[hamster-applet] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Galician translations
- Date: Wed, 7 Jul 2010 16:09:43 +0000 (UTC)
commit 63fc64e9bf23dcb738b2c2f1cca39bb3da7b081a
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Jul 7 18:09:36 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 92ef85f..cb8e85d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 00:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 00:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-07 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,37 +160,37 @@ msgstr "_Preferencias"
msgid "Project Hamster desktop time tracking"
msgstr "Xestor de tempo Proxecto Hamster"
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "_Engadir unha actividade anterior"
-
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:361
+#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:361
msgid "No records today"
msgstr "Hoxe non hai rexistros"
-#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
msgid "S_witch"
msgstr "C_ambiar"
-#: ../data/applet.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:3
msgid "Show _Overview"
msgstr "_Mostrar un resumo"
-#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
+#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
msgid "Start _Tracking"
msgstr "Comezar o _seguimento"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
-msgid "Sto_p tracking"
+#: ../data/applet.ui.h:5
+msgid "Sto_p Tracking"
msgstr "_Deter o seguimento"
-#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
+#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:9
msgid "Tell me more"
msgstr "Cónteme máis"
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "To_day"
+msgstr "Ho_xe"
+
#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Today"
-msgstr "_Hoxe"
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "Eng_adir unha actividade anterior"
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
@@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Comezar unha nova actividade"
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas"
+#: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_Deter o seguimento"
+
#: ../data/hamster.ui.h:11
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
@@ -269,12 +273,12 @@ msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar as estatÃsticas"
#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
-#: ../src/hamster/reports.py:313 ../src/hamster-standalone:69
+#: ../src/hamster/reports.py:315 ../src/hamster-standalone:69
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
-#: ../src/hamster/preferences.py:205 ../src/hamster/reports.py:311
+#: ../src/hamster/preferences.py:205 ../src/hamster/reports.py:313
#: ../src/hamster-standalone:63
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
@@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "%sh"
#: ../src/hamster/edit_activity.py:54 ../src/hamster/preferences.py:61
#: ../src/hamster/reports.py:61 ../src/hamster/reports.py:99
#: ../src/hamster/reports.py:223 ../src/hamster-standalone:240
-#: ../src/hamster/stuff.py:211
+#: ../src/hamster/stuff.py:182
msgid "Unsorted"
msgstr "Sen clasificar"
@@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Ningunha"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/hamster/preferences.py:146 ../src/hamster/reports.py:312
+#: ../src/hamster/preferences.py:146 ../src/hamster/reports.py:314
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -673,33 +677,38 @@ msgid "totals by category"
msgstr "Totais por categorÃa"
#: ../src/hamster/reports.py:310
+msgid "Show:"
+msgstr "Mostrar:"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:312
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/hamster/reports.py:314
+#: ../src/hamster/reports.py:316
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/hamster/reports.py:315
+#: ../src/hamster/reports.py:317
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../src/hamster/reports.py:316
+#: ../src/hamster/reports.py:318
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../src/hamster/reports.py:317
+#: ../src/hamster/reports.py:319
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: ../src/hamster/reports.py:320
+#: ../src/hamster/reports.py:322
msgid "Show template"
msgstr "Mostrar modelo"
-#: ../src/hamster/reports.py:321
+#: ../src/hamster/reports.py:323
#, python-format
-msgid "You can override them by storing your version in %s"
-msgstr "Vostede pode sobrescribilos almacenando a súa versión en %s"
+msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
+msgstr ""
+"Vostede pode sobrescribilos almacenando a súa versión en %(home_folder)s"
#: ../src/hamster-standalone:182
#, c-format
@@ -819,19 +828,19 @@ msgstr ""
"abella obreira."
#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:86
+#: ../src/hamster/stuff.py:57
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:89
+#: ../src/hamster/stuff.py:60
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:92
+#: ../src/hamster/stuff.py:63
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
@@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
#. date format for overview label when only single day is visible
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stuff.py:109
+#: ../src/hamster/stuff.py:80
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d de %B, %Y"
@@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "%d de %B, %Y"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stuff.py:115
+#: ../src/hamster/stuff.py:86
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
@@ -858,7 +867,7 @@ msgstr ""
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stuff.py:121
+#: ../src/hamster/stuff.py:92
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
@@ -867,7 +876,7 @@ msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stuff.py:127
+#: ../src/hamster/stuff.py:98
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_d)s ao %(end_Y)s"
@@ -897,6 +906,12 @@ msgstr "iCal"
msgid "Time track"
msgstr "Xestor de tempo"
+#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
+#~ msgstr "_Engadir unha actividade anterior"
+
+#~ msgid "_Today"
+#~ msgstr "_Hoxe"
+
#~ msgid "Export data..."
#~ msgstr "Exportar datos..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]