[gthumb] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit e60f52f9b67ccfa5c32d5f1a50365504ea4158f5
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Jul 11 17:41:06 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po | 1289 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 807 insertions(+), 482 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f694296..35c3975 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 08:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-11 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,7 +332,8 @@ msgstr "Podle chování Nautilu"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:17
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:307
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "PÅ?ejít na poslední na_vÅ¡tívené místo"
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "PÅ?ejít do této s_ložky:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "Icons only"
 msgstr "Pouze ikony"
 
@@ -354,8 +355,9 @@ msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Ponechat pÅ?edchozí pÅ?iblížení"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:397
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:361
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:423
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
 #: ../extensions/slideshow/main.c:279
 msgid "None"
@@ -366,7 +368,7 @@ msgid "On startup:"
 msgstr "PÅ?i spuÅ¡tÄ?ní:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:191
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
 msgid "Other"
@@ -381,42 +383,54 @@ msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "Nastavit na _aktuální"
 
 #. Set widgets data.
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "System settings"
 msgstr "Podle nastavení systému"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "Ná_hledy v zobrazovaÄ?i:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text pod ikonami"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text vedle ikon"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:216
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31 ../gthumb/dlg-preferences.c:232
 msgid "Text only"
 msgstr "Pouze text"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "Veliko_st náhledu:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
 msgid "White"
 msgstr "Bíle"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "Pokud je to možné, uchovávat metadata v _souborech"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
 msgid "_Toolbar style:"
 msgstr "Styl liš_ty nástrojů:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
 msgid "gthumb Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby gThumb"
 
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "on the bottom"
+msgstr "dospodu"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+msgid "on the side"
+msgstr "na stranu"
+
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
 msgstr "Å?adit podle"
@@ -426,7 +440,7 @@ msgid "_Inverse order"
 msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
 msgid "_Sort by:"
 msgstr "Å?a_dit podle:"
 
@@ -440,8 +454,32 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
-msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
-msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "vývojáÅ?ský tým gThumb"
 
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
 msgid "_Bookmarks"
@@ -491,37 +529,11 @@ msgstr "Vypalování CD/DVD"
 msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "Ukládání souborů na optické disky."
 
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
-msgid "gthumb development team"
-msgstr "vývojáÅ?ský tým gThumb"
-
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:51
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
 msgid "_Optical Disc..."
 msgstr "_Optický disk�"
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:52
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:57
 msgid "Write files to an optical disc"
 msgstr "Zapsat soubory na optický disk"
 
@@ -547,7 +559,7 @@ msgstr "_Vybrané soubory"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:394
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Zapsat na disk"
 
@@ -556,45 +568,51 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Nelze odstranit vybrané soubory z katalogu"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:121
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:452
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:461
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:489
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:471
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:480
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:508
 #: ../extensions/search/gth-search.c:296
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Neplatný formát souboru"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:190
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:266
 msgid "Enter the catalog name: "
 msgstr "Zadejte název katalogu: "
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:194 ../extensions/catalogs/actions.c:260
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:221
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:287
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:270
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:336
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:46
 msgid "C_reate"
 msgstr "_VytvoÅ?it"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:234
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:261
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:295
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:256
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:283
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:332
 msgid "Enter the library name: "
 msgstr "Zadejte název knihovny: "
 
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:300
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:327
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:376
 msgid "Could not create the library"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it knihovnu"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:334
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:332
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Nelze odstranit katalog"
 
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit â??%sâ???"
+
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
 msgid "_Add to Catalog"
 msgstr "PÅ?id_at do katalogu"
@@ -608,6 +626,7 @@ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
 msgstr "PÅ?ejít do složky obsahující vybrané soubory"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
 msgid "Other..."
 msgstr "Jiné�"
 
@@ -656,15 +675,15 @@ msgstr "PÅ?íkazový Å?ádek"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Prázdné)"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:684
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Vlastnosti katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:696
 msgid "Organize"
 msgstr "UspoÅ?ádat"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Automaticky uspoÅ?ádat soubory podle data"
 
@@ -681,18 +700,23 @@ msgid "Create file collections."
 msgstr "VytváÅ?ení sbírek souborů."
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "PÅ?id_at do katalogu"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "K_atalogy:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
 msgid "New _Library"
 msgstr "Nová _knihovna"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "_Nový katalog"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Zobrazit cíl"
 
@@ -701,7 +725,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:203
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:200
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -713,7 +737,7 @@ msgstr "_Datum:"
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "_Name:"
@@ -777,11 +801,12 @@ msgid "date photo was taken"
 msgstr "data poÅ?ízení fotografie"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:106
 msgid "file modified date"
 msgstr "data zmÄ?ny souboru"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Nelze pÅ?idat soubory do katalogu"
 
@@ -876,7 +901,7 @@ msgid "Comments and tags"
 msgstr "KomentáÅ?e a Å¡títky"
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:304
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
 msgid "Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby"
 
@@ -885,38 +910,41 @@ msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Synchronizovat s vloženými metadaty"
 
 #: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50 ../gthumb/gth-test-simple.c:65
 msgid "is"
 msgstr "je"
 
 #: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51 ../gthumb/gth-test-simple.c:66
 msgid "is not"
 msgstr "není"
 
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:297
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:680 ../gthumb/gth-test-simple.c:706
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
+#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:355
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:841 ../gthumb/gth-test-simple.c:867
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:888 ../gthumb/gth-test-simple.c:914
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Definice testu je neúplná"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:35
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
 msgid "Comment"
 msgstr "KomentáÅ?"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:207
+#: ../extensions/comments/main.c:209
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:215 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:217 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Place"
 msgstr "UmístÄ?ní"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:222
+#: ../extensions/comments/main.c:224
 msgid "Tag"
 msgstr "Štítek"
 
@@ -938,6 +966,7 @@ msgstr "Uložení obrázků v jiném formátu."
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Vyberte cílovou složku"
 
