?¨è¨­å®?å?²å­?格繪製屬æ?§æ??æ?´å®¹æ??å??å¾?å®?å??ï¼?æ??ä¸? Delete é?µå?¯ä»¥ç§»é?¤é?¸å??ç??æ¬?ä½?ï¼?"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
-msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
-"rows and the Delete key to remove the selected row)"
-msgstr "å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL-N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤é?¸å??ç??å??ï¼?"
+#| msgid ""
+#| "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add "
+#| "new rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr "å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL+N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤é?¸å??ç??å??ï¼?"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
 #, c-format
@@ -4787,8 +4969,9 @@ msgstr "設� %s 使�屬���"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a pango markup string"
-msgstr "設� %s 使� pango ���串"
+#| msgid "Setting %s to use a pango markup string"
+msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+msgstr "設� %s 使� Pango ���串"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
 #, c-format
@@ -4797,12 +4980,14 @@ msgstr "設� %s 使�樣��串"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+#| msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgid "Setting %s to set desired width in characters"
 msgstr "設å®? %s 以å­?符設å®?æ?³è¦?ç??é??度"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+#| msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
 msgstr "設å®? %s 以å­?符設å®?æ??大ç??é??度"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
@@ -4817,8 +5002,9 @@ msgstr "設� %s 使���"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
-msgstr "設å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? pango æ??è¡?"
+#| msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
+msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? Pango æ??è¡?"
 
 #. Label appearance...
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
@@ -4868,44 +5054,58 @@ msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
 msgstr ""
+"é?¸æ??ä¸?å?? Data Model 並å??å?¨\n"
+"data store �義����"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:229
+#, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgid "Setting %s to use static text"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨é??æ??æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:267
+#, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgid "Setting %s to use an external buffer"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨å¤?é?¨ç·©è¡?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:352
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
 msgstr "設å®? %s å¾?å?§ç½®å??庫中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:376
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
 msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:399
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
 msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:424
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
 msgstr "設å®? %s å¾?å?§ç½®å??庫中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:448
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
 msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
 
 #. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:596
 msgid "Primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示"
 
 #. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
 msgid "Secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示"
 
@@ -4945,7 +5145,8 @@ msgid "This property is valid only in font information mode"
 msgstr "é??å??屬æ?§å?ªå?¨å­?å??è³?è¨?模å¼?中æ??æ??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
 
@@ -4990,211 +5191,213 @@ msgid "Contents Background Color"
 msgstr "å?§å®¹è??æ?¯é¡?è?²"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
+#| msgid "Display items as icons only"
+msgid "Display Seconds"
+msgstr "顯示ç§?é??"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Dither"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
 msgid "Font Information"
 msgstr "å­?å??è³?è¨?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
 msgid "GNOME About"
 msgstr "GNOME é??æ?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
 msgid "GNOME App"
 msgstr "GNOME ��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
 msgid "GNOME App Bar"
 msgstr "GNOME ç¨?å¼?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
 msgid "GNOME Color Picker"
 msgstr "GNOME è?²å½©æ??é?¸å?¨"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
 msgid "GNOME Date Edit"
 msgstr "GNOME æ?¥æ??編輯"
 
 #. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
 msgid "GNOME Dialog"
 msgstr "GNOME �話�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
 msgid "GNOME Druid"
 msgstr "GNOME Druid"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
 msgid "GNOME Druid Page Edge"
 msgstr "GNOME Druid é ?é?¢é??ç·£"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
 msgid "GNOME Druid Page Standard"
 msgstr "GNOME Druid ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
 msgid "GNOME File Entry"
 msgstr "GNOME ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
 msgid "GNOME Font Picker"
 msgstr "GNOME å­?å??æ??é?¸å?¨"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
 msgid "GNOME HRef"
 msgstr "GNOME HRef"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
 msgid "GNOME Icon Entry"
 msgstr "GNOME å??示é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
 msgid "GNOME Icon Selection"
 msgstr "GNOME å??示é?¸å??å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
 msgid "GNOME Message Box"
 msgstr "GNOME ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
 msgid "GNOME Pixmap"
 msgstr "GNOME Pixmap"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
 msgid "GNOME Pixmap Entry"
 msgstr "GNOME Pixmap é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
 msgid "GNOME Property Box"
 msgstr "GNOME 屬���"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
 msgid "GNOME UI Obsolete"
 msgstr "GNOME 已廢� UI"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
 msgid "GNOME User Interface"
 msgstr "GNOME 使ç?¨è??ä»?é?¢"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
 msgid "Generic"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
 msgid "Information"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
 msgid "Logo Background Color"
 msgstr "æ¨?èª?è??æ?¯è?²å½©"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
 msgid "Max Saved"
 msgstr "æ??大已å?²å­?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
 msgid "Message"
 msgstr "�件"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
 msgid "Monday First"
 msgstr "æ??æ??ä¸?ç?ºç¬¬ä¸?天"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
 msgid "Padding"
 msgstr "å¡«å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
 msgid "Program Name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
 msgid "Program Version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
 msgid "Scaled Height"
 msgstr "縮��度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
 msgid "Scaled Width"
 msgstr "縮æ?¾é??度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
 msgid "Show Time"
 msgstr "顯示æ??å?»"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
 msgid "StatusBar"
 msgstr "ç??æ??å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
 msgid "Store Config"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
 msgid "Text Foreground Color"
 msgstr "æ??å­?é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
 msgid "The height to scale the pixmap to"
 msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é«?度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
 msgid "The maximum number of history entries saved"
 msgstr "å?²å­?æ­·å?²é ?ç??æ??大æ?¸é??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
 msgid "The pixmap file"
 msgstr "pixmap ��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
 msgid "The width to scale the pixmap to"
 msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é??度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
 msgid "Title Foreground Color"
 msgstr "æ¨?é¡?å??æ?¯è?²å½©"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
 msgid "Top Watermark"
 msgstr "�端浮水�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "使� Alpha"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid ""
-"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-"content for the page to be drawn"
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+msgid "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" content for the page to be drawn"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
 msgid "User"
 msgstr "使ç?¨è??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
 msgid "User Widget"
 msgstr "使ç?¨è??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
 msgid "Watermark"
 msgstr "浮水�"
 
@@ -5246,87 +5449,168 @@ msgid "If the icon text can be edited by the user"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯å??示æ??å­?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-"GnomeIconList"
+msgid "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the GnomeIconList"
 msgstr "å??示æ??å­?æ?¯å?¦é??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¯é??æ??ç??ï¼?GnomeIconList å°?ä¸?æ??è¤?製å®?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+#| msgid "List Item"
+msgid "List Icons"
+msgstr "æ¸?å?®å??示"
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
 msgid "Max X"
 msgstr "X æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
 msgid "Max Y"
 msgstr "Y æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
 msgid "Min X"
 msgstr "X æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
 msgid "Min Y"
 msgstr "Y æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
 msgid "Pixels per unit"
 msgstr "å?®ä½?å??ç´ "
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+#| msgid "Text View"
+msgid "Text Below"
+msgstr "æ??å­?å?¨ä¸?"
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
 msgid "Text Editable"
 msgstr "å?¯ç·¨è¼¯æ??å­?"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
+#| msgid "Top Right"
+msgid "Text Right"
+msgstr "æ??å­?å?¨å?³"
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
 msgid "Text Spacing"
 msgstr "æ??å­?é??è·?"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
 msgid "Text Static"
 msgstr "æ??å­?é??æ??"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
-msgid "The maximum x coordinate"
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+#| msgid "The maximum x coordinate"
+msgid "The maximum X coordinate"
 msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+#| msgid "The maximum x coordinate"
+msgid "The maximum Y coordinate"
+msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
-msgid "The minimum x coordinate"
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+#| msgid "The minimum x coordinate"
+msgid "The minimum X coordinate"
 msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+#| msgid "The minimum x coordinate"
+msgid "The minimum Y coordinate"
+msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
 msgid "The number of pixels between columns of icons"
 msgstr "å??示ç?¸é??é??度å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
 msgid "The number of pixels between rows of icons"
 msgstr "å??示ç?¸é??é«?度å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
 msgid "The number of pixels between the text and the icon"
 msgstr "æ??å­?å??å??示ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
 msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
 msgstr "å°?æ??æ?¼ä¸?å??å?®ä½?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
 msgid "The width of each icon"
 msgstr "æ¯?å??å??示ç??é??度"
+
+#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示 URLã??%sã??"
+
+#~ msgid "No suitable web browser could be found."
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨ã??"
+
+#~ msgid "Could not display the online user manual"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?使ç?¨è??æ??å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
+#~ "display the URL: %s"
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨å?¯å?·è¡?æª?ä¾?顯示此 URLï¼?%s"
+
+#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
+
+#~ msgid "Name :"
+#~ msgstr "å??稱:"
+
+#~ msgid "%s catalog"
+#~ msgstr "%s å??é¡?"
+
+#~ msgid "User data"
+#~ msgstr "使ç?¨è??è³?æ??å??"
+
+#~ msgid "Lookup"
+#~ msgstr "�詢"
+
+#~ msgid "(internal %s)"
+#~ msgstr "(�� %s)"
+
+#~ msgid "(%s child)"
+#~ msgstr "(%s å­?é ?)"
+
+#~ msgid "An accel group for accelerators from stock items"
+#~ msgstr "å?§ç½®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+#~ "used for the mnemonic accelerator key"
+#~ msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?å?¨æ??å­?中ç??åº?ç·?就代表ä¸?ä¸?å??å­?å??æ??ç?¶ä½?æ?·å¾?é?µç??å?©è¨?符"
+
+#~ msgid "The text of the menu item"
+#~ msgstr "é?¸å?®é ?ç?®ç??æ??å­?"
+
+#~ msgid "UI Manager"
+#~ msgstr "UI 管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Entry Editable"
+#~ msgstr "���編輯"
+
+#~ msgid "Whether the entry is editable"
+#~ msgstr "é??å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
+
+#~ msgid "The maximum y coordinate"
+#~ msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
+
+#~ msgid "The minimum y coordinate"
+#~ msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d9c34a9..5be51be 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,11 +11,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3 3.6.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-02 22:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-12 14:41+0800\n"
-"Last-Translator: Abel Cheung <abel oaka org>\n"
+"Project-Id-Version: glade3 3.7.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 02:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-11 21:21+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,17 +26,19 @@ msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
 msgstr "建ç«?æ??é??å?? GTK+ æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?"
 
 #: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
-msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "Glade ��設���"
-
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?師"
-
 #: ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
 msgstr "Glade"
 
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3
+msgid "Glade Interface Designer"
+msgstr "Glade ��設���"
+
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "User Interface Designer"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "��設���"
+
 #: ../src/main.c:52
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "輸å?ºç??æ?¬è³?è¨?並é?¢é??"
@@ -57,7 +59,8 @@ msgstr "使�詳細模�"
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr "建ç«?æ??編輯 GTK+ æ?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?"
 
