[gpointing-device-settings] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gpointing-device-settings] Updated Portuguese translation
- Date: Mon, 12 Jul 2010 00:18:49 +0000 (UTC)
commit b171b25169c996924ed7393d7383b25d93b5c91f
Author: António Lima <amrlima gmail com>
Date: Mon Jul 12 01:17:56 2010 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 171 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3b66221..a572870 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,35 +2,37 @@
# Copyright © 2009 gpointng-device-settings.
# This file is distributed under the same license as the gpointing-device-settings package.
# António Lima <amrlima gmail com>, 2009, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpointing-device-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 00:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 15:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 18:37+0000\n"
"Last-Translator: António Lima <amrlima gmail com>\n"
-"Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: ../src/gpds-xinput-ui.c:91 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
+#: ../src/gpds-xinput-ui.c:95 ../src/gpds-xinput-utils.c:60
#, c-format
msgid "No %s found."
msgstr "Nenhum %s encontrado."
-#: ../src/gpds-xinput.c:214
+#: ../src/gpds-xinput.c:220
#, c-format
msgid "An X error occurred. The error was %s."
msgstr "Ocorreu um erro de X. O erro foi %s."
-#: ../src/gpds-xinput.c:300 ../src/gpds-xinput.c:318 ../src/gpds-xinput.c:336
+#: ../src/gpds-xinput.c:306 ../src/gpds-xinput.c:324 ../src/gpds-xinput.c:342
#, c-format
msgid "There is no registered property for %d."
msgstr "Não existe nenhuma propriedade registada para %d."
-#: ../src/gpds-xinput.c:438 ../src/gpds-xinput.c:605
+#: ../src/gpds-xinput.c:444 ../src/gpds-xinput.c:611
#, c-format
msgid ""
"Format type is mismatched.\n"
@@ -39,24 +41,29 @@ msgstr ""
"O tipo de formato não coincide.\n"
"%s está especificado mas %s devolve."
-#: ../src/gpds-xinput-utils.c:107
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:87
+#, c-format
+msgid "No device found for %d."
+msgstr "Nenhum dispositivo encontrado para % d."
+
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:134
#, c-format
msgid "Could not open %s device."
msgstr "Incapaz de abrir o dispositivo %s."
-#: ../src/gpds-xinput-utils.c:124
+#: ../src/gpds-xinput-utils.c:151
#, c-format
msgid "No float atom in XServer"
msgstr "Nenhuma fracção de átomo no XServer"
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1029 ../modules/gpds-mouse-ui.c:440
-#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:207
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1155 ../modules/gpds-mouse-ui.c:513
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:242
#, c-format
msgid "%s did not find."
msgstr "%s não encontrou."
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1078 ../modules/gpds-mouse-ui.c:489
-#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:256
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1329 ../modules/gpds-mouse-ui.c:656
+#: ../modules/gpds-pointingstick-ui.c:405
#, c-format
msgid "There is no widget(%s)."
msgstr "Nenhuma widget(%s)."
