[gnome-video-arcade] Updated Slovenian translation



commit 68da82b318ddd9db22561ecd0a24b2287f0e4a5a
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Mon Jan 18 17:09:42 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  370 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 183 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b98b383..5e6c253 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Copyright (C) 2009 gnome-video-arcade's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-video-arcade package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 09:47+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-16 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 14:02+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,204 +24,214 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:2
-msgid "&#x2022; <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
-msgstr "&#x2022; <b>TA IGRA NE DELUJE.</b>"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
-msgid "&#x2022; Screen flipping in cocktail mode is not supported."
-msgstr "&#x2022; ObraÄ?anje zaslona v cocktail naÄ?inu ni podprto."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
-msgid "&#x2022; The colors are completely wrong."
-msgstr "&#x2022; Barve so popolnoma napaÄ?ne."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:6
-#, no-c-format
-msgid "&#x2022; The colors aren't 100% accurate."
-msgstr "&#x2022; Barve niso 100% natanÄ?ne."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:7
-msgid "&#x2022; The game has protection which isn't fully emulated."
-msgstr "&#x2022; Igra ima zaÅ¡Ä?ito, ki ni polno posnemana."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:8
-msgid "&#x2022; The game lacks sound."
-msgstr "&#x2022; Igri manjka zvok."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10
-#, no-c-format
-msgid "&#x2022; The sound emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "&#x2022; Posnemanje zvoka ni 100% natanÄ?no."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
-#, no-c-format
-msgid "&#x2022; The video emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "&#x2022; Posnemanje videa ni 100% natanÄ?no."
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
 msgid "<b>Alternate Versions</b>"
 msgstr "<b>Dodatne razliÄ?ice</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
 msgid "<b>BIOS</b>"
 msgstr "<b>BIOS</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
 msgid "<b>CPU</b>"
 msgstr "<b>CPE</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:16
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:5
 msgid "<b>Columns</b>"
 msgstr "<b>Stolpci</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:17
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:6
 msgid "<b>Game List</b>"
 msgstr "<b>Seznam iger</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:18
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:7
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Splošno</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:19
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:8
 msgid "<b>Original Version</b>"
 msgstr "<b>Izvirna razliÄ?ica</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:20
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:9
 msgid "<b>Sound</b>"
 msgstr "<b>Zvok</b>"
 