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Glade options"
 msgstr "Glade ��"
 
@@ -70,8 +73,7 @@ msgid "Show Glade debug options"
 msgstr "顯示 Glade ����"
 
 #: ../src/main.c:149
-msgid ""
-"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
 
 #: ../src/main.c:176
@@ -79,152 +81,137 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?° gmodule æ?¯æ?´ã??glade é??è¦? gmodule æ??è?½é??ä½?"
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ã??%sã??ï¼?該æª?æ¡?ä¸?å­?å?¨ã??\n"
 
-#: ../src/glade-window.c:50
+#: ../src/glade-window.c:51
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[��]"
 
-#: ../src/glade-window.c:159
-#, c-format
-msgid "Could not display the URL '%s'"
-msgstr "ç?¡æ³?顯示 URLã??%sã??"
-
-#: ../src/glade-window.c:163
-msgid "No suitable web browser could be found."
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨ã??"
+#: ../src/glade-window.c:355
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢è¨­è¨?ç¨?å¼?"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:670
+#: ../src/glade-window.c:562
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "æ´»å??ã??%sã?? %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
+#: ../src/glade-window.c:569
+#: ../src/glade-window.c:577
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "æ´»å??ã??%sã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1083
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:622
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1991
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+msgid "Name:"
+msgstr "å??稱:"
+
+#: ../src/glade-window.c:624
+#| msgid "Format"
+msgid "Format:"
+msgstr "格��"
+
+#: ../src/glade-window.c:626
+msgid "Requires:"
+msgstr "é??æ±?ï¼?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1052
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "é??å??â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1126
+#: ../src/glade-window.c:1095
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "æª?æ¡? %s è?ªè®?å??以ä¾?已被修æ?¹é??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1130
+#: ../src/glade-window.c:1099
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??å?²å­?å®?ï¼?æ??æ??ä¾?è?ªå¤?é?¨ç??è®?æ?´é?½æ??æ¶?失ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å­?å®?å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1134
+#: ../src/glade-window.c:1103
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "�������(_S)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1141
+#: ../src/glade-window.c:1110
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "���(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1167
+#: ../src/glade-window.c:1136
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "���� %s�%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1189
+#: ../src/glade-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å·²å?²å­?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1209
+#: ../src/glade-window.c:1179
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "�����"
 
-#: ../src/glade-window.c:1254
+#: ../src/glade-window.c:1224
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "������ %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1258
+#: ../src/glade-window.c:1228
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "æ?¨æ²?æ??å?²å­?æª?æ¡?æ??é??ç??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1279
+#: ../src/glade-window.c:1249
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?æª?æ¡? %sã??æ??å?¦ä¸?å??è·¯å¾?ç?¸å??ç??å°?æ¡?å°?å?¨é??å??ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1304
+#: ../src/glade-window.c:1274
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "æ²?æ??é??å??ç??å°?æ¡?å?¯å?²å­?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1334
+#: ../src/glade-window.c:1304
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "é??é??å??è¦?å?²å­?ä¿®æ?¹å?°å°?æ¡?ã??%sã??å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1345
+#: ../src/glade-window.c:1315
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å?²å­?å®?å??ï¼?æ?¨ç??è®?æ?´å°±æ??æ¶?失ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1349
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å­?(_C)"
+#: ../src/glade-window.c:1319
+#| msgid "_Close without Saving"
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "é??é??ä½?ä¸?å?²å­?(_W)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1376
+#: ../src/glade-window.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
 msgstr "å°? %s å?²å­?ç?º %s æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1388
+#: ../src/glade-window.c:1358
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/glade-window.c:1886
-msgid "Could not display the online user manual"
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?使ç?¨è??æ??å??"
-
-#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
-#, c-format
-msgid ""
-"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-"display the URL: %s"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨å?¯å?·è¡?æª?ä¾?顯示此 URLï¼?%s"
-
-#: ../src/glade-window.c:1924
-msgid "Could not display the online developer reference manual"
-msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
-
-#: ../src/glade-window.c:1967
+#: ../src/glade-window.c:1935
 msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Glade æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? "
-"GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??"
-"ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? \n"
+"Glade æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã?? \n"
 "\n"
-"ç?¼ä½? Glade ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??"
-"ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??\n"
+"ç?¼ä½? Glade ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??\n"
 "\n"
-"æ?¨æ??該已ç¶?å?? Glade ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信"
-"給�Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
-"MA 02110-1301, USA."
+"æ?¨æ??該已ç¶?å?? Glade ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/glade-window.c:1993
+#: ../src/glade-window.c:1961
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -233,285 +220,327 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2006-07"
 
-#: ../src/glade-window.c:1994
+#: ../src/glade-window.c:1962
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GTK+ å?? GNOME ç??ä»?é?¢è¨­è¨?ç¨?å¼?ã??"
 
 #. File
-#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
+#: ../src/glade-window.c:2037
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7150
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7473
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
+#: ../src/glade-window.c:2038
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #. View
-#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
+#: ../src/glade-window.c:2039
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7156
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7491
 msgid "_View"
 msgstr "顯示(_V)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2069
+#: ../src/glade-window.c:2040
 msgid "_Projects"
 msgstr "å°?æ¡?(_P)"
 
 #. Help
-#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
+#: ../src/glade-window.c:2041
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7168
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2076
+#: ../src/glade-window.c:2047
 msgid "Create a new project"
 msgstr "建����"
 
-#: ../src/glade-window.c:2078
+#: ../src/glade-window.c:2049
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "é??å??(_O)â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2079
+#: ../src/glade-window.c:2050
 msgid "Open a project"
 msgstr "é??å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2081
+#: ../src/glade-window.c:2052
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2084
+#: ../src/glade-window.c:2055
 msgid "Quit the program"
 msgstr "çµ?æ??ç¨?å¼?"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:2058
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "調����(_A)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2091
+#: ../src/glade-window.c:2062
 msgid "About this application"
 msgstr "é??æ?¼æ?¬ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2064
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2094
+#: ../src/glade-window.c:2065
 msgid "Display the user manual"
 msgstr "顯示使ç?¨è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2067
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "é??ç?¼è??å??è??æ??å??(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2097
+#: ../src/glade-window.c:2068
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "顯示é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2106
+#: ../src/glade-window.c:2077
 msgid "Save the current project"
 msgstr "å?²å­?ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2079
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "����(_A)�"
 
-#: ../src/glade-window.c:2109
+#: ../src/glade-window.c:2080
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "使ç?¨å?¦ä¸?å??稱å?²å­?ç?®å??ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2112
+#: ../src/glade-window.c:2083
 msgid "Close the current project"
 msgstr "é??é??ç?®å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2116
+#: ../src/glade-window.c:2087
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2119
+#: ../src/glade-window.c:2090
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "é??å??å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2122
+#: ../src/glade-window.c:2093
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªä¸?é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2125
+#: ../src/glade-window.c:2096
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "è¤?製é?¸å®?ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2128
+#: ../src/glade-window.c:2099
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "貼��貼簿"
 
-#: ../src/glade-window.c:2131
+#: ../src/glade-window.c:2102
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "å?ªé?¤é?¸å®?ç??ç¯?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2134
+#: ../src/glade-window.c:2105
 msgid "Modify project preferences"
 msgstr "ä¿®æ?¹å°?æ¡?å??好設å®?"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2137
+#: ../src/glade-window.c:2108
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "å??ä¸?å??å°?æ¡?(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2138
+#: ../src/glade-window.c:2109
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "使ç?¨å??ä¸?å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2140
+#: ../src/glade-window.c:2111
 msgid "_Next Project"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?(_N)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2141
+#: ../src/glade-window.c:2112
 msgid "Activate next project"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å°?æ¡?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2149
+#: ../src/glade-window.c:2120
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "使ç?¨å°?å??示(_U)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2150
+#: ../src/glade-window.c:2121
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "使ç?¨å°?å??示顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2153
+#: ../src/glade-window.c:2124
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "å??é§?調è?²ç?¤(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2154
+#: ../src/glade-window.c:2125
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "å°?調è?²ç?¤å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2157
+#: ../src/glade-window.c:2128
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "å??é§?檢æ?¥å?¨(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2158
+#: ../src/glade-window.c:2129
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "å°?檢æ?¥å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2161
+#: ../src/glade-window.c:2132
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "å??é§?屬æ?§(_E)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2162
+#: ../src/glade-window.c:2133
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "å°?編輯å?¨å??é§?å?°ä¸»è¦?çª?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../src/glade-window.c:2136
+#| msgid "Toolbar"
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "å·¥å?·å??(_B)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2137
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "顯示工å?·å??"
+
+#: ../src/glade-window.c:2140
+#| msgid "StatusBar"
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ç??æ??å??(_S)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2141
+msgid "Show the statusbar"
+msgstr "顯示ç??æ??å??"
+
+#: ../src/glade-window.c:2144
+#| msgid "_Projects"
+msgid "Project _Tabs"
+msgstr "å°?æ¡?å??é ?(_T)"
+
+#: ../src/glade-window.c:2145
+msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
+msgstr "顯示已è¼?å?¥å°?æ¡?ç??ç­?è¨?å??é ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å??示æ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2171
+#: ../src/glade-window.c:2154
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "以æ??å­?å? å??示顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2156
 msgid "_Icons only"
 msgstr "å?ªæ??å??示(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2174
+#: ../src/glade-window.c:2157
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "å?ªä»¥å??示ä¾?顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2159
 msgid "_Text only"
 msgstr "å?ªæ??æ??å­?(_T)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2177
+#: ../src/glade-window.c:2160
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "å?ªä»¥æ??å­?ä¾?顯示é ?ç?®"
 
-#: ../src/glade-window.c:2370
+#: ../src/glade-window.c:2346
 msgid "Select"
 msgstr "é?¸æ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2373
+#: ../src/glade-window.c:2349
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??中ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
 
-#: ../src/glade-window.c:2396
+#: ../src/glade-window.c:2372
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "以æ??æ??調æ?´å¤§å°?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2399
+#: ../src/glade-window.c:2375
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "æ??æ?³ä¸¦æ?¹è®?å·¥ä½?å??中ä»?é?¢å·¥å?·ç??大å°?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2440
+#: ../src/glade-window.c:2417
+msgid "Close document"
+msgstr "é??é??æ??件"
+
+#: ../src/glade-window.c:2483
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?°ç??å°?æ¡?ã??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2494
+#: ../src/glade-window.c:2537
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "å°?æ¡? %s æ??æ?ªå?²å­?ç??è®?æ?´"
 
-#: ../src/glade-window.c:2498
+#: ../src/glade-window.c:2541
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?°è¼?å?¥å®?ï¼?å°±æ??失å?»æ??æ??æ?ªå?²å­?ç??è®?æ?´ã??ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?é??æ?°è¼?å?¥å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2507
+#: ../src/glade-window.c:2550
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡? %s 已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2511
+#: ../src/glade-window.c:2554
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "è¦?é??æ?°è¼?å?¥å°?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2517
+#: ../src/glade-window.c:2560
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2639
+#: ../src/glade-window.c:2682
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
 #. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2684
+#: ../gladeui/glade-app.c:275
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "復å??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
-#: ../gladeui/glade-app.c:274
+#: ../src/glade-window.c:2684
+#: ../src/glade-window.c:2695
+#: ../gladeui/glade-app.c:276
 msgid "the last action"
 msgstr "å??é?²è¡?ç??æ??ä½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2650
+#: ../src/glade-window.c:2693
 msgid "_Redo"
 msgstr "å??æ¶?復å??(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
+#: ../src/glade-window.c:2695
+#: ../gladeui/glade-app.c:275
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "é??å??ï¼?%s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2960
+#: ../src/glade-window.c:3165
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??中å¾?å¾?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2962
+#: ../src/glade-window.c:3167
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "å?¨å¾©å??ç´?é??中å¾?å??"
 
-#: ../src/glade-window.c:3014
+#: ../src/glade-window.c:3216
 msgid "Palette"
 msgstr "å??件ä¸?覽表"
 
-#: ../src/glade-window.c:3024
+#: ../src/glade-window.c:3226
 msgid "Inspector"
 msgstr "檢��"
 
-#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../src/glade-window.c:3233
+#: ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1100
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6582
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6612
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288
 msgid "Properties"
 msgstr "屬�"
 
@@ -580,8 +609,9 @@ msgstr ""
 "é??å?? %s 以寫å?¥ç§?人è³?æ?? (%s) æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??\n"
 "å?¨é??å??ä½?業é??段中å°?ä¸?æ??å?²å­?ç§?人è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
-#: ../gladeui/glade-app.c:1381
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181
+#: ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1387
 msgid "No widget selected."
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??ç??è¦?çª?å??件ã??"
 
@@ -593,15 +623,16 @@ msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°é?¸å??ç??ç?¶é ?ç?®"
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "ç?¡æ³?è²¼å?°å¤?é??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
+#: ../gladeui/glade-app.c:1301
+#: ../gladeui/glade-app.c:1407
 msgid "No widget selected on the clipboard"
 msgstr "å?¨å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ²?æ??é?¸å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1327
+#: ../gladeui/glade-app.c:1333
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "é??å??容å?¨ä¸?次å?ªè?½è²¼ä¸?ä¸?å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1339
+#: ../gladeui/glade-app.c:1345
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "ç?®æ¨?容å?¨ä¸­ç??ä½?ä½?符æ?¸é??ä¸?足"
 
@@ -630,7 +661,8 @@ msgid "Directory"
 msgstr "ç?®é??"
 
