[gcompris/gcomprixogoo] Updated Greek translation



commit a5274599817d23e820978c381c7b4f909b240070
Author: Yannis Kaskamanidis <kiolalis gmail com>
Date:   Sun Jan 31 04:54:40 2010 -0800

    Updated Greek translation

 po/el.po | 7112 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 3684 insertions(+), 3428 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 98bdca9..39deba6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-01 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-13 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-25 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-01 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 yahoo gr>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,8 +29,657 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Algebra activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?λγεβÏ?αÏ?"
+
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/menu.xml.in.h:18
+msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
+msgstr "Î?άνε δεξί κλικ Ï?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α για να Ï?ην εÏ?ιλέξειÏ?."
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to calculation activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
+msgid "Various calculation activities."
+msgstr "Ποικιλία δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?."
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "Παίξε Ï?κάκι  με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εκμάθηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+msgid "Practice chess"
+msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?κάκι"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βαÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Go to Color activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? με Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Computer"
+msgstr "Î?νακάλÏ?Ï?ε Ï?ον Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:2
+msgid "Play with computer peripherals."
+msgstr "Παίξε με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?εÏ?ειακά Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?α, ήÏ?οι, μνήμη..."
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Go to discovery activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ανακάλÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:1
+msgid "Go to experiential activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βιÏ?μαÏ?ικήÏ? εμÏ?ειÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:2
+msgid "Various activities based on physical movement."
+msgstr "Ποικιλία δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? βαÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?ικέÏ? δÏ?νάμειÏ?."
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
+msgid "Go to Experimental activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ειÏ?αμαÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
+msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?ε Ï?ο gcompris --experimental  για να δειÏ? Ï?ο μενοÏ?."
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:1
+msgid "Go to Amusement activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? διαÏ?κέδαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:2
+msgid "Various fun activities."
+msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?εÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? διαÏ?κέδαÏ?ηÏ?."
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
+msgid "Geometry"
+msgstr "Î?εÏ?μεÏ?Ï?ία"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
+msgid "Geometry activities."
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?εÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ?."
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Number Munchers activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? με Ï?ον Î?Ï?ιθμοÏ?άγο"
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
+msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
+msgstr "Î?ι Î?Ï?ιθμοÏ?άγοι αÏ?ιθμÏ?ν είναι Ï?αιÏ?νίδια αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ?."
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "Î?νακάλÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο."
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Keyboard-manipulation boards"
+msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μαθημαÏ?ικÏ?ν."
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Î?αθημαÏ?ικά"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο δÏ?Ï?μο Ï?οÏ? θα Ï?ε οδηγήÏ?ει έξÏ? αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? λαβÏ?Ï?ινθοÏ?Ï?"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Go to Maze activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? με λαβÏ?Ï?ινθοÏ?Ï?"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Memory activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μνήμηÏ?"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
+msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
+msgstr "ΠοικίλεÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μνήμηÏ? (εικÏ?νεÏ?, γÏ?άμμαÏ?α, ήÏ?οι)."
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μαθημαÏ?ικÏ?ν"
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
+msgid "Memory activities based on operations"
+msgstr "Î?νημονικέÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βαÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ε αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? Ï?Ï?άξειÏ?"
+
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
+msgstr ""
+"Πήγαινε Ï?Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μαθημαÏ?ικÏ?ν\n"
+"με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of activities.\n"
+"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
+"The following icons are displayed from right to left.\n"
+"(note that each icon is displayed only if available in the current activity)\n"
+"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
+"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
+"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
+"    Lips - Repeat the question\n"
+"    Question Mark - Help\n"
+"    Tool - The configuration menu\n"
+"    Tux Plane - About GCompris\n"
+"    Night - Quit GCompris\n"
+"The stars show suitable age groups for each game:\n"
+"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
+"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
+msgstr ""
+"Î?να αÏ?λÏ? κλικ Ï?ε μια εικÏ?να Ï?ε μεÏ?αÏ?έÏ?ει Ï?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α ή Ï?ε ένα μενοÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν.\n"
+"ΣÏ?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? είναι η μÏ?άÏ?α ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Gcompris.\n"
+"Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εικÏ?νεÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?α δεξιά Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά.\n"
+"(λάβε Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ι κάθε εικÏ?να εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νον αν είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α)\n"
+"    Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα - Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? μία δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α, εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ο μενοÏ?\n"
+"    Î?νÏ?ίÏ?ειÏ?αÏ? - Î?Î?. Î?Ï?αλήθεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?\n"
+"    Î?άÏ?ι - Î?μÏ?ανίζει Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ίÏ?εδο. Î?άνε κλικ για να εÏ?ιλέξειÏ?\n"
+"    διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? εÏ?ίÏ?εδο\n"
+"    Χείλη - Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?\n"
+"    Î?Ï?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? - Î?οήθεια\n"
+"    Î?Ï?γαλείο - ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?\n"
+"    Î?εÏ?οÏ?λάνο - ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ο GCompris\n"
+"    Î?Ï?Ï?Ï?α - Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο GCompris\n"
+"Τα αÏ?Ï?έÏ?ια δείÏ?νοÏ?ν Ï?ην καÏ?άλληλη ηλικιακή ομάδα για κάθε Ï?αιÏ?νίδι:\n"
+"    1, 2 ή 3 αÏ?λά αÏ?Ï?έÏ?ια - αÏ?Ï? 2 έÏ?Ï? 6 εÏ?Ï?ν\n"
+"    1, 2 ή 3 Ï?Ï?νθεÏ?α αÏ?Ï?έÏ?ια - αÏ?Ï? 7 έÏ?Ï? 10 εÏ?Ï?ν"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:16
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο μενοÏ? Ï?οÏ? GCompris "
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17
+#: ../src/boards/menu2.c:856
+msgid "GCompris is a collection of educational games that provides different activities for children aged 2 and up."
+msgstr "Το GCompris είναι μια Ï?Ï?λλογή εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?αιδιά αÏ?Ï? 2 έÏ?Ï? 10 εÏ?Ï?ν."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:19
+msgid "The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary edutainment software"
+msgstr "Το GCompris είναι μια εναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η λογιÏ?μικοÏ? εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?Ï?αγÏ?γίαÏ?"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
+msgid "Miscellaneous activities"
+msgstr "ΣÏ?λλογή Ï?οικίλÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
+msgid "Time, Geography, ..."
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ?, Î?εÏ?γÏ?αÏ?ία, ..."
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
+msgid "Mouse-manipulation activities."
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?."
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
+msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
+msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?εÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? (Ï?άÏ?ημα, μεÏ?ακίνηÏ?η, Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο)"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
+msgid "Numeration"
+msgstr "Î?Ï?ίθμηÏ?η"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
+msgid "Numeration activities."
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εξάÏ?κηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?."
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Παζλ"
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
+msgid "Various puzzles."
+msgstr "Ποικιλία Ï?αζλ."
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading activities"
+msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η"
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:2
+msgid "Reading activities."
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?."
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Sound activities"
+msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
+msgid "Sound based activities."
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βαÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ον ήÏ?ο."
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
+msgid "Strategy games"
+msgstr "ΠαιÏ?νίδια Ï?Ï?Ï?αÏ?ηγικήÏ?"
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
+msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
+msgstr "ΠαιÏ?νίδια Ï?Ï?Ï?αÏ?ηγικήÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?κάκι, Ï?Ï?νδεÏ?ε 4, ..."
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? gcompris"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+msgid "GCompris Administration"
+msgstr "Î?ενοÏ? Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GCompris"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:1
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αιÏ?νίδι για Ï?αιδιά αÏ?Ï? 2 έÏ?Ï? 10 εÏ?Ï?ν"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
+msgid "Educational suite GCompris"
+msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ική Ï?οÏ?ίÏ?α GCompris"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Multi-activity educational game"
+msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αιÏ?νίδι Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:91
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Î?ιάλεξε Ï?Ï?οÏ?ίλ:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:148
+msgid "Filter"
+msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:153
+msgid "Select all"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:158
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:163
+msgid "Locales"
+msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:168
+msgid "Locales sound"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:173
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:143
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:184
+msgid "Login"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:245
+msgid "Main menu"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιο Î?ενοÏ?"
+
+#. columns for Board name
+#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
+#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
+#. image.show()
+#. column_pref.set_widget(image)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
+msgid "Active"
+msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:312
+msgid "Board title"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ίνακα"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:425
+#, python-format
+msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?ιÏ?έδÏ?ν δÏ?Ï?κολίαÏ? για Ï?οÏ?Ï? ΠίνακεÏ? Ï?ε κάθε Ï?Ï?οÏ?ίλ%s"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:456
+#, python-format
+msgid ""
+"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
+"for profile <b>%s</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size='x-large'> Î?Ï?έλεξε Ï?ο βαθμÏ? δÏ?Ï?κολίαÏ? \n"
+"για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ <b>%s</b></span>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{config}</b> ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?\n"
+" για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ <b>{profile}</b>"
+
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
+#: ../src/colors-activity/colors.c:181
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
+msgid "Select sound locale"
+msgstr "Î?ιάλεξε Ï?οÏ?ικοÏ?οιημένο Ï?Ï?νολο ήÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:59
+msgid "Editing a Class"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?άξη"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+msgid "Editing class: "
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?άξη: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:67
+msgid "Editing a new class"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μια νέα Ï?άξη"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:89
+msgid "Class:"
+msgstr "Τάξη:"
+
+#. FIXME: How to remove the default selection
+#. Label and Entry for the teacher name
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:102
+msgid "Teacher:"
+msgstr "Î?άÏ?καλοÏ?:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:112
+msgid "Assign all the users belonging to this class"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?άξη"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:252
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:264
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:194
+msgid "First Name"
+msgstr "Î?νομα"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:263
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:275
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:163
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:204
+msgid "Last Name"
+msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?μο"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:338
+msgid "You need to provide at least a name for your class"
+msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι να δÏ?Ï?ειÏ? ένα Ï?νομα Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον για Ï?ην Ï?άξη Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:383
+msgid "There is already a class with this name"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μια Ï?άξη με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:168
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:143
+msgid "Class"
+msgstr "Τάξη"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:178
+msgid "Teacher"
+msgstr "Î?άÏ?καλοÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:59
+msgid "Editing a Group"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μιαÏ? ομάδαÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:65
+msgid "Editing group: "
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ομάδαÏ?:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+msgid " for class: "
+msgstr "για Ï?ην Ï?άξη:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:69
+msgid "Editing a new group"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μιαÏ? νέαÏ? ομάδαÏ?:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:89
+msgid "Group:"
+msgstr "Î?μάδα:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:101
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:98
+msgid "Description:"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:112
+msgid "Assign all the users belonging to this group"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ομάδα"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:358
+msgid "You need to provide at least a name for your group"
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να βάλειÏ? ένα Ï?νομα για Ï?ην ομάδα Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:372
+msgid "There is already a group with this name"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μια ομάδα με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:85
+msgid "Select a class:"
+msgstr "Î?ιάλεξε Ï?άξη:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:213
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:279
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:153
+msgid "Group"
+msgstr "Î?μάδα"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:224
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:289
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:163
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:197
+msgid "Description"
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:321
+msgid "You must first select a group in the list"
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να εÏ?ιλέξεÏ?ε ομάδα αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:173
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:214
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία γέννηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:94
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Î?ιάλεξε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+
+#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:105
+msgid "All users"
+msgstr "Î?λοι οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:111
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:120
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
+msgid "Default"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+
+#. Reset buttons
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:165
+msgid "Reset"
+msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
+msgid "Date"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
+msgid "User"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
+msgid "Board"
+msgstr "ΠίνακαÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:328
+msgid "Level"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
+msgid "Sublevel"
+msgstr "Î¥Ï?οεÏ?ίÏ?εδο"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
+msgid "Duration"
+msgstr "Î?ιάÏ?κεια"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
+msgid "Status"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:41
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:69
+msgid "Boards"
+msgstr "ΠίνακεÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:38
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:61
+msgid "Groups"
+msgstr "Î?μάδεÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:39
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:60
+msgid "Profiles"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:40
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
+msgid "Reports"
+msgstr "Î?ναÏ?οÏ?έÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:69
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+msgid "Users"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+msgid "Classes"
+msgstr "ΤάξειÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:59
+msgid "Editing a Profile"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+msgid "Editing profile: "
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ίλ:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:67
+msgid "Editing a new profile"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:86
+msgid "Profile:"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:109
+msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ομάδεÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:377
+msgid "You need to provide at least a name for your profile"
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να βάλειÏ? ένα Ï?νομα για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:399
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη ένα Ï?Ï?οÏ?ίλ με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:187
+msgid "Profile"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:314
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Î?αθοÏ?ιÏ?μένο]"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:50
+msgid "Editing a User"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:55
+msgid "Editing a User "
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:61
+msgid "Editing a new user"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:78
+msgid "Login:"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:89
+msgid "First name:"
+msgstr "Î?νομα:"
+
+#. Label and Entry for the last name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:98
+msgid "Last name:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?μο:"
+
+#. Label and Entry for the birth date
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:107
+msgid "Birth date:"
+msgstr "Î?μεÏ?ομηνία γέννηÏ?ηÏ?:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:159
+msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
+msgstr "Î?ια Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?Ï?έÏ?ει να δÏ?Ï?ειÏ? Ï?ο λιγÏ?Ï?εÏ?ο ένα Ï?νομα και ένα εÏ?Ï?νÏ?μο για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:176
+msgid "There is already a user with this login"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:288
+msgid ""
+"To import a user list from a file, first select a class.\n"
+"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
+"login;First name;Last name;Date of birth\n"
+"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
+msgstr ""
+"Î?ια να ειÏ?άγειÏ? μια καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο, εÏ?έλεξε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?άξη.\n"
+"Î?οÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ?: Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ην εξήÏ? μοÏ?Ï?ή:\n"
+"Ï?Ï?νδεÏ?η;Î?νομα;Î?Ï?Ï?νÏ?μο; Î?μεÏ?ομηνία Î?έννηÏ?ηÏ?\n"
+"Το Ï?Ï?μβολο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μÏ?οÏ?εί να είναι: ',', ';' or ':'"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:366
+#, python-format
+msgid ""
+"One or more logins are not unique !\n"
+"You need to change them: %s !"
+msgstr ""
+"Î?ία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δεν είναι μοναδικέÏ? !\n"
+"ΠÏ?έÏ?ει να Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?ειÏ?: %s !"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
 msgid ""
 "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, for example, then the language used for saying the names of colors.\n"
 "- You can save multiple configurations, and switch between them easily. In the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the profile in the combobox, then select the boards you want to be active. You can add multiple profiles, with different lists of boards, and different languages. You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing the profile you want, then clicking on the 'Default' button. You can also choose a profile from the command line.\n"
@@ -40,762 +689,900 @@ msgstr ""
 "- Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ολλέÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? και να εÏ?ιλέγεÏ?ε εÏ?κολα Ï?Ï?οια αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε. ΣÏ?ο μενοÏ? \"ΠÏ?οÏ?ίλ\" Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?οÏ?ίλ και μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? \"ΠίνακεÏ?\" εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?ν, καÏ?Ï?Ï?ιν εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένοι. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λά Ï?Ï?οÏ?ίλ, με διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? Ï?ινάκÏ?ν και διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ο μενοÏ? \"ΠÏ?οÏ?ίλ\" εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε και κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?Î
 ¼Î­Î½Î¿\". Î?Ï?οÏ?είÏ?ε, εÏ?ίÏ?ηÏ?, να εÏ?ιλέξεÏ?ε ένα Ï?Ï?οÏ?ίλ αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν.\n"
 "- Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?, Ï?άξειÏ?, ενÏ? για κάθε Ï?άξη μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ομάδεÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν είναι διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μένα με κÏ?μμα. Î?Ï?ίÏ?Ï?ε μία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? ομάδεÏ? Ï?ε κάθε Ï?Ï?οÏ?ίλ, οι Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν θα εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Gcompris. Το να είÏ?Ï?ε Ï?ε θέÏ?η να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?εÏ?ε μεμονÏ?μένα Ï?αιδιά Ï?Ï?ο Gcompris Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?οÏ?με να Ï?αÏ?έÏ?οÏ?με εκθέÏ?ειÏ? για καθένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αιδιά. Î?Ï?ίÏ?ηÏ?, Ï?ο GCompris αναγνÏ?Ï?ίζει κάθε μεμονÏ?μένο Ï?αιδί, Ï?ο οÏ?οίο μÏ?οÏ?εί να Î
 ¼Î¬Î¸ÎµÎ¹ να Ï?ληκÏ?Ï?ολογεί και να αναγνÏ?Ï?ίζει Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (η Ï?Ï?νδεÏ?η είναι διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?ιμη)."
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:4
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
 msgid "GCompris Administration Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ? Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GCompris"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:5
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
 msgid "If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, strengths and needs of their children."
 msgstr "Î?άν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο GCompris Ï?Ï?ιÏ? δικέÏ? Ï?αÏ? ανάγκεÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η. Î?αÏ?ικÏ?Ï? Ï?κοÏ?Ï?Ï? είναι η Ï?αÏ?οÏ?ή, Ï?Ï?οÏ?Ï? γονείÏ? και Ï?ο δάÏ?καλο, εξειδικεÏ?μένÏ?ν αναÏ?οÏ?Ï?ν για κάθε Ï?αιδί, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?οÏ?Ï?εÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?Ï?Ï?οδο, Ï?ιÏ? ικανÏ?Ï?ηÏ?εÏ? και Ï?ιÏ? ανάγκεÏ? Ï?Ï?ν Ï?αιδιÏ?ν."
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:6
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
 msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
 msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να εÏ?ιλέξεÏ?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:1
 msgid "Can read"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
 msgid "Click on the correct color"
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
 msgid "Click on the correct colored box."
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ιÏ?Ï?Ï? κοÏ?Ï?ί."
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
 msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Î?άθε να αναγνÏ?Ï?ίζειÏ? Ï?Ï?άνια Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
 msgid "almond"
 msgstr "αμÏ?γδαλο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
 msgid "chestnut"
 msgstr "κάÏ?Ï?ανο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
 msgid "claret"
 msgstr "μÏ?οÏ?νÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
 msgid "cobalt"
 msgstr "βαθÏ?κÏ?ανÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
 msgid "coral"
 msgstr "κοÏ?αλί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
 msgid "corn"
 msgstr "κεÏ?Ï?ιμÏ?αÏ?ί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
 msgid "cyan"
 msgstr "κÏ?ανÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
 msgid "sienna"
 msgstr "καÏ?Ï?ανογκÏ?ί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
 msgid "lime"
 msgstr "λεμονί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
 msgid "sage"
 msgstr "Ï?Ï?αÏ?Ï?οÏ?Ï?άÏ?ινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
 msgid "salmon"
 msgstr "Ï?οδοκίÏ?Ï?ινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
 msgid "sapphire"
 msgstr "ζαÏ?ειÏ?ί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
 msgid "sepia"
 msgstr "κοκκινÏ?Ï?αιο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
 msgid "sulphur"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?οκίÏ?Ï?ινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
 msgid "tea"
 msgstr "Ï?Ï?άι"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
 msgid "turquoise"
 msgstr "Ï?ιÏ?κοÏ?άζ"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
 msgid "absinthe"
 msgstr "αÏ?ένÏ?ι "
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
 msgid "alabaster"
 msgstr "αλάβαÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
 msgid "amber"
 msgstr "κεÏ?Ï?ιμÏ?αÏ?ί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
 msgid "amethyst"
 msgstr "αμέθÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
 msgid "anise"
 msgstr "γλÏ?κάνιÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
 msgid "aquamarine"
 msgstr "άκοÏ?α-μαÏ?ίνα"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
 msgid "mahogany"
 msgstr "μαονί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
 msgid "vermilion"
 msgstr "ζÏ?ηÏ?Ï? κÏ?κκινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
 msgid "aubergine"
 msgstr "μελιÏ?ζανί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
 msgid "ceruse"
 msgstr "λεÏ?κÏ? Ï?οÏ? μολÏ?βδοÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
 msgid "chartreuse"
 msgstr "κιÏ?Ï?ινοÏ?Ï?άÏ?ινo"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
 msgid "emerald"
 msgstr "Ï?μαÏ?αγδί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
 msgid "fawn"
 msgstr "κιÏ?Ï?ινÏ?Ï?αιο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
 msgid "fuchsia"
 msgstr "Ï?οÏ?ξια"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
 msgid "glaucous"
 msgstr "γλαÏ?κοÏ?Ï?άÏ?ινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
 msgid "ruby"
 msgstr "Ï?οÏ?μÏ?ινί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
 msgid "auburn"
 msgstr "καÏ?Ï?ανοκÏ?κκινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
 msgid "azure"
 msgstr "γαλάζιο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
 msgid "bistre"
 msgstr "Ï?οÏ?μο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
 msgid "celadon"
 msgstr "γκÏ?ιζοκιÏ?Ï?ινÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?ινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
 msgid "cerulean"
 msgstr "οÏ?Ï?ανί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
 msgid "crimson"
 msgstr "βÏ?Ï?Ï?ινί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
 msgid "greyish-brown"
 msgstr "γκÏ?ι καÏ?έ"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
 msgid "dove"
 msgstr "Ï?εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ίÏ?ιο λεÏ?κÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
 msgid "garnet"
 msgstr "Ï?κοÏ?εινÏ? κÏ?κκινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
 msgid "indigo"
 msgstr "λοÏ?λακί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
 msgid "ivory"
 msgstr "ιβοÏ?άÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
 msgid "jade"
 msgstr "νεÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
 msgid "lavender"
 msgstr "λεβάνÏ?α"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
 msgid "lichen"
 msgstr "λειÏ?ήνα"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
 msgid "wine"
 msgstr "Ï?οÏ? κÏ?αÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
 msgid "larch"
 msgstr "αγÏ?ιÏ?Ï?εÏ?κο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
 msgid "lilac"
 msgstr "λιλά"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
 msgid "magenta"
 msgstr "μαÏ?ζένÏ?α"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
 msgid "malachite"
 msgstr "μαλαÏ?ίÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
 msgid "mimosa"
 msgstr "μιμÏ?ζα"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
 msgid "navy"
 msgstr "ναÏ?Ï?ικÏ? μÏ?λε"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
 msgid "ochre"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
 msgid "olive"
 msgstr "λαδί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
 msgid "greyish blue"
 msgstr "γκÏ?ι-μÏ?λέ"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
 msgid "mauve"
 msgstr "μÏ?β"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
 msgid "opaline"
 msgstr "γαλακÏ?Ï?δεÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
 msgid "pistachio"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?ικί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
 msgid "platinum"
 msgstr "Ï?λαÏ?ινέ"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
 msgid "purple"
 msgstr "μÏ?β"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
 msgid "ultramarine"
 msgstr "βαθÏ?-μÏ?λέ"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
 msgid "dark purple"
 msgstr "Ï?κοÏ?Ï?ο μÏ?β"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
 msgid "plum"
 msgstr "δαμαÏ?κηνί"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
 msgid "prussian blue"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?Ï?ικÏ? μÏ?λέ"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
 msgid "rust"
 msgstr "Ï?κοÏ?Ï?ιάÏ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
 msgid "saffron"
 msgstr "βαθÏ?κίÏ?Ï?ινο"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
 msgid "vanilla"
 msgstr "βανίλια"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
 msgid "verdigris"
 msgstr "Ï?αλκοÏ?κοÏ?Ï?ιά"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
 msgid "veronese"
 msgstr "βεÏ?ονέζ"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:181
+#: ../src/memory-activity/memory.c:945
+msgid "+-�÷"
+msgstr "+-*/"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
 msgid "A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι ένα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μοÏ? δÏ?ο αÏ?ιθμÏ?ν. Î?εξιά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ημείο Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, δÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?α δεξί ή Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? βέλοÏ? για να αλλάξειÏ? Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?, και Ï?άÏ?ηÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Enter για να δειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα."
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2
 msgid "Answer some algebra questions"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ε Ï?ε μεÏ?ικέÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? άλγεβÏ?αÏ?"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ε Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα αÏ?Ï? δÏ?ο αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο Ï?οÏ? δίνεÏ?αι"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
 msgid "Multiplication table"
 msgstr " ΠίνακαÏ? Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
 msgid "Practice the multiplication operation"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ον Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?"
 