 #. The same text is in gnome-video-arcade.builder,
 #. * so it has to be translated with markup anyway.
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:21
-#: ../src/gva-columns.c:708
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10
+#: ../src/gva-columns.c:747
 msgid "<b>There are known problems with this game:</b>"
 msgstr "<b>Z igro so povezane znane težave:</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:22
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:11
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr "<b>Video</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:23
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
 msgid "<big><b>Errors detected in ROM files</b></big>"
 msgstr "<big><b>V ROM datotekah so zaznane napake</b></big>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:24
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
 msgid "<small><i><b>Note:</b> Setting this will not take effect until the second time the game is started. It does not apply to recording or playing back games.</i></small>"
 msgstr "<small><i><b>Opomba:</b> Nastavitev ne bo na voljo do ponovnega zagona igre. Ne velja za snemanje ali predvajanje iger.</i></small>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:25
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
 msgid "<small><i>If these games worked with previous versions of MAME, it is likely their ROM requirements have changed.  If so, you will need to acquire more recent ROM files.</i></small>"
 msgstr "<small><i>V primeru, da so igre delovale s prejÅ¡njimi razliÄ?icam MAME, so se verjetno spremenile njihove ROM zahteve. V tem primeru pridobite bolj nedavne datoteke ROM.</i></small>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
 msgid "An audit of the available games has detected errors in some of the ROM files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade."
 msgstr "Nadzor dostopnih iger je zaznal napake v nekaterih datotekah ROM. SledeÄ?e igre ne bodo dostopne v GNOME video arkadi. "
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:27
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:16
 msgid "Choose the order of information to appear in the game list."
 msgstr "Izbor vrstnega reda podrobnosti v seznamu iger."
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:17
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zapri to okno"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:29
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:18
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:30
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:19
 msgid "Delete the selected game recordings"
 msgstr "Izbrisanje izbranih posnetkov iger"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:31
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:20
 msgid "GNOME Video Arcade"
 msgstr "GNOME video arkada"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:21
 msgid "Gallery"
 msgstr "Galerija"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:33
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:22
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:34
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:23
 msgid "History"
 msgstr "Zgodovina"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:35
-#: ../src/gva-ui.c:811
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:24
+#: ../src/gva-ui.c:869
 msgid "Only show my favorite games"
 msgstr "Pokaži le moje najljubše igre"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:25
 msgid "Play _Back"
 msgstr "Pred_vajanje"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:37
-#: ../src/gva-ui.c:655
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26
+#: ../src/gva-ui.c:713
 msgid "Play back the selected game recording"
 msgstr "Predvajanje izbranega posnetka igre"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:38
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:27
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:29
 msgid "Recorded Games"
 msgstr "Posnete igre"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:41
-#: ../src/gva-ui.c:711
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:30
+#: ../src/gva-ui.c:769
 msgid "Save ROM errors to a file"
 msgstr "Shranjevanje ROM napak v datoteko"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42
+#. This label precedes the search entry. e.g. Search for: Pac-Man
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
 msgid "Search for:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43
-#: ../src/gva-ui.c:804
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:33
+#: ../src/gva-ui.c:862
 msgid "Show all available games"
 msgstr "Pokaži vse razpoližljive igre"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:44
-#: ../src/gva-ui.c:676
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:34
+#: ../src/gva-ui.c:734
 msgid "Show information about the selected game"
 msgstr "Pokaži podrobnosti izbrane igre"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45
-#: ../src/gva-ui.c:818
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:35
+#: ../src/gva-ui.c:876
 msgid "Show my search results"
 msgstr "Pokaži rezultate iskanja"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46
-#: ../src/gva-ui.c:648
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36
+#: ../src/gva-ui.c:706
 msgid "Show next game"
 msgstr "Pokaži naslednjo igro"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47
-#: ../src/gva-ui.c:669
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:37
+#: ../src/gva-ui.c:727
 msgid "Show previous game"
 msgstr "Pokaži predhodno igro "
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48
-#: ../src/gva-ui.c:732
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:38
+#: ../src/gva-ui.c:790
 msgid "Start the selected game"
 msgstr "Zaženi izbrano igro"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39
 msgid "Technical"
 msgstr "TehniÄ?no"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40
 msgid "_Start Game"
 msgstr "_Zaženi igro"
 
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:41
+#: ../src/gva-columns.c:815
+msgid "â?¢ <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+msgstr "â?¢ <b>TA IGRA NE DELUJE.</b>"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42
+#: ../src/gva-columns.c:806
+msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+msgstr "â?¢ ObraÄ?anje zaslona v cocktail naÄ?inu ni podprto."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43
+#: ../src/gva-columns.c:768
+msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
+msgstr "â?¢ Barve so popolnoma napaÄ?ne."
+
+#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45
+#: ../src/gva-columns.c:759
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The colors aren't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Barve niso 100% natanÄ?ne."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46
+#: ../src/gva-columns.c:825
+msgid "â?¢ The game has protection which isn't fully emulated."
+msgstr "â?¢ Igra ima zaÅ¡Ä?ito, ki ni polno posnemana."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47
+#: ../src/gva-columns.c:797
+msgid "â?¢ The game lacks sound."
+msgstr "â?¢ Igri manjka zvok."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
+#: ../src/gva-columns.c:788
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Posnemanje zvoka ni 100% natanÄ?no."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51
+#: ../src/gva-columns.c:778
+#, no-c-format
+msgid "â?¢ The video emulation isn't 100% accurate."
+msgstr "â?¢ Posnemanje videa ni 100% natanÄ?no."
+
 #: ../src/gconf-bridge.c:1218
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
@@ -262,135 +273,103 @@ msgstr "_Pokaži"
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Skrij"
 
-#: ../src/gva-columns.c:279
+#: ../src/gva-columns.c:298
 #, c-format
 msgid "Remove %s Column"
 msgstr "Odstrani stolpec %s"
 
-#: ../src/gva-columns.c:281
+#: ../src/gva-columns.c:300
 #, c-format
 msgid "Remove the \"%s\" column from the game list"
 msgstr "Odstranitev stolpca \"%s\" iz seznama iger"
 