 #. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
 msgid "File"
 msgstr "��"
 
@@ -640,25 +672,22 @@ msgid "Missing Image"
 msgstr "é?ºå¤±å??ç??"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Stock"
-msgstr "å?©é¤?ç??æ?¸ï¼?"
+msgstr "�置"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:322
-#, fuzzy
 msgid "A builtin stock item"
-msgstr "é ?ç?®ä¸­æ??顯示ç??å?§å»ºå??示"
+msgstr "å?§å»ºç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:330
 msgid "Stock Image"
 msgstr "å?§ç½®å??ç??"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:331
-#, fuzzy
 msgid "A builtin stock image"
-msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å??ç??"
+msgstr "å?§å»ºç??å?§ç½®å??ç??"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488
 msgid "Objects"
 msgstr "�件"
 
@@ -671,16 +700,18 @@ msgid "Image File Name"
 msgstr "å??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
-msgstr "輸å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??æª?æ¡?å??稱ï¼?以å??ç?¸å°?æ??å®?æ?´è·¯å¾?"
+#| msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
+msgstr "輸å?¥ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??ç??æª?æ¡?å??稱ã??ç?¸å°?æ??å®?æ?´è·¯å¾?"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:508
 msgid "GdkColor"
 msgstr "GdkColor"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A gdk color value"
-msgstr "gdk ����"
+#| msgid "A gdk color value"
+msgid "A GDK color value"
+msgstr "GDK ����"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:519
 msgid "Integer"
@@ -730,75 +761,80 @@ msgstr "å¸?æ??"
 msgid "A boolean value"
 msgstr "å¸?æ??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:536
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "設å®? %s ä¸?ç??ç?©ä»¶é¡?å??ç?º %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:677
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "� %s ��� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:762
 #, c-format
 msgid "Add %s item"
 msgstr "å? å?¥ %s é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:792
 #, c-format
 msgid "Add child %s item"
 msgstr "å? å?¥ %s å­?é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:879
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "� %2$s �� %1$s ��"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1007
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "é??æ?°æ??åº? %s ç??å­?é ?ç?®"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Container"
 msgstr "容�"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1457
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "é??å??編輯å?¨ç?®å??æ­£å?¨ç·¨è¼¯ç??容å?¨ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1682
+#: ../gladeui/glade-editor.c:997
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
-#, fuzzy
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1690
 msgid "Hierarchy"
-msgstr "æ??è­?é??層(_H)"
+msgstr "é??層é«?ç³»"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Label"
 msgstr "�籤"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1738
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
 msgid "Type"
 msgstr "é¡?å??"
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
-msgid "Name :"
-msgstr "å??稱:"
-
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
-msgid "Type :"
-msgstr "é¡?å??:"
-
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2004
+#| msgid "Type :"
+msgid "Type:"
+msgstr "é¡?å??ï¼?"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2217
+#| msgid ""
+#| "<big><b>Tips:</b></big>\n"
+#| "  * Right click over the treeview to add items.\n"
+#| "  * Press Delete to remove the selected item.\n"
+#| "  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+#| "  * Type column is editable."
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right click over the treeview to add items.\n"
+"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
 "  * Press Delete to remove the selected item.\n"
 "  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
 "  * Type column is editable."
@@ -809,8 +845,9 @@ msgstr ""
 "  * æ??æ?³å?¯ç?¨ä¾?調æ?´é ?åº?ã??\n"
 "  * é¡?å??æ¬?ä½?æ?¯å?¯ä»¥ç·¨è¼¯ç??ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
@@ -824,12 +861,14 @@ msgstr "設å®?å¤?é??屬æ?§"
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "設å®? %2$s ç??%1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
+#: ../gladeui/glade-command.c:615
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3010
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "設å®? %2$s ç?? %1$s ç?º %3$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
+#: ../gladeui/glade-command.c:850
+#: ../gladeui/glade-command.c:877
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
@@ -839,10 +878,13 @@ msgstr "å°? %s é??æ?°å?½å??ç?º %s"
 msgid "Add %s"
 msgstr "�� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
-#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
-#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
-#: ../gladeui/glade-command.c:1948
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007
+#: ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810
+#: ../gladeui/glade-command.c:1914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
 msgid "multiple"
 msgstr "å¤?é??"
 
@@ -902,52 +944,53 @@ msgstr "�� %s"
 msgid "Copy %s"
 msgstr "�製 %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1914
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "貼� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1947
+#: ../gladeui/glade-command.c:1946
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "å¾? %s æ??æ?¾è?³ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2069
+#: ../gladeui/glade-command.c:2068
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "å? å?¥ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2070
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "移é?¤ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2071
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "æ?¹è®?ä¿¡è??è??ç??å?¨ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2296
+#: ../gladeui/glade-command.c:2295
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "設å®? i18n 中繼è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2500
+#: ../gladeui/glade-command.c:2499
 #, c-format
 msgid "Converting %s to %s format"
 msgstr "æ­£å?¨è½?æ?? %s ç?º %s æ ¼å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
+#: ../gladeui/glade-command.c:2657
+#: ../gladeui/glade-project.c:3700
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
 msgstr "設å®? %s 使ç?¨ %s å?½å??æ?¿ç­?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#: ../gladeui/glade-command.c:2797
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "ä¾?è¦?çª?å??件 %2$s é??å®? %1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#: ../gladeui/glade-command.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "解é?¤é??å®? %s"
@@ -973,172 +1016,179 @@ msgstr "使ç?¨æ??令"
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "復å??/é??å??å ?ç??æ?¯å?¦æ??使ç?¨æ??令 API"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1103
 msgid "Select Fields"
 msgstr "é?¸æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1127
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "é?¸æ??å??å?¥æ¬?ä½?(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437
+#| msgid "Select a color"
+msgid "Select Named Icon"
+msgstr "é?¸æ??å?½å??ç??å??示"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701
 msgid "Edit Text"
 msgstr "編輯æ??å­?"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1732
 msgid "_Text:"
 msgstr "æ??å­?(_T)ï¼?"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "�翻譯(_R)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
-msgid "Whether this property is translatable or not"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773
+#: ../gladeui/glade-property.c:589
+#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "é??å??屬æ?§æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
 
 #. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776
 msgid "_Has context prefix"
 msgstr "å?·æ??é??è?¯å??綴(_H)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780
+#: ../gladeui/glade-property.c:596
+#| msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
 msgstr "å?¯ç¿»è­¯å­?串æ?¯å?¦è¦?æ??é??è?¯å??綴"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1791
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "給翻譯è??ç??é??è?¯æ??示(_X):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1829
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "給翻譯è??ç??註解(_M):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1948
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?è³?æº?ç?®é??é?¸æ??ä¸?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
 msgid "Yes"
 msgstr "æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2245
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2260
 msgid "No"
 msgstr "å?¦"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2686
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1052
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2698
+#: ../gladeui/glade-property.c:553
 msgid "Class"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714
 #, c-format
-msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s(s)"
+#| msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
+msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s é¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2714
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ??ç?¡ç?¶é ? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
 #, c-format
-msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s(s)"
+#| msgid "Choose %s(s) in this project"
+msgid "Choose %s type objects in this project"
+msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s é¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "å?¨é??å??å°?æ¡?中é?¸æ?? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
-msgid "_New"
-msgstr "��(_N)"
-
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2792
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2934
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "�件(_B)�"
 
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2884
+msgid "_New"
+msgstr "��(_N)"
+
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "æ­£å?¨ %1$s (ç?¨æ?¼ %3$s ç?? %2$s)"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3230
 msgid "Objects:"
 msgstr "�件:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3627
 msgid "Value:"
 msgstr "å?¼:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3628
 msgid "The current value"
 msgstr "ç?®å??ç??å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3630
 msgid "Lower:"
 msgstr "è¼?ä½?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3631
 msgid "The minimum value"
 msgstr "æ??å°?å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3633
 msgid "Upper:"
 msgstr "è¼?é«?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3634
 msgid "The maximum value"
 msgstr "æ??大å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636
 msgid "Step inc:"
 msgstr "步���:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3637
 msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?æ?¸å?¼ç?¢ç??è¼?å°?æ?¹è®?ç??å¢?å? é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3639
 msgid "Page inc:"
 msgstr "é ?é?¢å¢?é??:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3640
 msgid "The increment to use to make major changes to the value"
 msgstr "ç?¨ä¾?è®?æ?¸å?¼ç?¢ç??主è¦?æ?¹è®?ç??å¢?å? é??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3642
 msgid "Page size:"
 msgstr "��大�:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
-msgid ""
-"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-"currently visible)"
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3643
+msgid "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is currently visible)"
 msgstr "é ?é?¢å¤§å°?ï¼?å?¨ GtkScrollbar 裡é??æ?¯æ??ç?®å??å?¯è¦?å??å??ç??大å°?ï¼?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
 msgid "The Object's name"
 msgstr "ç?©ä»¶ç??å??稱"
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
-msgid "Name:"
-msgstr "å??稱:"
-
 #: ../gladeui/glade-editor.c:154
 msgid "Show info"
 msgstr "顯示��"
@@ -1152,13 +1202,15 @@ msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr "ç?®å??å?¨é??å??編輯å?¨ä¸­è¼?å?¥ç??è¦?çª?å??件"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203
+#: ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1017
 msgid "Accessibility"
 msgstr "è¼?å?©æ??è¡?"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220
+#: ../gladeui/glade-editor.c:401
 msgid "_Signals"
 msgstr "è¨?è??(_S)"
 