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Algebra activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?λγεβÏ?αÏ?"
-
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2
-#: ../boards/menu.xml.in.h:18
-msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
-msgstr "Î?άνε δεξί κλικ Ï?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α για να Ï?ην εÏ?ιλέξειÏ?."
-
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
 msgid "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode (http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his pictures. Thanks a lot, Ralf."
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν ζÏ?Ï?ν Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ελίδα με Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ralf Schmode (http://schmode.net/). Î? Ralf εÏ?έÏ?Ï?εÏ?ε εÏ?γενικά να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιληÏ?θοÏ?ν οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο GCompris. Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με Ï?ολÏ? Ralf."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
 msgid "At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators that give the specified result. You can deselect a number or operator by clicking on it again."
 msgstr "ΣÏ?ο εÏ?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα, διάλεξε Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï? και Ï?ιÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? Ï?Ï?άξειÏ? Ï?οÏ? δίνοÏ?ν Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μένο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα. Î?Ï?οÏ?είÏ? να αÏ?οεÏ?ιλέξειÏ? έναν αÏ?ιθμÏ? ή μια αÏ?ιθμηÏ?ική Ï?Ï?άξη κάνονÏ?αÏ? Ï?άλι κλικ εÏ?άνÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
 msgid "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given value."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?αÏ?ηγική για να διαλέξειÏ? μια Ï?ειÏ?ά αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?άξεÏ?ν Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?η δοÏ?μένη Ï?ιμή."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
 msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?άξεÏ?ν"
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
 msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
 msgstr "Î?ι Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? Ï?Ï?άξειÏ?. ΣÏ?νδÏ?αÏ?ε μεÏ?ικέÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? Ï?Ï?άξειÏ?."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
 msgid "Work out the right combination of numbers and operations to match the given value"
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? αÏ?ιθμÏ?ν και Ï?Ï?άξεÏ?ν για να Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
 msgid "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι ένα Ï?Ï?Ï?βλημα αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? με δÏ?ο αÏ?ιθμοÏ?Ï?. Î?εξιά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ημείο Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, δÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?α δεξί ή Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? βέλοÏ? για να αλλάξειÏ? Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? και Ï?άÏ?ηÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Enter για να δειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα. Î?ν δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε Ï?άλι."
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
 msgstr "ΣÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο Ï?οÏ? δίνεÏ?αι βÏ?εÏ? Ï?η διαÏ?οÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν δÏ?ο αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
 msgid "Practice the subtraction operation"
 msgstr "Î?άνε εξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
 msgid "Simple subtraction"
 msgstr "Î?Ï?λή αÏ?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
 msgid "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, just try again."
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι ένα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? με δÏ?ο αÏ?ιθμοÏ?Ï?. Î?εξιά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ημείο Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, δÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα, Ï?ο άθÏ?οιÏ?μα. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο δεξί ή Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? βέλοÏ? για να αλλάξειÏ? Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? και Ï?άÏ?ηÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Enter για να δειÏ? εάν αÏ?άνÏ?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ά. Î?άν Ï?Ï?ι, Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε Ï?άλι."
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-line addition."
 msgstr "ΣÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο Ï?οÏ? δίνεÏ?αι βÏ?εÏ? Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?ν δÏ?ο αÏ?ιθμÏ?ν. Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ην αÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η."
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
 msgid "Practice the addition operation"
 msgstr "Î?άνε εξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?άξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
 msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
 msgstr "Î?Ï?λή Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η. Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναγνÏ?Ï?ιÏ?ηÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to calculation activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?"
-
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
-msgid "Various calculation activities."
-msgstr "Ποικιλία δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?ολογιÏ?μοÏ?."
-
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
 msgid "Complete a list of symbols"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ε Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? λείÏ?οÏ?ν"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:2
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
 msgid "Find the next symbol in a list."
 msgstr "Î?Ï?εÏ? και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? λείÏ?οÏ?ν, έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ο εÏ?αναλαμβανÏ?μενο μοÏ?ίβο ανÏ?ικειμένÏ?ν."
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:3
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
 msgid "Logic training activity"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η λογικήÏ?"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:4
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../boards/melody.xml.in.h:4
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
 msgid "Move and click the mouse"
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:5
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
 msgid "algorithm"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ?"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:1
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
 msgid "Create a drawing or an animation"
 msgstr "ΦÏ?ιάξε μια ζÏ?γÏ?αÏ?ιά ή ένα κινοÏ?μενο Ï?Ï?έδιο"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:2
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2
 msgid "Free drawing and animation tool."
 msgstr "Î?Ï?γαλείο ελεÏ?θεÏ?ηÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? και κινοÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?εδίÏ?ν."
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3
 msgid "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines. To give children a wider range of choices, a set of images can also be used."
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?εδιάÏ?ειÏ? ελεÏ?θεÏ?α. ΣκοÏ?Ï?Ï? είναι να ανακαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?ιάξειÏ? ελκÏ?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?έδια Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? αÏ?λά Ï?Ï?ήμαÏ?α: οÏ?θογÏ?νια , ελλειÏ?Ï?ικά και γÏ?αμμέÏ?. Î?ια να έÏ?ειÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?α Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ια εÏ?ιλογÏ?ν, μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? εικÏ?νεÏ?."
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:4
-#: ../boards/draw.xml.in.h:4
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
 msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να είναι ικανÏ?Ï? να κινεί και να κάνει κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι εÏ?κολα"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:5
-msgid "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' button. This creates a new image with the same content, a copy of your image. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/deleting objects. When you create several drawings and then click on the 'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an infinite loop pattern). You can also change the viewing speed in this mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing mode. You can then edit each image in your animation, by using the image selector in the bottom-left corner of the screen. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' and 'folder' buttons."
-msgstr "Î?Ï?έλεξε ένα εÏ?γαλείο Ï?Ï?εδίÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ένα Ï?Ï?Ï?μα αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ?. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν κάνε κλικ και Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?Ï?ην άÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?ή για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? ένα Ï?Ï?ήμα. Î?Ï?λιÏ? ολοκληÏ?Ï?Ï?ειÏ? ένα Ï?Ï?έδιο, μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?άÏ?ειÏ? ένα Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ικήÏ? μηÏ?ανήÏ? ή κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ εÏ?άνÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έδιÏ? Ï?οÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? δημιοÏ?Ï?γεί ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?εÏ?. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ? κινÏ?νÏ?αÏ?, Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? ή αÏ?αιÏ?Ï?νÏ?αÏ? ανÏ?ικείμενα. Î?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? Ï?ολλά Ï?Ï?έδια, αν κάνειÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ηÏ? Ï?αινίαÏ?
  θα Ï?αÏ?ακολοÏ?θήÏ?ειÏ? μια Ï?Ï?νεÏ?Ï?μενη εÏ?ίδειξη Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?οÏ? (εÏ?αναλαμβανÏ?μενη λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?αγÏ?γήÏ?). Î?Ï?οÏ?είÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? να αλλάξειÏ? Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?ίδειξηÏ? αÏ?ξάνονÏ?αÏ? ή μειÏ?νονÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο έκθεÏ?ηÏ? κάθε εικÏ?ναÏ? με Ï?α βέλη + και -. Σε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ίδειξηÏ? κάνε κλικ Ï?Ï?ην Ï?αλέÏ?α για να εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια, μÏ?οÏ?είÏ? να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ? κάθε εικÏ?να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον εÏ?ιλογέα εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο με Ï?ο αÏ?Ï?οκινηÏ?άκι, μÏ?οÏ?είÏ? να εÏ?ιλέξειÏ? έÏ?οιμα εικονίδια Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίζονÏ?αι Ï?ε έξι καÏ?ηγο
 Ï?ίεÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?ειÏ? Ï?α κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια Ï?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο με Ï?η διÏ?κέÏ?α και να Ï?α ανοίξειÏ? εκ νέοÏ? με κλικ Ï?Ï?ον εικονίδιο με Ï?ο Ï?άκελο."
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then "
+#| "click and drag in the white area to create a new shape. Once you've "
+#| "completed a drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' "
+#| "button. This creates a new image with the same content, a copy of your "
+#| "image. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
+#| "deleting objects. When you create several drawings and then click on the "
+#| "'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show "
+#| "(an infinite loop pattern). You can also change the viewing speed in this "
+#| "mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
+#| "mode. You can then edit each image in your animation, by using the image "
+#| "selector in the bottom-left corner of the screen. You can also save and "
+#| "reload your animations with the 'floppy disk' and 'folder' buttons."
+msgid "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a drawing, you can select a new frame to work on by selecting one of the small rectangles on the bottom. Each frame contains the same content as its previous one. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/deleting objects. When you create several frames and then click on the 'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an infinite loop pattern). You can change the last image in your film by right clicking on a time frame. You can also change the viewing speed in this mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing mode. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' and 'folder' buttons."
+msgstr "Î?Ï?ίλεξε ένα εÏ?γαλείο Ï?Ï?εδιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ένα Ï?Ï?Ï?μα αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ?. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν κάνε κλικ και Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?Ï?ην άÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?ή για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? ένα νέο Ï?Ï?ήμα. Î?Ï?λιÏ? ολοκληÏ?Ï?Ï?ειÏ? ένα Ï?Ï?έδιο, μÏ?οÏ?είÏ? να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? ένα νέο Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? ένα αÏ?Ï? Ï?α μικÏ?ά Ï?αÏ?αλληλÏ?γÏ?αμμα Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ?. Î?άθε Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο διαθέÏ?ει Ï?ο ίδιο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?Ï?Ï?Ï? και Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε καÏ?Ï?Ï?ιν να Ï?ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μεÏ?ακινÏ?νÏ?αÏ?, Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? ή διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? ανÏ?ικείμενα. Î?Ï?αν θα έÏ?εÏ?ε δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?ολλά Ï
 ?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?α και κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? Ï?αινίαÏ?, θα δείÏ?ε Ï?λα Ï?α Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?α να Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζονÏ?αι Ï?ο ένα μεÏ?ά Ï?ο άλλο Ï?Ï? Ï?αινία (η Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η θα εÏ?αναλαμβάνεÏ?αι). Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία εικÏ?να Ï?ηÏ? Ï?αινίαÏ? Ï?αÏ? κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ?. Î?Ï?ίÏ?ηÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? Ï?αινίαÏ?. ΣÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? για να εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε και να ξανανοίξεÏ?ε Ï?α κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήÏ?αÏ?ε με Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?η
 Ï? διÏ?κέÏ?αÏ? και Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is not found.\n"
+"You cannot play this activity."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο '%s' δεν βÏ?έθηκε.\n"
+"Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αίξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:349
+msgid "NORTH"
+msgstr "Î?Î?ΡΡÎ?Σ"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:361
+msgid "SOUTH"
+msgstr "Î?Î?ΤÎ?Σ"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:523
+msgid "Choose a house"
+msgstr "Î?ιάλεξε ένα Ï?Ï?ίÏ?ι"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:638
+msgid "Your turn to play ..."
+msgstr "Î? Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? να Ï?αίξειÏ? ..."
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:1
+#: ../src/awele-activity/awele.c:679
+msgid "Not allowed! Try again !"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι! ΠÏ?οÏ?Ï?άθηÏ?ε ξανά!"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
 msgid "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six houses under his or her control. The player removes all seeds from this house, and distributes them, dropping one in each house counter-clockwise from the original house, in a process called sowing. Seeds are not distributed into the end scoring houses, nor into the house drawn from. That is, the starting house is left empty; if it contained 12 seeds, it is skipped, and the twelfth seed is placed in the next house. After a turn, if the last seed was placed into an opponent's house and brought its total to two or three, all the seeds in that house are captured and placed in the player's scoring house (or set aside if the board has no scoring houses). If the previous-to-last seed also brought the total seeds in an opponent's house to two or three, these are captured as well, and so on. However, if a move would capture all a
 n opponent's seeds, the capture is forfeited, and the seeds are instead left on the board, since this would prevent the opponent from continuing the game. The proscription against capturing all an opponent's seeds is related to a more general idea, that one ought to make a move that allows the opponent to continue playing. If an opponent's houses are all empty, the current player must make a move that gives the opponent seeds. If no such move is possible, the current player captures all seeds in his/her own territory, ending the game. (Source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 msgstr "ΣÏ?ην αÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οι είναι Ï?οÏ?οθεÏ?ημένοι Ï?ε κάθε Ï?Ï?ίÏ?ι. Î?ι Ï?αίκÏ?εÏ? εναλλάÏ?Ï?ονÏ?αι μεÏ?ακινÏ?νÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Î?άθε Ï?αίκÏ?ηÏ?, Ï?Ï?αν είναι η Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? να Ï?αίξει, εÏ?ιλέγει ένα αÏ?Ï? Ï?α έξι Ï?Ï?ίÏ?ια, Ï?Ï?Ï?ε να Ï?ο ελέγÏ?ει. Î? Ï?αίκÏ?ηÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ι Ï?οÏ? έÏ?ει εÏ?ιλέξει και Ï?οÏ?Ï? μοιÏ?άζει αÏ?ήνονÏ?αÏ? έναν Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ε κάθε Ï?Ï?ίÏ?ι με Ï?οÏ?ά ανÏ?ίθεÏ?η αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?Ï?ν δεικÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ολογιοÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ίÏ?ι, Ï?ε μια διαδικαÏ?ία Ï?οÏ? λέγεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?ά. Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οι δεν μοιÏ?άζονÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?ίÏ?ια Ï?οÏ? βαθμολογήθηκαν Ï?ελεÏ?Ï?αία, οÏ?Ï?ε 
 Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ι αÏ?Ï? Ï?ο οÏ?οίο αÏ?αιÏ?έθηκαν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ίÏ?ι θα μείνει άδειο. Î?ν Ï?εÏ?ιέÏ?ει 12 Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?εÏ?αι και ο δÏ?δέκαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο Ï?Ï?ίÏ?ι. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? μια Ï?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?αιÏ?νιδιοÏ?, εάν ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ήθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ι Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ? και ανεβάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? δÏ?ο ή Ï?Ï?ειÏ?, Ï?λοι οι Ï?Ï?Ï?Ï?οι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ι Ï?Ï?λλέγονÏ?αι και Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ο βαθμολογημένο Ï?Ï?ίÏ?ι Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η (ή Ï?αÏ?αμένοÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?λάι εάν ο Ï?ίνακαÏ? δεν έÏ?ει βαθμολογημένα Ï?Ï?ίÏ?ια). Î?άν ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? - Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? αÏ?ξάν
 ει Ï?ο Ï?Ï?νολικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ι Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ? Ï?ε δÏ?ο ή  Ï?Ï?ειÏ?, αÏ?Ï?οί Ï?Ï?λλέγονÏ?αι εÏ?ίÏ?ηÏ?, κ.ο.κ. ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, εάν με μια κίνηÏ?η Ï?Ï?λλεÏ?θοÏ?ν Ï?λοι οι Ï?Ï?Ï?Ï?οι Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ?, η Ï?Ï?λλογή αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι και οι Ï?Ï?Ï?Ï?οι Ï?αÏ?αμένοÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα, δεδομένοÏ? Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï? θα αÏ?έÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ον ανÏ?ίÏ?αλο αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?νέÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ?. Î?Ï?Ï?ή η αÏ?αγÏ?Ï?εÏ?Ï?η ενάνÏ?ια Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με μια γενικÏ?Ï?εÏ?η ιδέα, Ï?Ï?ι καθέναÏ? οÏ?είλει να κάνει μια κίνηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ον ανÏ?ίÏ?αλÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ει να Ï?αίζει. Î?άν Ï?λα Ï?α Ï?Ï?ίÏ?ια Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ? είÎ
 ½Î±Î¹ άδεια, ο Ï?αίκÏ?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να κάνει μια κίνηÏ?η Ï?Ï?Ï?ε να δÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ον ανÏ?ίÏ?αλο. Î?άν μια Ï?έÏ?οια κίνηÏ?η δεν είναι δÏ?ναÏ?ή, ο Ï?αίκÏ?ηÏ? Ï?Ï?λλέγει Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?η δική Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ή, Ï?ελειÏ?νονÏ?αÏ? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι. (Πηγή Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:2
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
 msgid "Oware"
 msgstr "Oware "
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:3
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
 msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
 msgstr "ΠαίξÏ?ε Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι Ï?Ï?Ï?αÏ?ηγικήÏ? Oware με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:4
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
 msgid "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one player has captured 25 or more stones, or both players have taken 24 stones each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an endless cycle, each player captures the stones on their side of the board."
 msgstr "ΣκοÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? είναι να μαζέÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον ανÏ?ίÏ?αλο. Î?εδομένοÏ? Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι έÏ?ει μÏ?νο 48 Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αν μαζέÏ?ειÏ? 25 είναι αÏ?κεÏ?οί για να κεÏ?δίÏ?ειÏ?. Î?Ï?ίÏ?ηÏ?, εÏ?ειδή ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν είναι ζÏ?γÏ?Ï?, είναι Ï?ιθανÏ?ν Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι να Ï?ελειÏ?Ï?ει ιÏ?Ï?Ï?αλο, αν κάθε Ï?αίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?Ï?ει 24 Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Το Ï?αιÏ?νίδι Ï?ελειÏ?νει αν κάθε Ï?αίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?Ï?ει 25 ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, ή αν και οι δÏ?ο Ï?αίÏ?Ï?εÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?άÏ?ει αÏ?Ï? 24 Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ο καθέναÏ? (ιÏ?οÏ?αλία). Î?άν και οι δÏ?ο Ï?αίκÏ?εÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?νοÏ?ν Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι έÏ?ει μεÏ?αβληθεί Ï?ε έναν αÏ?ελεί
 Ï?Ï?ο κÏ?κλο, κάθε Ï?αίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?νει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?η δική Ï?οÏ?Ï? Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? Ï?ίνακα."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the items to make them match"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?αίÏ?ιαξε Ï?α ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
 msgid "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box (at the left of the main board) another set of objects is shown, each object in the group on the left matching exactly one object in the main board area. This game challenges you to find the logical link between these objects. How do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main area."
 msgstr "ΣÏ?ην κÏ?Ï?ια Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ίνακα, εÏ?ιδεικνÏ?εÏ?αι ένα Ï?Ï?νολο ανÏ?ικειμένÏ?ν. ΣÏ?ο κάθεÏ?ο κιβÏ?Ï?ιο (Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?οÏ? κÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ίνακα) ένα άλλο Ï?Ï?νολο ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?αι. Î?άθε ανÏ?ικείμενο Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?αιÏ?ιάζει αÏ?Ï?λÏ?Ï?α με ένα ανÏ?ικείμενο Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι Ï?ε Ï?Ï?οκαλεί να βÏ?ειÏ? Ï?η λογική Ï?Ï?νδεÏ?η μεÏ?αξÏ? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν. ΠÏ?Ï? Ï?Ï?ναÏ?μολογοÏ?νÏ?αι; ΣÏ?Ï?ε κάθε ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? κÏ?κκινο διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ην κÏ?Ï?ια Ï?εÏ?ιοÏ?ή."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
 msgid "Matching Items"
 msgstr "ΤαιÏ?ιάζονÏ?αÏ? ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:4
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? κίνηÏ?ηÏ?. Î?ννοιολογικÏ?Ï? Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï?."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:5
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?: κίνηÏ?η, μεÏ?ακίνηÏ?η και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η. ΠολιÏ?ιÏ?Ï?ικέÏ? αναÏ?οÏ?έÏ?."
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1847
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:625
+#: ../src/colors-activity/colors.c:169
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%1$s</b> ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?\n"
+" για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ <b>%2$s</b>"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
 msgid "Complete the puzzle"
 msgstr "Î?νÏ?ικείμενα και Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
 msgid "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the left, to the matching space in the puzzle."
 msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?ο Ï?αζλ μεÏ?ακινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?ηÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? εÏ?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? δείÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? καθενÏ?Ï?."
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε κάθε ανÏ?ικείμενο εÏ?άνÏ? Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμά Ï?οÏ?"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
 msgid "Good mouse-control"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï? Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
-msgid ""
-"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
-"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
-"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n";
-"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n";
-"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n";
-"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg";
-msgstr ""
-"Το Ï?κÏ?λί Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Andre Connes και κÏ?κλοÏ?οÏ?εί Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια GPL.\n"
-"Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?: Gauguin Paul. ΤίÏ?λοÏ?: Arearea. Î?δεια: Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ομέαÏ?. Πηγή: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
-"Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?: Bruegel d. A. ΤίÏ?λοÏ?: Bauernhochzeit. Î?δεια: Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ομέαÏ?. Πηγή: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n";
-"ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή: Î? Î?αίδη και η Î?μαξα (Ï?αλιά Ï?οίÏ?οÏ?). ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?: Pierre-Emmanuel Malissin και Frederic Valdes. Î?δεια: Î?λεÏ?θεÏ?ο αλλά αÏ?αιÏ?εί Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο και Ï?ον Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα. Πηγή:http://www.galerie.roi-president.com\n";
-"Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?: Vincent van Gogh. ΤίÏ?λοÏ?: Î¥Ï?νοδÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ην Î?Ï?λ. Î?δεια: Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ομέαÏ?. Πηγή: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n";
-"Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?: Ambrosius Bosschaert. ΤίÏ?λοÏ?: Î? ΠÏ?εÏ?βÏ?Ï?εÏ?οÏ?. Î?δεια: Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? ΤομέαÏ?. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert_the_Elder_04.jpg";
-
-#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
+msgstr "Î? Ï?κÏ?λοÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Andre Connes και κÏ?κλοÏ?οÏ?εί Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GPL."
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
 msgstr "Î?εια Ï?οÏ?! Το Ï?νομα μοÏ? είναι Φλοκ."
 