@@ -72,46 +79,64 @@ msgstr "<b>Emulação do Botão do Meio</b>"
msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
msgstr "<b>Emulação da Roda</b>"
-#: ../data/mouse.ui.h:3 ../data/touchpad.ui.h:7 ../data/pointingstick.ui.h:5
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<b>Longo</b>"
-
-#: ../data/mouse.ui.h:4 ../data/touchpad.ui.h:10 ../data/pointingstick.ui.h:7
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Curto</i>"
-
-#: ../data/mouse.ui.h:5
+#: ../data/mouse.ui.h:3
msgid "Enable _horizontal scroll"
msgstr "Activar deslocamento _horizontal"
-#: ../data/mouse.ui.h:6
+#: ../data/mouse.ui.h:4
msgid "Enable _vertical scroll"
msgstr "Activar deslocamento _vertical"
-#: ../data/mouse.ui.h:7
+#: ../data/mouse.ui.h:5
msgid "Use _middle button emulation"
msgstr "Utilizar emulação do botão do _meio"
-#: ../data/mouse.ui.h:8
+#: ../data/mouse.ui.h:6
msgid "Use _wheel emulation"
msgstr "Utilizar emulação da _roda"
-#: ../data/mouse.ui.h:9
+#: ../data/mouse.ui.h:7
msgid "_button:"
msgstr "_botão:"
-#: ../data/mouse.ui.h:10
+#: ../data/mouse.ui.h:8
msgid "_inertia:"
msgstr "_inércia:"
-#: ../data/mouse.ui.h:11 ../data/touchpad.ui.h:38
+#: ../data/mouse.ui.h:9 ../data/touchpad.ui.h:36
msgid "_timeout:"
msgstr "_tempo limite:"
+#: ../data/mouse.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "inertia"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<b>Longo</b>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgctxt "inertia"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
#: ../data/mouse.ui.h:12
msgid "tim_eout:"
msgstr "t_empo limite:"
+#: ../data/mouse.ui.h:13 ../data/touchpad.ui.h:42
+#: ../data/pointingstick.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgctxt "timeout"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<b>Longo</b>"
+
+#: ../data/mouse.ui.h:14 ../data/touchpad.ui.h:43
+#: ../data/pointingstick.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "timeout"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
#: ../data/touchpad.ui.h:1
msgid "<b>Guest Mouse</b>"
msgstr "<b>Rato Convidado</b>"
@@ -132,133 +157,165 @@ msgstr "<b>Rolamento</b>"
msgid "<i>Fast</i>"
msgstr "<i>Rápido</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:6 ../data/pointingstick.ui.h:4
+#: ../data/touchpad.ui.h:6
msgid "<i>High</i>"
msgstr "<i>Alto</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:8 ../data/pointingstick.ui.h:6
+#: ../data/touchpad.ui.h:7
msgid "<i>Low</i>"
msgstr "<i>Baixo</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:9
+#: ../data/touchpad.ui.h:8
msgid "<i>Narrow</i>"
msgstr "<i>Estreito</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:11
+#: ../data/touchpad.ui.h:9
msgid "<i>Slow</i>"
msgstr "<i>Lento</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:12
+#: ../data/touchpad.ui.h:10
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Largo</i>"
-#: ../data/touchpad.ui.h:13
+#: ../data/touchpad.ui.h:11
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleração"
-#: ../data/touchpad.ui.h:14
+#: ../data/touchpad.ui.h:12
msgid "Disable _tapping"
msgstr "Desactivar ba_tidas rápidas"
-#: ../data/touchpad.ui.h:15
+#: ../data/touchpad.ui.h:13
msgid "Disable _tapping and scrolling"
msgstr "Desactivar ba_tidas rápidas e rolamento"
-#: ../data/touchpad.ui.h:16
+#: ../data/touchpad.ui.h:14
msgid "Disable while any _other devices are connected"
msgstr "Desactivar quando há _outro dispositivo ligado"
-#: ../data/touchpad.ui.h:17
+#: ../data/touchpad.ui.h:15
msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
msgstr "Activar rolamento Ci_rcular"
-#: ../data/touchpad.ui.h:18
+#: ../data/touchpad.ui.h:16
msgid "Enable _faster tapping"
msgstr "Activar batidas mais _rápidas"
-#: ../data/touchpad.ui.h:19
+#: ../data/touchpad.ui.h:17
msgid "Enable _horizontal scrolling"
msgstr "Activar deslocamento _horizontal"
-#: ../data/touchpad.ui.h:20
+#: ../data/touchpad.ui.h:18
msgid "Enable _locked drags"
msgstr "Activar arrastamentos _trancados"
-#: ../data/touchpad.ui.h:21
+#: ../data/touchpad.ui.h:19
msgid "Enable _palm detection"
msgstr "Activar detecção _palm"
-#: ../data/touchpad.ui.h:22
+#: ../data/touchpad.ui.h:20
msgid "Enable _vertical scrolling"
msgstr "Activar rolamento _vertical"
-#: ../data/touchpad.ui.h:23
+#: ../data/touchpad.ui.h:21
msgid "Enable continuous edge scrolling"
msgstr "Activar rolamento de margem contÃnuo"
-#: ../data/touchpad.ui.h:24
+#: ../data/touchpad.ui.h:22
msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
msgstr "Activar rolamento horizontal ao arrastar com dois dedos"
-#: ../data/touchpad.ui.h:25
+#: ../data/touchpad.ui.h:23
msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
msgstr "Activar rolamento vertical ao arrastar com dois dedos"