@@ -1188,164 +1240,176 @@ msgstr "å??è£?(_P)"
 msgid "_Common"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:821
+#: ../gladeui/glade-editor.c:826
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "建� %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+#: ../gladeui/glade-editor.c:946
 msgid "Reset"
 msgstr "é??設"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:955
+#: ../gladeui/glade-editor.c:961
 msgid "Property"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1007
 msgid "Common"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1051
 msgid "(default)"
 msgstr "(�設�)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1066
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "é?¸æ??æ?³è¦?é??設ç?ºé ?設å?¼ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1198
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "é??設è¦?çª?å??件屬æ?§"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1215
 msgid "_Properties:"
 msgstr "屬�(_P):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1244
 msgid "_Select All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1251
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "����(_U)"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1260
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "屬æ?§æ??è¿°(_D):"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
+#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1356
+#, c-format
+#| msgid "Properties"
+msgid "%s - %s Properties"
+msgstr "%s - %s 屬�"
+
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:491
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2625
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "�置 %s � %s �"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:982
 msgid "X position property"
 msgstr "X �置屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:983
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr "ç?¨ä¾?設å®?å­?ç?©ä»¶ X ä½?ç½®ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:989
 msgid "Y position property"
 msgstr "Y �置屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:990
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr "ç?¨ä¾?設å®?å­?ç?©ä»¶ Y ä½?ç½®ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:996
 msgid "Width property"
 msgstr "寬度屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:997
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr "ç?¨ä¾?設å®?å­?ç?©ä»¶å¯¬åº¦ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1003
 msgid "Height property"
 msgstr "�度屬�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1004
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr "ç?¨ä¾?設å®?å­?ç?©ä»¶é«?度ç??屬æ?§"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1010
 msgid "Can resize"
 msgstr "�以��大�"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:1011
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "é??å??容å?¨æ?¯å?¦æ?¯æ?´å­?è¦?çª?å??件é??設大å°?"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:694
+#: ../gladeui/glade-palette.c:745
 msgid "Widget selector"
 msgstr "è¦?çª?å??件é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:695
+#: ../gladeui/glade-palette.c:746
 msgid "Create root widget"
 msgstr "建ç«?æ ¹è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:443
+#: ../gladeui/glade-popup.c:467
+#: ../gladeui/glade-popup.c:476
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "å?¨é??裡å? å?¥è¦?çª?å??件(_A)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
+#: ../gladeui/glade-popup.c:480
+#: ../gladeui/glade-popup.c:704
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr "å? å?¥è¦?çª?å??件ç?ºé ?端層ç´?(_T)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:456
+#: ../gladeui/glade-popup.c:491
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸å??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
-#: ../gladeui/glade-popup.c:754
+#: ../gladeui/glade-popup.c:573
+#: ../gladeui/glade-popup.c:712
+#: ../gladeui/glade-popup.c:789
 msgid "Read _documentation"
 msgstr "è®?å??æ??件(_D)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:747
+#: ../gladeui/glade-popup.c:782
 msgid "Set default value"
 msgstr "設å®?é ?設ç??æ?¸å?¼"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:811
+#: ../gladeui/glade-project.c:837
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "å°?æ¡?è?ªä¸?次å?²å­?å¾?æ?¯å?¦è¢«ä¿®æ?¹é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:818
+#: ../gladeui/glade-project.c:844
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸å??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:819
+#: ../gladeui/glade-project.c:845
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "å°?æ¡?æ?¯å?¦æ??é?¸å??å??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:826
+#: ../gladeui/glade-project.c:852
 msgid "Path"
 msgstr "路�"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:827
+#: ../gladeui/glade-project.c:853
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "æ­¤å°?æ¡?ç??æª?æ¡?系統路å¾?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:834
+#: ../gladeui/glade-project.c:860
 msgid "Read Only"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:835
-msgid "Whether project is read only or not"
+#: ../gladeui/glade-project.c:861
+#| msgid "Whether project is read only or not"
+msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "������"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:842
+#: ../gladeui/glade-project.c:868
 msgid "Format"
 msgstr "格�"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:843
+#: ../gladeui/glade-project.c:869
 msgid "The project file format"
 msgstr "å°?æ¡?ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1001
+#: ../gladeui/glade-project.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1354,8 +1418,9 @@ msgstr ""
 "è¼?å?¥ %s 失æ??ã??\n"
 "ä¸?å??å¿?è¦?ç??å??é¡?å°?ç?¡æ³?å??å¾?ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
-#: ../gladeui/glade-project.c:4066
+#: ../gladeui/glade-project.c:1445
+#: ../gladeui/glade-project.c:1693
+#: ../gladeui/glade-project.c:4159
 #, c-format
 msgid "%s preferences"
 msgstr "%s å??好設å®?"
@@ -1364,60 +1429,55 @@ msgstr "%s å??好設å®?"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1699
+#: ../gladeui/glade-project.c:1722
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1702
+#: ../gladeui/glade-project.c:1725
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1705
+#: ../gladeui/glade-project.c:1728
 #, c-format
-msgid ""
-"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
+msgid "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1709
+#: ../gladeui/glade-project.c:1732
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1712
+#: ../gladeui/glade-project.c:1735
 msgid "This widget is only supported in libglade format"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1715
+#: ../gladeui/glade-project.c:1738
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1718
+#: ../gladeui/glade-project.c:1741
 msgid "This widget is not supported in libglade format"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1721
+#: ../gladeui/glade-project.c:1744
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d ä¸?æ?¯æ?´ libglade æ ¼å¼?\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1724
+#: ../gladeui/glade-project.c:1747
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件已ç¶?廢æ£?"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1727
+#: ../gladeui/glade-project.c:1750
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
@@ -1426,286 +1486,322 @@ msgstr "[%s] ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??æ?¼ %s %d.%d å·²ç¶?廢æ£?äº?\n"
 #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
 #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
 #.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1734
+#: ../gladeui/glade-project.c:1757
 msgid "This property is not supported in libglade format"
 msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1737
+#: ../gladeui/glade-project.c:1760
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1740
+#: ../gladeui/glade-project.c:1763
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-"format\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1743
+#: ../gladeui/glade-project.c:1766
 msgid "This property is only supported in libglade format"
 msgstr "é??å??屬æ?§ä¸?被 libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1746
+#: ../gladeui/glade-project.c:1769
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-"format\n"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1750
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-"libglade format\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade format\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å?ªæ?? libglade æ ¼å¼?æ?¯æ?´\n"
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1755
+#: ../gladeui/glade-project.c:1778
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??屬æ?§å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1758
+#: ../gladeui/glade-project.c:1781
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1761
+#: ../gladeui/glade-project.c:1784
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1765
+#: ../gladeui/glade-project.c:1788
 #, c-format
-msgid ""
-"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
+msgid "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "é??å??屬æ?§è£½ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1769
+#: ../gladeui/glade-project.c:1792
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-"format in %s %d.%d\n"
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] 屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1773
+#: ../gladeui/glade-project.c:1796
 #, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-"[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%"
-"d\n"
+msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] æ­£å?¨å??è£?屬æ?§ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)製ä½?ç?ºå?¯ç?¨æ?¼ GtkBuilder æ ¼å¼? %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1777
+#: ../gladeui/glade-project.c:1800
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ä¿¡è??ã??%sã??(ç?©ä»¶é¡?å?¥ã??%sã??)å·²å¼?å?¥ %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2008
+#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1804
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr "é??å??ä¿¡è??å·²å¼?å?¥ %s %d.%d å°?æ¡?ç?®æ¨?ç?º %s %d.%d"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:2057
 msgid "Details"
 msgstr "詳細è³?æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2024
+#: ../gladeui/glade-project.c:2073
 #, c-format
-msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
-msgstr "å°?æ¡? %s æ??é?¯èª¤ï¼?ç?¡è«?å¦?ä½?é?½è¦?å?²å­?å??ï¼?"
+#| msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
+msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??æ??é?¯èª¤ã??è¦?å¼·å?¶å?²å­?å??ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2025
+#: ../gladeui/glade-project.c:2074
 #, c-format
-msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr "å°?æ¡? %s å?·æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件å??/æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
+#| msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgstr "å°?æ¡?ã??%sã??å?·æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件å??/æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3415
+#: ../gladeui/glade-project.c:3501
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "æ?ªå?²å­?ç?? %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3671
+#: ../gladeui/glade-project.c:3763
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "å°?æ¡? %s æ²?æ??廢æ£?ç??è¦?çª?å??件æ??ç??æ?¬ä¸?符ã??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3790
+#: ../gladeui/glade-project.c:3882
 msgid "Set options in your project"
 msgstr "設å®?æ?¨å°?æ¡?中ç??é?¸é ?"
 
 #. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3807
+#: ../gladeui/glade-project.c:3899
 msgid "Project file format:"
 msgstr "����格��"
 
 #. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3850
+#: ../gladeui/glade-project.c:3942
 msgid "Object names are unique:"
 msgstr "ç?©ä»¶å??稱æ?¯å?¯ä¸?ç??ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3863
+#: ../gladeui/glade-project.c:3955
 msgid "within the project"
 msgstr "���裡"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3865
+#: ../gladeui/glade-project.c:3957
 msgid "inside toplevels"
 msgstr "��層裡"
 
 #. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3892
+#: ../gladeui/glade-project.c:3984
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "å??ç??è³?æº?å?¨æ?¬å?°ç«¯è¼?å?¥ï¼?"
 
 #. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3908
+#: ../gladeui/glade-project.c:4000
 msgid "From the project directory"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?®é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3915
+#: ../gladeui/glade-project.c:4007
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "å¾?å°?æ¡?ç?¸å°?ç?®é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3927
+#: ../gladeui/glade-project.c:4019
 msgid "From this directory"
 msgstr "å¾?é??å??ç?®é??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3930
+#: ../gladeui/glade-project.c:4022
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "é?¸æ??ç?¨ä¾?è¼?å?¥å??ç??è³?æº?ç??è·¯å¾?"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3951
-msgid "Toolkit version(s) required:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:4043
+#| msgid "Toolkit version(s) required:"
+msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "é??è¦? Toolkit ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3985
-#, c-format
-msgid "%s catalog"
-msgstr "%s å??é¡?"
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:4047
+#: ../gladeui/glade-project.c:4140
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "檢é©?ç??æ?¬å??廢æ£?é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:557
+#: ../gladeui/glade-property.c:554
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "é??å??屬æ?§ç?? GladePropertyClass"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:563
+#: ../gladeui/glade-property.c:560
 msgid "Enabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:564
+#: ../gladeui/glade-property.c:561
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "å¦?æ??此屬æ?§æ?¯é?¸æ??æ?§ç??ï¼?é??å°±æ?¯å®?ç??å??ç?¨ç??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:567
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:168
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#: ../gladeui/glade-property.c:568
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr "é??è®?å¾?端ç¨?å¼?æ?§å?¶è?½è¨­å®?屬æ?§é??æ??度"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#: ../gladeui/glade-property.c:574
 msgid "Context"
 msgstr "é??è?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:575
 msgid "Context for translation"
 msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:584
+#: ../gladeui/glade-property.c:581
 msgid "Comment"
 msgstr "å??註"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:585
+#: ../gladeui/glade-property.c:582
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "給翻譯è??ç??註解"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:591
+#: ../gladeui/glade-property.c:588
 msgid "Translatable"
 msgstr "�翻譯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-property.c:595
 msgid "Has Context"
 msgstr "å?·æ??é??è?¯è¨?æ?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:605
+#: ../gladeui/glade-property.c:602
 msgid "Visual State"
 msgstr "è¦?覺ç??æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:606
+#: ../gladeui/glade-property.c:603
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr "屬æ?§ç·¨è¼¯å?¨è¡?å??ç??å?ªå??æ¬?è³?è¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:117
 msgid "<Type here>"
 msgstr "<�此輸�>"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:118
+#| msgid "Object"
+msgid "<Object>"
+msgstr "<�件>"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:830
+msgid "Select an object to pass to the handler"
+msgstr "é?¸æ??è¦?å?³é??給è??ç??å?¨ç??ç?©ä»¶"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:454
 msgid "Signal"
 msgstr "ä¿¡è??"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:913
+#| msgid "The name of the widget"
+msgid "The name of the signal to connect to"
+msgstr "è¦?é?£æ?¥ç??ä¿¡è??å??稱"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:971
 msgid "Handler"
 msgstr "è??ç??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
-msgid "User data"
-msgstr "使ç?¨è??è³?æ??å??"
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:972
+msgid "Enter the handler to run for this signal"
+msgstr "輸å?¥é??å??ä¿¡è??è¦?å?·è¡?å?ªå??è??ç??å?¨"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1006
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
+msgid "Object"
+msgstr "�件"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1007
+#| msgid "Unable to paste to the selected parent"
+msgid "An object to pass to the handler"
+msgstr "è¦?å?³é??給è??ç??å?¨ç??ç?©ä»¶"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1047
+msgid "Swap"
+msgstr "ç½®æ??"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
-msgid "Lookup"
-msgstr "�詢"
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1048
+msgid "Whether the instance and object should be swapped when calling the handler"
+msgstr "ç?¶å?¼å?«è??ç??å?¨æ??æ?¯å?¦æ??ç½®æ??實é«?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1074
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
 msgid "After"
 msgstr "ä¹?å¾?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1075
+msgid "Whether the handler should be called before or after the default handler of the signal"
+msgstr "é??å??è??ç??å?¨æ??該å?¨ä¿¡è??ç??é ?設è??ç??å?¨ä¹?å??æ??ä¹?å¾?å?¼å?«"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:142
+#: ../gladeui/glade-utils.c:173
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç¬¦è??ã??%sã??"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:151
+#: ../gladeui/glade-utils.c:149
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?ã??%sã??ç??é¡?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:521
+#: ../gladeui/glade-utils.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
+"Add a %s first."
+msgstr ""
+"ä¸?è?½å°?é??æ?²å?? %s ç?´æ?¥å? å?¥ %sã??\n"
+"è«?å??å? å?¥ %sã??"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:539
 msgid "File format"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:602
+#: ../gladeui/glade-utils.c:620
 msgid "All Files"
 msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:607
+#: ../gladeui/glade-utils.c:625
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglade ��"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:612
+#: ../gladeui/glade-utils.c:630
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "GtkBuilder ��"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:618
+#: ../gladeui/glade-utils.c:636
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "æ??æ?? Glade æª?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "%s exists.\n"
@@ -1714,287 +1810,272 @@ msgstr ""
 "%s å·²å­?å?¨ã??\n"
 "æ?¨è¦?å??代å®?å??ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1374
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "寫å?¥ %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1388
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "è®?å?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1403
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1424
 #, c-format
 msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
 msgstr "é??é?? I/O é »é?? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing: %s"
 msgstr "é??å?? %s 以寫å?¥æ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1433
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading: %s"
 msgstr "é??å?? %s 以è®?å??æ??失æ??ï¼?%s"
 