-#: ../boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Lock on the grass."
 msgstr "Î? ΦλÏ?κ Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ίδι."
 
-#: ../boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Lock with colored shapes."
 msgstr "Î? ΦλÏ?κ με Ï?Ï?Ï?μαÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?Ï?ήμαÏ?α."
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
 msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
 msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
 msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
 msgstr "Pieter Bruegel, Î? γάμοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ικοÏ? - 1568"
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
 msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
 msgstr "Î? Î?αίδη και ο Î?ονÏ?κεÏ?Ï?Ï?, 15οÏ? αι."
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
 msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
 msgstr "Vincent Van Gogh, Î¥Ï?νοδÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ην Î?Ï?λ - 1888"
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
 msgstr "Ambrosius Bosschaert ο Ï?Ï?εÏ?βÏ?Ï?εÏ?οÏ?,  Î? ακίνηÏ?η ζÏ?ή Ï?οÏ? λοÏ?λοÏ?διοÏ? - 1614"
 
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
 msgid "Make the ball go to Tux"
 msgstr "ΣÏ?είλε Ï?ην μÏ?άλα Ï?Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:2
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
 msgid "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight line."
 msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?α δÏ?ο Ï?λήκÏ?Ï?α shift μαζί για να Ï?Ï?είλειÏ? Ï?ην μÏ?άλα εÏ?θεία."
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:1
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
 msgid "Brain"
 msgstr "Î?ιανοηÏ?ικέÏ? ικανÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
 msgid "Don't use the last ball"
 msgstr "Î?ην Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ? Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία μÏ?άλα"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:3
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
 msgid "Logic-training activity"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α εξάÏ?κηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λογικήÏ?"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
 msgid "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last ball. If you want Tux to begin, just click on him."
 msgstr "Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? δεξιά Ï?λαίÏ?ιο, αÏ?ξάνειÏ? ή μειÏ?νειÏ? Ï?ιÏ? μÏ?άλεÏ? Ï?οÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?. Î?Ï?αν οÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ? μÏ?άλεÏ? θέλειÏ?, Ï?άÏ?ηÏ?ε Ï?ον ανÏ?ίÏ?ειÏ?α. Î?μέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά, ο Tux Ï?οÏ?οθεÏ?εί Ï?ιÏ? δικέÏ? Ï?οÏ? μÏ?άλεÏ?, κ.ο.κ. Î?εÏ?δίζειÏ? εάν ο Tux Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία μÏ?άλα. Î?άν θέλεÏ?ε να αÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? ο Tux, κάνÏ?ε κλικ εÏ?άνÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:5
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
 msgid "bar game"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? ... Ï?άνει!"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:1
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89
+#: ../src/erase-activity/erase.c:122
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+msgid "Move the mouse"
+msgstr "Î?ίνηÏ?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
 msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?ηÏ?ε Ï?η μÏ?άλα για να μÏ?ει Ï?Ï?η μαÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?α δεξιά"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:2
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
 msgid "Kick the ball into the goal"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?ηÏ?ε Ï?η μÏ?άλα για να μÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?έÏ?μα"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:6
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:2
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory.xml.in.h:4
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:8
 msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:4
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
 msgid "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
 msgstr "ΣημάδεÏ?ε και κάνε κλικ Ï?Ï?η μÏ?άλα για να δÏ?Ï?ειÏ? Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η. Î?Ï?ο Ï?ιο κονÏ?ά κάνειÏ? κλικ Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? μÏ?άλαÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιο αÏ?γά κινείÏ?αι."
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:5
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
 msgid "The football game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι Ï?οδοÏ?Ï?αίÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/boards/menu2.c:135
+msgid "Main Menu Second Version"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï? Î?ενοÏ? Î?εÏ?Ï?εÏ?η Î?κδοÏ?η"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:136
+msgid "Select a Board"
+msgstr "Î?ιάλεξε Ï?ίνακα"
+
+#: ../src/boards/python.c:63
+#: ../src/boards/python.c:87
+msgid "Python Board"
+msgstr "Python Board"
+
+#: ../src/boards/python.c:64
+msgid "Special board that embeds python into GCompris."
+msgstr "Î?ιδικÏ?Ï? Ï?ίνακαÏ? Ï?οÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? python Ï?Ï?ο GCompris."
+
+#: ../src/boards/python.c:88
+#| msgid "Special board that embeds python into GCompris."
+msgid "Special board that embeds python into gcompris."
+msgstr "Î?ιδικÏ?Ï? Ï?ίνακαÏ? Ï?οÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? python Ï?Ï?ο GCompris."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr "ΣÏ?εδιάÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ον Stephane Cabaraux."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid "Operate a canal lock"
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? διÏ?Ï?Ï?γαÏ?"
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:2
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
 msgid "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and find out how a canal lock works."
 msgstr "Î?οήθηÏ?ε Ï?ο Ï?λοιάÏ?ιο Ï?οÏ? Tux να Ï?εÏ?άÏ?ει Ï?η διÏ?Ï?Ï?γα."
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
 msgid "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
 msgstr "Î?ίÏ?αι ο Ï?Ï?εÏ?θÏ?νοÏ? για Ï?ιÏ? δεξαμενέÏ? Ï?ηÏ? διÏ?Ï?Ï?γαÏ?. Î? Tux έÏ?ει Ï?Ï?Ï?βλημα και Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?εÏ?άÏ?ει Ï?η βάÏ?κα Ï?οÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ιÏ? δεξαμενέÏ? και Ï?Ï?οÏ? Ï?ιÏ? δÏ?ο καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?. Î?ια να Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?η Ï?Ï?άθμη Ï?οÏ? νεÏ?οÏ? και να ανεβάÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?λοιάÏ?ιο Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?οÏ? Ï?Ï?ιÏ?ιοÏ?, κάνε κλικ Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?άÏ?ινεÏ? και κίÏ?Ï?ινεÏ? μÏ?άÏ?εÏ?."
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:1
+#: ../src/chat-activity/chat.py:77
+msgid "All messages will be displayed here.\n"
+msgstr "Î?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α θα εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν εδÏ?.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:128
+msgid "Your Friends"
+msgstr "Î?ι Ï?ίλοι Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:161
+msgid "Your Channel"
+msgstr "Το κανάλι Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:187
+msgid "Type your message here, to send to other GCompris users on your local network."
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε εδÏ? Ï?ο μήνÏ?μά Ï?οÏ? για να Ï?ο Ï?Ï?είλειÏ? Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? GCompris Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:202
+msgid "ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
+msgstr "ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Î?δÏ?ναμία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? δικÏ?Ï?οÏ?. Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:326
+msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να οÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?ο κανάλι Ï?οÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:327
+msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
+msgstr "Î?ι Ï?ίλοι Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο κανάλι, Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?ν να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?οÏ?ν μαζί Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1
 msgid "Chat with your friends"
 msgstr "ΣÏ?νομίληÏ?ε με Ï?οÏ?Ï? Ï?ίλοÏ?Ï? Ï?οÏ?"
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:2
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
 msgid "This chat activity only works on the local network"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νομιλίαÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γεί μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:3
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
 msgid "This chat activity will only work with other GCompris users on your local network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris program running the chat activity on that local network will receive and display your message."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νομιλίαÏ? μÏ?οÏ?εί να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει μÏ?νο με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? GCompris Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?, Ï?Ï?ι Ï?μÏ?Ï? και Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο. Î?ια να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Enter. Το μήνÏ?μά Ï?αÏ? μεÏ?αδίδεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο και οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα GCompris, Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νομιλίαÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο, θα λάβει και θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ο μήνÏ?μά Ï?αÏ?."
 
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4
-msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr "Παίξε Ï?κάκι  με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εκμάθηÏ?ηÏ?"
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:215
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή gnuchess Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?α"
 
-#: ../boards/chess.xml.in.h:2
-msgid "Practice chess"
-msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?κάκι"
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:250
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:296
+msgid ""
+"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
+"to play chess in gcompris.\n"
+"First install it, and check it is in "
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα: Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή gnuchess είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική\n"
+"για να Ï?αίξειÏ? Ï?κάκι Ï?Ï?ο Gcompris.\n"
+"Î?γκαÏ?έÏ?Ï?ηÏ?έÏ? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?α και έλεγξε Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+msgid "White's Turn"
+msgstr ""
+"ΣειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η\n"
+"με Ï?α άÏ?Ï?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+msgid "Black's Turn"
+msgstr ""
+"ΣειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η\n"
+"με Ï?α μαÏ?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:777
+msgid "White checks"
+msgstr ""
+"Î? Ï?αίκÏ?ηÏ? με Ï?α άÏ?Ï?Ï?α αÏ?ειλεί\n"
+"Ï?ο βαÏ?ιλιά Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ?"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:779
+msgid "Black checks"
+msgstr ""
+"Î? Ï?αίκÏ?ηÏ? με Ï?α μαÏ?Ï?α αÏ?ειλεί\n"
+"Ï?ο βαÏ?ιλιά Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ?"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1176
+msgid "Black mates"
+msgstr ""
+"Î?ίνηÏ?η μαÏ? Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η\n"
+"με Ï?α μαÏ?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1181
+msgid "White mates"
+msgstr ""
+"Î?ίνηÏ?η μαÏ? Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η\n"
+"με Ï?α άÏ?Ï?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1186
+#: ../src/gcompris/bonus.c:195
+#: ../src/gcompris/bonus.c:204
+msgid "Drawn game"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?αλο Ï?αιÏ?νίδι"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
-msgid "At the start, each player (one controlling the white pieces, the other controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object of the game is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate attack (in \"check\") and there is no way to remove it from attack on the next move."
-msgstr "ΣÏ?ο ξεκίνημα, κάθε Ï?αίÏ?Ï?ηÏ? (ο έναÏ? ελέγÏ?ει Ï?α άÏ?Ï?Ï?α Ï?ιÏ?νια, ο άλλοÏ? Ï?α μαÏ?Ï?α) ελέγÏ?ει 16 Ï?ιÏ?νια: έναν βαÏ?ιλιά, μια βαÏ?ίλιÏ?Ï?α, δÏ?ο Ï?Ï?Ï?γοÏ?Ï?, δÏ?ο άλογα, δÏ?ο αξιÏ?μαÏ?ικοÏ?Ï? και οκÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?. ΣκοÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? είναι η καÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? βαÏ?ιλιά Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ?, ενÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï? δέÏ?εÏ?αι άμεÏ?η εÏ?ίθεÏ?η (Ï?Ï?ο \"έλεγÏ?οÏ?\") και δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? να αÏ?οÏ?Ï?γει Ï?ην αÏ?ειλή Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη κίνηÏ?η."
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1214
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
+msgstr "ΣÏ?άλμα: Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή gnuchess Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?α"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
 msgid "Learning chess"
 msgstr "Î?αθαίνονÏ?αÏ? Ï?κάκι"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:5
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:5
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:5
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:4
 msgid "The chess engine is from gnuchess."
 msgstr "Î? μηÏ?ανή Ï?κακιοÏ? είναι αÏ?Ï? Ï?ο gnuchess."
 
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?κάκι. ΣÏ?νέλαβε Ï?ο Ï?ιÏ?νια Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
 msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 msgstr "Παίξε Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?κάκι με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1
 msgid "Chronos"
 msgstr "ΧÏ?ονική αλληλοÏ?Ï?ία"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια για να οÏ?γανÏ?Ï?ειÏ? Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ία"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
 msgid "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation images are copyright Franck Doucet. Dates of Transportation are based on those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;.";
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Ï?εγγαÏ?ιοÏ? είναι Ï?νεÏ?μαÏ?ική ιδιοκÏ?ηÏ?ία Ï?ηÏ? NASA. Î?ι διαÏ?Ï?ημικοί ήÏ?οι Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Tuxpaint και Ï?ο Vegastrike, Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? διανέμονÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια GPL. Î?ι εικÏ?νεÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?ν είναι Ï?νεÏ?μαÏ?ική ιδιοκÏ?ηÏ?ία Ï?οÏ? Franck Doucet. Î?ι ημεÏ?ομηνίεÏ? Ï?ηÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? είναι βαÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ε εκείνοÏ?Ï? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ελίδα &lt;http://www.wikipedia.org&gt;.";
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
 msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
 msgstr "Î?ιάλεξε αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?εÏ? Ï?Ï?α κÏ?κκινα Ï?ημεία με Ï?Ï?ονολογική Ï?ειÏ?ά."
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
 msgstr "Î?άλε Ï?ε Ï?Ï?ονολογική Ï?ειÏ?ά Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? για να Ï?Ï?ιάξειÏ? Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ία"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
 msgid "Tell a short story"
 msgstr "ΦÏ?ιάξε μια μικÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ία"
 
-#: ../boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Moonwalker"
 msgstr "Î? άνθÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εγγάÏ?ι"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:117
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:117
 msgid "Autumn"
 msgstr "ΦθινÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:115
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:115
 msgid "Spring"
 msgstr "Î?νοιξη"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:116
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:116
 msgid "Summer"
 msgstr "Î?αλοκαίÏ?ι"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
 msgid "The 4 Seasons"
 msgstr "Î?ι Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? εÏ?οÏ?έÏ?"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:118
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:118
 msgid "Winter"
 msgstr "ΧειμÏ?ναÏ?"
 