@@ -975,13 +1004,20 @@ msgstr "Nastavení obrázku jako pozadí pracovní plochy."
 msgid "Desktop background"
 msgstr "Pozadí pracovní plochy"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90 ../gthumb/dlg-extensions.c:60
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:98
+#, fuzzy
+msgid "T_ags"
+msgstr "Š_títky:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
-msgid "Edit file metadata"
-msgstr "Upravit metadata souboru"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Edit the comment an other information of the selected files"
+msgstr "PÅ?ejít do složky obsahující vybrané soubory"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose another tag"
+msgstr "Zvolit jiný katalog"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
@@ -1005,10 +1041,16 @@ msgstr "_Hodnocení:"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Název:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:57
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Nelze uložit metadata souboru"
 
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:105
+#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:152
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Nelze naÄ?íst informace o souboru"
+
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
 msgid "Allow to edit files metadata."
 msgstr "UmožÅ?uje upravovat metadata souborů."
@@ -1017,41 +1059,56 @@ msgstr "UmožÅ?uje upravovat metadata souborů."
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Ã?prava metadat"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:391
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:421
 msgid "No date"
 msgstr "Datum neuvedeno"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:392
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:422
 msgid "The following date"
 msgstr "Následující datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:317
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:423
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
 msgid "Current date"
 msgstr "Dnešní datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:424
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Datum poÅ?ízení fotografie"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:425
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Datum poslední zmÄ?ny"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:396
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:426
 msgid "File creation date"
 msgstr "Datum vytvoÅ?ení souboru"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:397
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:427
 msgid "Do not modify"
 msgstr "NemÄ?nit"
 
-#. Translators: the %s in the string is the file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:148
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "Uložit zmÄ?ny do souboru â??%sâ???"
+
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:163
 #, c-format
 msgid "%s Metadata"
 msgstr "Metadata %s"
 
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:167
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:336
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d soubor"
+msgstr[1] "%d soubory"
+msgstr[2] "%d souborů"
+
 #: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
 msgid "Example"
 msgstr "PÅ?íklad"
@@ -1093,6 +1150,7 @@ msgstr "_Kód zemÄ?:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:41
 msgid "_Destination:"
 msgstr "_Cíl:"
 
@@ -1165,11 +1223,15 @@ msgstr "Vložené XMP"
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "PÅ?iložené XMP"
 
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:50
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:59
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílet"
+
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:55
 msgid "Face_book..."
 msgstr "Face_bookâ?¦"
 
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:51
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:56
 msgid "Upload photos to Facebook"
 msgstr "Odeslat fotografie na Facebook"
 
@@ -1267,7 +1329,7 @@ msgstr "P_okraÄ?ovat"
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:496
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:435
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:446
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:447
 msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
 msgstr "Až budete hotovi, kliknÄ?te na tlaÄ?ítko â??PokraÄ?ovatâ?? níže."
 
@@ -1286,17 +1348,17 @@ msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_OtevÅ?ít v prohlížeÄ?i"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:120
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:303
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:223
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:307
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:220
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:136
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:390
 #: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:239
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:222
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:218
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:219
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:215
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:130
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:369
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:138
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:407
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:405
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:358
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru"
@@ -1304,42 +1366,43 @@ msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru"
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:167
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:237
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:176
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:188
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:186
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Nelze odeslat soubory"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:379
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:383
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:181
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:215
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:454
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:663
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:661
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it album"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:443
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:447
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:521
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:724
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:722
 msgid "New Album"
 msgstr "Nové album"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:522
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:526
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:516
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1532
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:601
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:930
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:928
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Není vybrán žádný platný soubor."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:523
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:527
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:517
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:602
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:931
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:929
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Nelze exportovat soubory"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:530
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:534
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:524
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:609
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:937
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:935
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
 #: ../gthumb/gth-browser.c:932 ../gthumb/gth-browser.c:933
 #, c-format
@@ -1349,7 +1412,7 @@ msgstr[0] "%d soubor (%s)"
 msgstr[1] "%d soubory (%s)"
 msgstr[2] "%d souborů (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:551
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:555
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:546
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:629
 #, c-format
@@ -1362,15 +1425,15 @@ msgstr "Export do %s"
 msgid "New authentication..."
 msgstr "Nové ovÄ?Å?eníâ?¦"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:225
-#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:224
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:220
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:222
+#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:221
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:217
 msgid "Choose _Account..."
 msgstr "Vybr_at úÄ?etâ?¦"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:495
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:434
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:445
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
@@ -1378,14 +1441,14 @@ msgstr "Až dokonÄ?íte proces ovÄ?Å?ení pro %s, tak se vraÅ¥te do tohoto okna"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:575
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:508
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:519
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:520
 #, c-format
 msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "gtbumb vyžaduje vaÅ¡e ovÄ?Å?ení k odeslání fotografií na %s"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:576
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:509
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:520
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -1398,25 +1461,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:663
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:601
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:614
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:756
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:615
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:754
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:622
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Vybrat úÄ?et"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:768
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:706
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:719
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:813
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:720
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:811
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:679
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Upravit úÄ?ty"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:295
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:453
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:291
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:189
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:292
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:495
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:291
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:442
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:221
@@ -1430,8 +1493,8 @@ msgstr "Neznámá chyba"
 
