[seahorse-plugins] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-plugins] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 11 Jul 2010 14:47:18 +0000 (UTC)
commit e091c4ae19a752406d8f82f47fdc6c96b894df66
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Jul 11 16:47:07 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b02a002..50b72ef 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2003.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
# Vitezslav Kotrla <vitko post cz>, 2008.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2010.
#
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nezpracovateln̩ ID kl̀?e"
msgid "Unknown/Invalid Key"
msgstr "Neznámý/neplatný klÃÄ?"
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
#, c-format
msgid "PGP Key: %s"
msgstr "PGP klÃÄ?: %s"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "pÅ?Ãkazâ?¦"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
msgid "couldn't fork process"
-msgstr "nemohu fork proces"
+msgstr "nelze rozvÄ?tvit proces"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "nemohu vytvoÅ?it novou skupinu procesů"
+msgstr "nelze vytvoÅ?it novou skupinu procesů"
#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "Na_hradit"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:350
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nebylo možno zobrazit nápovÄ?du: %s"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid "seahorse-applet"
msgstr "seahorse-applet"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
msgstr ""
"PoužÃt PGP/GPG pro zaÅ¡ifrovánÃ, deÅ¡ifrovánÃ, podepsánÃ, ovÄ?Å?enà Ä?i import "
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Domovská stránka projektu Seahorse"
#. Get the recipient list
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
msgid "Choose Recipient Keys"
msgstr "Vyberte klÃÄ?e pÅ?Ãjemců"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "The clipboard could not be encrypted."
msgstr "Schránku nebylo možno zašifrovat."
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
msgid "Choose Key to Sign with"
msgstr "Vyberte klÃÄ? pro podpis"
@@ -668,14 +668,14 @@ msgid "The clipboard could not be Signed."
msgstr "Obsah schránky nemohl být podepsán."
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
msgid "Import Failed"
msgstr "Import selhal"
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "KlÃÄ?e nalezeny, ale nebyly importovány."
@@ -692,24 +692,24 @@ msgstr "Žádná PGP data nebyla nalezena."
msgid "Decrypted Text"
msgstr "Dešifrovaný text"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:808
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:810
msgid "_Encrypt Clipboard"
msgstr "Zaši_frovat schránku"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:815
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:817
msgid "_Sign Clipboard"
msgstr "Podep_sat schránku"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:822
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:824
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
msgstr "_DeÅ¡ifrovat/OvÄ?Å?it schránku"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:828
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:830
msgid "_Import Keys from Clipboard"
msgstr "_Import klÃÄ?ů ze schránky"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:890
#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:892
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
msgid "Encryption Applet"
msgstr "Applet pro Å¡ifrovánÃ"
@@ -737,27 +737,27 @@ msgstr "Ukázat _stav schránky v panelu"
msgid "_Verifying the clipboard"
msgstr "_OvÄ?Å?enà schránky"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
msgid "Decrypting Failed"
msgstr "Dešifrovánà selhalo"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
msgid "Text may be malformed."
msgstr "Text může být poškozen."
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
msgid "_Encrypt"
msgstr "Zašifrova_t"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
msgid "_Sign"
msgstr "Podep_sat"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
msgid "_Decrypt/Verify"
msgstr "_DeÅ¡ifrovat / ovÄ?Å?it"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
msgid "_Import Key"
msgstr "_Importovat klÃÄ?"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Verified text"
msgstr "OvÄ?Å?ený text"
#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -940,45 +940,45 @@ msgstr "souborâ?¦"
msgid "Choose Recipients"
msgstr "Vyberte pÅ?Ãjemce"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Nebylo možno naÄ?Ãst klÃÄ?e"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Zvolte název zaÅ¡ifrovaného souboru pro â??%sâ??"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
msgid "Choose Signer"
msgstr "Zvolte podpisový klÃÄ?"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Zvolte název souboru s podpisem pro â??%sâ??"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
msgid "Import is complete"
msgstr "Import byl dokonÄ?en"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importuji klÃÄ?eâ?¦"
+msgstr "Importujà se klÃÄ?eâ?¦"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Importován klÃÄ?"
#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Zvolte název deÅ¡ifrovaného souboru pro â??%sâ??"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:569
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Zvolte původnà soubor pro â??%sâ??"
@@ -988,56 +988,56 @@ msgstr "Zvolte původnà soubor pro â??%sâ??"
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:642
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný platný podpis"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:691
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Nástroj pro šifrovánà souborů"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
msgid "Encrypting"
msgstr "Å ifrovánÃ"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:711
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Nebylo možno zašifrovat soubor: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:719
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
msgid "Signing"
msgstr "PodepsánÃ"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:720
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Nebylo možno podepsat soubor: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:725
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
msgid "Importing"
msgstr "Import"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Nebylo možno importovat klÃÄ?e ze souboru: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
msgid "Decrypting"
msgstr "DeÅ¡ifrovánÃ"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Nebylo možno dešifrovat soubor: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:738
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
msgid "Verifying"
msgstr "OvÄ?Å?enÃ"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Nebylo možno ovÄ?Å?it soubor: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]