-#: ../boards/chronos/board1_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_2.xml.in.h:1
 msgid "Gardening"
 msgstr "Î?ηÏ?οÏ?Ï?ική"
 
-#: ../boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Tux and the apple tree"
 msgstr "Î? Tux και η μηλιά"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
 msgid "1769 Cugnot's fardier"
 msgstr ""
 "1769 ΤÏ?ίÏ?Ï?οÏ?ο αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο\n"
 "με αÏ?μÏ? Ï?οÏ? Cugnot"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
 msgid ""
 "1829 Stephenson's Rocket\n"
 "Steam locomotive"
@@ -803,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 "1829 Î? Ï?Ï?Ï?αÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Stephenson\n"
 "Î?Ï?μομηÏ?ανή"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place each image in the order and\n"
 "on the date it was invented.\n"
@@ -815,16 +1602,16 @@ msgstr ""
 "Î?άν δεν είÏ?αι Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ?, εÏ?εÏ?νηÏ?ε Ï?ην διαδικÏ?Ï?ακή εγκÏ?κλοÏ?αίδεια:\n"
 "http://www.wikipedia.org";
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
 msgid "Transportation"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
 msgid ""
 "1783 Montgolfier brothers'\n"
 "hot air balloon"
@@ -832,14 +1619,14 @@ msgstr ""
 "1783 Î?δελÏ?οί Montgolfier\n"
 "αεÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ο θεÏ?μοÏ? αέÏ?α"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "1880 Clement Ader's Eole"
 msgstr "1880 Î? Ï?Ï?ηÏ?ική μηÏ?ανή Ï?οÏ? Clement Ader"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "First helicopter flight"
@@ -847,8 +1634,8 @@ msgstr ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "ΠÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η ελικοÏ?Ï?έÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1791 Comte de Sivrac's\n"
 "Celerifere"
@@ -856,11 +1643,11 @@ msgstr ""
 "1791 Comte de Sivrac's\n"
 "Î?ονÏ?κÏ?κλο (Ï?οδήλαÏ?ο)"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 msgstr "1903 Î? ιÏ?Ï?άμενη μηÏ?ανή III Ï?Ï?ν αδεÏ?Ï?Ï?ν Wright"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1909 Louis Bleriot crosses\n"
 "the English Channel"
@@ -868,12 +1655,12 @@ msgstr ""
 "1909 Î? Louis Bleriot διαÏ?Ï?ίζει\n"
 "Ï?η Î?άγÏ?η"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:7
 msgid "Aviation"
 msgstr "Î?εÏ?οÏ?οÏ?ία"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
 msgid ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "crosses the Atlantic Ocean"
@@ -881,7 +1668,7 @@ msgstr ""
 "1927 Î? Charles Lindbergh\n"
 "διέÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ον Î?Ï?λανÏ?ικÏ? ΩκεανÏ?"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1934 Hélène Boucher's\n"
 "speed record of 444km/h"
@@ -889,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 "1934  ΤηÏ?  Helene Boucher\n"
 "Ï?εκÏ?Ï? Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? 444km/h"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:5
 msgid ""
 "1947 Chuck Yeager\n"
 "breaks the sound-barrier"
@@ -897,13 +1684,13 @@ msgstr ""
 "1947 Î? Chuck Yeager\n"
 "έÏ?Ï?αÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άγμα Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
 msgstr ""
 "1878 Léon Bollé \"La Mancelle\"\n"
 "αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο"
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1885 The first petrol\n"
 "car by Benz"
@@ -911,1203 +1698,2130 @@ msgstr ""
 "1885 Το Ï?Ï?Ï?Ï?ο βενζινοκίνηÏ?ο\n"
 "αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο Ï?οÏ? Benz"
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:5
 msgid "The car"
 msgstr "Το αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
 msgid "1899 Renault \"voiturette\""
 msgstr ""
 "1899 Renault \"voiturette\" Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο\n"
 "αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο Ï?ηÏ? Renault"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
 msgid "1923 Lancia Lambda"
 msgstr "1923 Î?Ï?Ï?οκίνηÏ?ο Lancia Lambda"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
 msgid "1955 Citroën ds 19"
 msgstr "1955 Citroën ds 199"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
 msgid "Cars"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οκίνηÏ?α"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:271
+#: ../src/memory-activity/memory.c:905
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialog to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα: αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?μογή δεν μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί\n"
+"με αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένα εÏ?έ ήÏ?Ï?ν.\n"
+"Î?Ï?Ï? Ï?η Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Gcompris\n"
+"ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?ον ήÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:228
+#: ../src/memory-activity/memory.c:934
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "αβγδεζηθικλμνξοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα: αÏ?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?αιÏ?εί Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\n"
+"Ï?Ï?ν ελληνικÏ?ν ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Gcompris '%s' ή '%s'"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, sorry!"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα: αÏ?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?αιÏ?εί Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\n"
+"Ï?Ï?ν ελληνικÏ?ν ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Gcompris '%s ! 'Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï? αγγλικοÏ?Ï? ήÏ?οÏ?Ï?, Ï?Ï?γγνÏ?μη!"
+
+#. toggle box
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:648
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:880
+#: ../src/login-activity/login.py:481
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "Î?είμενο μÏ?νο με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
 msgid "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
 msgstr "Î?κοÏ?Ï?εÏ? ένα γÏ?άμμα. ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο γÏ?άμμα Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?ον κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?ίνακα. Î?Ï?οÏ?είÏ? να ακοÏ?Ï?ειÏ? Ï?ο γÏ?άμμα ξανά κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι κάÏ?Ï? δεξιά."
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
 msgid "Click on a letter"
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?άνÏ? Ï?ε ένα γÏ?άμμα"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
 msgid "Letter-name recognition"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αλÏ?αβήÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
 msgid "Listen to a letter and click on the right one"
 msgstr "Î?κοÏ?Ï?ε ένα γÏ?άμμα και Ï?άÏ?ηÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
 msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
 msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ική και οÏ?Ï?ική αναγνÏ?Ï?ιÏ?η γÏ?αμμάÏ?Ï?ν. Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α κίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?."
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
 msgid "Click and draw"
 msgstr "Î?άνε κλικ και Ï?Ï?εδίαÏ?ε"
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
 msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?ε Ï?ην εικÏ?να κάνονÏ?αÏ? κλικ με Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?ε κάθε μÏ?λε Ï?ημείο."
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
 msgstr "ΣÏ?ημάÏ?ιÏ?ε Ï?ην εικÏ?να κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?Ï?α μÏ?λε Ï?ημεία."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
 msgid "Click On Me"
 msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε με"
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
 msgid "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to Guillaume Rousse."
 msgstr "Τα Ï?άÏ?ια είναι Ï?αÏ?μένα αÏ?Ï? Ï?ο xfishtank Ï?οÏ? Unix. Î?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ανήκοÏ?ν Ï?Ï?ον Guillaume Rousse."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
 msgid "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the fishtank"
 msgstr "Î?άνε αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?άÏ?ια Ï?οÏ? κολÏ?μÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ιν εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ? Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?λεÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? ενÏ?δÏ?είοÏ?"
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? κινήÏ?εÏ?ν: κίνηÏ?η και Ï?άÏ?ημα Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:6
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
 msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να κάνειÏ? κλικ Ï?ε κάθε Ï?άÏ?ι Ï?οÏ? κινείÏ?αι."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:528
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ολογιοÏ? Ï?ε:"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
 msgid "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display time on a clock."
 msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε Ï?ιÏ? διαÏ?οÏ?έÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν μονάδÏ?ν μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? (Ï?Ï?εÏ?, λεÏ?Ï?ά, δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α). ΡÏ?θμιÏ?ε και εμÏ?άνιÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?α Ï?Ï?ο Ï?ολÏ?ι."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:2
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
 msgid "Learn how to tell the time"
 msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï? να λεÏ? Ï?ην Ï?Ï?α"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:3
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
 msgid "Learning Clock"
 msgstr "Î?αθαίνονÏ?αÏ? Ï?ην Ï?Ï?α"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
 msgid "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, to make the numbers go up or down."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?ε Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?Ï?ην Ï?Ï?α Ï?οÏ? δίνεÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, Ï?Ï?οÏ?έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? μονάδεÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? (Ï?Ï?εÏ?:λεÏ?Ï?ά ή Ï?Ï?εÏ?:λεÏ?Ï?ά:δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α). Î?άνε κλικ και Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? δείκÏ?εÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή θέÏ?η."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:5
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
 msgid "The concept of time. Reading the time."
 msgstr "Î? έννοια Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?. Î?ιαβάζονÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:1
+#: ../src/colors-activity/colors.c:60
+msgid "Click on the blue duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην μÏ?λε Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:61
+msgid "Click on the brown duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην καÏ?έ Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:62
+msgid "Click on the green duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?άÏ?ινη Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:63
+msgid "Click on the grey duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην γκÏ?ι Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:64
+msgid "Click on the orange duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?οÏ?Ï?οκαλί Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:65
+msgid "Click on the purple duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?η μÏ?β Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:66
+msgid "Click on the red duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην κÏ?κκινη Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:67
+msgid "Click on the yellow duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην κίÏ?Ï?ινη Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:68
+msgid "Click on the black duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?η μαÏ?Ï?η Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:69
+msgid "Click on the white duck"
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην άÏ?Ï?Ï?η Ï?άÏ?ια"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
 msgid "Can move the mouse."
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:2
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
 msgid "Click on the right color"
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:3
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
 msgid "Colors"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?α"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:4
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
 msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 msgstr "Î?Ï?αν ακοÏ?Ï?ειÏ? Ï?ο Ï?νομα ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?, κάνε κλικ Ï?Ï?η Ï?άÏ?ια με Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο Ï?Ï?Ï?μα. ΣÏ?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι μια βοηθηÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:5
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
 msgid "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name of the color, click on the duck wearing it."
 msgstr "Î?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι μαθαίνειÏ? να αναγνÏ?Ï?ίζειÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικά Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
-msgid "Colors based activities."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βαÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα."
-
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
-msgid "Go to Color activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? με Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
-
-#: ../boards/computer.xml.in.h:1
-msgid "Discover the Computer"
-msgstr "Î?νακάλÏ?Ï?ε Ï?ον Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-
-#: ../boards/computer.xml.in.h:2
-msgid "Play with computer peripherals."
-msgstr "Παίξε με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?εÏ?ειακά Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
-
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Arrange four coins in a row"
 msgstr "Î?άλε Ï?ιÏ? Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? μÏ?άλεÏ? Ï?ε μια γÏ?αμμή"
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
 msgid "Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space key to drop a piece."
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?ημείο Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? θέλειÏ? να αÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ο κομμάÏ?ι. Î?Ï?οÏ?είÏ?, εÏ?ίÏ?ηÏ?, να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά με Ï?α βελάκια για να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? ένα κομμάÏ?ι αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή δεξιά, και Ï?ο κάÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί ή Ï?ο κοÏ?μÏ?ί διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? (space bar) για να αÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ο κομμάÏ?ι."
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
 msgid "Connect 4 (2 Players)"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?ε 4 μÏ?άλεÏ? (1 Ï?αίκÏ?ηÏ?)"
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
 msgid "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically (standing up) or diagonally."
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε μια γÏ?αμμή με Ï?έÏ?Ï?εÏ?α κομμάÏ?ια, είÏ?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια (ξαÏ?λÏ?μένη), κάθεÏ?η (Ï?Ï?θια) ή διαγÏ?νια."
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:6
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
 msgid "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 msgstr "Î? αÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικαÏ? γÏ?άÏ?Ï?ηκε Ï?ο 2005 αÏ?Ï? Ï?ον Laurent Lacheny. Το 2006, ο Miguel de Izarra έκανε Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι για δÏ?ο Ï?αίκÏ?εÏ?. Î?ι εικÏ?νεÏ? και η ΤεÏ?νηÏ?ή Î?οημοÏ?Ï?νη Ï?άÏ?θηκαν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έδιο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4stattack Ï?οÏ? Jeroen Vloothuis. Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?έδιο εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
 msgid "Connect 4"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?ε 4 μÏ?άλεÏ? (2 Ï?αίκÏ?εÏ?)"
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4
 msgid "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically (standing up) or diagonally."
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε μια γÏ?αμμή με Ï?έÏ?Ï?εÏ?α κομμάÏ?ια, είÏ?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια (ξαÏ?λÏ?μένη), κάθεÏ?η (Ï?Ï?θια) ή διαγÏ?νια."
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
 msgid "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 msgstr "Laurent Lacheny. Î?ι εικÏ?νεÏ? και η ΤεÏ?νηÏ?ή Î?οημοÏ?Ï?νη Ï?άÏ?θηκαν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έδιο εÏ?γαÏ?ίαÏ? 4stattack Ï?οÏ? Jeroen Vloothuis. Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?έδιο εÏ?γαÏ?ίαÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο δείÏ?ε Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:1
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1
 msgid "Build the same model"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε Ï?ο ίδιο μονÏ?έλο"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2
 msgid "Drive the crane and copy the model"
 msgstr "Î?δήγηÏ?ε Ï?ο γεÏ?ανÏ? και ανÏ?έγÏ?αÏ?ε Ï?ο μονÏ?έλο"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:3
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
 msgid "Motor-coordination"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? κίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:4
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
 msgid "Mouse manipulation"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:5
-msgid "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you move items. To select the item to move, just click on it."
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
+#| "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let "
+#| "you move items. To select the item to move, just click on it."
+msgid "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you can the arrow keys and the space or tab key instead."
 msgstr "Î?ε Ï?η βοήθεια Ï?οÏ? γεÏ?ανοÏ?, μεÏ?ακίνηÏ?ε Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? θέÏ?ειÏ? Ï?οÏ? βλέÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? δεξιά Ï?λαίÏ?ιο. Î?άÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον γεÏ?ανÏ?, θα βÏ?ειÏ? Ï?έÏ?Ï?εÏ?α βελάκια Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να μεÏ?ακινείÏ? Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?ε διάÏ?οÏ?εÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?. ΠÏ?οκειμένοÏ? να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? ένα ανÏ?ικείμενο, κάνε κλικ εÏ?άνÏ? Ï?οÏ? για να Ï?ο εÏ?ιλέξειÏ?. Î?εν μÏ?οÏ?είÏ? να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? ένα ανÏ?ικείμενο αν Ï?Ï?η διαδÏ?ομή Ï?οÏ? θα ακολοÏ?θήÏ?ειÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ένα άλλο."
 
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
-msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?α, ήÏ?οι, μνήμη..."
-
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
-msgid "Go to discovery activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ανακάλÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:1
-msgid "Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must click on it to bring it back to its former position"
-msgstr "Î?άνε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να κλÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?η μÏ?άλα. Î?Ï?οÏ?είÏ? να κάνειÏ? διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?, με Ï?ο δεξί ή και με Ï?ο μεÏ?αίο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?. Î?άν δεν Ï?εÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ?, ο Tux Ï?ιάνει Ï?η μÏ?άλα. Σε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ει να κάνειÏ? κλικ  Ï?Ï?η μÏ?άλα για να εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη θέÏ?η Ï?ηÏ?."
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
-msgstr "Î?άνε διÏ?λÏ? κλι με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?άνÏ? Ï?Ï?η μÏ?άλα για να βάλειÏ? γκολ."
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:5
-msgid "Penalty kick"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?έναλÏ?ι"
-
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
 msgid "Basic counting skills"
 msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? ικανÏ?Ï?ηÏ?εÏ? αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:2
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Double-entry table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? διÏ?λήÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:3
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
 msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ημεία Ï?α κομμάÏ?ια Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είνονÏ?αι "
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
 msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια Ï?Ï?ον Ï?ίνακα διÏ?λήÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
 msgid "Move the items on the left to their proper position in the double-entry table."
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε Ï?Ï?ην καÏ?άλληλη θέÏ?η Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?ον Ï?ίνακα διÏ?λήÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Click on an item and listen to its target position"
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?ε ένα ανÏ?ικείμενο για να ακοÏ?Ï?ειÏ? Ï?η θέÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:1
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
 msgid "A creative board where you can draw freely"
 msgstr "ΠίνακαÏ? για ελεÏ?θεÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?η"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:2
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
 msgid "A simple vector-drawing tool"
 msgstr "Î?να αÏ?λÏ? εÏ?γαλείο διανÏ?Ï?μαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
 msgid "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines."
 msgstr "Σ' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?εδιάÏ?ειÏ? Ï?Ï?ι θεÏ?. ΣκοÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? είναι να ανακαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?ιάξειÏ? Ï?μοÏ?Ï?α Ï?Ï?έδια Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? αÏ?λά Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ίγÏ?να, Ï?Ï?ξα και γÏ?αμμέÏ?."
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:5
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5
 msgid "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can click with the middle mouse button to delete an object."
 msgstr "Î?Ï?έλεξε ένα εÏ?γαλείο Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ένα Ï?Ï?Ï?μα αÏ?Ï? κάÏ?Ï?, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?Ï?ην λεÏ?κή Ï?εÏ?ιοÏ?ή για να Ï?Ï?ιάξειÏ? μια Ï?ιγοÏ?Ï?α. Î?ια να εξοικονομήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?νο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο μεÏ?αίο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να Ï?βήÏ?ειÏ? ένα Ï?Ï?έδιο."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
 msgid "Can count from 1 to 50."
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο 1 έÏ?Ï? Ï?ο 50."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
 msgid "Draw Number"
 msgstr "ΣÏ?έδιο με αÏ?ίθμηÏ?η"
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
 msgstr "ΣÏ?ημάÏ?ιÏ?ε Ï?ην εικÏ?να κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε κάθε αÏ?ιθμÏ? με Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
 msgid "Draw the picture by following numbers"
 msgstr "Î?Ï?γÏ?άÏ?ιÏ?ε Ï?ην εικÏ?να με Ï?ην αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:1
+#: ../src/electric-activity/electric.py:98
+msgid ""
+"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
+"You can download and install it from:\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"To be detected, it must be installed in\n"
+"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"You can still use this activity to draw schematics without computer simulation."
+msgstr ""
+"Î?εν βÏ?έθηκε ο Ï?Ï?οÏ?ομοιÏ?Ï?ήÏ? ηλεκÏ?Ï?ικÏ?ν κÏ?κλÏ?μάÏ?Ï?ν 'gnucap'.\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?ον μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? και να Ï?ον εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?:\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"Î?ια να ενÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?ο Ï?άκελο\n"
+"/usr/bin/gnucap ή /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ? ακÏ?μη να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α για να Ï?Ï?εδιάÏ?ειÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?α, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
 msgid "Create and simulate an electric schema"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε ένα ηλεκÏ?Ï?ικÏ? κÏ?κλÏ?μα"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:2
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
 msgid "Drag electrical components from the selector and drop them in the working area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to the next connection spot, and letting go. You can also move components by dragging them. You can delete wires by clicking on them. To delete a component, select the deletion tool on top of the component selector. You can click on the switch to open and close it. You can change the rheostat value by dragging its wiper. In order to simulate what happens when a bulb is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is updated in real time by any user action."
 msgstr "ΤÏ?άβηξε Ï?α εξαÏ?Ï?ήμαÏ?α Ï?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ικοÏ? κÏ?κλÏ?μαÏ?οÏ? και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?έ Ï?α Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?α δεξιά. ΦÏ?ιάξε Ï?α καλÏ?δια κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?α Ï?ημεία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και Ï?Ï?αβÏ?νÏ?αÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι μέÏ?Ï?ι Ï?ο εÏ?Ï?μενο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, Ï?Ï?οÏ? και αÏ?ήνειÏ? Ï?ην άκÏ?η Ï?οÏ? καλÏ?δίοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?, εÏ?ίÏ?ηÏ?, να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? Ï?α εξαÏ?Ï?ήμαÏ?α Ï?Ï?αβÏ?νÏ?αÏ? Ï?α και να Ï?βήÏ?ειÏ? Ï?α καλÏ?δια κάνονÏ?αÏ? κλικ εÏ?άνÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ά. Î?ια να Ï?βήÏ?ειÏ? ένα εξάÏ?Ï?ημα, εÏ?έλεξε Ï?η Ï?βήÏ?Ï?Ï?α αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ν εξαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν. Το κÏ?κλÏ?μα ανοιγοκλείνει κάνονÏ?αÏ? κλικ εÏ?άνÏ? Ï?Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η, ενÏ? μÏ?οÏ?είÏ? να αλλάξειÏ? Ï?η
  Ï?ιμή Ï?οÏ? Ï?οοÏ?Ï?άÏ?η Ï?Ï?αβÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην Ï?Ï?κÏ?Ï?α. Î?ια να δειÏ? Ï?ι Ï?Ï?μβαίνει Ï?Ï?αν η λάμÏ?α είναι καμμένη, κάνε δεξί κλικ εÏ?άνÏ? Ï?ηÏ?. Î? Ï?Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?νο αÏ?Ï? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε κίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:3
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
 msgid "Electricity"
 msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:4
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
 msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε ένα ηλεκÏ?Ï?ικÏ? κÏ?κλÏ?μα με Ï?Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?νο."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:5
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
 msgid "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
 msgstr "Το GCompris Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο Gnucap, έναν Ï?Ï?οÏ?ομοιÏ?Ï?ή ηλεκÏ?Ï?ικÏ?ν κÏ?κλÏ?μάÏ?Ï?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?άÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Gnucap Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:6
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
 msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί βαÏ?ικέÏ? γνÏ?Ï?ειÏ? Ï?ηÏ? έννοιαÏ? Ï?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ιÏ?μοÏ?."
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:1
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+msgid "Numeration training"
+msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η αÏ?ίθμηÏ?ηÏ? καÏ?' αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
+msgid "Place the items in the best way to count them"
+msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α ανÏ?ικείμενα με Ï?έÏ?οιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?α μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
 msgid "Basic enumeration"
 msgstr "Î?αÏ?ική Î?Ï?αÏ?ίθμηÏ?η"
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:2
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Count the items"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?α ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
 msgid "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικά βάλε Ï?α Ï?μοια ανÏ?ικείμενα Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ολίδεÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελÏ?ναÏ? για να μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?α μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?. Î?Ï?ειÏ?α κάνε κλικ Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? δεξιά Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?ο κάθε μεÏ?Ï?ήÏ?ιμο ανÏ?ικείμενο και με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο δÏ?Ï?ε Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η με Ï?α αÏ?ιθμηÏ?ικά Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?. Î?ν γÏ?άÏ?ειÏ? λάθοÏ? αÏ?ιθμÏ?, Ï?άÏ?ηÏ?ε Delete ή Backspace για να διοÏ?θÏ?Ï?ειÏ?. Î?Ï?αν γÏ?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?, Ï?άÏ?ηÏ?ε Ï?ο OK (ανÏ?ίÏ?ειÏ?αÏ?) ή Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Enter."
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/enumerate.c:88
-msgid "Numeration training"
-msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η αÏ?ίθμηÏ?ηÏ? καÏ?' αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/enumerate.c:89
-msgid "Place the items in the best way to count them"
-msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α ανÏ?ικείμενα με Ï?έÏ?οιο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?α μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
+#: ../src/erase-activity/erase.c:123
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Î?ίνηÏ?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να Ï?βήÏ?ειÏ? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια και να αÏ?οκαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?νÏ?ο"
 