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:330
 #: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:479
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:215
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:317
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:317
 #: ../extensions/flicker/flickr-connection.c:468
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:245
@@ -1450,8 +1513,8 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "Odesílání obrázků na Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:215
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:317
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:245
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:378
 #: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:453
@@ -1459,14 +1522,14 @@ msgstr "Odesílání obrázků na Facebook"
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Získávají se informace úÄ?tu"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:422
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:423
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:349
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:236
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Získává se seznam alb"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:551
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:552
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:452
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:572
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:610
@@ -1475,7 +1538,7 @@ msgstr "Získává se seznam alb"
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "VytváÅ?í se nové album"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:610
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:611
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:660
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:402
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:386
@@ -1486,7 +1549,7 @@ msgstr "Nelze odeslat â??%sâ??: %s"
 #. Translators: %s is a filename
 #. send the file
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:752
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:811
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:838
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:525
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:521
@@ -1494,14 +1557,14 @@ msgstr "Nelze odeslat â??%sâ??: %s"
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "Odesílá se â??%sâ??"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:828
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:887
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:916
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:606
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:595
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Odesílají se soubory na server"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:945
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1004
 #: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1033
 #: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:717
 msgid "Getting the photo list"
@@ -1517,13 +1580,13 @@ msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:307
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:696
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:699
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Nelze pÅ?esunout soubory"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:308
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:697
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:700
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -1532,27 +1595,46 @@ msgstr ""
 "zkopírovat."
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:395
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:384
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:382
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Nelze smazat soubory"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:443
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:438
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Soubory nelze pÅ?esunout do koÅ¡e. Chcete je odstranit natrvalo?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:454
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Soubory nelze pÅ?esunout do koÅ¡e"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:490
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:781
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgstr "Opravdu chcete â??%sâ?? pÅ?esunout do koÅ¡e?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:501
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete %'d vybraný soubor pÅ?esunout do koÅ¡e?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete %'d vybrané soubory pÅ?esunout do koÅ¡e?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete %'d vybraných souborů pÅ?esunout do koÅ¡e?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:513
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "PÅ?esunout do _koÅ¡e"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:545
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:836
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete trvale smazat â??%sâ???"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:493
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:548
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -1561,32 +1643,32 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybraný soubor?"
 msgstr[1] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybrané soubory?"
 msgstr[2] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybraných souborů?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:503
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:558
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:846
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Když soubor smažete, nepůjde to již vrátit zpÄ?t."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:533
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:588
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít umístÄ?ní"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:665
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:720
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
 msgstr "Složka není prázdná. Chcete složku a její obsah smazat natrvalo?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:681
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:736
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Nelze smazat složku"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:740
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:795
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr "Složku nelze pÅ?esunout do koÅ¡e. Chcete ji smazat natrvalo?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:747
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:802
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Nelze pÅ?esunout složku do koÅ¡e"
 
@@ -1608,11 +1690,6 @@ msgstr "D_uplikovat"
 msgid "Duplicate the selected files"
 msgstr "Duplikovat vybrané soubory"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "PÅ?esunout do _koÅ¡e"
-
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:170
 msgid "Move the selected files to the Trash"
 msgstr "PÅ?esunout vybrané soubory do koÅ¡e"
@@ -1632,7 +1709,7 @@ msgstr "OtevÅ?ít ve _správci souborů"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:185
 #: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:31
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
 msgid "_Rename"
 msgstr "_PÅ?ejmenovat"
 
@@ -1640,8 +1717,8 @@ msgstr "_PÅ?ejmenovat"
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "V_ložit do složky"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:841 ../gthumb/gth-browser.c:4364
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4402
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:844 ../gthumb/gth-browser.c:4464
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4502
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nelze provést tuto operaci"
 
@@ -1694,6 +1771,7 @@ msgid "_Yellow-Blue:"
 msgstr "Žl_utá - Modrá:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "PomÄ?r stran"
 
@@ -1702,11 +1780,12 @@ msgid "C_rop"
 msgstr "_OÅ?íznout"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
 msgid "Heigh_t:"
 msgstr "_Výška:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "Obrátit pomÄ?r stra_n"
 
@@ -1720,7 +1799,7 @@ msgid "_Grid:"
 msgstr "_MÅ?ížka:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
 msgid "_Width:"
 msgstr "ŠíÅ?_ka:"
@@ -1741,24 +1820,36 @@ msgstr "_Y:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
 msgid "Dimensions"
 msgstr "RozmÄ?ry"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
 msgid "High _quality"
 msgstr "Vysoká _kvalita"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Nové rozmÄ?ry:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-msgid "_Preserve original aspect ratio"
-msgstr "Zachovat _pomÄ?r stran"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "Původní rozmÄ?ry:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "PomÄ?r zmÄ?ny velikosti:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
 msgid "pixels"
 msgstr "bodů"
@@ -1788,70 +1879,82 @@ msgstr "Ã?prava barev"
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "ZmÄ?nit jas, kontrast, sytost a úroveÅ? gamy obrázku"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:361
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:423
 msgid "Square"
 msgstr "Ä?tverec"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:377
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:362
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:424
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d � %d (Obrázek)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:380
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:365
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:427
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d Ã? %d (Obrazovka)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:384
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:369
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:431
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:385
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:370
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:432
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, kniha)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:386
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:371
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:433
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:372
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:434
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (Pohlednice)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:388
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:373
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:435
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:389
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:374
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:436
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:390
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:375
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:437
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1,85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:391
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:438
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2,39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:392
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:377
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:439
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:397
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Pravidlo tÅ?etin"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:397
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:387
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Zlatý Å?ez"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:500
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:502
 msgid "Crop..."
 msgstr "OÅ?íznoutâ?¦"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:500
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:502
 msgid "Crop"
 msgstr "OÅ?íznutí"
 
@@ -1903,11 +2006,11 @@ msgstr "Negativ"
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:550
 msgid "Resize..."
 msgstr "ZmÄ?nit velikostâ?¦"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:550
 msgid "Resize"
 msgstr "ZmÄ?na velikosti"
 
@@ -1933,15 +2036,15 @@ msgstr "Uložit"
 msgid "Undo"
 msgstr "ZpÄ?t"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:55 ../extensions/flicker/callbacks.c:59
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60 ../extensions/flicker/callbacks.c:64
 msgid "_Flickr..."
 msgstr "_Flickrâ?¦"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:56
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:61
 msgid "Download photos from Flickr"
 msgstr "Stáhnout fotografie ze služby Flickr"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Flickr"
 msgstr "Odeslat fotografie do služby Flickr"
 
@@ -1998,27 +2101,19 @@ msgstr "_Ochrana:"
 msgid "_Import"
 msgstr "_Import"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:336
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d soubor"
-msgstr[1] "%d soubory"
-msgstr[2] "%d souborů"
-
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:360
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:361
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:759
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Nelze získat seznam fotografií"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:393
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:564
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:394
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:565
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:792
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:959
 msgid "No album selected"
 msgstr "Není vybráno žádné album"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:575
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:576
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importovat z %s"
@@ -2033,7 +2128,7 @@ msgstr "Odesílání obrázků do služby Flicker."
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1841
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1842
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nelze uložit soubor"
 
