[rygel] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 3 Jul 2010 10:48:35 +0000 (UTC)
commit 37b777de80c1f04632e83d17d521325ed81a8a3b
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jul 3 12:48:30 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f705a8a..e796202 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 03:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Tipo %s no soportado"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al deshacer la transacción: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:112
msgid "Using playbin2"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "El ID virtual no permite una parte vacÃa"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60
msgid "Placeholder can only be on second place"
-msgstr ""
+msgstr "El marcador de posición sólo puede ester en el segundo lugar"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47
#, c-format
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Falló al analizar la consulta: %s"
#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105
msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes cabeceras HTTP añadieron una respuesta:"
#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "El cliente HTTP abortó la solicitud %s para el URI «%s»."
#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:224
#, c-format
msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud HTTP POST para el URI «%s»"
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
#, c-format
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Importación de «%s» en «%s» completada"
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No existen elementos en DIDL-Lite desde el cliente: «%s»"
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:98
msgid "'Elements' argument missing."
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Falló al crear un elemento bajo «%s»: %s"
#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al enlazar el relleno de %s a %s"
#. 'fakesink' should not be translated
#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
@@ -654,12 +654,12 @@ msgstr "Advertencia de la tuberÃa %s: %s"
#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:262
#, c-format
msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al buscar hasta el desplazamiento %lld"
#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al obtener el nivel de registro de la configuración: %s"
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
#, c-format
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "está disponible el nuevo contexto de red %s (%s)."
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:139
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al crear la fábrica del dispositivo raÃz: %s"
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:143
#, c-format
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Falló al encontrar la función del punto de entrada «%s» en «%s»: %
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
#, c-format
msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo de origen cargado: «%s»"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]