-#: ../boards/erase.xml.in.h:1
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
 msgid "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode (&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly gave GCompris the authorization to include their pictures. Thanks a lot, both of you."
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ελίδα με Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? ζÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ralf Schmode (http://schmode.net/) και Ï?οÏ?  LE BERRE Daniel. Î?αÏ? εÏ?έÏ?Ï?εÏ?αν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?Ï?. ΤοÏ?Ï? εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?με και Ï?οÏ?Ï? δÏ?ο."
 
-#: ../boards/erase.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/erase.c:117
-#: ../src/boards/machpuzzle.c:87
-msgid "Move the mouse"
-msgstr "Î?ίνηÏ?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/erase.c:118
-msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Î?ίνηÏ?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να Ï?βήÏ?ειÏ? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια και να αÏ?οκαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?νÏ?ο"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:6
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
 msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
 msgstr "Î?ίνηÏ?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, Ï?Ï?Ï?ίÏ? να κάνειÏ? κλικ, μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?Ï?άγÏ?να."
 
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
 msgid "Click the mouse"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και κάνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr "Î?άνε κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λα Ï?α Ï?εÏ?Ï?άγÏ?να."
 
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
 msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "Î?ίνηÏ?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να Ï?βήÏ?ειÏ? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια και να αÏ?οκαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?νÏ?ο"
 
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse"
-msgstr "Î?άνε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "Î?άνε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λα Ï?α οÏ?θογÏ?νια Ï?αÏ?αλληλÏ?γÏ?αμμα."
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Î?άνε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να διαγÏ?άÏ?ειÏ? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια και να ανακαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο."
-
-#: ../boards/experience.xml.in.h:1
-msgid "Go to experiential activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βιÏ?μαÏ?ικήÏ? εμÏ?ειÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../boards/experience.xml.in.h:2
-msgid "Various activities based on physical movement."
-msgstr "Ποικιλία δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? βαÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?Ï?ικέÏ? δÏ?νάμειÏ?."
-
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
-msgid "Go to Experimental activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ειÏ?αμαÏ?ιÏ?μοÏ?"
-
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
-msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?ε Ï?ο gcompris --experimental  για να δειÏ? Ï?ο μενοÏ?."
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:1
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
 msgid "Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped with the empty block."
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει δίÏ?λα Ï?οÏ? ένα κενÏ? Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? θα μεÏ?ακινηθεί Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? κενοÏ? Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νοÏ?."
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
 msgid "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?, Ï?Ï?Ï?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? μια αÏ?ξανÏ?μενη Ï?ειÏ?ά: αÏ?Ï? Ï?ον μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ον μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο"
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:4
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
 msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο libgnomecanvas"
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:5
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
 msgid "The fifteen game"
 msgstr "Î?εκαÏ?ένÏ?ε"
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:1
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
 msgid "Control the hose-pipe"
 msgstr "Î?λεγξε Ï?η Ï?οή Ï?οÏ? νεÏ?οÏ? Ï?Ï?ον ελαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?λήνα"
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:2
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
 msgid "Fine motor coordination"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ονιÏ?μÏ?Ï? κινήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:3
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
 msgid "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off the hose, the red part will go back down."
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?Ï?ο κÏ?κκινο Ï?μήμα Ï?οÏ? Ï?Ï?λήνα και Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? να κάνειÏ? κλικ. Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην κίνηÏ?η εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο νεÏ?Ï? να Ï?εÏ?άÏ?ει μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?λήνα μέÏ?Ï?ι να Ï?έÏ?ει Ï?άνÏ? Ï?Ï?α λοÏ?λοÏ?δια. ΠÏ?οÏ?οÏ?ή, εάν βγειÏ? έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?λήνα, Ï?ο κÏ?κκινο Ï?μήμα θα εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ?."
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:4
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
 msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
 msgstr "Î? Tux Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?οÏ?ίÏ?ει Ï?α λοÏ?λοÏ?δια, αλλά Ï?ο λάÏ?Ï?ιÏ?ο είναι βοÏ?λÏ?μένο."
 
-#: ../boards/fun.xml.in.h:1
-msgid "Go to Amusement activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? διαÏ?κέδαÏ?ηÏ?"
+#: ../src/gcompris/about.c:50
+msgid ""
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
+"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
+msgstr ""
+"ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?: Bruno Coudoin\n"
+"ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ?: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
+"Î?Ï?αÏ?ικά: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Î?οÏ?Ï?ική ειÏ?αγÏ?γήÏ?: Djilali Sebihi\n"
+"Î?οÏ?Ï?ική Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?: Rico Da Halvarez\n"
 