@@ -2111,12 +2206,12 @@ msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:211
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:218
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -2125,6 +2220,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "UmÄ?lec"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -2164,15 +2260,20 @@ msgstr "PoÄ?et kanálů"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovací rychlost"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:364
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:364
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:50
+#: ../extensions/image_print/actions.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not print the selected files"
+msgstr "Nelze exportovat soubory"
+
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:55
 msgid "Print the selected images"
 msgstr "Vytisknout vybrané obrázky"
 
@@ -2185,6 +2286,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Obrázek"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
 msgid "Images per page:"
 msgstr "Obrázků na stránku:"
 
@@ -2229,17 +2331,18 @@ msgid "millimeters"
 msgstr "milimetry"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:815
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Strana %d z %d"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1490
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1570
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1591
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1583
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1604
 msgid "Could not print"
 msgstr "Nelze tisknout"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1526
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1539
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
@@ -2250,6 +2353,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "NaÄ?ítá se â??%sâ??"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2667
 msgid "Loading images"
 msgstr "NaÄ?ítají se obrázky"
 
@@ -2277,12 +2381,12 @@ msgstr "OtoÄ?ení obrázku"
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "OtáÄ?ení obrázků beze ztráty kvality."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:119
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Problém pÅ?i transformaci obrázku: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:124
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more "
 "edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -2305,11 +2409,11 @@ msgstr ""
 "Můžete také odstranit problematické okrajové pixely. Tento režim dává v "
 "praxi nejlepší výsledky, transformace již ale není bezeztrátová."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
 msgid "_Trim"
 msgstr "OÅ?íznou_t"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:132
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "Souhl_asit se zkreslením"
 
@@ -2422,76 +2526,117 @@ msgstr ""
 "Možné hodnoty jsou: yyyymmdd, yyyymm, yyyy (yyyy pÅ?edstavuje rok, mm mÄ?síc a "
 "dd den)"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+msgid "Special code"
+msgstr "Speciální kód"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "The day of the month"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "The event description"
+msgstr "Popis"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "The hour"
+msgstr "hodin"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "The minutes"
+msgstr "Motiv"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "The month"
+msgstr "rok-mÄ?síc"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "The seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "The year"
+msgstr "rok"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
 msgid "_Automatic subfolder"
 msgstr "_Automatická podsložka"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
 msgid "_Destination"
 msgstr "_Cíl"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:13
 msgid "_Overwrite existing files"
 msgstr "PÅ?epsat stávající s_oubory"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:14
 msgid "_Rotate images physically"
 msgstr "Fyzicky otoÄ?it ob_rázky"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:15
 msgid "as _single subfolder"
 msgstr "jako jednotlivé pod_složky"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:205
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:206
 #, c-format
 msgid "example: %s"
 msgstr "pÅ?íklad: %s"
 
 #. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:316
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
 msgid "File date"
 msgstr "Datum souboru"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:346
 msgid "year-month-day"
 msgstr "rok-mÄ?síc-den"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:347
 msgid "year-month"
 msgstr "rok-mÄ?síc"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:348
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:329
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:349
 msgid "custom format"
 msgstr "vlastní formát"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:326
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:405
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:324
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:403
 msgid "Importing files"
 msgstr "Importují se soubory"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:363
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:361
 msgid "No file imported"
 msgstr "Nebyl importován žádný soubor"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:364
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:362
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Vybrané soubory se již v cíli vyskytují."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:385
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:383
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Operace mazání není podporována."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:451
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:449
 msgid "Last imported"
 msgstr "Naposledy importováno"
 
@@ -2499,12 +2644,13 @@ msgstr "Naposledy importováno"
 msgid "Personalize..."
 msgstr "PÅ?izpůsobitâ?¦"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:211
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:237
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:246
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:252
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:261
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:238
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:247
 msgid "Batch tools for multiple files"
 msgstr "Dávkové pÅ?íkazy pro více souborů"
 
@@ -2526,24 +2672,22 @@ msgid "%B"
 msgstr "%B"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
 #, no-c-format
 msgid "%E"
 msgstr "%E"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
 #, no-c-format
 msgid "%F"
 msgstr "%F"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
 #, no-c-format
 msgid "%N"
 msgstr "%N"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid "%P"
 msgstr "%P"
@@ -2572,7 +2716,7 @@ msgid "%quote{ text }"
 msgstr "%quote{ text }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
 msgid "A file attribute"
 msgstr "Atribut souboru"
 
@@ -2589,82 +2733,99 @@ msgid "Quote the text "
 msgstr "Text do uvozovek"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
-msgid "Special code"
-msgstr "Speciální kód"
+#, fuzzy
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "_TÅ?ídÄ?ní:"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
 msgid "The file basename"
 msgstr "Základní název souboru"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
 msgid "The file basename without extension"
 msgstr "Základní název souboru bez pÅ?ípony"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
 msgid "The file extension"
 msgstr "PÅ?ípona souboru"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
 msgid "The file path"
 msgstr "Cesta k souboru"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
 msgid "The file uri"
 msgstr "URI souboru"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
 msgid "The parent folder path"
 msgstr "Cesta k rodiÄ?ovské složce"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
 msgid "_Command:"
 msgstr "PÅ?í_kaz:"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
 msgid "_Terminal command (shell script)"
 msgstr "_Terminálový pÅ?íkaz (skript shellu)"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:38
 msgid "_Wait for the command to finish"
 msgstr "Ä?ek_at na dokonÄ?ení pÅ?íkazu"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:234
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:258
 msgid "Script"
 msgstr "Skript"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:272
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:286
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:318
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:356
 msgid "Could not save the script"
 msgstr "Nelze uložit skript"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
 msgid "New Command"
 msgstr "Nový pÅ?íkaz"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Upravit pÅ?íkaz"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:608
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:629
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Zadejte hodnotu:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:741
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:762
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:572
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:584
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:592
 msgid "Malformed command"
 msgstr "NesprávnÄ? zadaný pÅ?ikaz"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:178
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "key %d on the numeric keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:321
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:493
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Není zadán název"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:327
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Není zadán pÅ?íkaz"
@@ -2682,99 +2843,90 @@ msgstr "Nástroje seznamu souborů"
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
 msgstr "Skriptování a dávkové zpracování souborů."
 