-#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../src/gva-columns.c:720
-#, no-c-format
-msgid "â?¢ The colors aren't 100% accurate."
-msgstr "â?¢ Barve niso 100% natanÄ?ne."
-
-#: ../src/gva-columns.c:729
-msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
-msgstr "â?¢ Barve so popolnoma napaÄ?ne."
-
-#: ../src/gva-columns.c:739
-#, no-c-format
-msgid "â?¢ The video emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "â?¢ Posnemanje videa ni 100% natanÄ?no."
-
-#: ../src/gva-columns.c:749
-#, no-c-format
-msgid "â?¢ The sound emulation isn't 100% accurate."
-msgstr "â?¢ Posnemanje zvoka ni 100% natanÄ?no."
-
-#: ../src/gva-columns.c:758
-msgid "â?¢ The game lacks sound."
-msgstr "â?¢ Igri manjka zvok."
-
-#: ../src/gva-columns.c:767
-msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
-msgstr "â?¢ ObraÄ?anje zaslona v cocktail naÄ?inu ni podprto."
-
-#: ../src/gva-columns.c:776
-msgid "â?¢ <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
-msgstr "â?¢ <b>TA IGRA NE DELUJE.</b>"
-
-#: ../src/gva-columns.c:786
-msgid "â?¢ The game has protection which isn't fully emulated."
-msgstr "â?¢ Igra ima zaÅ¡Ä?ito, ki ni polno posnemana."
-
-#: ../src/gva-columns.c:822
+#: ../src/gva-columns.c:861
 msgid "Click here to remove from favorites"
 msgstr "Kliknite sem za odstranitev iz priljubljenih "
 
-#: ../src/gva-columns.c:824
+#: ../src/gva-columns.c:863
 msgid "Click here to add to favorites"
 msgstr "Kliknite sem za dodajanje k priljubljenim "
 
-#: ../src/gva-columns.c:916
+#: ../src/gva-columns.c:955
 #: ../src/gva-properties.c:412
 msgid "(Game Description Unknown)"
 msgstr "(Neznan opis igre)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:919
+#: ../src/gva-columns.c:958
 #: ../src/gva-properties.c:415
 msgid "(Manufacturer Unknown)"
 msgstr "(Neznan proizvajalec)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:922
+#: ../src/gva-columns.c:961
 #: ../src/gva-properties.c:418
 msgid "(Year Unknown)"
 msgstr "(Neznano leto)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:946
+#: ../src/gva-columns.c:985
 #: ../src/gva-main.c:974
 msgid "ROM Name"
 msgstr "Ime ROM-a"
 
-#: ../src/gva-columns.c:948
+#: ../src/gva-columns.c:987
 msgid "BIOS"
 msgstr "BIOS"
 
-#: ../src/gva-columns.c:950
+#: ../src/gva-columns.c:989
 #: ../src/gva-main.c:967
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../src/gva-columns.c:952
+#: ../src/gva-columns.c:991
 msgid "Favorite"
 msgstr "Priljubljene"
 
-#: ../src/gva-columns.c:955
+#: ../src/gva-columns.c:994
 msgid "Driver"
 msgstr "Gonilnik"
 
-#: ../src/gva-columns.c:963
+#: ../src/gva-columns.c:1002
 msgid "Samples"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: ../src/gva-columns.c:965
+#: ../src/gva-columns.c:1004
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/gva-columns.c:968
+#: ../src/gva-columns.c:1007
 msgid "Year"
 msgstr "Leto"
 
-#: ../src/gva-columns.c:971
+#: ../src/gva-columns.c:1010
 #: ../src/gva-main.c:953
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Proizvajalec"
 
-#: ../src/gva-columns.c:977
+#: ../src/gva-columns.c:1016
 msgid "Players"
 msgstr "Igralci"
 
-#: ../src/gva-columns.c:980
+#: ../src/gva-columns.c:1019
 msgid "Players (Alt.)"
 msgstr "Igralci (izmenjujoÄ?e)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:983
+#: ../src/gva-columns.c:1022
 msgid "Players (Sim.)"
 msgstr "Igralci (hkrati)"
 
-#: ../src/gva-columns.c:988
+#: ../src/gva-columns.c:1027
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../src/gva-columns.c:999
+#: ../src/gva-columns.c:1038
+msgid "Last Played"
+msgstr "ZadnjiÄ? igrano"
+
+#: ../src/gva-columns.c:1040
 msgid "Comment"
 msgstr "Opomba"
 
-#: ../src/gva-columns.c:1003
+#: ../src/gva-columns.c:1044
 msgid "Played On"
 msgstr "Igrano ob"
 
@@ -403,11 +382,11 @@ msgstr "Ta program ni nastavljen za prikaz podrobnosti zgodovine."
 msgid "Invalid or unsupported INP file format"
 msgstr "Neveljaven ali nepodprt zapis datoteke INP"
 
-#: ../src/gva-main.c:240
+#: ../src/gva-main.c:244
 msgid "Building game database..."
 msgstr "Gradnja podatkovne zbirke iger ..."
 
