[gpointing-device-settings] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gpointing-device-settings] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 31 Jan 2010 14:42:26 +0000 (UTC)
commit 459093b7191b5162dbc4055fa4b6f780f837fe3c
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sun Jan 31 15:42:20 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 88d45ec..4bbb7b8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpointing-device-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-31 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,20 +25,20 @@ msgstr ""
msgid "No %s found."
msgstr "%s ni mogoÄ?e najti."
-#: ../src/gpds-xinput.c:221
+#: ../src/gpds-xinput.c:214
#, c-format
msgid "An X error occurred. The error was %s."
msgstr "Prišlo je do napake strežnika X. Napaka je bila %s."
-#: ../src/gpds-xinput.c:307
-#: ../src/gpds-xinput.c:325
-#: ../src/gpds-xinput.c:343
+#: ../src/gpds-xinput.c:300
+#: ../src/gpds-xinput.c:318
+#: ../src/gpds-xinput.c:336
#, c-format
msgid "There is no registered property for %d."
msgstr "Ni vpisane lastnosti za %d."
-#: ../src/gpds-xinput.c:445
-#: ../src/gpds-xinput.c:612
+#: ../src/gpds-xinput.c:438
+#: ../src/gpds-xinput.c:605
#, c-format
msgid ""
"Format type is mismatched.\n"
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "Naprave %s ni mogoÄ?e odpreti."
msgid "No float atom in XServer"
msgstr "Ni plavajoÄ?ega atoma v XServer"
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:941
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1029
#: ../modules/gpds-mouse-ui.c:440
#, c-format
msgid "%s did not find."
msgstr "%s ni mogoÄ?e najti."
-#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:990
+#: ../modules/gpds-touchpad-ui.c:1078
#: ../modules/gpds-mouse-ui.c:489
#, c-format
msgid "There is no widget(%s)."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "_inertia:"
msgstr "_vztrajnost:"
#: ../data/mouse.ui.h:11
-#: ../data/touchpad.ui.h:37
+#: ../data/touchpad.ui.h:38
msgid "_timeout:"
msgstr "z_akasnitev:"
@@ -168,98 +168,102 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Pospešek"
#: ../data/touchpad.ui.h:14
+msgid "Disable _tapping"
+msgstr "OnemogoÄ?i _udarjanje"
+
+#: ../data/touchpad.ui.h:15
msgid "Disable _tapping and scrolling"
msgstr "OnemogoÄ?i _udarjanje in drsanje"
-#: ../data/touchpad.ui.h:15
+#: ../data/touchpad.ui.h:16
msgid "Disable while any _other devices are connected"
msgstr "OnemogoÄ?i, ko so povezane katerekoli _druge naprave"
-#: ../data/touchpad.ui.h:16
+#: ../data/touchpad.ui.h:17
msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
msgstr "OmogoÄ?i k_rožno drsenje"
-#: ../data/touchpad.ui.h:17
+#: ../data/touchpad.ui.h:18
msgid "Enable _faster tapping"
msgstr "OmogoÄ?i _hitrejÅ¡e udarjanje"
-#: ../data/touchpad.ui.h:18
+#: ../data/touchpad.ui.h:19
msgid "Enable _horizontal scrolling"
msgstr "OmogoÄ?i _vodoravno drsenje"
-#: ../data/touchpad.ui.h:19
+#: ../data/touchpad.ui.h:20
msgid "Enable _locked drags"
msgstr "OmogoÄ?i _zaklenjen poteg"
-#: ../data/touchpad.ui.h:20
+#: ../data/touchpad.ui.h:21
msgid "Enable _palm detection"
msgstr "OmogoÄ?i zaznavanje _dlani"
-#: ../data/touchpad.ui.h:21
+#: ../data/touchpad.ui.h:22
msgid "Enable _vertical scrolling"
msgstr "OmogoÄ?i _navpiÄ?no drsenje"
-#: ../data/touchpad.ui.h:22
+#: ../data/touchpad.ui.h:23
msgid "Enable continuous edge scrolling"
msgstr "OmogoÄ?i zvezno drsenje ob robovih"
-#: ../data/touchpad.ui.h:23
+#: ../data/touchpad.ui.h:24
msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
msgstr "OmogoÄ?i vodoravno drsenje ob potegu z dvema prstoma"
-#: ../data/touchpad.ui.h:24
+#: ../data/touchpad.ui.h:25
msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
msgstr "OmogoÄ?i navpiÄ?no drsenje ob potegu z dvema prstoma"
-#: ../data/touchpad.ui.h:25
+#: ../data/touchpad.ui.h:26
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../data/touchpad.ui.h:26
+#: ../data/touchpad.ui.h:27
msgid "Maximum speed"
msgstr "NajveÄ?ja hitrost"
-#: ../data/touchpad.ui.h:27
+#: ../data/touchpad.ui.h:28
msgid "Mimimum speed"
msgstr "Najmanjša hitrost"
-#: ../data/touchpad.ui.h:28
+#: ../data/touchpad.ui.h:29
msgid "Scrolling"
msgstr "Drsenje"
-#: ../data/touchpad.ui.h:29
+#: ../data/touchpad.ui.h:30
msgid "Set _guest mouse off"
msgstr "OnemogoÄ?i zunanjo _miÅ¡ko"
-#: ../data/touchpad.ui.h:30
+#: ../data/touchpad.ui.h:31
msgid "Speed"
msgstr "Hitrost"
-#: ../data/touchpad.ui.h:31
+#: ../data/touchpad.ui.h:32
msgid "Start point of circular scrolling:"
msgstr "ZaÄ?etna toÄ?ka krožnega drsenja:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:32
+#: ../data/touchpad.ui.h:33
msgid "Tapping"
msgstr "Udarjanje"
-#: ../data/touchpad.ui.h:33
+#: ../data/touchpad.ui.h:34
msgid "Tapping move: "
msgstr "Premik udarjanja: "
-#: ../data/touchpad.ui.h:34
+#: ../data/touchpad.ui.h:35
msgid "Tapping time: "
msgstr "Ä?as udarjanja: "
-#: ../data/touchpad.ui.h:35
+#: ../data/touchpad.ui.h:36
msgid "_Disable touchpad"
msgstr "_OnemogoÄ?i sledilno ploÅ¡Ä?ico"
-#: ../data/touchpad.ui.h:36
+#: ../data/touchpad.ui.h:37
msgid "_range:"
msgstr "_obmoÄ?je:"
-#: ../data/touchpad.ui.h:38
+#: ../data/touchpad.ui.h:39
msgid "pre_ssure:"
msgstr "p_ritisk:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]