-#: ../data/touchpad.ui.h:26
+#: ../data/touchpad.ui.h:24
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../data/touchpad.ui.h:27
+#: ../data/touchpad.ui.h:25
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidade máxima"
-#: ../data/touchpad.ui.h:28
+#: ../data/touchpad.ui.h:26
msgid "Mimimum speed"
msgstr "Velocidade mÃnima"
-#: ../data/touchpad.ui.h:29
+#: ../data/touchpad.ui.h:27
msgid "Scrolling"
msgstr "Rolamento"
-#: ../data/touchpad.ui.h:30
+#: ../data/touchpad.ui.h:28
msgid "Set _guest mouse off"
msgstr "Desligar rato _convidado"
-#: ../data/touchpad.ui.h:31
+#: ../data/touchpad.ui.h:29
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: ../data/touchpad.ui.h:32
+#: ../data/touchpad.ui.h:30
msgid "Start point of circular scrolling:"
msgstr "Ponto inicial de rolamento circular:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:33
+#: ../data/touchpad.ui.h:31
msgid "Tapping"
msgstr "Batidas"
-#: ../data/touchpad.ui.h:34
+#: ../data/touchpad.ui.h:32
msgid "Tapping move: "
msgstr "Movimento de batida:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:35
+#: ../data/touchpad.ui.h:33
msgid "Tapping time: "
msgstr "Tempo de batida:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:36
+#: ../data/touchpad.ui.h:34
msgid "_Disable touchpad"
msgstr "_Desactivar dispositivo apontador"
-#: ../data/touchpad.ui.h:37
+#: ../data/touchpad.ui.h:35
msgid "_range:"
msgstr "_alcance:"
+#: ../data/touchpad.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgctxt "distance"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<b>Longo</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgctxt "distance"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
#: ../data/touchpad.ui.h:39
msgid "pre_ssure:"
msgstr "pre_ssão:"
-#: ../data/main-window.ui.h:1
-msgid "GPointing Device Settings"
-msgstr "Definições de Dispositivo GPointing"
+#: ../data/touchpad.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgctxt "time"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<b>Longo</b>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:41
+#, fuzzy
+msgctxt "time"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>Curto</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgctxt "yes"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:45
+#, fuzzy
+msgctxt "yes"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixo</i>"
#: ../data/pointingstick.ui.h:1
msgid "<b>Press to Select</b>"
@@ -268,26 +325,70 @@ msgstr "<b>Pressionar para Seleccionar</b>"
msgid "<b>Sensitivity</b>"
msgstr "Sensibilidade"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:8
+#: ../data/pointingstick.ui.h:4
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Velocidade</b>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:5
msgid "Enable _Press to Select"
msgstr "Activar _Pressionar para Seleccionar"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:9
+#: ../data/pointingstick.ui.h:6
msgid "Enable sc_rolling"
msgstr "Activar _rolamento"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:10
+#: ../data/pointingstick.ui.h:7
msgid "Middle button _timeout:"
msgstr "_Tempo limite do botão do meio:"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+#: ../data/pointingstick.ui.h:8
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Li_miar:"
-#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+#: ../data/pointingstick.ui.h:9
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Sensibilidade:"
+#: ../data/pointingstick.ui.h:10
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocidade:"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixo</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgctxt "speed"
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Rápido</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgctxt "speed"
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Lento</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgctxt "threshold"
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#: ../data/pointingstick.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgctxt "threshold"
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Baixo</i>"
+
#: ../data/gpointing-device-settings_gnome_settings_daemon.schemas.in.h:1
msgid "Enable pointing-device plugin"
msgstr "Activar plugin dispositivo-apontador"
@@ -306,3 +407,6 @@ msgstr "Dispositivos Apontadores"
#: ../data/gpointing-device-settings.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your pointing devices preferences"
msgstr "Defina as suas preferências de dispositivos apontadores"
+
+#~ msgid "GPointing Device Settings"
+#~ msgstr "Definições de Dispositivo GPointing"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]