-#: ../src/gva-main.c:298
+#: ../src/gva-main.c:302
 msgid "Analyzing ROM files..."
 msgstr "PreuÄ?evanje datotek ROM ..."
 
@@ -614,171 +593,171 @@ msgstr[1] "Rezultat iskanja"
 msgstr[2] "Rezultata iskanja"
 msgstr[3] "Rezultati iskanja"
 
-#: ../src/gva-ui.c:101
+#: ../src/gva-ui.c:145
 msgid "M.A.M.E. Front-End"
 msgstr "ZaÄ?elje M.A.M.E."
 
-#: ../src/gva-ui.c:106
+#: ../src/gva-ui.c:150
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ?"
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as the
 #. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:278
+#: ../src/gva-ui.c:322
 msgid "Watching a fullscreen game"
 msgstr "Ogled igre v celozaslonskem naÄ?inu"
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as the
 #. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:405
+#: ../src/gva-ui.c:452
 msgid "Recording a fullscreen game"
 msgstr "Snemanje igre v celozaslonskem naÄ?inu"
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as the
 #. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:572
+#: ../src/gva-ui.c:627
 msgid "Playing a fullscreen game"
 msgstr "Igranje igre v celozaslonskem naÄ?inu"
 
-#: ../src/gva-ui.c:625
+#: ../src/gva-ui.c:683
 msgid "_About"
 msgstr "O _programu"
 
-#: ../src/gva-ui.c:627
+#: ../src/gva-ui.c:685
 msgid "Show information about the application"
 msgstr "Prikaži podrobnosti o programu"
 
-#: ../src/gva-ui.c:632
+#: ../src/gva-ui.c:690
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../src/gva-ui.c:634
+#: ../src/gva-ui.c:692
 msgid "Open the help documentation"
 msgstr "Odpre dokumente pomoÄ?i"
 
-#: ../src/gva-ui.c:639
+#: ../src/gva-ui.c:697
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Dodaj med _priljubljene"
 
-#: ../src/gva-ui.c:641
+#: ../src/gva-ui.c:699
 msgid "Add the selected game to my list of favorites"
 msgstr "Dodajanje izbrane igre na seznam priljubljenih"
 
-#: ../src/gva-ui.c:653
-#: ../src/gva-ui.c:723
+#: ../src/gva-ui.c:711
+#: ../src/gva-ui.c:781
 msgid "Play _Back..."
 msgstr "Predvajanje ..."
 
-#: ../src/gva-ui.c:660
+#: ../src/gva-ui.c:718
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../src/gva-ui.c:662
+#: ../src/gva-ui.c:720
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Nastavi program"
 
-#: ../src/gva-ui.c:674
+#: ../src/gva-ui.c:732
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../src/gva-ui.c:681
+#: ../src/gva-ui.c:739
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄ?aj"
 
-#: ../src/gva-ui.c:683
+#: ../src/gva-ui.c:741
 msgid "Quit the application"
 msgstr "KonÄ?aj program"
 
-#: ../src/gva-ui.c:688
+#: ../src/gva-ui.c:746
 msgid "_Record"
 msgstr "_Posnami"
 
-#: ../src/gva-ui.c:690
+#: ../src/gva-ui.c:748
 msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
 msgstr "Zažene izbrano igro in posname pritiske tipk v datoteko"
 
-#: ../src/gva-ui.c:702
+#: ../src/gva-ui.c:760
 msgid "Remove from _Favorites"
 msgstr "Odstrani iz _priljubljenih"
 
-#: ../src/gva-ui.c:704
+#: ../src/gva-ui.c:762
 msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
 msgstr "Odstranitev izbrane igre s seznama priljubljenih"
 
-#: ../src/gva-ui.c:709
+#: ../src/gva-ui.c:767
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../src/gva-ui.c:716
+#: ../src/gva-ui.c:774
 msgid "S_earch..."
 msgstr "_PoiÅ¡Ä?i ..."
 