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:50
+#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
 msgid "Photobucket..."
-msgstr ""
+msgstr "Photobucketâ?¦"
 
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:51
-#, fuzzy
+#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:56
 msgid "Upload photos to Photobucket"
-msgstr "Odeslat fotografie na Facebook"
+msgstr "Odeslat fotografie na Photobucket"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
-#, fuzzy
 msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky podle velikosti souboru"
+msgstr "Velikost souboru 1 megabajt"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
 msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
-msgstr ""
+msgstr "15ʺ obrazovka (800�600)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
 msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr ""
+msgstr "17ʺ obrazovka (1024 � 768)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
-msgstr "640 Ã? 480"
+msgstr "Velká (640 � 480)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
 msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr ""
+msgstr "StÅ?ední (320 Ã? 240)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
 msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr ""
+msgstr "Malá (160 � 120)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
 msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr ""
+msgstr "Velmi malá (100 � 75)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "_Resize to:"
-msgstr "Půvo_dní"
+msgstr "ZmÄ?nit _velikost na:"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Názvy souborů"
+msgstr "_ZmÄ?nit názvy souborů"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "_Container:"
-msgstr "_PokraÄ?ovat"
+msgstr "_Kontejner:"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:284
 msgid "Tiny ( 100 Ã? 75 )"
-msgstr ""
+msgstr "Velmi malá (100 � 75)"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:285
 msgid "Small ( 160 Ã? 120 )"
-msgstr ""
+msgstr "Malá (160 � 120)"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
 msgid "Medium ( 320 Ã? 240 )"
-msgstr ""
+msgstr "StÅ?ední (320 Ã? 240)"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
 msgid "Large ( 640 Ã? 480 )"
-msgstr ""
+msgstr "Velká (640 � 480)"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
 msgid "15ʺ screen ( 800 � 600 )"
-msgstr ""
+msgstr "15ʺ obrazovka (800 � 600)"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "17ʺ screen ( 1024 � 768 )"
-msgstr ""
+msgstr "17ʺ obrazovka (1024 � 768)"
 
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
-#, fuzzy
 msgid "2 megabyte file size"
-msgstr "TÅ?ídit obrázky podle velikosti souboru"
+msgstr "Velikost souboru 2 megabajty"
 
 #: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "PhotoBucket"
-msgstr "Sada f_otografií:"
+msgstr "PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Upload images to PhotoBucket"
-msgstr "Odesílání obrázků na Facebook"
+msgstr "Odesílání obrázků na PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
 msgid "_Removable Device..."
@@ -2817,7 +2969,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Nelze naÄ?íst složku"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1754
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1755
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Získává se výpis složky�"
 
@@ -2833,16 +2985,16 @@ msgstr "Import fotografií"
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Import fotografií z výmÄ?nných zaÅ?ízení."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:55
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
 msgid "_Picasa Web Album..."
 msgstr "Webové album _Picasa�"
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:61
 msgid "Download photos from Picasa Web Album"
 msgstr "Stáhnout fotografie z webového alba Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
 msgstr "Odeslat fotografie do webového alba Picasa"
 
@@ -2881,17 +3033,17 @@ msgstr "_Heslo:"
 msgid "Public"
 msgstr "VeÅ?ejné"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:349
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:347
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:299
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Nelze získat seznam alb"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:420
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:418
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:371
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Webové album Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:490
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:488
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:441
 msgid "Account"
 msgstr "Ã?Ä?et"
@@ -3006,6 +3158,7 @@ msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
 msgstr "Uložení obrázků v bÄ?žných formátech, jako jsou JPEG, PNG a TIFF."
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:135
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
 msgid "Saving"
 msgstr "Ukládání"
 
@@ -3017,15 +3170,15 @@ msgstr "UmožÅ?uje naÄ?ítat formát obrázků RAW."
 msgid "Raw format support"
 msgstr "Podpora formátu RAW"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:438
 msgid "Red Eye Removal..."
 msgstr "OdstranÄ?ní Ä?e_rvených oÄ?íâ?¦"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:438
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "OdstranÄ?ní Ä?ervených oÄ?í"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:440
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Odstraní efekt Ä?ervených oÄ?í způsobený bleskem fotoaparátu"
 
@@ -3037,11 +3190,6 @@ msgstr "OdstranÄ?ní Ä?ervených oÄ?í"
 msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
 msgstr "Nástroj na odstranÄ?ní efektu Ä?ervených oÄ?í z fotografie."
 
-#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:119
-msgid "Cannot read file information"
-msgstr "Nelze naÄ?íst informace o souboru"
-
 #: ../extensions/rename_series/callbacks.c:49
 msgid "Rename the selected files"
 msgstr "PÅ?ejmenovat vybrané soubory"
@@ -3051,11 +3199,14 @@ msgid ""
 "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
 "mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 msgstr ""
+"Možné hodnoty zahrnují: general::unsorted (obecné, neseÅ?azené), file::name "
+"(název souboru), file::size (velikost souboru), file::mtime (Ä?as souboru), "
+"exif::photo::datetimeoriginal (Ä?as poÅ?ízení fotografie podle exif)"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
-msgstr "Možné hodnoty jsou: high, low."
+msgstr ""
+"Možné hodnoty jsou: 0 (beze zmÄ?ny), 1 (malá písmena), 2 (velká písmena)"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
@@ -3065,92 +3216,93 @@ msgstr "%A{ identifikátor }"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "%D{ format }"
 msgstr "%D{ formát }"
 
 #. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
 #, no-c-format
 msgid "%M{ format }"
 msgstr "%M{ formát }"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
 msgid "Cas_e:"
 msgstr "V_elikost písmen:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:14
 msgid "New enumerator digit"
 msgstr "Ä?íslice Ä?ítaÄ?e nového"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "Rename"
 msgstr "PÅ?ejmenovat"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
 msgid "Start _at:"
 msgstr "Z_aÄ?ít od:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
 msgid "The digitalization date"
 msgstr "Datum digitalizace"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
 msgid "The modification date"
 msgstr "Datum zmÄ?ny"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
 msgid "The original enumerator"
 msgstr "Ä?ítaÄ? původního"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
 msgid "The original extension"
 msgstr "Původní pÅ?ípona"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:29
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
 msgid "The original filename"
 msgstr "Původní název souboru"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:30
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
 msgid "_Preview:"
 msgstr "Ná_hled:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:33
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
 msgid "_Template:"
 msgstr "Å a_blona:"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:371
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:381
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubory"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:459
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:470
 msgid "Old Name"
 msgstr "Starý název"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:467
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:478
 msgid "New Name"
 msgstr "Nový název"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:542
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:555
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Zachovat původní velikost písmen"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:543
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:556
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "PÅ?evést na malá písmena"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:544
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:557
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "PÅ?evést na velká písmena"
 
