[vte] Add Esperanto translation



commit 3671437e3d2fca4ac4918078700b2d60de43228c
Author: Kristjan Schmidt <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Jul 4 17:33:30 2010 +0200

    Add Esperanto translation

 po/eo.po |  105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 105 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..0faf903
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Esperanto translation for vte
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the vte package.
+# Brian CROOM <>, 2008
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vte\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vte&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 17:32+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 15:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
+#: ../src/vte.c:2239
+#, c-format
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "Ne povas konverti signojn de %s al %s."
+
+#: ../src/iso2022.c:1464
+#, c-format
+msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+msgstr "Provi agordi nevalidan NRC-mapon '%c'."
+
+#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
+#: ../src/iso2022.c:1494
+msgid "Unrecognized identified coding system."
+msgstr "Nekonata identigita kodada sistemo."
+
+#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
+#, c-format
+msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+msgstr "Provo agordi nevalidan larÄ?an NRC-mapon '%c'."
+
+#: ../src/trie.c:409
+#, c-format
+msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+msgstr "Duobligi (%s/%s)!"
+
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:954
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Ne povis malfermi konzolon.\n"
+
+#: ../src/vteapp.c:1045
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr ""
+"Ne povis analizi sintakse la geometrian specifigon transdonitan al --geometry"
+
+#: ../src/vte.c:1275
+#, c-format
+msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+msgstr "Eraro dum kompili regulan esprimon \"%s\"."
+
+#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
+#: ../src/vte.c:4343
+#, c-format
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "Eraro dum legado de ido: %s."
+
+#: ../src/vte.c:4470
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr "Ne povas sendi datumojn al ido, nevalida signara konvertilo"
+
+#: ../src/vte.c:4481 ../src/vte.c:5498
+#, c-format
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr "Eraro (%s) dum konverti datumojn por ido, ignorante."
+
+#: ../src/vte.c:7687
+#, c-format
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "Eraro dum legi PTY-grandon, uzas defaÅ­ltojn: %s\n"
+
+#. Aaargh.  We're screwed.
+#: ../src/vte.c:13215
+msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+msgstr "_vte_vonc_open() no povis agordi vort-signarojn"
+
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "ne povas lanÄ?i %s"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Eraro dum kreo de signalan pipon."
+
+#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+#~ msgstr "Neniu traktilo por stirsekvenco `%s'."
+
+#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
+#~ msgstr "Eraro dum agordi PTY-grandon: %s."
+
+#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+#~ msgstr "Ricevis neatenditan (Å?losilan?) sekvencon `%s'."
+
+#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+#~ msgstr "Nekonata rastrumera reÄ?imo %d.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]