-#: ../src/gva-ui.c:718
+#: ../src/gva-ui.c:776
 msgid "Show a custom list of games"
 msgstr "Prikaži seznam iger po meri"
 
-#: ../src/gva-ui.c:725
+#: ../src/gva-ui.c:783
 msgid "Play back a previously recorded game"
 msgstr "Predvajanje prej posnete igre"
 
-#: ../src/gva-ui.c:730
+#: ../src/gva-ui.c:788
 msgid "_Start"
 msgstr "_ZaÄ?ni"
 
-#: ../src/gva-ui.c:737
+#: ../src/gva-ui.c:795
 msgid "_Add Column"
 msgstr "_Dodaj stolpec"
 
-#: ../src/gva-ui.c:744
+#: ../src/gva-ui.c:802
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/gva-ui.c:751
+#: ../src/gva-ui.c:809
 msgid "_Game"
 msgstr "I_gra"
 
-#: ../src/gva-ui.c:758
+#: ../src/gva-ui.c:816
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä?"
 
-#: ../src/gva-ui.c:765
+#: ../src/gva-ui.c:823
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/gva-ui.c:775
+#: ../src/gva-ui.c:833
 msgid "_Restore previous state when starting a game"
 msgstr "_Obnovi prejšnje stanje med zaganjanjem igre"
 
-#: ../src/gva-ui.c:783
+#: ../src/gva-ui.c:841
 msgid "Start games in _fullscreen mode"
 msgstr "Zagon iger v _celozaslonskem naÄ?inu"
 
-#: ../src/gva-ui.c:791
+#: ../src/gva-ui.c:849
 msgid "Show _alternate versions of original games"
 msgstr "Pokaži _dodatne razliÄ?ice izvirnih iger"
 
-#: ../src/gva-ui.c:802
+#: ../src/gva-ui.c:860
 msgid "_Available Games"
 msgstr "_Razpoložljive igre"
 
-#: ../src/gva-ui.c:809
+#: ../src/gva-ui.c:867
 msgid "_Favorite Games"
 msgstr "_Priljubljene igre"
 
-#: ../src/gva-ui.c:816
+#: ../src/gva-ui.c:874
 msgid "Search _Results"
 msgstr "_Rezultati iskanja"
 
-#: ../src/gva-ui.c:901
+#: ../src/gva-ui.c:959
 msgid "Failed to initialize user interface"
 msgstr "UporabniÅ¡kega vmesnika ni mogoÄ?e zagnati."
 
-#: ../src/gva-ui.c:1019
+#: ../src/gva-ui.c:1077
 #, c-format
 msgid "Add %s Column"
 msgstr "Dodaj stolpec %s"
 
-#: ../src/gva-ui.c:1021
+#: ../src/gva-ui.c:1079
 #, c-format
 msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
 msgstr "Dodajanje stolpca \"%s\" na seznam iger"
@@ -815,3 +794,20 @@ msgstr "ROM datotek ni mogoÄ?e najti. Verjetno je MAME nastavljen napaÄ?no ali p
 msgid "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user documentation for more details and troubleshooting tips."
 msgstr "ROM datotek ni mogoÄ?e najti. Verjetno je MAME nastavljen napaÄ?no ali pa datoteke ROM niso nameÅ¡Ä?ene. Za veÄ? podrobnosti in namige odpravljanja napak si poglejte uporabniÅ¡ke dokumente."
 
+#~ msgid "&#x2022; <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
+#~ msgstr "&#x2022; <b>TA IGRA NE DELUJE.</b>"
+#~ msgid "&#x2022; Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+#~ msgstr "&#x2022; ObraÄ?anje zaslona v cocktail naÄ?inu ni podprto."
+#~ msgid "&#x2022; The colors are completely wrong."
+#~ msgstr "&#x2022; Barve so popolnoma napaÄ?ne."
+#~ msgid "&#x2022; The colors aren't 100% accurate."
+#~ msgstr "&#x2022; Barve niso 100% natanÄ?ne."
+#~ msgid "&#x2022; The game has protection which isn't fully emulated."
+#~ msgstr "&#x2022; Igra ima zaÅ¡Ä?ito, ki ni polno posnemana."
+#~ msgid "&#x2022; The game lacks sound."
+#~ msgstr "&#x2022; Igri manjka zvok."
+#~ msgid "&#x2022; The sound emulation isn't 100% accurate."
+#~ msgstr "&#x2022; Posnemanje zvoka ni 100% natanÄ?no."
+#~ msgid "&#x2022; The video emulation isn't 100% accurate."
+#~ msgstr "&#x2022; Posnemanje videa ni 100% natanÄ?no."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]