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1815
+#| msgid "Could not save the file %s"
+msgid "Could not show link:"
+msgstr "��顯示���"
+
 #. Reset the column
 #. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2197
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "None"
 msgstr "ç?¡"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1053
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1060
 msgid "Internal name"
 msgstr "å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1061
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "è¦?çª?å??件ç??å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1067
 msgid "Anarchist"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
-msgid ""
-"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1068
+msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
-msgid "Object"
-msgstr "�件"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1076
 msgid "The object associated"
 msgstr "å·²é??é?£ç??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1083
 msgid "Adaptor"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1084
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "è??è¦?çª?å??件é??é?£ç??é¡?å?¥è½?æ?¥å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1091
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:187
 msgid "Project"
 msgstr "å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1092
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件æ??屬ç?? glade å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1101
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "GladeProperties ��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Parent"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1108
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "æ??å??ç?¶é ? GladeWidget ç??æ??æ¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1115
 msgid "Internal Name"
 msgstr "å?§é?¨å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1116
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "å?§é?¨è¦?çª?å??件ç??ä¸?è?¬å??綴å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1121
 msgid "Template"
 msgstr "Template"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1122
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "æ?°è¦?çª?å??件ç??å?ºç¤? GladeWidget ç¯?æ?¬"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1128
 msgid "Exact Template"
 msgstr "�確��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1129
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "ç?¶ä½¿ç?¨ç¯?æ?¬æ??æ??å??æ?¯å?¦è¦?建ç«?æº?確ç??è¤?æ?¬"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1134
 msgid "Reason"
 msgstr "å??å? "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1135
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "é??次建ç«?å??ä½?ç?? GladeCreateReason"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "�輯寬度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1144
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ç?¶é ?層å?¨ GladeDesignLayout æ??è¦?çª?å??件ç??寬度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "�層�度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1154
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ç?¶é ?層å?¨ GladeDesignLayout æ??è¦?çª?å??件ç??é«?度"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1163
 msgid "Support Warning"
 msgstr "��警示"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1164
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "é??æ?¼ç??æ?¬ä¸?符ç??警示å­?串"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
-msgstr "ä¸?è?½é??æ?°å?½å??æª?æ¡?ï¼?該æª?æ¡?å??稱已å­?å?¨"
+msgstr "%2$s ç??è¡?ç??è½?æ?¥å?¨ (%1$s) å·²ç¶?å­?å?¨ï¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
 msgid "Name of the class"
 msgstr "é¡?å?¥ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245
 msgid "GType of the class"
 msgstr "æ­¤é¡?å?¥ç?? GType"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "æ­¤é¡?å?¥ç?¨æ?¼ glade UI ç??å?¯ç¿»è­¯æ¨?é¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
 msgid "Generic Name"
 msgstr "ä¸?è?¬å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "ç?¨æ?¼ç?¢ç??æ?°è¦?çª?å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "The icon name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
 msgid "Catalog"
 msgstr "å??é¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "é??å??é¡?å?¥å®£å??ç??è¦?çª?å??件å??é¡?å??稱"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284
 msgid "Book"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "é??å??è¦?çª?å??件é¡?å?¥ç?? DevHelp æ??å°?å?½å??空é??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "ç?¹æ®?å­?é ?é¡?å??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
-msgid ""
-"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
-"container class"
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1293
+msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
 msgstr "ä¿?ç??å??è£?屬æ?§ç??å??稱以æ??è¿°é??å??容å?¨é¡?å?¥ç??ç?¹æ®?å­?é ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1302
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "ç?¨ä¾?å?¨ UI 中æ??å?¥è¦?çª?å??件ç??游æ¨?"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:188
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "å°?被檢æ?¥ç??å°?æ¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:385
 msgid "< search widgets >"
 msgstr "< æ??å°?è¦?çª?å??件 >"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-msgid "Actions"
-msgstr "è¡?å??"
-
-#. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
-msgid "Widgets"
-msgstr "è¦?çª?å??件"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
-#, c-format
-msgid "(internal %s)"
-msgstr "(�� %s)"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
-#, c-format
-msgid "(%s child)"
-msgstr "(%s å­?é ?)"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
+#: ../gladeui/glade-custom.c:223
 msgid "Creation Function"
 msgstr "建����"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
+#: ../gladeui/glade-custom.c:224
 msgid "The function which creates this widget"
 msgstr "ç?¨ä¾?建ç«?é??å??è¦?çª?å??件ç??å?½å¼?"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
+#: ../gladeui/glade-custom.c:230
 msgid "String 1"
 msgstr "�串 1"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
+#: ../gladeui/glade-custom.c:231
 msgid "The first string argument to pass to the function"
 msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??å­?串å??æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
+#: ../gladeui/glade-custom.c:237
 msgid "String 2"
 msgstr "�串 2"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
+#: ../gladeui/glade-custom.c:238
 msgid "The second string argument to pass to the function"
 msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??å­?串å??æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
+#: ../gladeui/glade-custom.c:244
 msgid "Integer 1"
 msgstr "æ?´æ?¸ 1"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
+#: ../gladeui/glade-custom.c:245
 msgid "The first integer argument to pass to the function"
 msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第ä¸?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
+#: ../gladeui/glade-custom.c:251
 msgid "Integer 2"
 msgstr "æ?´æ?¸ 2"
 
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
+#: ../gladeui/glade-custom.c:252
 msgid "The second integer argument to pass to the function"
 msgstr "å?³é??給å?½æ?¸ç??第äº?å??æ?´æ?¸å??æ?¸"
 
@@ -2007,30 +2088,46 @@ msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
 msgstr "GladeWidgetActionClass ��游�"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-msgid "Whether or not this action is sensitive"
+#| msgid "Whether or not this action is sensitive"
+msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "é??å??å??ä½?æ?¯å?¦é??æ??"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
 msgid "All Contexts"
 msgstr "æ??æ??é??è?¯"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1365
 msgid "Named Icon Chooser"
 msgstr "å?½å??ç??å??示é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1405
 msgid "Icon _Name:"
 msgstr "å??示å??稱(_N):"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445
+#| msgid "Context"
+msgid "C_ontexts:"
+msgstr "é??è?¯(_O):"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466
+#| msgid "Icon _Name:"
+msgid "Icon Na_mes:"
+msgstr "å??示å??稱(_M):"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
 msgid "_List standard icons only"
 msgstr "å?ªé¡¯ç¤ºæ¨?æº?å??示æ¸?å?®(_L)"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1704
 #, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®é??ï¼? %s"
 
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+msgid "Actions"
+msgstr "è¡?å??"
+
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
 msgid "Applications"
 msgstr "ç¨?å¼?é??"
@@ -2067,78 +2164,78 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:215
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:219
 msgctxt "textattr"
 msgid "Weight"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "Variant"
 msgstr "大�寫"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:227
 msgctxt "textattr"
 msgid "Stretch"
 msgstr "延伸"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:231
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:235
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:239
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity"
 msgstr "å®?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:243
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity Hint"
 msgstr "å®?ä½?æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:254
 msgctxt "textattr"
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:258
 msgctxt "textattr"
 msgid "Absolute Size"
 msgstr "��大�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
 msgctxt "textattr"
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:269
 msgctxt "textattr"
 msgid "Background Color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:273
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline Color"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:277
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough Color"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:287
 msgctxt "textattr"
 msgid "Scale"
 msgstr "縮�"
@@ -2146,15 +2243,15 @@ msgstr "縮�"
 #. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
 #. * unset the value ??
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:315
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:353
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:364
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<輸���>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:353
 msgid "Unset"
 msgstr "å??æ¶?設å®?"
 
@@ -2170,7 +2267,7 @@ msgstr "屬�"
 msgid "Value"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1026
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "設å®?æ??å­?屬æ?§"
 
@@ -2199,7 +2296,8 @@ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
 msgstr "é?¸æ?? GnomeUIInfo å?§ç½®é ?ç?®"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Icon Size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
@@ -2207,357 +2305,404 @@ msgstr "å??示大å°?"
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "å?§å»ºå??示æ??å??示é??æ??å?·å??å??示ç??符è??大å°?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1051
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "移é?¤ %s ç??ç?¶é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1108
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "���� %s � %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1192
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "�� %s �大�群� %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1194
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "å? å?¥ %s å?°æ?°ç??大å°?群çµ?"
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1249
 msgid "New Size Group"
 msgstr "��大�群�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1615
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "æ­£å?¨æ??åº? %s ç??å­?é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2172
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2179
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "æ??å?¥ä½?ä½?符è?³ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2186
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "� %s 移���符"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3252
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3260
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3268
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3276
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "� %s 移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3284
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "å?¨ %s 移é?¤å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4364
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4371
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "å?¨ %s æ??å?¥é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4378
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "� %s 移��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6121
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?§ç½®å??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6123
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "é??å??屬æ?§å?ªè?½å¥?ç?¨å?°å?·å??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6389
 msgid "<separator>"
 msgstr "<å??é??ç·?>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6399
 msgid "<custom>"
 msgstr "<��>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6578
 msgid "Tool Item"
 msgstr "工���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6587
 msgid "Packing"
 msgstr "å??è£?(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Menu Item"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6642
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650
 msgid "Normal item"
 msgstr "æ?®é??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6643
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6651
 msgid "Image item"
 msgstr "å??ç??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6644
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6652
 msgid "Check item"
 msgstr "æ ¸å??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6645
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6653
 msgid "Radio item"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6654
 msgid "Separator item"
 msgstr "å??é??ç·?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6722
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "編輯é?¸å?®å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6724
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "編輯��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7108
 msgid "Print S_etup"
 msgstr "å??å?°è¨­å®?(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7112
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "繼���(_X)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "å??æ??(_U)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7120
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "å??æ¶?å??æ??(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7123
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7126
 msgid "_New Game"
 msgstr "é??æ?°å±?(_N)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7129
 msgid "_Pause game"
 msgstr "æ?«å??é??æ?²(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7132
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "é??æ?°é??æ?²(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7135
 msgid "_Hint"
 msgstr "æ??示(_H)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7138
 msgid "_Scores..."
 msgstr "å??æ?¸(_S)â?¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7141
 msgid "_End Game"
 msgstr "çµ?æ??é??æ?²(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7144
 msgid "Create New _Window"
 msgstr "建ç«?æ?°ç??è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7147
 msgid "_Close This Window"
 msgstr "é??é??æ?¬è¦?çª?(_C)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7159
 msgid "_Settings"
 msgstr "設�(_S)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7162
 msgid "Fi_les"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7165
 msgid "_Windows"
 msgstr "��(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7171
 msgid "_Game"
 msgstr "é??æ?²(_G)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7636
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Button"
 msgstr "æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7637
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11343
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11424
 msgid "Toggle"
 msgstr "å??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7638
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7649
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657
 msgid "Radio"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7639
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Menu"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7640
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7641
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7650
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7658
 msgid "Separator"
 msgstr "å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7646
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7654
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Normal"
 msgstr "æ?®é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7647
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7655
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7648
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7656
 msgid "Check"
 msgstr "æ ¸å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7670
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8216
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
+msgstr "é?¤é??設å®?使ç?¨ç??ç?¥ç¬¦å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8233
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
-msgstr "é??å?ªè?½å¥?ç?¨å?°æª?æ¡?é¡?å??å??ç??"
+msgstr "é?¤é??設å®?使ç?¨è§?å?¦å??é??å??屬æ?§ç?¡æ³?å¥?ç?¨ã??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9185
 msgid "Introduction page"
 msgstr "�覽��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9189
 msgid "Content page"
 msgstr "�容��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9193
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "確���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s 已設å®?ç?ºè?ªæ¨¡å??è¼?å?¥ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s 已設å®?ç?ºç?´æ?¥æ??ä½? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "樹ç??檢è¦?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Cell Renderer"
-msgstr "����格"
+msgstr "å?²å­?格繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11288
 #, fuzzy
 msgid "Properties and Attributes"
-msgstr "é?±è??ç§?æ??屬æ?§"
+msgstr "ä¿?ç??æ??æ??屬æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11293
 #, fuzzy
 msgid "Common Properties and Attributes"
-msgstr "顯示é?¸å®?å??ç??ç??屬æ?§å??中繼è³?æ??"
+msgstr "顯示ç??æ?¥æ??å??/æ??æ??å?»å±¬æ?§"
 
 #. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#. Text...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:520
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#. Accelerator
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11338
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
 msgid "Accelerator"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11339
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Combo"
 msgstr "çµ?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11340
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11421
 #, fuzzy
 msgid "Spin"
 msgstr "spin"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11341
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11422
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11342
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:563
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11344
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Spinner"
+msgstr "大�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "å??示檢è¦?編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11355
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11414
 msgid "Column"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11434
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "樹ç??檢è¦?編輯å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
+#. Dont really add/remove actions (because name conflicts inside groups)
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11636
+msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
+msgstr "æ?·å¾?é?µå?ªè?½å?¨å??ä½?群çµ?中設å®?ã??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:394
 msgid "<choose a key>"
 msgstr "<é?¸æ??æ??é?µ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:475
 msgid "Accelerator Key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:534
 msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "é?¸æ??æ?·å¾?é?µâ?¦"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-msgstr "æª?æ¡?å??稱ï¼?å??å®?æ?´æ??ç?¸å°?è·¯å¾?ï¼?ç?¨ä¾?è¼?å?¥é??å??å·¥å?·æ??é??ç??å??示"
+#| msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+msgstr "æª?æ¡?å??稱ã??å®?æ?´æ??ç?¸å°?è·¯å¾?ï¼?ç?¨ä¾?è¼?å?¥é??å??å·¥å?·æ??é??ç??å??示"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
 msgid "A list of accelerator keys"
@@ -2591,2059 +2736,2088 @@ msgstr "���群�"
 msgid "Accel Label"
 msgstr "����籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "���模��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
 msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr "顯示����"
+msgstr "�������"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
 msgid "Accelerator Renderer"
-msgstr "æ?·å¾?é?µ"
+msgstr "æ?·å¾?é?µç¹ªå??å?¨"
 