-#: ../boards/fun.xml.in.h:2
-msgid "Various fun activities."
-msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?εÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? διαÏ?κέδαÏ?ηÏ?."
+#  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/gcompris/about.c:58
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
+"Î?ννα Î?Ï?νÏ?Ï?ανÏ?ινίδοÏ? <annkonst yahoo com>\n"
+"Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?καμανίδηÏ? <ttnfy17 yahoo gr>"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:85
+msgid "About GCompris"
+msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ο GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:95
+#| msgid ""
+#| "GCompris Home Page\n"
+#| "http://gcompris.net";
+msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net";
+msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα Ï?οÏ? GCompris: http://gcompris.net";
+
+#: ../src/gcompris/about.c:105
+msgid "Translators:"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?:"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:214
+msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public License"
+msgstr "Το GCompris είναι ένα Ï?ακέÏ?ο GNU και διέÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU/GPL"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:228
+#: ../src/gcompris/config.c:422
+#: ../src/gcompris/dialog.c:103
+#: ../src/gcompris/help.c:354
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
+msgid "OK"
+msgstr "Î?νÏ?άξει"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:650
+msgid "GCompris confirmation"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:651
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Î?έλειÏ? να κλείÏ?ειÏ? Ï?ο GCompris?"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:652
+msgid "Yes, I am sure!"
+msgstr "Î?αι, θέλÏ? να Ï?ο κλείÏ?Ï?!"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:653
+msgid "No, I want to keep going"
+msgstr "Î?Ï?ι, θέλÏ? να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?"
+
+#: ../src/gcompris/board.c:191
+msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η δÏ?ναμικÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν. Το GCompris δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει.\n"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
+msgid ""
+"Select the language\n"
+" to use in the board"
+msgstr ""
+"Î?Ï?έλεξε γλÏ?Ï?Ï?α\n"
+"για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
+msgid "Global GCompris mode"
+msgstr "Î?αθολική λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
+msgid "Normal"
+msgstr "Î?ανονικÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
+msgid "2 clicks"
+msgstr "2 κλικ"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
+msgid "both modes"
+msgstr "και οι δÏ?ο λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
+msgid ""
+"Select the drag and drop mode\n"
+" to use in the board"
+msgstr ""
+"Î?Ï?έλεξε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? και αÏ?Ï?θεÏ?ηÏ?\n"
+"για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ον Ï?ίνακα"
+
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr "%d (Î?έο εÏ?ίÏ?εδο)"
+
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?Ï?ν λέξεÏ?ν"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
+#| msgid "Color of the line"
+msgid "Choice of the language"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
+#| msgid "Color of the line"
+msgid "Choice of the level"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?ιÏ?έδοÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
+msgid "Back to default"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:59
+msgid "Your system default"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:60
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:61
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharic"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1
-msgid "gcompris animation"
-msgstr "Î?ινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια GCompris"
+#: ../src/gcompris/config.c:62
+msgid "Arabic"
+msgstr "Î?Ï?αβικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:63
+msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά (Î?ζεÏ?μÏ?αÏ?Ï?ζάν)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:64
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Î?οÏ?λγαÏ?ικά"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:2
-msgid "gcompris drawing"
-msgstr "ΣÏ?έδιο GCompris"
+#: ../src/gcompris/config.c:65
+msgid "Breton"
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ονικά"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:3
-msgid "svg drawing"
-msgstr "svg Ï?Ï?έδιο"
+#: ../src/gcompris/config.c:66
+msgid "Catalan"
+msgstr "Î?αÏ?αλανικά"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:4
-msgid "svg mozilla animation"
-msgstr "svg mozilla κινοÏ?μενη αÏ?εικÏ?νιÏ?η"
+#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ΤÏ?εÏ?ία"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:5
-msgid "wordprocessor text"
-msgstr "κείμενο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?"
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Danish"
+msgstr "Î?ανέζικα"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:1
+#: ../src/gcompris/config.c:69
+msgid "German"
+msgstr "Î?εÏ?μανικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:70
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Î?Ï?ζÏ?γκα (Î?Ï?οÏ?Ï?άν)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:71
+msgid "Greek"
+msgstr "Î?λληνικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:72
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Î?γγλικά (Î?αναδάÏ?)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:73
+msgid "English (Great Britain)"
+msgstr "Î?γγλικά (Î?εγάλη Î?Ï?εÏ?ανία)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:74
+msgid "English (United States)"
+msgstr "Î?γγλικά (Î?νÏ?μένÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:75
+msgid "Spanish"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ανικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:76
+msgid "Basque"
+msgstr "Î?αÏ?κικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:77
+msgid "Persian"
+msgstr "ΠεÏ?Ï?ικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "ΦινλανδικÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "French"
+msgstr "Î?αλλικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80
+msgid "Irish (Gaelic)"
+msgstr "Î?Ï?λανδική (Î?αελική)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?ζαÏ?άÏ?ι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Î?βÏ?αÏ?κά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:83
+msgid "Hindi"
+msgstr "ΧίνÏ?ι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:84
+msgid "Croatian"
+msgstr "Î?Ï?οαÏ?ικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:85
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Î?Ï?γγÏ?ικÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:86
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Î?νδονηÏ?ιακή"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:87
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:88
+msgid "Japanese"
+msgstr "Î?αÏ?Ï?νικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:89
+msgid "Georgian"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?γιανικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:90
+msgid "Korean"
+msgstr "Î?οÏ?εάÏ?ικα"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:91
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Î?ιθοÏ?ανική"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:92
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ΠÎ?Î?Î?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:93
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Î?αλαγιάλαμ"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Marathi"
+msgstr "Î?αÏ?άθι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
+msgid "Malay"
+msgstr "Î?αλαιÏ?ιακή"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:96
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norwegian Bokmal"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:97
+msgid "Nepal"
+msgstr "Î?εÏ?άλ"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:98
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norwegian Nynorsk"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
+msgid "Occitan (languedocien)"
+msgstr "Î?ξιÏ?ανικά (Î?Ï?Ï?ια Î?αλλία)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:101
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ΠοÏ?νÏ?ζάμÏ?ι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικά (Î?Ï?αζιλίαÏ?)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:104
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:105
+msgid "Romanian"
+msgstr "ΡοÏ?μάνικα"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:106
+msgid "Russian"
+msgstr "ΡÏ?Ï?ικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:107
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:108
+msgid "Slovak"
+msgstr "Σλοβακική"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:109
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ΣλοβενικÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:110
+msgid "Somali"
+msgstr "Σομαλικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:111
+msgid "Albanian"
+msgstr "Î?λβανικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:112
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "ΣεÏ?βικά/Î?αÏ?ινικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:113
+msgid "Serbian"
+msgstr "ΣεÏ?βική"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:114
+msgid "Swedish"
+msgstr "ΣοÏ?ηδικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:115
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ταμίλ"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Thai"
+msgstr "Τάι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117
+msgid "Turkish"
+msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:118
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Î?Ï?κÏ?ανικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:119
+msgid "Urdu"
+msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:120
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Î?ιεÏ?ναμέζικα"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:121
+msgid "Walloon"
+msgstr "Walloon"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:122
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Î?ινέζικα (αÏ?λοÏ?Ï?Ï?εÏ?μένα)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:123
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Î?ινέζικα (ΠαÏ?αδοÏ?ιακά)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:128
+msgid "No time limit"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:129
+msgid "Slow timer"
+msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:130
+msgid "Normal timer"
+msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:131
+msgid "Fast timer"
+msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:135
+msgid ""
+"<i>Use Gcompris administration module\n"
+"to filter boards</i>"
+msgstr ""
+"<i>ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ?\n"
+"GCompris για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο\n"
+"εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ? για κάθε Ï?Ï?οÏ?ίλ</i>"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:187
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:258
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:284
+msgid "Music"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ική"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:310
+msgid "Effect"
+msgstr "Î?Ï?έ"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:347
+#, c-format
+msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? skin: %s"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:378
+#: ../src/gcompris/config.c:767
+#: ../src/gcompris/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Skin : %s"
+msgstr "Î?έμα: %s"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:380
+msgid "SKINS NOT FOUND"
+msgstr "Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?ΤÎ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:462
+msgid "English (United State)"
+msgstr "Î?γγλικά (Î?νÏ?μένÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν)"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:254
+msgid "CANCEL"
+msgstr "Î?Î?ΥΡÎ?"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+msgid "LOAD"
+msgstr "ΦÎ?ΡΤΩΣÎ?"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+msgid "SAVE"
+msgstr "Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΣÎ?"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:138
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:196
+msgid "Couldn't find or load the file"
+msgstr "Î?ε μÏ?οÏ?Ï? να βÏ?Ï? ή να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:140
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:198
+msgid "This activity is incomplete."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α δεν έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί."
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:141
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:199
+msgid ""
+"Exit it and report\n"
+"the problem to the authors."
+msgstr ""
+"Î?ξοδοÏ? και αναÏ?οÏ?ά\n"
+"Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?είÏ?."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
+msgid "run GCompris in fullscreen mode."
+msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
+msgid "run GCompris in window mode."
+msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+msgid "run GCompris with sound enabled."
+msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris με ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ον ήÏ?ο. "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+msgid "run GCompris without sound."
+msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris Ï?Ï?Ï?ίÏ? ήÏ?ο."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
+msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris με Ï?ον Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο δÏ?ομέα Ï?οÏ? gnome."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+msgid "display only activities with this difficulty level."
+msgstr "εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ? μÏ?νο."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "εμÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+msgid "Print the version of "
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+msgid "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their descriptions."
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?ε Ï?ο GCompris Ï?Ï?οεÏ?ιλέγονÏ?αÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? (Ï?.Ï?. -l /reading Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?αίξειÏ? μÏ?νο με Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? reading, -l/strategy/connect4 Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?αίξειÏ? με Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι connect 4)"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
+msgstr "Το GCompris θα βÏ?ει Ï?α δεδομένα Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+msgid "GCompris will find the skins in this directory"
+msgstr "Το GCompris θα βÏ?ει Ï?α θέμαÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
+msgstr "Το GCompris θα βÏ?ει Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?Ï?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#| msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
+msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
+msgstr "Το GCompris θα βÏ?ει Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
+msgstr "plugins "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
+msgstr "Το GCompris θα βÏ?ει Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
+msgstr "Î?νοιξε Ï?ο GCompris Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή και διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+msgid "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε εναλλακÏ?ική βάÏ?η δεδομένÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?οÏ?ίλ [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+msgid "Create the alternate database for profiles"
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε εναλλακÏ?ική βάÏ?η δεδομένÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
+msgstr "Î?αναδιάβαÏ?ε Ï?α μενοÏ? XML και αÏ?οθήκεÏ?Ï?έ Ï?α Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ην ενÏ?ολή 'gcompris -a' για να Ï?Ï?ιάξειÏ? καινοÏ?Ï?ια Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ιλ. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ην ενÏ?ολή 'gcompris -a' για να Ï?Ï?ιάξειÏ? καινοÏ?Ï?ια Ï?Ï?οÏ?ίλ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+msgid "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set $XDG_CONFIG_HOME."
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία καÏ?αλÏ?γοÏ? Config [$HOME/.config/gcompris]. Î?ναλλακÏ?ικά μÏ?οÏ?εί να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο $XDG_CONFIG_HOME."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ν καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: [$HOME/My GCompris]"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+msgid "Run the experimental activities"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?ε Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ειÏ?αμαÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+msgid "Disable the quit button"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ηÏ? εξÏ?δοÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+msgid "Disable the config button"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? config"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+msgid "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not found locally."
+msgstr "Το GCompris θα Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει εικÏ?νεÏ?, ήÏ?οÏ?Ï? και δεδομένα δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή αν αÏ?Ï?ά δεν βÏ?εθοÏ?ν Ï?οÏ?ικά."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+msgid "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data are always taken from the web server."
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, μÏ?νον Ï?Ï?αν ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? είναι διαθέÏ?ιμοÏ?. Τα δεδομένα λαμβάνονÏ?αι μÏ?νο αÏ?Ï? Ï?ον διαδικÏ?Ï?ακÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
+msgid "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
+msgstr "ΣÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή, καθÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ον καÏ?άλογο Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ? (cache) Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να αÏ?οÏ?Ï?γειÏ? ανÏ?Ï?ελεÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? (downloads)."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+msgid "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
+msgstr "Î?αθολική λειÏ?οÏ?Ï?γία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? και αÏ?Ï?θεÏ?ηÏ?: κανονικά, 2 κλικ, αμÏ?Ï?Ï?εÏ?α. Î? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένη λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι ομαλή."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
+msgstr "Î?α αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? GCompris."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:916
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
+#| "support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
+#| "activities. You can get the full version for a small fee at\n"
+#| "<http://gcompris.net>\n"
+#| "The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris "
+#| "is being developed to free schools from monopolistic software vendors. If "
+#| "you also believe that we should teach freedom to children, please "
+#| "consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
+#| "<http://www.fsf.org/philosophy>"
+msgid ""
+"GCompris is free software released under the GPL License. In order to support its development, the Windows version provides only %d of the %d activities. You can get the full version for a small fee at\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
+"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+msgstr ""
+"Το GCompris είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εκδÏ?θηκε και κÏ?κλοÏ?οÏ?εί Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GPL. ΠÏ?οκειμένοÏ? να ενιÏ?Ï?Ï?θεί η ανάÏ?Ï?Ï?ξή Ï?οÏ?, η έκδοÏ?η για Ï?α Windows Ï?αÏ?έÏ?ει μÏ?νο %d αÏ?Ï? Ï?ιÏ? %d δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η έκδοÏ?η για Windows ένανÏ?ι μιαÏ? μικÏ?ήÏ? Ï?Ï?ημαÏ?ικήÏ? ειÏ?Ï?οÏ?άÏ? Ï?Ï?o\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"Î? έκδοÏ?η GNU/Linux δεν έÏ?ει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο GCompris αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?ολεία αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? μονοÏ?Ï?λιακοÏ?Ï? Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?έÏ? λογιÏ?μικοÏ?. Î?ν Ï?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?οÏ?με να διδάξοÏ?με Ï?ην ελεÏ?θεÏ?ία Ï?Ï?α Ï?αιδιά, Ï?Ï?Ï?ε είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?Ï?ήÏ?η λογιÏ?μικοÏ? GNU/Linux. ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο FSF:\n"
+"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1353
+#, c-format
+msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? gcompris εÏ?ειδή Ï?ο αÏ?Ï?είο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι ενεÏ?γÏ? για λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α.\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1355
+#, c-format
+msgid "The lock file is: %s\n"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι: %s\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1469
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More info at http://gcompris.net\n";
+msgstr ""
+"GCompris\n"
+"Î?κδοÏ?η: %s\n"
+"Î?δεια: GPL\n"
+"ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο http://gcompris.net\n";
+
+#. check the list of possible values for -l, then exit
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1575
+#, c-format
+msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο -l για να αÏ?οκÏ?ήÏ?ειÏ? άμεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1576
+#, c-format
+msgid "The list of available activities is :\n"
+msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν είναι:\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1607
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν: %d\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr "%s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμο ή εγγÏ?άÏ?ιμο"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1706
+#, c-format
+msgid "The --server option cannot be used because GCompris has been compiled without network support!"
+msgstr "Î? εÏ?ιλογή --διακομιÏ?Ï?ή δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί, εÏ?ειδή Ï?ο GCompris έÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικÏ?Ï?οÏ?!"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760
+#, c-format
+msgid "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list available ones\n"
+msgstr "ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Το Ï?Ï?οÏ?ίλ '%s' δεν βÏ?έθηκε. Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή  'gcompris --profile-list' για να δείÏ?ε Ï?α διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?οÏ?ίλ\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1774
+#, c-format
+msgid "The list of available profiles is:\n"
+msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ είναι:\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:274
+msgid "Unaffected"
+msgstr "Î?θικÏ?ο"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:275
+msgid "Users without a class"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? δεν ανήκοÏ?ν Ï?ε κάÏ?οια Ï?άξη"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:176
+msgid "Prerequisite"
+msgstr "ΠÏ?οαÏ?αιÏ?οÏ?μενα"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:207
+msgid "Goal"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:238
+msgid "Manual"
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï?"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:269
+msgid "Credit"
+msgstr "Î?νεία"
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:492
+#: ../src/gcompris/properties.c:499
+msgid "readme"
+msgstr "αÏ?Ï?είο ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:494
+msgid "This directory contains the files you create with the GCompris educational suite\n"
+msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γηÏ?εÏ? με Ï?ο εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακέÏ?ο GCompris\n"
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:501
+msgid ""
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"You can include these images in your drawings and animations.\n"
+"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
+msgstr ""
+"Î?άλε οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε αÏ?ιθμÏ? για Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο.\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβειÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α ζÏ?γÏ?αÏ?ικά και Ï?Ï?α κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια.\n"
+"Î?ι μοÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι είναι jpeg, png και svg.\n"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:244
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? Ï?έÏ?αÏ?ε"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:322
+#, c-format
+msgid "Remaining Time = %d"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ομένει = %d"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ? για να ξαναδημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η κάθε Ï?Ï?Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
+msgid "Locate the region"
+msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?: μεÏ?ακίνηÏ?η, Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και αÏ?Ï?θεÏ?η"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:4
+msgid "The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia Ronneberger created the German level."
+msgstr "Î? Ï?άÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Î?εÏ?μανίαÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Wikipedia και κÏ?κλοÏ?οÏ?εί κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU Free Documentation License. Î? Olaf Ronneberger και Ï?α Ï?αιδιά Ï?οÏ? Lina και Julia Ronneberger καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?αν Ï?α Ï?μήμαÏ?α Ï?οÏ? γεÏ?μανικοÏ? Ï?άÏ?Ï?η."
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Regions of France"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?έÏ? Ï?ηÏ? Î?αλλίαÏ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Deutschland Bundesländer"
+msgstr "Î?μοÏ?Ï?ονδιακή Î?εÏ?μανία"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Provincias Argentinas"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ίεÏ? Ï?ηÏ? Î?Ï?γενÏ?ινήÏ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Polish Voivodship"
+msgstr "ΠολÏ?νικέÏ? εÏ?αÏ?Ï?ίεÏ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_2.xml.in.h:1
+msgid "Districts of Turkey"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?έÏ? Ï?ηÏ? ΤοÏ?Ï?κίαÏ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_1.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Districts of Turkey"
+msgstr "Î?ναÏ?ολικέÏ? εÏ?αÏ?Ï?ίεÏ? Ï?ηÏ? ΤοÏ?Ï?κίαÏ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Norway"
+msgstr "Î?ομηÏ?είεÏ? Ï?ηÏ? Î?οÏ?βηγίαÏ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Brazil"
+msgstr "Î?ομηÏ?είεÏ? Ï?ηÏ? Î?Ï?αζιλίαÏ?"
+
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α Ï?μήμαÏ?α για να ξαναδημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? Ï?ον Ï?άÏ?Ï?η"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
 msgid "Locate the countries"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:3
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
-msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?: μεÏ?ακίνηÏ?η, Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και αÏ?Ï?θεÏ?η"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
 msgid "Africa"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
 msgid "America"
 msgstr "Î?μεÏ?ική"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "Antartica"
 msgstr "Î?νÏ?αÏ?κÏ?ική"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "Asia"
 msgstr "Î?Ï?ία"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
 msgid "Continents"
 msgstr "Î?Ï?ειÏ?οι"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
 msgid "Oceania"
 msgstr "Ωκεανία"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Alaska"
 msgstr "Î?λάÏ?κα"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?άμεÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "Canada"
 msgstr "Î?αναδάÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "Cuba"
 msgstr "Î?οÏ?βα"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Î?ομινικάνικη δημοκÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
 msgid "Greenland"
 msgstr "Î?Ï?ιλανδία"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "Haiti"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
 msgid "Iceland"
 msgstr "Î?Ï?λανδία"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
 msgid "Jamaica"
 msgstr "ΤζαμάÏ?κα"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
 msgid "Mexico"
 msgstr "Î?εξικÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
 msgid "North America"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εια Î?μεÏ?ική"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
 msgid "United States of America"
 msgstr "Î?νÏ?μένεÏ? ΠολιÏ?είεÏ? Ï?ηÏ? Î?μεÏ?ικήÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
 msgid "Argentina"
 msgstr "Î?Ï?γενÏ?ινή"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Î?ολιβία"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
 msgid "Brazil"
 msgstr "Î?Ï?αζιλία"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
 msgid "Chile"
 msgstr "Χιλή"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
 msgid "Colombia"
 msgstr "Î?ολομβία"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Î?κοÏ?αδÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Î?αλλική Î?οÏ?Ï?άνα"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
 msgid "Guyana"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?άνα"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
 msgid "Panama"
 msgstr "ΠαναμάÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
 msgid "Paraguay"
 msgstr "ΠαÏ?αγοÏ?άη"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
 msgid "Peru"
 msgstr "ΠεÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
 msgid "South America"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ια Î?μεÏ?ική"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "ΣοÏ?Ï?ινάμ"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:14
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?γοÏ?άη"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:15
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Î?ενεζοÏ?έλα"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Austria"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
 msgid "Belgium"
 msgstr "Î?έλγιο"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
 msgid "Denmark"
 msgstr "Î?ανία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "Finland"
 msgstr "Φιλανδία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
 msgid "France"
 msgstr "Î?αλλία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
 msgid "Germany"
 msgstr "Î?εÏ?μανία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
 msgid "Ireland"
 msgstr "Î?Ï?λανδία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
 msgid "Italy"
 msgstr "Î?Ï?αλία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Î?οÏ?ξεμβοÏ?Ï?γο"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
 msgid "Norway"
 msgstr "Î?οÏ?βηγία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
 msgid "Portugal"
 msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
 msgid "Spain"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ανία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
 msgid "Sweden"
 msgstr "ΣοÏ?ηδία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Î?λβεÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
 msgid "The Netherlands"
 msgstr "Î?λλανδία"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Î?νÏ?μένο Î?αÏ?ίλειο"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
 msgid "Western Europe"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική Î?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
 msgid "Albania"
 msgstr "Î?λβανία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Belarus"
 msgstr "Î?εÏ?κοÏ?Ï?Ï?ία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "Î?οζνία-Î?Ï?ζεγοβίνη"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Î?οÏ?λγαÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
 msgid "Croatia"
 msgstr "Î?Ï?οαÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7
-#: ../src/gcompris/config.c:64
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "ΤÏ?εÏ?ία"
-
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
 msgid "Eastern Europe"
 msgstr "Î?ναÏ?ολική Î?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Estonia"
 msgstr "Î?Ï?θονία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
 msgid "Greece"
 msgstr "Î?λλάδα"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
 msgid "Hungary"
 msgstr "Î?Ï?γγαÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
 msgid "Latvia"
 msgstr "Î?εÏ?ονία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Î?ιθοÏ?ανία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
 msgid "Macedonia"
 msgstr "ΠÎ?Î?Î?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
 msgid "Moldova"
 msgstr "Î?ολδαβία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
 msgid "Poland"
 msgstr "ΠολÏ?νία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
 msgid "Romania"
 msgstr "ΡοÏ?μανία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
 msgid "Russia"
 msgstr "ΡÏ?Ï?ία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
 msgid "Serbia Montenegro"
 msgstr "ΣεÏ?βία-Î?αÏ?Ï?οβοÏ?νιο"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Σλοβακία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Σλοβενία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
 msgid "Turkey"
 msgstr "ΤοÏ?Ï?κία"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Î?Ï?κÏ?ανία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "Algeria"
 msgstr "Î?λγεÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
 msgid "Benin"
 msgstr "Î?Ï?ενίν"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?κινα ΦάÏ?ο"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Î?αμεÏ?οÏ?ν"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï?ική Î?Ï?Ï?ικανική Î?ημοκÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
 msgid "Chad"
 msgstr "ΤÏ?ανÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "Djibouti"
 msgstr "ΤζιμÏ?οÏ?Ï?ί"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "Î?ίγÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Î?Ï?ημεÏ?ινή Î?οÏ?ινέα"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Î?Ï?Ï?θÏ?αία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Î?ιθιοÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "Î?καμÏ?Ï?ν"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
 msgid "Gambia"
 msgstr "Î?κάμÏ?ια"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "Î?κάνα"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
 msgid "Guinea"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?νέα"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?νέα Î?Ï?ιÏ?άοÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "Î?κÏ?ή Î?λεÏ?ανÏ?οÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
 msgid "Liberia"
 msgstr "Î?ιβεÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
 msgid "Libya"
 msgstr "Î?ιβÏ?η"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
 msgid "Mali"
 msgstr "Î?αλί"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?ιÏ?ανία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
 msgid "Morocco"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?κο"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
 msgid "Niger"
 msgstr "Î?ίγηÏ?αÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Î?ιγηÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
 msgid "Northern Africa"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εια Î?Ï?Ï?ική"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
 msgid "Rwanda"
 msgstr "ΡοÏ?άνÏ?α"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
 msgid "Senegal"
 msgstr "Σενεγάλη"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:28
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "ΣιέÏ?α Î?εÏ?νε"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
 msgid "Somalia"
 msgstr "Σομαλία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:30
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:33
 msgid "Sudan"
 msgstr "ΣοÏ?δάν"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
 msgid "Togo"
 msgstr "ΤÏ?νγκο"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
 msgid "Tunisia"
 msgstr "ΤÏ?νηÏ?ία"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
 msgid "Uganda"
 msgstr "Î?Ï?γκάνÏ?α"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:34
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ική ΣαÏ?άÏ?α"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
 msgid "Angola"
 msgstr "Î?νγκÏ?λα"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
 msgid "Botswana"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?άνα"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
 msgid "Burundi"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?νÏ?ι"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Î?ονγκÏ? (Ï?Ï?Ï?ην Î?αÏ?Ï?)"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
 msgid "Kenya"
 msgstr "Î?ένια"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Î?αδαγαÏ?κάÏ?η"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
 msgid "Malawi"
 msgstr "Î?αλάοÏ?ι"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Î?οζαμβίκη"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
 msgid "Namibia"
 msgstr "Î?αμίμÏ?ια"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr "Î?ονγκÏ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
 msgid "South Africa"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ια Î?Ï?Ï?ική"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
 msgid "Southern Africa"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ια Î?Ï?Ï?ική"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
 msgid "Swaziland"
 msgstr "ΣοÏ?αζιλάνδη"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:34
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Τανζανία"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:38
 msgid "Zambia"
 msgstr "Î?άμÏ?ια"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:39
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Î?ιμÏ?άμÏ?οÏ?ε"
 
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ? για να ξαναδημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η κάθε Ï?Ï?Ï?αÏ?"
-
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2
-msgid "Locate the region"
-msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4
-msgid "The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia Ronneberger created the German level."
-msgstr "Î? Ï?άÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Î?εÏ?μανίαÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Wikipedia και κÏ?κλοÏ?οÏ?εί κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU Free Documentation License. Î? Olaf Ronneberger και Ï?α Ï?αιδιά Ï?οÏ? Lina και Julia Ronneberger καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?αν Ï?α Ï?μήμαÏ?α Ï?οÏ? γεÏ?μανικοÏ? Ï?άÏ?Ï?η."
-
-#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1
-msgid "Regions of France"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?έÏ? Ï?ηÏ? Î?αλλίαÏ?"
-
-#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Deutschland Bundesländer"
-msgstr "Î?μοÏ?Ï?ονδιακή Î?εÏ?μανία"
-
-#: ../boards/geography_country/board3_0.xml.in.h:1
-msgid "Provincias Argentinas"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ίεÏ? Ï?ηÏ? Î?Ï?γενÏ?ινήÏ?"
-
-#: ../boards/geography_country/board4_0.xml.in.h:1
-msgid "Polish Voivodship"
-msgstr "ΠολÏ?νικέÏ? εÏ?αÏ?Ï?ίεÏ?"
-
-#: ../boards/geography_country/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board5_2.xml.in.h:1
-msgid "Districts of Turkey"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?έÏ? Ï?ηÏ? ΤοÏ?Ï?κίαÏ?"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:131
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
+msgid "Simple Letters"
+msgstr "Î?Ï?λά Î?Ï?άμμαÏ?α"
 
-#: ../boards/geography_country/board5_1.xml.in.h:1
-msgid "Eastern Districts of Turkey"
-msgstr "Î?ναÏ?ολικέÏ? εÏ?αÏ?Ï?ίεÏ? Ï?ηÏ? ΤοÏ?Ï?κίαÏ?"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?α γÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?έÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?Ï?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο έδαÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Norway"
-msgstr "Î?ομηÏ?είεÏ? Ï?ηÏ? Î?οÏ?βηγίαÏ?"
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:224
+#: ../src/memory-activity/memory.c:930
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789 "
 
-#: ../boards/geography_country/board7_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Brazil"
-msgstr "Î?ομηÏ?είεÏ? Ï?ηÏ? Î?Ï?αζιλίαÏ?"
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:234
+#: ../src/memory-activity/memory.c:940
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡΣΤΥΦΧΨΩ"
 
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
-msgid "Geometry"
-msgstr "Î?εÏ?μεÏ?Ï?ία"
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:847
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:714
+#: ../src/login-activity/login.py:476
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:761
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:880
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1139
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:576
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:767
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?\n"
+" για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ <b>%s</b>"
 