-#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:158
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
 msgid "Renaming files"
 msgstr "PÅ?ejmenovávají se soubory"
 
@@ -3206,7 +3358,7 @@ msgstr "Zachovat _původní pomÄ?r stran"
 msgid "pixel"
 msgstr "bodů"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:143
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:142
 msgid "Resizing images"
 msgstr "MÄ?ní se velikost obrázků"
 
@@ -3246,12 +3398,12 @@ msgid "Search"
 msgstr "Hledání"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
 msgid "all the following rules"
 msgstr "všechna následující pravidla"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:140
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:198
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "libovolné z následujících pravidel"
 
@@ -3355,6 +3507,221 @@ msgstr "Kostka zdola"
 msgid "View images as a slideshow."
 msgstr "Zobrazení obrázků jako promítání snímků."
 
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
+msgid "_Web Album..."
+msgstr "_Webové album�"
+
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:73
+msgid "Create a static web album"
+msgstr "VytvoÅ?it statické webové album"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+msgid "Click to view the image"
+msgstr "Kliknutím obrázek zobrazíte"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
+msgid "Go back to the index"
+msgstr "PÅ?ejít zpÄ?t na index"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Obrázek %d z %d"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+msgid "Next"
+msgstr "Následující"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Previous"
+msgstr "PÅ?edchozí"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+#, c-format
+msgid "View page %d"
+msgstr "Zobrazit stránku %d"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+msgid "View the next image"
+msgstr "Zobrazit následující obrázek"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+msgid "View the next page"
+msgstr "Zobrazit následující stránku"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+msgid "View the previous image"
+msgstr "Zobrazit pÅ?edchozí obrázek"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:38
+msgid "View the previous page"
+msgstr "Zobrazit pÅ?edchozí stránku"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "%I"
+msgstr "%I"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
+#, no-c-format
+msgid "%i"
+msgstr "%i"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
+#, no-c-format
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "PÅ?izpůsobovat šíÅ?ce okna"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+msgid "All images on  a single image"
+msgstr "Všechny obrázky v jednom obrázku"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Všechny obrázky na jedné stránce"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+msgid "Columns:"
+msgstr "Sloupce:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "Atributy obrázku"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Image Page"
+msgstr "Stránka s obrázky"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+msgid "Index Page"
+msgstr "Stránka s indexem"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+msgid "S_ort:"
+msgstr "_TÅ?ídÄ?ní:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "Zobrazit popis, pokud je k dispozici"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "Zobrazit následující atributy:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+msgid "The current date"
+msgstr "Aktuální datum"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "The current image number"
+msgstr "Ä?íslo aktuálního obrázku"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+msgid "The current page number"
+msgstr "Ä?íslo aktuální stránky"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+msgid "The total number of images"
+msgstr "Celkový poÄ?et obrázků"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Celkový poÄ?et stránek"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "Titulek náhledu"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "Use subfolders to organize files"
+msgstr "Použít podsložky k roztÅ?ídÄ?ní souborů"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "Web Album"
+msgstr "Webové album"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_PÅ?izpůsobit šíÅ?ce okna"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:40
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Kopírovat originály do cíle"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:42
+msgid "_Footer:"
+msgstr "Zá_patí:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:43
+msgid "_Header:"
+msgstr "Zá_hlaví:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:44
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "Z_menÅ¡it, je-li vÄ?tší než:"
+
+#. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã? 768
+#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:409
+#, c-format
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2024
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2051
+msgid "Saving thumbnails"
+msgstr "Ukládají se náhledy"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2079
+msgid "Saving HTML pages: Images"
+msgstr "Ukládám stránky HTML: Obrázky"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2137
+msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+msgstr "Ukládám stránky HTML: Indexy"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2257
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2314
+msgid "Saving images"
+msgstr "Ukládám obrázky"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2370
+msgid "Copying original images"
+msgstr "Kopírování originálních obrázků"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2904
+msgid "Could not find the style folder"
+msgstr "Nelze najít složku se styly"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2937
+msgid "Could not create a temporary folder"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný adresáÅ?"
+
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+msgid "Create static web albums."
+msgstr "VytváÅ?ení statických webových alb."
+
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+msgid "Web Albums"
+msgstr "Webová alba"
+
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:54 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡e"
@@ -3369,7 +3736,11 @@ msgstr "Zakázaná"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:59
 msgid "Viewers"
-msgstr "ProhlížeÄ?e"
+msgstr "ZobrazovaÄ?e"
+
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:60
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
 
 #: ../gthumb/dlg-extensions.c:61
 msgid "File tools"
@@ -3440,7 +3811,7 @@ msgstr "Upravit filtr"
 msgid "File _Format: %s"
 msgstr "_Formát souboru: %s"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:141
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:197
 msgid "All Files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
@@ -3476,30 +3847,30 @@ msgid "File format not recognized"
 msgstr "Formát souboru nebyl rozpoznán"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1338
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1346
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s z %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1373
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1381
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "PÅ?esouvá se â??%sâ?? do â??%sâ??"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1375
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1383
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Kopíruje se â??%sâ?? do â??%sâ??"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1711
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1719
 msgid "Moving files"
 msgstr "PÅ?esouvají se soubory"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1711
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1719
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopírují se soubory"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1712
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1720
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Získávají se informace o souboru"
 