 #. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
 msgid "Accelerators"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "è¼?å?©é?µæ??è¿°"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "è¼?å?©é?µå??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
 msgid "Action Group"
 msgstr "å??ä½?群çµ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
 msgid "Activatable column"
 msgstr "�使���"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
 msgid "Activate"
 msgstr "使�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
 msgid "Active column"
 msgstr "使���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
 msgid "Add Parent"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
 msgid "Add to Size Group"
 msgstr "���大�群�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "Adjustment"
 msgstr "調�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "調��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
 msgid "Alignment column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
 msgid "All"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
 msgid "All Events"
 msgstr "æ??æ??äº?件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
 msgid "All Modifiers"
-msgstr "æ?·å¾?é?µç??ç?¹æ®?æ??é?µï¼?ä¾?å¦? Altã??Ctrlï¼?"
+msgstr "æ??æ??ç??ç?¹æ®?æ??é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Alt é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
 msgid "Always"
 msgstr "永�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Always Center"
 msgstr "永�置中"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-msgstr "å?§ç½®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#| msgid "A GladeCreateReason for this creation"
+msgid "An accelerator key for this action"
+msgstr "é??å??å??ä½?ç??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
 msgid "Arrow"
 msgstr "ç®­é ­"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
 msgid "Ascending"
 msgstr "é??å¢?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr "�格��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
 msgid "Assistant"
 msgstr "å?©ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
 msgid "Attributes column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "屬��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
 msgid "Automatic"
 msgstr "è?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Background Color column"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
 msgid "Before"
 msgstr "ä¹?å??"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Both"
 msgstr "å?©è??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
 msgid "Bottom"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "左��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "��端��端"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Box"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Browse"
 msgstr "ç??覽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Button 1 Motion"
 msgstr "æ??é?? 1 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Button 2 Motion"
 msgstr "æ??é?? 2 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
 msgid "Button 3 Motion"
 msgstr "æ??é?? 3 移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Button Box"
 msgstr "æ??é??æ?¹å¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Button Motion"
 msgstr "æ??é??移å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Button Press"
 msgstr "æ??ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "Button Release"
 msgstr "æ?¾é??æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Cancel"
 msgstr "å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "�層��中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid "Centimeters"
 msgstr "å?¬å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Character"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
 msgid "Check Button"
 msgstr "æ ¸å??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "æ ¸å??é?¸å?®é ?ç?®"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid "Click"
 msgstr "é»?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Climb Rate column"
-msgstr "顯示����"
+msgstr "ç?¬å??ç??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Close"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid "Color Button"
 msgstr "é¡?è?²æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid "Color Selection"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "ã??é¡?è?²é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Columned List"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Columns"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Combo Box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Combo Box Entry"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
 msgid "Combo Renderer"
-msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?"
+msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "çµ?å??å¼?è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Condensed"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Confirm"
 msgstr "確�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Containers"
 msgstr "容å?¨å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "Content"
 msgstr "�容"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Continuous"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 msgid "Control Key"
 msgstr "Control é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "Control and Display"
 msgstr "æ?§å?¶è??顯示"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "Controlled By"
 msgstr "å??æ?§å?¶æ?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Controller For"
 msgstr "æ?§å?¶è??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Create Folder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Curve"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Custom widget"
 msgstr "è?ªè¨?è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Data"
 msgstr "è³?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Data column"
 msgstr "è³?æ??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Delayed"
 msgstr "延�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Descending"
 msgstr "é??æ¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Described By"
 msgstr "ç?±æ­¤æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Description For"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格å¼?å??ç??ç?©ä»¶æ??è¿°ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 msgid "Dialog"
 msgstr "�話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "�話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Digits column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Discrete"
 msgstr "é?¢æ?£ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Dock"
 msgstr "å??é§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "å? å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Down"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "æ??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "æ??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "繪å??å??å??å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "East"
 msgstr "æ?±"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Edge"
 msgstr "é??ç·£"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Edit Separately"
 msgstr "å??é??編輯"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "編輯&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Editable column"
 msgstr "�編輯�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Eighth Key"
-msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "PGP é??é?°ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
 msgid "Embedded By"
 msgstr "被此��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
 msgid "Embeds"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
 msgid "End"
 msgstr "çµ?æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Enter Notify"
 msgstr "輸å?¥é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "輸å?¥é??å??è³?æ??å?²å­?ç??æ¬?é¡?å??æ¸?å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "輸å?¥å¥?ç?¨å?°æ¯?ä¸?å??ç??æ?¸å?¼æ¸?å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#| msgid "Text Buffer"
+msgid "Entry Buffer"
+msgstr "å?¥å?£ç·©è¡?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
 msgid "Error"
 msgstr "�誤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Etched In"
 msgstr "å??å?§è??å?»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Etched Out"
 msgstr "å??å¤?è??å?»"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Event Box"
 msgstr "�件��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Expanded"
 msgstr "å·²å±?é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Expander"
 msgstr "æ?´å±?å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Exposure"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Extended"
 msgstr "æ?´å±?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Extra Condensed"
-msgstr "A3 Extra"
+msgstr "�大"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "é¡?å¤?å±?é??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Family column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 #, fuzzy
 msgid "Fifth Key"
-msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "PGP é??é?°ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Fifth Mouse Button"
-msgstr "�鼠左�"
+msgstr "第äº?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "ã??æª?æ¡?é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "File Filter"
 msgstr "æª?æ¡?é??濾æ¢?件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
 msgid "File Name"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "File Selection"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸å??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "First Mouse Button"
-msgstr "�鼠左�"
+msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Fixed"
 msgstr "å?ºå®?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Flows From"
-msgstr "é??æ?°å?½å??æ ¼å¼?:"
+msgstr "<b>é??å§?è?ªï¼?</b>"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Flows To"
-msgstr "��� %s"
+msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Focus Change"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Follow State column"
 msgstr "è·?é?¨ç??æ??æ«?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Font Button"
 msgstr "å­?å??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid "Font Description column"
 msgstr "å­?å??æ??è¿°æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ã??å­?å??é?¸æ??ã??å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Font column"
 msgstr "å­?å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²å??稱æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Forth Mouse Button"
-msgstr "�鼠左�"
+msgstr "第å??æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Frame"
 msgstr "æ¡?æ?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Free"
-msgstr "å?¯ç?¨ç©ºé??"
+msgstr "%s ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Gamma Curve"
 msgstr "Gamma ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Grow Only"
-msgstr "å?ªæ??å??示"
+msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Gtk+ Obsolete"
 msgstr "Gtk+ 已廢æ£?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Half"
-msgstr "one half"
+msgstr "å??é«?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Handle Box"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "å?·æ??é ?ç?®æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Height column"
 msgstr "�度�"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1244
 msgid "Horizontal"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "æ°´å¹³æ??é??æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空 "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "水平�格"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Horizontal Ruler"
 msgstr "水平�尺"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "水平��尺"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??軸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "æ°´å¹³å??å??ç?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Hyper Modifier"
-msgstr "�修飾�"
+msgstr "���修飾�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "å??示工廠"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "å??示å??稱æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "å??示ä¾?æº?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Icon View"
 msgstr "å??示檢è¦?模å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Icons only"
 msgstr "å?ªæ??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "If Valid"
 msgstr "å¦?æ??æ??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?å?¨æ??å­?中ç??åº?ç·?就代表ä¸?ä¸?å??å­?å??æ??ç?¶ä½?æ?·å¾?é?µç??å?©è¨?符"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "å??ç??é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Immediate"
 msgstr "ç«?å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid "Inches"
 msgstr "è?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "ä¸?ä¸?è?´ç??æ¬?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
-msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
-"connection in the UI hierarchy to that component"
-msgstr ""
-"表示ä¸?å??å­?è¦?çª?é??å? å?°ä¸?å??å??件ä¸?ï¼?ä½?é?¤æ­¤ä¹?å¤?å?¨ UI é«?系中è??該å??件æ²?æ??å?¶ä»?é?£ç·?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no connection in the UI hierarchy to that component"
+msgstr "表示ä¸?å??å­?è¦?çª?é??å? å?°ä¸?å??å??件ä¸?ï¼?ä½?é?¤æ­¤ä¹?å¤?å?¨ UI é«?系中è??該å??件æ²?æ??å?¶ä»?é?£ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ?§å?¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
-"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯é¡¯ç¤ºç??樹ç??表中ç??å?²å­?æ ¼ï¼?å? ç?ºå?¨å??ä¸?æ¬?ç??å?²å­?æ ¼æ?¯å±?é??ç??並æ¨?è­?ç?ºé?£ä¸?æ ¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ?§å?¶å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç??æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid ""
-"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶ç¾¤çµ?ç??æ??å?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr "表示ç?©ä»¶è¢«ä¸?æ??å¤?å??ç?®æ¨?ç?©ä»¶æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¶ä»?ç?©ä»¶ç??ç?¶è¦?çª?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ?¯å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å½?å?ºå¼?é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
-msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another "
-"object; more verbose than 'Label For'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+msgid "Indicates that an object provides descriptive information about another object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr "表示ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Forã??æ?´è©³ç?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this "
-"object; more verbose than 'Labelled By'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+msgid "Indicates that another object provides descriptive information about this object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr "表示å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶æ??ä¾?é??æ?¼é??å??ç?©ä»¶ç??æ??è¿°è³?è¨?ï¼?æ??æ¯?ã??Label Byã??æ?´è©³ç?¡"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+msgid "Indicates that the object has content that flows logically from another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Indicates that the object has content that flows logically to another AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
-"this object's content flows around another's content"
-msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+msgid "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. this object's content flows around another's content"
+msgstr "表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ï¼?ä¾?å¦?é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹èµ°å??æ??å??ç¹?å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Info"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Input Dialog"
 msgstr "輸��話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Insert After"
 msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Insert Before"
 msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Insert Column"
 msgstr "æ??å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "å?¨ä¹?å¾?æ??å?¥é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "å?¨ä¹?å??æ??å?¥é ?é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Insert Row"
 msgstr "æ??å?¥å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Intro"
 msgstr "æ?´æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Invalid"
 msgstr "ç?¡æ??ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
-msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
-"embedded in another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
 msgstr "ã??Embedsã??ç??ç?¸å??ï¼?表示é??å??ç?©ä»¶ç??å?§å®¹ç??èµ·ä¾?æ?¯å?§åµ?æ?¼å?¦ä¸?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??設å®?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Italic"
 msgstr "æ??é«?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Items"
 msgstr "é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Key Press"
 msgstr "æ??ä¸?é?µç?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Key Release"
 msgstr "æ?¾é??é?µç?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Keycode column"
 msgstr "æ??é?µç¢¼æ¬?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Label For"
 msgstr "�此�籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Labelled By"
 msgstr "�此�籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Language column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "大å??å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "æ??è¿?è¼?å°?使ç?¨ç??å?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "é?¢é??é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
 msgid "Left"
 msgstr "å·¦"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Left to Right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "Linear"
 msgstr "ç·?æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Link Button"
 msgstr "é??çµ?æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "List"
 msgstr "å??表"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "List Item"
 msgstr "å??表é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 #, fuzzy
 msgid "List Store"
-msgstr "��設�"
+msgstr "é??å??貯è?? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "é??å??群çµ?中ç??è¦?çª?å??件æ¸?å?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Lock Key"
 msgstr "é??å®?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Markup column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Member Of"
 msgstr "æ??å?¡æ?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "é?¸å?®å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "��殼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "é?¸å?®å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "���話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 #, fuzzy
 msgid "Meta Modifier"
-msgstr "�修飾�"
+msgstr "���修飾�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Middle"
 msgstr "中央"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Model column"
 msgstr "模å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "æ??è¿?è¼?å¤?使ç?¨ç??å?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Mouse"
 msgstr "æ»?é¼ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Multiple"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
 msgid "Never"
 msgstr "永�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "North"
 msgstr "å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "North East"
 msgstr "æ?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "North West"
 msgstr "西å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Notebook"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Notification"
 msgstr "é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Number of items"
 msgstr "é ?ç?®æ?¸é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Number of pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "å?¨é??å??å?©ç??中ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "已格å¼?å??ç??ç?©ä»¶å¯¦é«?å??稱ï¼?便æ?¼è¼?å?©æ??è¡?å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1243
 msgid "Off"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Ok"
 msgstr "確�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "確å®?ï¼?å??æ¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "On"
-msgstr "é??"
+msgstr "é??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Open"
 msgstr "é??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Option Menu"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Orientation column"
 msgstr "æ?¹å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
 msgid "Other"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Out"
 msgstr "æ??é? "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Paned"
-msgstr "��"
+msgstr "å?·æ??çª?æ ¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??é??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Pixbuf é??å±?å?¨é??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Pixbuf Renderer"