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
-msgid "Geometry activities."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Î?εÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ?."
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:876
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:1
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Keyboard manipulation"
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 msgstr "ΣÏ?έÏ?η γÏ?αμμάÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? οθÏ?νηÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3
-#: ../src/boards/gletters.c:132
-msgid "Simple Letters"
-msgstr "Î?Ï?λά Î?Ï?άμμαÏ?α"
-
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/gletters.c:133
-msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
-msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?α γÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?έÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?Ï?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο έδαÏ?οÏ?"
-
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
 msgid "Equality Number Munchers"
 msgstr "Î?Ï?ιθμοÏ?άγοι ιÏ?οÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:2
 msgid "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top of the screen."
 msgstr "Î?δήγηÏ?ε Ï?ον Î?Ï?ιθμοÏ?άγο Ï?Ï?ιÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? Ï?Ï?άξειÏ? Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα ιÏ?οÏ?Ï?αι με Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η, αÏ?αίÏ?εÏ?η, διαίÏ?εÏ?η και Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:4
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:4
 msgid "Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά με Ï?α βελάκια για να μεÏ?ακινηθείÏ? Ï?Ï?ον Ï?ίνακα, αÏ?οÏ?εÏ?γονÏ?αÏ? Ï?α λάθη. ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ε ο Î?Ï?ιθμοÏ?άγοÏ? να Ï?άει Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?."
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#, python-format
+msgid ", %d"
+msgstr ", %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#, python-format
+msgid " and %d"
+msgstr "και %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#, python-format
+msgid "%d is divisible by %s."
+msgstr "%d διαιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο %s."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+msgid "1 is not a prime number."
+msgstr "Το 1 δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#, python-format
+msgid "Primes less than %d"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?οι αÏ?ιθμοί μικÏ?Ï?Ï?εÏ?οι Ï?οÏ? %d"
+
+#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
+"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
+msgstr ""
+"ΠολλαÏ?λάÏ?ια Ï?οÏ? %(d1)d Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν %(s)s,\n"
+"αλλά %(d2)d δεν είναι Ï?ολλαÏ?λάÏ?ιο Ï?οÏ? %(d3)d."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#, python-format
+msgid "Factors of %d"
+msgstr "Î?ιαιÏ?έÏ?εÏ? Ï?οÏ? %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#, python-format
+msgid "%s are the factors of %d."
+msgstr "%s είναι διαιÏ?έÏ?εÏ? Ï?οÏ? %d."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#, python-format
+msgid "Multiples of %d"
+msgstr "ΠολλαÏ?λάÏ?ια Ï?οÏ? %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#, python-format
+msgid "%s = %d"
+msgstr "%s = %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#, python-format
+msgid "%d + %d"
+msgstr "%d + %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#, python-format
+msgid "%d â?? %d"
+msgstr "%d â?? %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#, python-format
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#, python-format
+msgid "%d ÷ %d"
+msgstr "%d ÷ %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#, python-format
+msgid "Equal to %d"
+msgstr "Î?Ï?ο με Ï?ο %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#, python-format
+msgid "Not equal to %d"
+msgstr "Î?εν είναι ίÏ?ο με Ï?ο %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+msgid ""
+"You were eaten by a Troggle.\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"Î?αÏ?αβÏ?οÏ?θίÏ?Ï?ηκεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον ΤÏ?Ï?γλοδÏ?Ï?η.\n"
+"ΠάÏ?ηÏ?ε <Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή> για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ?."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+msgid "You ate a wrong number.\n"
+msgstr "Î?Ï?αγεÏ? λάθοÏ? νοÏ?μεÏ?ο.\n"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+msgid ""
+"\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"ΠάÏ?ηÏ?ε <Return> για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ?."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+msgid ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
+msgstr ""
+"Τ\n"
+"Ρ\n"
+"Î?\n"
+"Î?\n"
+"Î?\n"
+"Î?\n"
+"Î?"
+
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:1
 msgid "Factor Number Munchers"
 msgstr "Î?Ï?ιθμοÏ?άγοι διαιÏ?εÏ?Ï?ν"
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:2
 msgid "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the screen."
 msgstr "Î?δήγηÏ?ε Ï?ον Î?Ï?ιθμοÏ?άγο Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? διαιÏ?έÏ?εÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3
 msgid "Learn about factors and multiples."
 msgstr "Î?άθε για Ï?οÏ?Ï? διαιÏ?έÏ?εÏ? και Ï?α Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια."
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:4
 msgid "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple of a second number, then the second number is a factor of the first number. You can think of multiples as families, and factors are the people in those families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to another family. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 msgstr "Î?ι διαιÏ?έÏ?εÏ? ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ? είναι εκείνοι οι αÏ?ιθμοί Ï?οÏ? διαιÏ?οÏ?ν Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? η διαίÏ?εÏ?η να αÏ?ήνει Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, οι διαιÏ?έÏ?εÏ? Ï?οÏ? 6 είναι Ï?ο 1, 2, 3 και Ï?ο 6. Το 4 δεν είναι διαιÏ?έÏ?ηÏ? Ï?οÏ? 6 εÏ?ειδή Ï?ο 6 δεν μÏ?οÏ?εί να διαιÏ?εθεί Ï?ε 4 ίÏ?α κομμάÏ?ια. Î?άν έναÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? είναι Ï?ολλαÏ?λάÏ?ιο ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?ιθμοÏ?, Ï?Ï?Ï?ε ο δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? είναι διαιÏ?έÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ? να θεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?α Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï? μία οικογένεια και Ï?οÏ?Ï? διαιÏ?έÏ?εÏ? Ï?Ï? Ï?α άÏ?ομα Ï?ηÏ? οικογένειαÏ? αÏ?Ï?ήÏ?. Î?Ï?Ï?ι, Ï?ο 1, 2, 3 και Ï?ο 6 ανήκοÏ?ν Ï?Ï?ην οικογένεια Ï?οÏ? 6, αλλά Ï
 ?ο 4 ανήκει Ï?ε μια άλλη οικογένεια εÏ?ειδή δεν είναι διαιÏ?έÏ?ηÏ? Ï?οÏ? 6. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?α κοÏ?μÏ?ιά με Ï?α βελάκια για να Ï?εÏ?ιηγηθείÏ? Ï?Ï?ον Ï?ίνακα, αÏ?οÏ?εÏ?γονÏ?αÏ? Ï?α λάθη. ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? (spacebar) για να Ï?αÏ? Ï?ο νοÏ?μεÏ?ο."
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
 msgid "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the number at the top of the screen."
 msgstr "Î?δήγηÏ?ε Ï?ον Î?Ï?ιθμοÏ?άγο Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? Ï?αÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?, Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?Ï?ν οÏ?οίÏ?ν δεν ιÏ?οÏ?Ï?αι με Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
 msgid "Inequality Number Munchers"
 msgstr "Î?Ï?ιθμοÏ?άγοι ανιÏ?οÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η, αÏ?αίÏ?εÏ?η, διαίÏ?εÏ?η και Ï?Ï?ον Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
 msgid "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of the screen."
 msgstr "Î?δήγηÏ?ε Ï?ον Î?Ï?ιθμοÏ?άγο Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
 msgid "Learn about multiples and factors."
 msgstr "Î?άθε για Ï?α Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια και Ï?οÏ?Ï? διαιÏ?έÏ?εÏ?."
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
 msgid "Multiple Number Munchers"
 msgstr "Î?Ï?ιθμοÏ?άγοÏ? Ï?ολλαÏ?λαÏ?ίÏ?ν"
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
 msgid "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a second number, then the second number is a multiple of the first number. Again, you can think of multiples as families, and factors are the people who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or 23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left over. So '8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are multiples (or families or steps) of 5. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 msgstr "Τα Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια ενÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ? είναι Ï?λοι οι αÏ?ιθμοί Ï?οÏ? είναι ίÏ?οι με Ï?ο γινÏ?μενο Ï?οÏ? αÏ?Ï?ικοÏ? αÏ?ιθμοÏ? εÏ?ί κάÏ?οιον άλλον. ΠαÏ?αδείγμαÏ?οÏ? Ï?άÏ?ιν οι αÏ?ιθμοί 24, 36, 48 και 60 είναι Ï?λοι Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια Ï?οÏ? 12. Το 25 δεν είναι Ï?ολλαÏ?λάÏ?ιο Ï?οÏ? 12 εÏ?ειδή δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανέναÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? να Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιάζεÏ?αι με Ï?ο 12 και να δίνει αÏ?οÏ?έλεÏ?μα 25. Î?άν έναÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? είναι διαιÏ?έÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?ιθμοÏ?, Ï?Ï?Ï?ε ο δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? είναι Ï?ολλαÏ?λάÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? . Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?α Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια Ï?Ï? οικογένειεÏ? και Ï?οÏ?Ï? διαιÏ?έÏ?εÏ? Ï?Ï? μέλη αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν οικογενειÏ?ν. Î? διαÎ
 ¹Ï?έÏ?ηÏ? 5, έÏ?ει Ï?αν γονείÏ? Ï?ο 10, Ï?αÏ?Ï?οÏ?δεÏ? και γιαγιάδεÏ? Ï?ο 15, Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?οÏ?δεÏ? και Ï?Ï?ογιαγιάδεÏ? Ï?ο 20, κ.ο.κ. Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? 5 Ï?μÏ?Ï? δεν ανήκει Ï?Ï?ιÏ? οικογένειεÏ? Ï?οÏ? 8 ή Ï?οÏ? 23 για Ï?αÏ?άδειγμα, γιαÏ?ί κανένα γινÏ?μενο Ï?οÏ? 5 δεν δίνει Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ο 8 ή Ï?ο 23. Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α, Ï?ο 8 δεν είναι Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια Ï?οÏ? 5, οÏ?Ï?ε και Ï?οÏ? 23. Î?Ï?νον οι αÏ?ιθμοί 5, 10, 15, 20, 25â?¦ είναι Ï?ολλαÏ?λάÏ?ια (ή οικογένειεÏ?) Ï?οÏ? 5. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α βέλη για να Ï?λοηγηθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?ίνακα και για να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε Ï?ο λάθη. ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να \"Ï?άÏ?ε\" έναν αÏ?ιθμÏ?."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
 msgstr "Î?δήγηÏ?ε Ï?ον Î?Ï?ιθμοÏ?άγο Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
 msgid "Learn about prime numbers"
 msgstr "Î?άθε για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
 msgid "Prime Number Munchers"
 msgstr "Î?Ï?ιθμοÏ?άγοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
 msgid "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You can think of prime numbers as very small families: they only ever have two people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 Ã? 1 = 5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 Ã? 1 = 6, 2 Ã? 3 = 6). So 6 is not a prime number. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?οι λέγονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί Ï?οÏ? διαιÏ?οÏ?νÏ?αι μÏ?νον με Ï?ο 1 και Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï?. ΠαÏ?αδείγμαÏ?οÏ? Ï?άÏ?ιν, Ï?ο 3 είναι Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?, αλλά Ï?ο 4 δεν είναι (εÏ?ειδή διαιÏ?είÏ?αι με Ï?ο 2). Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?ομοιάÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?ολÏ? μικÏ?έÏ? οικογένειεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν μÏ?νο δÏ?ο μέλη: Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? και Ï?ο 1! Το 5 ανήκει Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία, Ï?Ï?ι Ï?μÏ?Ï? και Ï?ο 6 γιαÏ?ί έÏ?ει Ï?ο 2 και Ï?ο 3 Ï?Ï?ην οικογένειά Ï?οÏ? (6 Ã? 1 = 6, 2 Ã? 3 = 6). Το 6 λοιÏ?Ï?ν δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?α βέλη για να Ï?εÏ?ιηγηθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?ίνακα, αÏ?οÏ?εÏ?γονÏ?αÏ? Ï?οÏ?Ï? ΤÏ?Ï?γλοδÏ?Ï?εÏ?. ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ
 ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να \"Ï?άÏ?ε\" έναν αÏ?ιθμÏ?."
 
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to Number Munchers activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? με Ï?ον Î?Ï?ιθμοÏ?άγο"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:201
+#, python-format
+msgid "Guess a number between %d and %d"
+msgstr "Î?άνÏ?εÏ?ε έναν αÏ?ιθμÏ? μεÏ?αξÏ? %d και %d"
 
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
-msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
-msgstr "Î?ι Î?Ï?ιθμοÏ?άγοι αÏ?ιθμÏ?ν είναι Ï?αιÏ?νίδια αÏ?ιθμηÏ?ικήÏ?."
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:301
+#, python-format
+msgid "Please enter a number between %d and %d"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? βάλε έναν αÏ?ιθμÏ? μεÏ?αξÏ? %d και %d"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:306
+msgid "Out of range"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? οÏ?ίÏ?ν"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
+msgid "Too high"
+msgstr "ΠολÏ? μεγάλο"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:314
+msgid "Too low"
+msgstr "ΠολÏ? μικÏ?Ï?"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:1
 msgid "Guess a number"
 msgstr "Î?άνÏ?εÏ?ε Ï?ο νοÏ?μεÏ?ο"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:2
 msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
 msgstr "Î?οήθηÏ?ε Ï?ον Tux με Ï?ο ελικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο βγει αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?ηλιά. O Tux κÏ?Ï?βει ένα νοÏ?μεÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ειÏ?."
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3
 msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
 msgstr "Î?Ï?ιθμοί αÏ?Ï? Ï?ο 1 Ï?Ï? Ï?ο 1000 για Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο εÏ?ίÏ?εδο."
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:4
 msgid "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the escape area on the right represents how far you are from the correct number. If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or under the correct number."
 msgstr "Î?ιάβαÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?οÏ? Ï?οÏ? δίνει Ï?ο αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο οÏ?οίο βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να μανÏ?έÏ?ειÏ?. Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ε έναν αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? δεξιά Ï?λαίÏ?ιο ειÏ?αγÏ?γήÏ?. O Tux θα Ï?οÏ? Ï?ει εάν ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? έβαλεÏ? είναι μικÏ?Ï?Ï?εÏ?οÏ? ή μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν, βάλε άλλον αÏ?ιθμÏ?. Î? αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? ελικοÏ?Ï?έÏ?οÏ? και Ï?ηÏ? εξÏ?δοÏ? Ï?Ï?α δεξιά, αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?ην αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?Ï?ίζει αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?. Î?άν ο Tux είναι Ï?άνÏ? ή κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή αÏ?Ï?δÏ?αÏ?ηÏ?, αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? έβαλεÏ? είνα
 ι μικÏ?Ï?Ï?εÏ?οÏ? ή μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?έÏ?Ï?εÏ?α εÏ?ίÏ?εδα δÏ?Ï?κολίαÏ? ανάλογα με Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν αÏ?ιθμÏ?ν: για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ειÏ? έναν αÏ?ιθμÏ? μεÏ?αξÏ? 1 και 10, για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?ο μεÏ?αξÏ? 1 και 100, για Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ο μεÏ?αξÏ? 1 και 500 και για Ï?ο Ï?έÏ?αÏ?Ï?ο μεÏ?αξÏ? 1 και 1000."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+msgid "Simplified Tower of Hanoi"
+msgstr "Î?Ï?λοÏ?οιημένοÏ? Ï?Ï?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?νÏ?ι"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+msgid "Reproduce the given tower"
+msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?ο ίδιο Ï?Ï?ήμα"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348
+msgid "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side."
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?γο, Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο δείγμα Ï?Ï?α δεξιά."
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
 msgid "Concept taken from EPI games."
 msgstr "Î?ια ιδέα Ï?οÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?α Ï?αιÏ?νίδια EPI."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce the tower on the right in the empty space on the left."
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε ένα δίÏ?κο κάθε Ï?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ον ένα Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?Ï?ον άλλο, για να ξαναδημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? Ï?ον Ï?Ï?Ï?γο Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? Ï?Ï?ον άδειο Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/hanoi.c:114
-msgid "Reproduce the given tower"
-msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?ο ίδιο Ï?Ï?ήμα"
-
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
 msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?Ï?ον κενÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?γο Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?α δεξιά"
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6
-#: ../src/boards/hanoi.c:113
-msgid "Simplified Tower of Hanoi"
-msgstr "Î?Ï?λοÏ?οιημένοÏ? Ï?Ï?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?νÏ?ι"
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
+msgid "Tower of Hanoi"
+msgstr "ΠÏ?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?νÏ?ι"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267
+msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε ολÏ?κληÏ?η Ï?η Ï?Ï?οίβα Ï?Ï?ον δεξιÏ? Ï?άÏ?Ï?αλο"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the tower on the right in the empty space on the left."
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ον έναν Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?Ï?ον άλλο, για να Ï?Ï?ιάξειÏ? Ï?Ï?ον κενÏ? Ï?άÏ?Ï?αλο έναν ίδιο Ï?Ï?Ï?γο, Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?οÏ?. ΣÏ?ον ενδιάμεÏ?ο Ï?άÏ?Ï?αλο μÏ?οÏ?είÏ? να βάζειÏ? Ï?οÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά."
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
 msgid "Reproduce the tower on the right side"
 msgstr "Î?αναÏ?Ï?ιάξε Ï?ον Ï?Ï?Ï?γο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
 msgid "The Tower of Hanoi"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?νÏ?ι"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying the following rules:\n"
 "* only one disc may be moved at a time\n"
@@ -2117,311 +3831,363 @@ msgstr ""
 "* έναÏ? μÏ?νο δίÏ?κοÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί κάθε Ï?οÏ?ά\n"
 "* κανέναÏ? δίÏ?κοÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί εÏ?άνÏ? Ï?ε ένα μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο δίÏ?κο"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
 msgid "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi puzzle. According to the legend, the world would end when the priests finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was inspired by it. (source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
 msgstr "Το Ï?αζλ εÏ?εÏ?Ï?έθηκε αÏ?Ï? Ï?ον Î?άλλο μαθημαÏ?ικÏ? Edouard Lucas Ï?ο 1883. Î¥Ï?άÏ?Ï?ει έναÏ? μÏ?θοÏ? για έναν ινδικÏ? ναÏ?, οι ιεÏ?είÏ? Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθοÏ?Ï?αν αδιάκοÏ?α να μεÏ?ακινήÏ?οÏ?ν 64 δίÏ?κοÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?οÏ?Ï? κανÏ?νεÏ? ενÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?αζλ Ï?οÏ? ονομαζÏ?Ï?αν ΠÏ?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?νÏ?ι. ΣÏ?μÏ?Ï?να με Ï?ο μÏ?θο αÏ?Ï?Ï?, Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?μοÏ? θα εÏ?Ï?Ï?Ï?αν Ï?Ï?αν οι ιεÏ?είÏ? Ï?ελείÏ?ναν Ï?η δοÏ?λειά Ï?οÏ?Ï?. Το Ï?αζλ αÏ?Ï?Ï? είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? γνÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?αζλ Ï?οÏ? ΠÏ?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?Ï?άÏ?μα. Î?εν είναι ξεκάθαÏ?ο αν ο Lucas  εÏ?ινÏ?ηÏ?ε Ï?ο μÏ?θο, ή αν εμÏ?νεÏ?Ï?Ï?ηκε αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν  (Ï?ηγή Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:1
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?η Ï?Ï?άοÏ?λα κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?Ï?ιÏ? μÏ?λε κÏ?Ï?έλεÏ?"
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
 msgid "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder as you get closer."
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?η Ï?Ï?άοÏ?λα Ï?οÏ? κÏ?Ï?βεÏ?αι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? μÏ?λε κÏ?Ï?έλεÏ?. Î?Ï?ο θα Ï?ληÏ?ιάζειÏ? οι κÏ?Ï?έλεÏ? θα γίνονÏ?αι Ï?λο και Ï?ιο κÏ?κκινεÏ?."
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:5
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
 msgid "hexagon"
 msgstr "Î?ξάγÏ?νο"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:1
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
+msgid "Reading"
+msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:95
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:85
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? να διαβάζεÏ?ε"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:522
+msgid "Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are proposed."
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεδομένÏ?ν γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο δεν έÏ?ει μοÏ?Ï?οÏ?οιηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά. Î?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?αθεί Ï?ολλέÏ? εÏ?ιλογέÏ?."
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:582
+msgid "Data file for this level is not properly formatted."
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεδομένÏ?ν γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο δεν έÏ?ει μοÏ?Ï?οÏ?οιηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
 msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?."
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
 msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? με εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? λέξηÏ? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει Ï?ε μια εικÏ?να"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:3
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:4
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:4
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:101
-#: ../src/boards/missingletter.c:96
-msgid "Reading"
-msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η"
-
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
 msgid "Reading practice"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "apple"
 msgstr "μήλο"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:2
-msgid "back"
-msgstr "Ï?ίÏ?Ï?"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
 msgid "bag"
 msgstr "Ï?Ï?άνÏ?α"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:4
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-msgid "ball"
-msgstr "Ï?Ï?Ï?ι"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
 msgid "banana"
 msgstr "μÏ?ανάνα"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+msgid "book"
+msgstr "βιβλίο"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+msgid "cheese"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?ί"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
+msgid "cow"
+msgstr "αγελάδα"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "house"
+msgstr "Ï?Ï?ίÏ?ι"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
+msgid "pear"
+msgstr "αÏ?λάδι"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
+msgid "satchel"
+msgstr "Ï?ακίδιο"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
+msgid "back"
+msgstr "Ï?ίÏ?Ï?"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+msgid "ball"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?ι"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "bed"
 msgstr "κÏ?εβάÏ?ι"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
 msgid "boat"
 msgstr "βάÏ?κα"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:8
-msgid "book"
-msgstr "βιβλίο"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:9
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
 msgid "bottle"
 msgstr "μÏ?οÏ?κάλι"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:10
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
 msgid "cake"
 msgstr "Ï?οÏ?Ï?Ï?α"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:11
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
 msgid "camel"
 msgstr "καμήλα"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:12
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
 msgid "car"
 msgstr "αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:13
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
 msgid "cat"
 msgstr "γάÏ?α"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:14
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
 msgid "catch"
 msgstr "Ï?ιάÏ?ε"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:15
-msgid "cheese"
-msgstr "Ï?Ï?Ï?ί"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:16
-msgid "cow"
-msgstr "αγελάδα"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:17
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
 msgid "dog"
 msgstr "Ï?κÏ?λί"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:18
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
 msgid "finish"
 msgstr "Ï?έλοÏ?"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:19
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
 msgid "fish"
 msgstr "Ï?άÏ?ι"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:20
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "house"
-msgstr "Ï?Ï?ίÏ?ι"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:21
-msgid "pear"
-msgstr "αÏ?λάδι"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:22
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
 msgid "plane"
 msgstr "αεÏ?οÏ?λάνο"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:23
-msgid "satchel"
-msgstr "Ï?ακίδιο"
-
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop each item onto its name"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε κάθε ανÏ?ικείμενο\n"
-"Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομά Ï?οÏ?"
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:1
+#| msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgid "Drag and Drop each item above its name"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε κάθε ανÏ?ικείμενο Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομά Ï?οÏ?."
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
 msgid "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) name on the right. Click the OK button to check your answer."
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή κάθεÏ?η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?η ονομαÏ?ία Ï?Ï?α δεξιά. Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο Î?Î? για να ελέγξειÏ? Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?ή Ï?οÏ?."
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
 msgid "Image Name"
 msgstr "Î?νομα εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
 msgid "Vocabulary and reading"
 msgstr "Î?εξιλÏ?γιο και ανάγνÏ?Ï?η"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε κάθε ανÏ?ικείμενο\n"
+"Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομά Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
 msgid "bulb"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "fishing boat"
 msgstr "Ï?αÏ?Ï?βαÏ?κα"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "lamp"
 msgstr "λάμÏ?α"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
 msgid "mail box"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οκιβÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "postcard"
 msgstr "καÏ?Ï?-Ï?οÏ?Ï?άλ"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
 msgid "sailing boat"
 msgstr "Ï?κάÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "egg"
 msgstr "αÏ?γÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "eggcup"
 msgstr "αÏ?γοθήκη"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
 msgid "flower"
 msgstr "λοÏ?λοÏ?δι"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
 msgid "glass"
 msgstr "Ï?οÏ?ήÏ?ι"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "vase"
 msgstr "βάζο"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
 msgid "light house"
 msgstr "Ï?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "rocket"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?αÏ?λοÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
 msgid "sofa"
 msgstr "καναÏ?έÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
 msgid "star"
 msgstr "αÏ?Ï?έÏ?ι"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "bicycle"
 msgstr "Ï?οδήλαÏ?ο"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
 msgid "carrot"
 msgstr "καÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "grater"
 msgstr "Ï?Ï?ίÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
 msgid "tree"
 msgstr "δένÏ?Ï?ο"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "pencil"
 msgstr "μολÏ?βι"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:6
 msgid "truck"
 msgstr "Ï?οÏ?Ï?ηγÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:7
 msgid "van"
 msgstr "ημιÏ?οÏ?Ï?ηγÏ?"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "castle"
 msgstr "κάÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
 msgid "crown"
 msgstr "Ï?Ï?έμα"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:5
 msgid "flag"
 msgstr "Ï?ημαία"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:6
 msgid "racket"
 msgstr "Ï?ακέÏ?α"
 
