[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 31 Jan 2010 16:33:43 +0000 (UTC)
commit f86b70fb7391464d150ed5ffa4c176079959c907
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Jan 31 17:33:37 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 14e6e82..a61777c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,20 +9,20 @@
# Héctor GarcÃa Ã?lvarez <hector scouts-es org>, 2000, 20001, 2002.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>,2003 (revisión).
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-31 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Cargandoâ?¦"
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4524
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4551
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ?¦"
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4688
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4715
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Descargando contactos (%d)â?¦"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgstr "Descargando contactos (%d)â?¦"
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Actualizando caché de contactos (%d)�"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:786
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:816
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Usando nombre distintivo (ND)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:789
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:819
msgid "Using Email Address"
msgstr "Usando dirección de correo"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1096
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconectando al servidor LDAPâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Añadiendo contacto al servidor LDAP�"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1872
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAPâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2309
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modificando contacto del servidor LDAPâ?¦"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4385
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4412
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP�"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4546
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4573
msgid "Error performing search"
msgstr "Error efectuando búsqueda"
@@ -1258,7 +1258,8 @@ msgstr "No se puede crear el objeto del calendario"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:637
#, c-format
-msgid "Cannot modify calender object"
+#| msgid "Cannot modify calender object"
+msgid "Cannot modify calendar object"
msgstr "No se puede modificar el objeto del calendario"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:661
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "Preparando carpeta «%s» para desconexión"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3068
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red"
@@ -1580,44 +1581,44 @@ msgstr "(%s) espera un resultado «array»"
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) requiere que se establezca una carpeta"
-#: ../camel/camel-folder.c:669
+#: ../camel/camel-folder.c:676
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1374
+#: ../camel/camel-folder.c:1381
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión: para %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1415
+#: ../camel/camel-folder.c:1422
#, c-format
msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
msgstr "Operación no soportada: conteo por expresión: para %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1454
+#: ../camel/camel-folder.c:1461
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:1567
+#: ../camel/camel-folder.c:1574
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:387
msgid "Moving messages"
msgstr "Moviendo mensajes"
-#: ../camel/camel-folder.c:1567
+#: ../camel/camel-folder.c:1574
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensajes"
-#: ../camel/camel-folder.c:1908
+#: ../camel/camel-folder.c:1915
msgid "Learning junk"
msgstr "Aprendiendo SPAM"
-#: ../camel/camel-folder.c:1925
+#: ../camel/camel-folder.c:1933
msgid "Learning non-junk"
msgstr "Aprendiendo no SPAM"
-#: ../camel/camel-folder.c:1944
+#: ../camel/camel-folder.c:1953
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtrando mensajes(s) nuevo(s)"
@@ -2616,8 +2617,8 @@ msgstr "La papelera está llena. Por favor vacÃela."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3429
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3505
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2604
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2688
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2600
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2684
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obteniendo recopilación de información sobre los mensajes nuevos en %s"
@@ -2868,12 +2869,12 @@ msgstr "No hay flujo de entrada"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3088
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3105
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3093
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3110
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s"
@@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s"
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:918
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2634
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2630
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Buscando mensajes modificados en %s"
@@ -2957,7 +2958,7 @@ msgid "No such message available."
msgstr "Dicho mensaje no está disponible."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2974
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3816
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3819
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"
@@ -2976,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"Respuesta incompleta del servidor: No se proporcionó un UID para el mensaje %"
"d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3854
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3857
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No se pudo encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH."
@@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "SSL no disponible"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1993
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1990
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
@@ -3084,20 +3085,20 @@ msgstr "Conexión cancelada"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2033
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2047
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2030
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2034
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2031
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "No se soporta STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2048
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2045
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Falló la negociación SSL"
@@ -3172,7 +3173,7 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s»: la carpeta existe."
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Carpeta raÃz desconocida: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3090
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3107
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente"
@@ -3540,12 +3541,12 @@ msgstr ""
"\n"
" !!! NO USAR ESTO PARA CORREO EN PRODUCCIÃ?N !!!\n"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1996
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1993
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %s): %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2076
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2073
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
@@ -4330,7 +4331,6 @@ msgstr "El servidor no soporta STLS"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:262
#, c-format
-#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Falló al conectar con el servidor POP %s en modo seguro %s"
@@ -4355,7 +4355,6 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
-#| msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr "SASL «%s» falló el inicio de sesión para servidor POP %s%s"
@@ -4390,9 +4389,6 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:588
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#| "Error sending username: %s"
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username%s"
@@ -4402,9 +4398,6 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
-#| "Error sending password: %s"
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password%s"
@@ -5011,15 +5004,15 @@ msgstr "El color que renderizar"
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:579
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:587
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:604
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:612
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:789
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "Cualquier categorÃa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]