-msgstr "Pixbuf �"
+msgstr "Pixbuf 繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Pixels"
 msgstr "å??ç´ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "移å??æ»?é¼ "
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "æ??æ¨?移å??æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "Popup"
 msgstr "å½?å?º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "Popup For"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Press"
 msgstr "æ??ä¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "主è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "主è¦?å??示 Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "主è¦?å?§ç½®å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "é?²åº¦å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Progress Renderer"
-msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
+msgstr "é?²åº¦å??繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Property Change"
 msgstr "屬���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Proximity  Out"
-msgstr "æ??é? (_O)"
+msgstr "正���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Proximity In"
-msgstr "æ??è¿?(_Z)"
+msgstr "��中"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Pulse column"
-msgstr "���頭"
+msgstr "æ??示ï¼?第 %d æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
 msgid "Question"
 msgstr "è©¢å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Queue"
 msgstr "ä½?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Radio Action"
 msgstr "å?®é?¸å??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Radio Button"
 msgstr "å?®é?¸æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "�����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "å?®é?¸å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "Radio column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Recent Action"
 msgstr "å??é?²è¡?ç??å??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨é ?ç?®é?¸æ??å?¨å°?話æ¡?"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Related Action"
 msgstr "ç?¸é??å??ä½?"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Release"
 msgstr "é??æ?¾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Release Modifier"
-msgstr "�修飾�"
+msgstr "é??æ?¾ç?¹æ®?é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Remove Column"
 msgstr "移�此�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "Remove Page"
 msgstr "移���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "移���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Remove Row"
 msgstr "移é?¤å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "移é?¤æ??槽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Response ID"
 msgstr "å??æ?? ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
 msgid "Right"
 msgstr "å?³"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 msgid "Right to Left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Rise column"
 msgstr "æ?¬å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Ruler"
 msgstr "尺�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Save"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Scale Button"
 msgstr "縮æ?¾æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Scale column"
 msgstr "縮��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Scroll"
 msgstr "æ?²å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "æ?²å??è¦?çª?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Second Mouse Button"
-msgstr "�鼠左�"
+msgstr "第äº?æ»?é¼ æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "次è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "次è¦?å??示 Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "次è¦?å?§ç½®å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Select Folder"
 msgstr "é?¸æ??è³?æ??夾"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#, fuzzy
 msgid "Semi Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "å??è?ªå??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 #, fuzzy
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "詳細顯示(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "é??æ??度æ¬?ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "å??é??ç·?é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "å??é??ç·?å·¥å?·é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "設å®?ç?®å??ç??é ?é?¢ï¼?å?ªç?ºç·¨è¼¯ç?¨é??ï¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "設å®?使ç?¨ atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "設å®?é»?æ?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "設å®?æ??ä¸? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "設å®?æ?¾é?? atk å??ä½?ç??æ??è¿°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Set the text in the view's text buffer"
 msgstr "設å®?檢è¦?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Seventh Key"
-msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "PGP é??é?°ï¼?%s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Shrink"
 msgstr "�縮�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "��段�模��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Sixth Key"
-msgstr "æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "PGP é??é?°ï¼?%s"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Size Group"
 msgstr "大�群�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Size column"
 msgstr "大��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Small Capitals"
-msgstr "<small><i><b>%n:</b> �次</i></small>"
+msgstr "å°?å??大寫å­?æ¯?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "å°?å??å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "South"
 msgstr "å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "South East"
 msgstr "æ?±å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "South West"
 msgstr "西å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Specialized Widgets"
-msgstr "é?¸æ??å·¥ä½?å??中ç??ä»?é?¢å·¥å?·"
+msgstr "ç?¹æ®?å??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Spin Button"
 msgstr "微調æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 #, fuzzy
 msgid "Spin Renderer"
-msgstr "微調æ??é??"
+msgstr "GStreamer 繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Spinner Renderer"
+msgstr "GStreamer 繪å??å?¨"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "å??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 #, fuzzy
 msgid "Spline"
 msgstr "大�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Spread"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
 msgid "Start"
 msgstr "é??å§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Static"
 msgstr "é??æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ç??æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Status Icon"
 msgstr "ç??æ??å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Stock Button"
 msgstr "å?§ç½®æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "é??置詳細è³?è¨?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Stock Item"
 msgstr "�置��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "�置大��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Stock column"
 msgstr "�置�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Stretch column"
 msgstr "延伸�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Structure"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Style column"
 msgstr "樣��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Substructure"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "����屬�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Summary"
 msgstr "æ??è¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 #, fuzzy
 msgid "Super Modifier"
-msgstr "�修飾�"
+msgstr "���修飾�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Table"
 msgstr "表格"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Text Buffers"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Text Column column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Text Entry"
 msgstr "æ??å­?輸å?¥æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "æ??å­?æ°´å¹³æ??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Text Renderer"
-msgstr "å­?å??編碼"
+msgstr "æ??å­?繪å??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Text Tag"
 msgstr "æ??å­?æ¨?籤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "æ??å­?æ¨?籤表格"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "æ??å­?å??ç?´æ??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Text View"
 msgstr "æ??å­?檢è¦?模å¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Text below icons"
 msgstr "æ??å­?å?¨å??示ä¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Text only"
 msgstr "å?ªæ??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "å?¨æ¨¡å??中ç?¨ä¾?è®?å??æ?¸å?¼ç??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "The items in this combo box"
 msgstr "å?¨æ­¤çµ?å??æ?¹å¡?中ç??é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "å?¨æ?¹å¡?中ç??é ?ç?®æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "å?¨ç­?è¨?æ?¬ä¸­ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "å?©ç??中ç??é ?é?¢ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "é??å??æ¨?籤ç?? pango 屬æ?§"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "é?¸å?®æ®¼ä¸­é?¸å?®é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??中工å?·é ?ç?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "å°?話ç??中é??å??æ??é??ç??å??æ?? ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
-"an icon factory)"
-msgstr "顯示æ?¼è©²é ?ç?®ç??å?§ç½®å??示ï¼?å¾? gtk+ å??庫æ??å??示工廠é?¸æ??ï¼?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#| msgid ""
+#| "The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or "
+#| "from an icon factory)"
+msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
+msgstr "顯示æ?¼è©²é ?ç?®ç??å?§ç½®å??示ï¼?å¾? GTK+ å??庫æ??å??示工廠é?¸æ??é ?ç?®ï¼?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "é??å??æ??é??ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "é??å??é?¸å?®é ?ç?®ç??å?§ç½®é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
-msgid "The text of the menu item"
-msgstr "é?¸å?®é ?ç?®ç??æ??å­?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "The text to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "第ä¸?æ»?é¼ æ??é?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "å??æ??å??ä½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "å??æ??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Toggle Renderer"
-msgstr "å??æ??æ??é??"
+msgstr "å??æ??å?¨ç¹ªå??å?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "å??æ??å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Tool Button"
 msgstr "å·¥å?·æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Tooltip"
 msgstr "å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
 msgid "Top"
 msgstr "�端"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Top Left"
 msgstr "�左"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Top Level"
 msgstr "�層"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Top Right"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "��端���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Toplevels"
 msgstr "�層��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Tree Model"
-msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
+msgstr "樹ç??模å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "樹ç??模å??é??濾æ¢?件"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "樹ç??模å??æ??åº?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "樹ç??é?¸æ??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 #, fuzzy
 msgid "Tree Store"
-msgstr "��設�"
+msgstr "é??å??貯è?? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Tree View"
 msgstr "樹ç??檢è¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-msgid "UI Manager"
-msgstr "UI 管ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 #, fuzzy
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "詳細顯示(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Underline column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Up"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "使ç?¨å??ä½?å¤?è§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Use Underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Utility"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Value column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Variant column"
 msgstr "���"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1245
 msgid "Vertical"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´æ??å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "å??ç?´æ??å??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "å??ç?´æ?¹æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "å??ç?´æ??é??æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "å??ç?´ç??空æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "å??ç?´çª?æ ¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Vertical Ruler"
 msgstr "å??ç?´æ¨?å°º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "å??ç?´æ¯?ä¾?å°º"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??軸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "å??ç?´å??é??ç·?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Viewport"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "å?¯è¦?度é??ç?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Visible column"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Volume Button"
 msgstr "é?³é??æ??é??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
 msgid "Warning"
 msgstr "è­¦å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Weight column"
 msgstr "寬度�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Widgets"
+msgstr "è¦?çª?å??件"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Width column"
 msgstr "寬度�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "寬度(以å­?å??è¨?)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Window Group"
 msgstr "��群�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Word"
 msgstr "å­?è©?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Word Character"
 msgstr "å­?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "æ??è¡?模å¼?æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "æ??è¡?寬度æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Yes, No"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
-msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
-"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
-"translators and unmark this string for translation"
-msgstr ""
-"æ?¨å?¯ä»¥æ??æ­¤é ?æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ï¼?å¦?æ??æ?³è¦?ä¾?翻譯顯示翻譯è??å?¯ä»¥è¨­å®?ä¸?å??å??稱/ä½?å??ã??å?¦å??"
-"æ?¨æ??該å??å?ºæ??æ??ç??翻譯è??並å??æ¶?é??å??å­?串ç??翻譯æ¨?è¨?"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥æ??æ­¤é ?æ¨?è¨?ç?ºå?¯ç¿»è­¯ï¼?å¦?æ??æ?³è¦?ä¾?翻譯顯示翻譯è??å?¯ä»¥è¨­å®?ä¸?å??å??稱/ä½?å??ã??å?¦å??æ?¨æ??該å??å?ºæ??æ??ç??翻譯è??並å??æ¶?é??å??å­?串ç??翻譯æ¨?è¨?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties"
+msgid "Copies"
+msgstr "å??å?°ä»½æ?¸"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
 msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
 msgstr "GTK+ Unix å??å?°é ?層"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
+#| msgid "General"
+msgid "Generate PDF"
+msgstr "ç?¢ç?? PDF"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
+#| msgid "General"
+msgid "Generate PS"
+msgstr "ç?¢ç?? PS"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number Up"
+msgstr "Straight Up"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number Up Layout"
+msgstr "å?¬æ²»äº?ä¿?æ??é?µç?¤"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
+#| msgid "Page size:"
+msgid "Page Set"
+msgstr "��設�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
 msgid "Page Setup Dialog"
 msgstr "��設��話�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#| msgid "Tree View"
+msgid "Preview"
+msgstr "�覽"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
 msgid "Print Dialog"
 msgstr "å??å?°å°?話æ¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
+#| msgid "Release"
+msgid "Reverse"
+msgstr "å??è½?"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
+#| msgctxt "textattr"
+#| msgid "Scale"
+msgid "Scale"
+msgstr "縮�"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:333
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:382
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:445
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:657
 #, c-format
 msgid "Setting columns on %s"
 msgstr "設å®? %s ç??æ¬?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:473
 msgid "< define a new column >"
 msgstr "< å®?義æ?°ç??æ¬? >"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:783
 msgid "Add and remove columns:"
 msgstr "��並移��:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:837
+#| msgid "Column"
+msgid "Column type"
+msgstr "æ¬?ä½?é¡?å??"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:859
+#| msgid "Column"
+msgid "Column name"
+msgstr "æ¬?ä½?å??稱"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1204
 msgid "Add and remove rows:"
 msgstr "å? å?¥ä¸¦ç§»é?¤å??:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1234
 msgid "Sequential editing:"
 msgstr "���編輯:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
-msgid "Entry Editable"
-msgstr "���編輯"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
-msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "é??å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
 #, c-format
-msgid ""
-"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
-msgstr ""
-"輸å?¥ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æª?æ¡?å??稱æ??ç?¸å°?/å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?Glade å?ªæ??å?¨å?·è¡?é??段å¾?æ?¨ç??å°?æ¡?ç?®é??"
-"è¼?å?¥å®?å??ï¼?ã??"
+#| msgid ""
+#| "Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+#| "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgid "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+msgstr "輸å?¥ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æª?æ¡?å??稱æ??ç?¸å°?/å®?æ?´è·¯å¾?ï¼?Glade å?ªæ??å?¨å?·è¡?é??段å¾?æ?¨ç??å°?æ¡?ç?®é??è¼?å?¥å®?å??ï¼?ã??"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
 #, c-format
-msgid ""
-"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
 msgstr "設å®?æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ??å®?ã??%sã??ç??ä¾?æº?ä¹?æ??å­?æ?¹å??"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
@@ -4772,27 +4946,21 @@ msgstr "è?ªè¨?æ¨?籤å??å??ç??:"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
-msgid ""
-"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
-"that icon in the treeview."
+msgid "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for that icon in the treeview."
 msgstr "é¦?å??å?¨ä¸?å??é ?ç?®å? å?¥å?§ç½®ç??å??稱ï¼?ç?¶å¾?å? å?¥ä¸¦å®?義樹ç??檢è¦?中該å??示ç??ä¾?æº?ã??"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
-msgid ""
-"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
-"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
-"key to remove the selected column)"
-msgstr ""
+msgid "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)"
+msgstr "å®?義æ?¨ç?? liststore æ¬?ä½?ï¼?給äº?å®?å??æ??æ??義ç??å??稱æ??è®?æ?¨å?¨è¨­å®?å?²å­?格繪製屬æ?§æ??æ?´å®¹æ??å??å¾?å®?å??ï¼?æ??ä¸? Delete é?µå?¯ä»¥ç§»é?¤é?¸å??ç??æ¬?ä½?ï¼?"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
-msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
-"rows and the Delete key to remove the selected row)"
-msgstr ""
-"å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL-N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤"
-"é?¸å??ç??å??ï¼?"
+#| msgid ""
+#| "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add "
+#| "new rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgid "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr "å? å?¥ç§»é?¤ä¸¦ç·¨è¼¯è³?æ??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ??使ç?¨ CNTL+N ä¾?å? å?¥æ?°ç??å??並使ç?¨ Delete é?µç§»é?¤é?¸å??ç??å??ï¼?"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
 #, c-format
@@ -4801,8 +4969,9 @@ msgstr "設� %s 使�屬���"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a pango markup string"
-msgstr "設� %s 使� pango ���串"
+#| msgid "Setting %s to use a pango markup string"
+msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+msgstr "設� %s 使� Pango ���串"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
 #, c-format
@@ -4811,12 +4980,14 @@ msgstr "設� %s 使�樣��串"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+#| msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgid "Setting %s to set desired width in characters"
 msgstr "設å®? %s 以å­?å??設å®?æ?³è¦?ç??寬度"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+#| msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
 msgstr "設å®? %s 以å­?å??設å®?æ??大ç??寬度"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
@@ -4831,8 +5002,9 @@ msgstr "設� %s 使���"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
-msgstr "設å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? pango æ??è¡?"
+#| msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
+msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨æ??å®?ç?? Pango æ??è¡?"
 