@@ -3509,7 +3880,7 @@ msgstr "Získávají se informace o souboru"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2499
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2755
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -3521,7 +3892,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2508
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2764
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -3615,18 +3986,10 @@ msgstr "Zastavit naÄ?ítání souÄ?asného místa"
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "Znovu naÄ?íst souÄ?asné umístÄ?ní"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
-msgid "Previous"
-msgstr "PÅ?edchozí"
-
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
 msgid "View previous image"
 msgstr "Zobrazit pÅ?edchozí obrázek"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
-msgid "Next"
-msgstr "Následující"
-
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
 msgid "View next image"
 msgstr "Zobrazit následující obrázek"
@@ -3639,15 +4002,15 @@ msgstr "PÅ?epnout na celou obrazovku"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Opustit celou obrazovku"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3196
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3213
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "PÅ?ejít na pÅ?edchozí navÅ¡tívené místo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3217
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3234
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "PÅ?ejít na následující navÅ¡tívené místo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3238
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3255
 msgid "Go up one level"
 msgstr "PÅ?ejít o úroveÅ? výše"
 
@@ -3717,7 +4080,7 @@ msgstr "Panel s _náhledy"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
 msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel s náhledy tohoto okna"
+msgstr "Zobrazit nebo skrýt panel s náhledy v režimu zobrazení"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
 msgid "_Thumbnails"
@@ -3760,54 +4123,54 @@ msgstr "[zmÄ?nÄ?no]"
 msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1120 ../gthumb/gth-browser.c:1656
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5141 ../gthumb/gth-browser.c:5160
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5185
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1120 ../gthumb/gth-browser.c:1657
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5247 ../gthumb/gth-browser.c:5266
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5291
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Nelze naÄ?íst polohu â??%sâ??"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1738 ../gthumb/gth-browser.c:1765
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1739 ../gthumb/gth-browser.c:1766
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul pro %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1883
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1884
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Uložit zmÄ?ny do souboru â??%sâ???"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1888
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1889
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Pokud zmÄ?ny do souboru neuložíte, budou nenávratnÄ? ztraceny."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1889
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1890
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Neukládat"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2518 ../gthumb/gth-browser.c:2542
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2525 ../gthumb/gth-browser.c:2549
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nelze zmÄ?nit název"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2923 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2932 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Modified"
 msgstr "ZmÄ?nÄ?no"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3197 ../gthumb/gth-browser.c:3218
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3214 ../gthumb/gth-browser.c:3235
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Zobrazit seznam navštívených míst"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3239
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3256
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Zobrazit seznam nadÅ?ízených míst"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5142
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5248
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Typ souboru není podporován"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5186
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5292
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul"
@@ -3817,7 +4180,7 @@ msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul"
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít modul â??%sâ??: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:817
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:828
 #, c-format
 msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
 msgstr "RozšíÅ?ení â??%sâ?? je vyžadováno rozšíÅ?ením â??%sâ??"
@@ -3831,38 +4194,39 @@ msgid "File System"
 msgstr "Systém souborů"
 
 #: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
-msgid "Close"
-msgstr "ZavÅ?ít"
+#, fuzzy
+msgid "Hide the filterbar"
+msgstr "Zobrazit složky"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:69
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:46 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:70
+#: ../gthumb/gth-filter.c:46 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:212
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:280 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+#: ../gthumb/gth-filter.c:280 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
 msgid "files"
 msgstr "souborů"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:252
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:256
 msgid "ascending"
 msgstr "vzestupnÄ?"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:253
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:257
 msgid "descending"
 msgstr "sestupnÄ?"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:543
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:547
 #, c-format
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Nezadána žádná omezení"
@@ -3900,7 +4264,7 @@ msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:192
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:248
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
@@ -3936,38 +4300,49 @@ msgstr "Štítky"
 msgid "Rating"
 msgstr "Hodnocení"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:81
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:104
 msgid "file name"
 msgstr "názvu souboru"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:82
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:105
 msgid "file size"
 msgstr "velikosti souboru"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:83
-msgid "file modified date "
-msgstr "data zmÄ?ny souboru"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:84
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:107
 msgid "no sorting"
 msgstr "žádného Å?azení"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:148
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:108
+#, fuzzy
+msgid "dimensions"
+msgstr "RozmÄ?ry"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:225
 msgid "Media"
 msgstr "Média"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:232
 msgid "Text Files"
 msgstr "Textové soubory"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:184
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
 msgid "Filename"
 msgstr "Název souboru"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:256
+#, fuzzy
+msgid "File modified date"
+msgstr "Datum z_mÄ?ny souboru"
+
+#: ../gthumb/gth-pixbuf-list-task.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubory"
+
 #: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:35
 msgid "No options available for this file type"
 msgstr "Pro tento typ souboru nejsou dostupné žádné volby"
@@ -4041,43 +4416,51 @@ msgstr "PÅ?idat nové pravidlo"
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Odstranit toto pravidlo"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:45
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
 msgid "contains"
 msgstr "obsahuje"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
 msgid "starts with"
 msgstr "zaÄ?íná"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
 msgid "ends with"
 msgstr "konÄ?í"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
 msgid "does not contain"
 msgstr "neobsahuje"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:53
 msgid "matches"
 msgstr "shoduje se s"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:55
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
 msgid "is lower than"
 msgstr "je menší než"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
 msgid "is greater than"
 msgstr "je vÄ?tší než"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
 msgid "is equal to"
 msgstr "je rovno"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:431
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:63
+msgid "is before"
+msgstr "je pÅ?ed"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+msgid "is after"
+msgstr "je za"
+
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:453
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:439
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:461
 msgid "Now"
 msgstr "Nyní"
 
@@ -4085,11 +4468,11 @@ msgstr "Nyní"
 msgid "Close this window"
 msgstr "ZavÅ?ít toto okno"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:801
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:803
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Nelze zobrazit nápovÄ?du"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1086 ../gthumb/gtk-utils.c:1094
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:1088 ../gthumb/gtk-utils.c:1096
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Nelze spustit aplikaci"
 
@@ -4118,11 +4501,26 @@ msgstr "Zobrazit verzi"
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- prohlížeÄ? obrázků"
 
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
+#: ../gthumb/pixbuf-io.c:171
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
 msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 
+#~ msgid "Edit file metadata"
+#~ msgstr "Upravit metadata souboru"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ZavÅ?ít"
+
+#~ msgid "file modified date "
+#~ msgstr "data zmÄ?ny souboru"
+
+#~ msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+#~ msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+
+#~ msgid "_Preserve original aspect ratio"
+#~ msgstr "Zachovat _pomÄ?r stran"
+
 #~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
 #~ msgstr "4 Ã? 3 (Kniha, DVD)"
 
@@ -4159,9 +4557,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "camera-photo"
 #~ msgstr "camera-photo"
 
-#~ msgid "Index"
-#~ msgstr "Index"
-
 #~ msgid "Bytes"
 #~ msgstr "Bajtů"
 
@@ -4348,9 +4743,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "     "
 #~ msgstr "     "
 
-#~ msgid "<b>Original dimensions</b>"
-#~ msgstr "<b>Původní rozmÄ?ry</b>"
-
 #~ msgid "<b>Scale ratio</b>"
 #~ msgstr "<b>PomÄ?r zvÄ?tÅ¡ení</b>"
 
@@ -4448,9 +4840,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "Co_mment"
 #~ msgstr "Ko_mentáÅ?"
 