 #. Label appearance...
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
@@ -4882,44 +5054,58 @@ msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
 msgstr ""
+"é?¸æ??ä¸?å?? Data Model 並å??å?¨\n"
+"data store �義����"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:229
+#, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgid "Setting %s to use static text"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨é??æ??æ??å­?"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:267
+#, c-format
+#| msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgid "Setting %s to use an external buffer"
+msgstr "設å®? %s 使ç?¨å¤?é?¨ç·©è¡?å??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:352
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
 msgstr "設å®? %s å¾?å?§ç½®å??庫中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:376
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
 msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:399
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
 msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱中使ç?¨ä¸»è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:424
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
 msgstr "設å®? %s å¾?å?§ç½®å??庫中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:448
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
 msgstr "設å®? %s å¾?å??示ä½?æ?¯ä¸»é¡?中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:471
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "設å®? %s å¾?æª?æ¡?å??稱中使ç?¨æ¬¡è¦?å??示"
 
 #. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:596
 msgid "Primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示"
 
 #. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
 msgid "Secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示"
 
@@ -4959,7 +5145,8 @@ msgid "This property is valid only in font information mode"
 msgstr "é??å??屬æ?§å?ªå?¨å­?å??è³?è¨?模å¼?中æ??æ??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "é?¸æ??å??模å¼?"
 
@@ -5004,211 +5191,213 @@ msgid "Contents Background Color"
 msgstr "å?§å®¹è??æ?¯é¡?è?²"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
+#| msgid "Display items as icons only"
+msgid "Display Seconds"
+msgstr "顯示ç§?é??"
+
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Dither"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
 msgid "Font Information"
 msgstr "å­?å??è³?è¨?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
 msgid "GNOME About"
 msgstr "GNOME é??æ?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
 msgid "GNOME App"
 msgstr "GNOME ��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
 msgid "GNOME App Bar"
 msgstr "GNOME ç¨?å¼?å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
 msgid "GNOME Color Picker"
 msgstr "GNOME è?²å½©æ??é?¸å?¨"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
 msgid "GNOME Date Edit"
 msgstr "GNOME æ?¥æ??編輯"
 
 #. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
 msgid "GNOME Dialog"
 msgstr "GNOME �話�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
 msgid "GNOME Druid"
 msgstr "GNOME Druid"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
 msgid "GNOME Druid Page Edge"
 msgstr "GNOME Druid é ?é?¢é??ç·£"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
 msgid "GNOME Druid Page Standard"
 msgstr "GNOME Druid ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
 msgid "GNOME File Entry"
 msgstr "GNOME ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
 msgid "GNOME Font Picker"
 msgstr "GNOME å­?å??æ??é?¸å?¨"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
 msgid "GNOME HRef"
 msgstr "GNOME HRef"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
 msgid "GNOME Icon Entry"
 msgstr "GNOME å??示é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
 msgid "GNOME Icon Selection"
 msgstr "GNOME å??示é?¸å??å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
 msgid "GNOME Message Box"
 msgstr "GNOME ����"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
 msgid "GNOME Pixmap"
 msgstr "GNOME Pixmap"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
 msgid "GNOME Pixmap Entry"
 msgstr "GNOME Pixmap é ?ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
 msgid "GNOME Property Box"
 msgstr "GNOME 屬���"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
 msgid "GNOME UI Obsolete"
 msgstr "GNOME 已廢� UI"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
 msgid "GNOME User Interface"
 msgstr "GNOME 使ç?¨è??ä»?é?¢"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
 msgid "Generic"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
 msgid "Information"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
 msgid "Logo"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
 msgid "Logo Background Color"
 msgstr "æ¨?èª?è??æ?¯è?²å½©"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
 msgid "Max Saved"
 msgstr "æ??大已å?²å­?"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
 msgid "Message"
 msgstr "�件"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
 msgid "Monday First"
 msgstr "æ??æ??ä¸?ç?ºç¬¬ä¸?天"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
 msgid "Padding"
 msgstr "å¡«å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
 msgid "Program Name"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
 msgid "Program Version"
 msgstr "ç¨?å¼?ç??æ?¬"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
 msgid "Scaled Height"
 msgstr "縮��度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
 msgid "Scaled Width"
 msgstr "縮�寬度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
 msgid "Show Time"
 msgstr "顯示æ??å?»"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
 msgid "StatusBar"
 msgstr "ç??æ??å??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
 msgid "Store Config"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
 msgid "Text Foreground Color"
 msgstr "æ??å­?é¡?è?²"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
 msgid "The height to scale the pixmap to"
 msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??é«?度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
 msgid "The maximum number of history entries saved"
 msgstr "å?²å­?æ­·å?²é ?ç??æ??大æ?¸é??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
 msgid "The pixmap file"
 msgstr "pixmap ��"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
 msgid "The width to scale the pixmap to"
 msgstr "è¦?縮æ?¾ pixmap ç??寬度"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
 msgid "Title Foreground Color"
 msgstr "æ¨?é¡?å??æ?¯è?²å½©"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
 msgid "Top Watermark"
 msgstr "�端浮水�"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "使� Alpha"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid ""
-"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-"content for the page to be drawn"
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+msgid "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" content for the page to be drawn"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
 msgid "User"
 msgstr "使ç?¨è??"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
 msgid "User Widget"
 msgstr "使ç?¨è??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
 msgid "Watermark"
 msgstr "浮水�"
 
@@ -5260,87 +5449,168 @@ msgid "If the icon text can be edited by the user"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯å??示æ??å­?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-"GnomeIconList"
+msgid "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the GnomeIconList"
 msgstr "å??示æ??å­?æ?¯å?¦é??æ??ï¼?å¦?æ??æ?¯é??æ??ç??ï¼?GnomeIconList å°?ä¸?æ??è¤?製å®?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+#| msgid "List Item"
+msgid "List Icons"
+msgstr "æ¸?å?®å??示"
+
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
 msgid "Max X"
 msgstr "X æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
 msgid "Max Y"
 msgstr "Y æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
 msgid "Min X"
 msgstr "X æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
 msgid "Min Y"
 msgstr "Y æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
 msgid "Pixels per unit"
 msgstr "å?®ä½?å??ç´ "
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+#| msgid "Text View"
+msgid "Text Below"
+msgstr "æ??å­?å?¨ä¸?"
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
 msgid "Text Editable"
 msgstr "å?¯ç·¨è¼¯æ??å­?"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
+#| msgid "Top Right"
+msgid "Text Right"
+msgstr "æ??å­?å?¨å?³"
+
+#. This is deprecated
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
 msgid "Text Spacing"
 msgstr "æ??å­?é??è·?"
 
 #. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
 msgid "Text Static"
 msgstr "æ??å­?é??æ??"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
-msgid "The maximum x coordinate"
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+#| msgid "The maximum x coordinate"
+msgid "The maximum X coordinate"
 msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+#| msgid "The maximum x coordinate"
+msgid "The maximum Y coordinate"
+msgstr "X 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
-msgid "The minimum x coordinate"
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+#| msgid "The minimum x coordinate"
+msgid "The minimum X coordinate"
 msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+#| msgid "The minimum x coordinate"
+msgid "The minimum Y coordinate"
+msgstr "X 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
 msgid "The number of pixels between columns of icons"
 msgstr "å??示ç?¸é??寬度å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
 msgid "The number of pixels between rows of icons"
 msgstr "å??示ç?¸é??é«?度å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
 msgid "The number of pixels between the text and the icon"
 msgstr "æ??å­?å??å??示ä¹?é??ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
 msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
 msgstr "å°?æ??æ?¼ä¸?å??å?®ä½?ç??å??ç´ æ?¸ç?®"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
 msgid "The width of each icon"
 msgstr "æ¯?å??å??示ç??寬度"
+
+#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示 URLã??%sã??"
+
+#~ msgid "No suitable web browser could be found."
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨ã??"
+
+#~ msgid "Could not display the online user manual"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?使ç?¨è??æ??å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
+#~ "display the URL: %s"
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?©å??ç??網é ?ç??覽å?¨å?¯å?·è¡?æª?ä¾?顯示此 URLï¼?%s"
+
+#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
+#~ msgstr "ç?¡æ³?顯示ç·?ä¸?é??ç?¼è??å??è??æ??å??"
+
+#~ msgid "Name :"
+#~ msgstr "å??稱:"
+
+#~ msgid "%s catalog"
+#~ msgstr "%s å??é¡?"
+
+#~ msgid "User data"
+#~ msgstr "使ç?¨è??è³?æ??å??"
+
+#~ msgid "Lookup"
+#~ msgstr "�詢"
+
+#~ msgid "(internal %s)"
+#~ msgstr "(�� %s)"
+
+#~ msgid "(%s child)"
+#~ msgstr "(%s å­?é ?)"
+
+#~ msgid "An accel group for accelerators from stock items"
+#~ msgstr "å?§ç½®é ?ç?®ç??æ?·å¾?é?µç¾¤çµ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+#~ "used for the mnemonic accelerator key"
+#~ msgstr "å¦?æ??設å®?ï¼?å?¨æ??å­?中ç??åº?ç·?就代表ä¸?ä¸?å??å­?å??æ??ç?¶ä½?æ?·å¾?é?µç??å?©è¨?符"
+
+#~ msgid "The text of the menu item"
+#~ msgstr "é?¸å?®é ?ç?®ç??æ??å­?"
+
+#~ msgid "UI Manager"
+#~ msgstr "UI 管ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Entry Editable"
+#~ msgstr "���編輯"
+
+#~ msgid "Whether the entry is editable"
+#~ msgstr "é??å??é ?ç?®æ?¯å?¦å?¯ç¿»è­¯"
+
+#~ msgid "The maximum y coordinate"
+#~ msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??大å?¼"
+
+#~ msgid "The minimum y coordinate"
+#~ msgstr "Y 座æ¨?ç??æ??å°?å?¼"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]