-#~ msgid "Col_umns:"
-#~ msgstr "Slo_upce:"
-
 #~ msgid "Colo_r:"
 #~ msgstr "Ba_rva:"
 
@@ -4984,51 +5373,33 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "I_mage Caption..."
 #~ msgstr "Za_chycení obrázku..."
 
-#~ msgid "S_ort:"
-#~ msgstr "_TÅ?ídÄ?ní:"
-
 #~ msgid "Web Album Theme"
 #~ msgstr "Téma WWW alba"
 
 #~ msgid "_Aperture value"
 #~ msgstr "Hodnota _clony"
 
-#~ msgid "_Copy originals to destination"
-#~ msgstr "_Kopírovat originály do cíle"
-
 #~ msgid "_Date and Time"
 #~ msgstr "_Datum a Ä?as"
 
 #~ msgid "_Flash"
 #~ msgstr "_Blesk"
 
-#~ msgid "_Footer:"
-#~ msgstr "Zá_patí:"
-
 #~ msgid "_Go to Theme Folder"
 #~ msgstr "PÅ?e_jít do adresáÅ?e témat"
 
-#~ msgid "_Header:"
-#~ msgstr "Zá_hlaví:"
-
 #~ msgid "_Install Theme..."
 #~ msgstr "Na_instalovat téma..."
 
 #~ msgid "_Place"
 #~ msgstr "_UmístÄ?ní"
 
-#~ msgid "_Resize if larger than:"
-#~ msgstr "Z_menÅ¡it, je-li vÄ?tší než:"
-
 #~ msgid "_Shutter speed"
 #~ msgstr "_Rychlost závÄ?rky"
 
 #~ msgid "_Size :"
 #~ msgstr "_Velikost:"
 
-#~ msgid "_Thumbnail Caption..."
-#~ msgstr "_Titulek miniatury..."
-
 #~ msgid "columns, by"
 #~ msgstr "sloupce, podle"
 
@@ -5104,9 +5475,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "Cannot save catalog \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Nelze uložit katalog \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "%d %B %Y"
-#~ msgstr "%d. %B %Y"
-
 #~ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 #~ msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
 
@@ -5140,27 +5508,9 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "%d x %d pixels"
 #~ msgstr "%d � %d bodů"
 
-#~ msgid "Saving images"
-#~ msgstr "Ukládám obrázky"
-
 #~ msgid "Creating image: %s.%s"
 #~ msgstr "VytváÅ?ím obrázek: %s.%s"
 
-#~ msgid "Saving thumbnails"
-#~ msgstr "Ukládám miniatury"
-
-#~ msgid "Saving HTML pages: Images"
-#~ msgstr "Ukládám stránky HTML: Obrázky"
-
-#~ msgid "Saving HTML pages: Indexes"
-#~ msgstr "Ukládám stránky HTML: Indexy"
-
-#~ msgid "Copying original images"
-#~ msgstr "Kopírování originálních obrázků"
-
-#~ msgid "Could not create a temporary folder"
-#~ msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný adresáÅ?"
-
 #~ msgid "Move Catalog to..."
 #~ msgstr "PÅ?esunout katalog do..."
 
@@ -5234,9 +5584,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "Copying file %ld of %ld"
 #~ msgstr "Kopíruji %ld. soubor ze %ld"
 
-#~ msgid "Information on Channel"
-#~ msgstr "Informace o kanálu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not move temporary file to remote location. Check remote "
 #~ "permissions."
@@ -5257,10 +5604,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "Not enough free space left on disk"
 #~ msgstr "Na disku nezbývá dost volného místa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "By current date and time"
-#~ msgstr "Dnešní datum"
-
 #~ msgid "Header"
 #~ msgstr "Záhlaví"
 
@@ -5442,9 +5785,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "Redo _Search"
 #~ msgstr "Znovu prové_st hledání"
 
-#~ msgid "Redo the search"
-#~ msgstr "Znovu provést hledání"
-
 #~ msgid "_New Catalog..."
 #~ msgstr "_Nový katalog..."
 
@@ -5536,9 +5876,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "_Image Preview"
 #~ msgstr "Náhled o_brázku"
 
-#~ msgid "View the image"
-#~ msgstr "Zobrazit obrázek"
-
 #~ msgid "_Reversed Order"
 #~ msgstr "_Obrácené poÅ?adí"
 
@@ -5622,9 +5959,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "Cannot load folder \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "Nelze naÄ?íst adresáÅ? \"%s\": %s\n"
 
-#~ msgid "Image data"
-#~ msgstr "Data obrázku"
-
 #~ msgid "The specified catalog does not exist."
 #~ msgstr "Zadaný katalog neexistuje."
 
@@ -5638,12 +5972,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "Path"
 #~ msgstr "Cesta"
 
-#~ msgid "is before"
-#~ msgstr "je pÅ?ed"
-
-#~ msgid "is after"
-#~ msgstr "je za"
-
 #~ msgid "KB"
 #~ msgstr "KB"
 
@@ -5681,9 +6009,6 @@ msgstr "Nelze najít vhodný modul k uložení obrázku jako â??%sâ??"
 #~ msgid "_Open With..."
 #~ msgstr "_OtevÅ?ít pomocí..."
 
-#~ msgid "Save current image"
-#~ msgstr "Uložit aktuální obrázek"
-
 #~ msgid "Revert to saved image"
 #~ msgstr "Návrat k uložené verzi obrázku"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]