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
-msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "Î?νακάλÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο."
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
+msgid "left"
+msgstr "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard-manipulation boards"
-msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
+msgid "right"
+msgstr "δεξιά"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ε εάν είναι Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? ή Ï?ο δεξί Ï?έÏ?ι"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:2
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
 msgid "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial representation"
 msgstr "Î?ιέκÏ?ινε αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ική γÏ?νία κάθε Ï?οÏ?ά εάν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? ή για δεξί Ï?έÏ?ι. Î?ικονίζεÏ?αι αÏ?Ï? διάÏ?οÏ?εÏ? Ï?λεÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:3
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
 msgid "Find your left and right hands"
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? και Ï?ο δεξί Ï?οÏ? Ï?έÏ?ι"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:4
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:4
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:5
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
 msgid "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red button on the left, or the green button on the right."
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι ένα Ï?έÏ?ι. Î?ίναι Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? ή Ï?ο δεξί; Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο κÏ?κκινο κοÏ?μÏ?ί για Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?άÏ?ινο κοÏ?μÏ?ί για Ï?ο δεξί Ï?έÏ?ι."
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:1
+#: ../src/login-activity/login.py:98
+msgid "Profile: "
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ: "
+
+#: ../src/login-activity/login.py:231
+msgid "Login: "
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η:"
+
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:491
+msgid "Enter login to log in"
+msgstr "ΠιέÏ?Ï?ε ΣÏ?νδεÏ?η για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
 msgid "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
 msgstr "Το GCompris αναγνÏ?Ï?ίζει κάθε Ï?αιδί κι έÏ?Ï?ι μÏ?οÏ?οÏ?με να Ï?αÏ?έÏ?οÏ?με ειδική αναÏ?οÏ?ά για κάθε Ï?αιδί."
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:2
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
 msgid "GCompris login screen"
 msgstr "Î?θÏ?νη Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο GCompris"
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:3
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In order to activate the login screen, you must \n"
 "first add users in the administration part of GCompris. \n"
@@ -2439,175 +4205,237 @@ msgstr ""
 "Î?ια να Ï?Ï?έξειÏ? Ï?ο GCompris για ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?Ï?οÏ?ίλ, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ην ενÏ?ολή 'gcompris -p profile', Ï?Ï?οÏ? profile είναι Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?Ï?\n"
 "Ï?ο δημιοÏ?Ï?γηÏ?εÏ? Ï?Ï?η Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η."
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:10
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:10
 msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
 msgstr "Î?Ï?έλεξε ή γÏ?άÏ?ε Ï?ο Ï?νομά Ï?οÏ? για να Ï?Ï?νδεθείÏ? Ï?Ï?ο GCompris"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
 msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?Ï?Ï?α ανÏ?ικείμενα είναι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μαγικÏ? καÏ?έλο (αÏ?αίÏ?εÏ?η)"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
 msgid "Learn subtraction"
 msgstr "Î?αθαίνÏ? αÏ?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
 msgid "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on the hat to close it. You have to count how many are still under the hat. Click on the bottom right area to answer."
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο καÏ?έλο για να Ï?ο ανοίξειÏ?. Î?έÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?α αÏ?Ï?εÏ?άκια Ï?οÏ? κινοÏ?νÏ?αι και μÏ?αίνοÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?έλο, αλλά και Ï?Ï?α βγαίνοÏ?ν και Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?η δεÏ?Ï?εÏ?η γÏ?αμμή. Τη διαÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν δÏ?ο αÏ?ιθμÏ?ν, εÏ?έλεξέ Ï?ην με κλικ Ï?Ï?α αÏ?Ï?εÏ?άκια Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? γÏ?αμμή δεξιά. Î?νάλογα με Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ?, Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ν αÏ?Ï?εÏ?ιÏ?ν μÏ?οÏ?εί να είναι 1, 2 ή και 3, οÏ?Ï?Ï?ε θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξειÏ? αÏ?Ï? κάθε Ï?Ï?Ï?μα, Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?εÏ?άκια Ï?Ï?α ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?Ï?η διαÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν αÏ?Ï?εÏ?ιÏ?ν κάθε Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid "Subtraction"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
 msgid "The magician hat"
 msgstr "Το καÏ?έλο Ï?οÏ? μάγοÏ?"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
 msgid "Addition"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
 msgid "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to input your answer."
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο καÏ?έλο για να Ï?ο ανοίξειÏ?. Î?έÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?α αÏ?Ï?εÏ?άκια Ï?οÏ? κινοÏ?νÏ?αι και μÏ?αίνοÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?έλο. Î?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι κάνε κλικ Ï?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?εÏ?άκια, Ï?Ï?α μÏ?ήκαν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?έλο. Î?νάλογα με Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ?, Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ν αÏ?Ï?εÏ?ιÏ?ν μÏ?οÏ?εί να είναι 1, 2 ή και 3, οÏ?Ï?Ï?ε θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξειÏ? αÏ?Ï? κάθε Ï?Ï?Ï?μα, Ï?Ï?α αÏ?Ï?εÏ?άκια μÏ?ήκαν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?έλο."
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
 msgid "Count how many items are under the magic hat"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?Ï?Ï?α ανÏ?ικείμενα είναι κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μαγικÏ? καÏ?έλο (Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η)"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
 msgid "Learn addition"
 msgstr "Î?αθαίνÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:1
-msgid "Mathematical activities."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μαθημαÏ?ικÏ?ν."
+#: ../src/maze-activity/maze.c:131
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
+msgid "Maze"
+msgstr "Î?αβÏ?Ï?ινθοÏ?"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:2
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Î?αθημαÏ?ικά"
+#: ../src/maze-activity/maze.c:132
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the maze"
+msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο δÏ?Ï?μο Ï?οÏ? θα Ï?ε οδηγήÏ?ει έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λαβÏ?Ï?ινθο"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:1
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:2
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
+#: ../src/maze-activity/maze.c:499
+msgid "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your moves"
+msgstr ""
+"Î?οίÏ?αξε Ï?ε Ï?οια θέÏ?η βÏ?ίÏ?κεÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή  και ξαναγÏ?Ï?να\n"
+"Ï?Ï?ην Ï?Ï?ιÏ?διάÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:501
+msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
+msgstr "Î?οίÏ?αξε Ï?ην θέÏ?η Ï?οÏ? και ξαναγÏ?Ï?να Ï?Ï?ην Ï?Ï?ιÏ?διάÏ?Ï?αÏ?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?οÏ?"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?η μεÏ?ακίνηÏ?η ανÏ?ικειμένÏ?ν."
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:2
-#: ../src/boards/maze.c:128
-msgid "Find your way out of the maze"
-msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο δÏ?Ï?μο Ï?οÏ? θα Ï?ε οδηγήÏ?ει έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λαβÏ?Ï?ινθο"
-
-#: ../boards/maze.xml.in.h:3
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:4
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
 msgid "Help Tux get out of this maze."
 msgstr "Î?οήθηÏ?ε Ï?ον Tux να βγει έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ον λαβÏ?Ï?ινθο."
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:4
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/maze.c:127
-msgid "Maze"
-msgstr "Î?αβÏ?Ï?ινθοÏ?"
-
-#: ../boards/maze.xml.in.h:5
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5
 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?α βέλη Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιοÏ? για να οδηγήÏ?ειÏ? Ï?ον Tux έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:2
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο δÏ?Ï?μο Ï?οÏ? θα Ï?ε οδηγήÏ?ει έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λαβÏ?Ï?ινθο"
 
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:5
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow let you turn Tux in another direction."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α με Ï?α βέλη για να βοηθήÏ?ειÏ? Ï?ον Tux να βγει αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?α. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο εÏ?άνÏ? βέλοÏ? για να κινήÏ?ειÏ? Ï?ον Tux εμÏ?Ï?Ï?Ï?. Τα Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α βέλη Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ειÏ? Ï?ον Tux Ï?ε Ï?Ï?οια καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η εÏ?ιθÏ?μείÏ?."
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
 msgid "3D Maze"
 msgstr "ΤÏ?ιÏ?διάÏ?Ï?αÏ?οÏ? λαβÏ?Ï?ινθοÏ?"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
 msgid "Find your way out of the 3D maze"
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο δÏ?Ï?μο Ï?οÏ? θα Ï?ε οδηγήÏ?ει έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λαβÏ?Ï?ινθο"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:5
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5
 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?α βέλη Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? για να οδηγήÏ?ειÏ? Ï?ον Tux έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?α. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? (spacebar) για να εναλλάÏ?Ï?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν 2 και 3 διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν. Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία δÏ?ο διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? δείÏ?νει αÏ?λά Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ε έναν Ï?άÏ?Ï?η. Î?εν μÏ?οÏ?είÏ? να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? Ï?ον Tux Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η διάÏ?Ï?αÏ?η."
 
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the invisible maze"
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο δÏ?Ï?μο Ï?οÏ? θα Ï?ε οδηγήÏ?ει έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο λαβÏ?Ï?ινθο"
 
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?α βέλη Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? για να οδηγήÏ?ειÏ? Ï?ον Tux έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?α. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? (spacebar) για να αλλάξειÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε οÏ?αÏ?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία. Î? οÏ?αÏ?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία δείÏ?νει αÏ?λά Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ε έναν Ï?άÏ?Ï?η. Î?εν μÏ?οÏ?είÏ? να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? Ï?ον Tux Ï?Ï?ην οÏ?αÏ?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
-msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο δÏ?Ï?μο Ï?οÏ? θα Ï?ε οδηγήÏ?ει έξÏ? αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? λαβÏ?Ï?ινθοÏ?Ï?"
-
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
-msgid "Go to Maze activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? με λαβÏ?Ï?ινθοÏ?Ï?"
+#: ../src/melody-activity/melody.py:111
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα: αÏ?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α δεν μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?Ï?αν\n"
+"Ï?α εÏ?έ Ï?Ï?ν ήÏ?Ï?ν είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένα.\n"
+"Πήγαινε Ï?Ï?η Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η για \n"
+"να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ον ήÏ?ο"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:1
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
 msgid "Ear-training activity"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α ακοÏ?Ï?Ï?ικήÏ? εξάÏ?κηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
 msgid "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
 msgstr "Î?κοÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? ακοÏ?γονÏ?αι και εÏ?ανέλαβε Ï?οÏ?Ï? κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?α ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α ανÏ?ικείμενα. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο κοÏ?μÏ?ί μÏ?οÏ?είÏ? να ακοÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ?Ï? ήÏ?οÏ?Ï? ξανά. Î?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?άνÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά μÏ?οÏ?είÏ? να διαλέξειÏ? Ï?ο μεÏ?αλλÏ?Ï?Ï?νο, Ï?ην κιθάÏ?α ή Ï?ιÏ? καÏ?Ï?αÏ?Ï?λεÏ?."
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
 msgid "Melody"
 msgstr "Î?ελÏ?δία"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:5
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
 msgid "Repeat a melody"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η μιαÏ? μελÏ?δίαÏ?"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:1
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+msgid "zero"
+msgstr "μηδέν"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+#| msgid "None"
+msgid "one"
+msgstr "ένα"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+msgid "two"
+msgstr "δÏ?ο"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+#| msgid "tree"
+msgid "three"
+msgstr "Ï?Ï?ία"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+#| msgid "flower"
+msgid "for"
+msgstr "Ï?έÏ?Ï?εÏ?α"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+#| msgid "olive"
+msgid "five"
+msgstr "Ï?ένÏ?ε"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+msgid "six"
+msgstr "έξι"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+#| msgid "green"
+msgid "seven"
+msgstr "εÏ?Ï?ά"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+#| msgid "right"
+msgid "eight"
+msgstr "οκÏ?Ï?"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+#| msgid "wine"
+msgid "nine"
+msgstr "εννιά"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:301
+msgid "Memory"
+msgstr "Î?νήμη"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:302
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο ζεÏ?γάÏ?ι Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
 msgid "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι ένα ζεÏ?γάÏ?ι κενÏ?ν καÏ?Ï?Ï?ν. Î?άθε κάÏ?Ï?α έÏ?ει μια εικÏ?να Ï?Ï?ην άλλη Ï?λεÏ?Ï?ά και κάθε εικÏ?να έÏ?ει Ï?η δίδÏ?μή Ï?ηÏ?. Î?άνε κλικ Ï?ε μια κάÏ?Ï?α για να δειÏ? Ï?ην κÏ?Ï?μμένη εικÏ?να Ï?ηÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε με κλικ Ï?Ï?ιÏ? άλλεÏ? κάÏ?Ï?εÏ? να ανακαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?η δίδÏ?μη εικÏ?να.  Î?μÏ?Ï? δεν μÏ?οÏ?είÏ? να δειÏ? δÏ?ο κÏ?Ï?μμένεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï?. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να θÏ?μάÏ?αι Ï?ην θέÏ?η Ï?Ï?ν εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?ιÏ? Ï?αιÏ?ιάξειÏ?. Î?ια να αÏ?ομακÏ?Ï?νειÏ? ένα ζεÏ?γάÏ?ι καÏ?Ï?Ï?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αιÏ?ιάξειÏ? Ï?ην εικÏ?να Ï?οÏ? κÏ?Ï?βοÏ?ν."
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:2
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
 msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιÏ?ε Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? με κλικ για να ανακαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?α ζεÏ?γάÏ?ια καÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? κÏ?Ï?βοÏ?ν Ï?ιÏ? δίδÏ?μεÏ? εικÏ?νεÏ?"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
 msgid "Memory Game with images"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι Î?νήμηÏ? με εικÏ?νεÏ?"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
 msgid "Train your memory and remove all the cards"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?ε Ï?ην μνήμη Ï?οÏ? και αÏ?ομάκÏ?Ï?νε Ï?λα Ï?α Ï?αÏ?Ï?ιά"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
 msgid "Addition memory game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? για εξάÏ?κηÏ?η Ï?ηÏ? μνήμηÏ?"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
 msgid "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ε κλικ μÏ?οÏ?είÏ? να γÏ?Ï?ίÏ?ειÏ? Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ?, Ï?Ï?Ï?ε να βÏ?ειÏ? ζεÏ?γη καÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?ο ίδιο άθÏ?οιÏ?μα, Ï?Ï?Ï?οÏ? να Ï?ελειÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
 "An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
@@ -2621,30 +4449,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι, οι κάÏ?Ï?εÏ? κÏ?Ï?βοÏ?ν Ï?α δÏ?ο Ï?μήμαÏ?α ενÏ?Ï? αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να βÏ?ειÏ? Ï?α δÏ?ο Ï?μήμαÏ?α Ï?οÏ? αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? και να Ï?α βάλειÏ? μαζί. Î?άνε κλικ Ï?ε μια κάÏ?Ï?α για να δειÏ? Ï?ι κÏ?Ï?βει και έÏ?ειÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε να βÏ?ειÏ? Ï?ην κάÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ο άθÏ?οιÏ?μα. Î?Ï?οÏ?είÏ? να γÏ?Ï?ίÏ?ειÏ? μÏ?νο δÏ?ο κάÏ?Ï?εÏ? κάθε Ï?οÏ?ά, γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να θÏ?μάÏ?αι Ï?ι κÏ?Ï?βει κάθε κάÏ?Ï?α Ï?οÏ? άνοιξεÏ?, Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?αιÏ?ιάξειÏ? Ï?α ζεÏ?γάÏ?ια. Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κειÏ? Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?βοÏ?ν Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?μήμαÏ?α ενÏ?Ï? αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ?, αÏ?Ï?έÏ? εξαÏ?ανίζονÏ?αι! Το Ï?αιÏ?νίδι ολοκληÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?αν εξαÏ
 ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?! "
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? με Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η και αÏ?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? και αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ?, μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
 msgid "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?Ï?Ï?να Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? για να Ï?αιÏ?ιάξειÏ? Ï?ην κάÏ?Ï?α Ï?οÏ? δείÏ?νει μια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η ή αÏ?αίÏ?εÏ?η με Ï?ην κάÏ?Ï?α Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ηÏ? Ï?Ï?άξηÏ?."
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
 "\n"
@@ -2654,89 +4482,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι οι κάÏ?Ï?εÏ? κÏ?Ï?βοÏ?ν Ï?α δÏ?ο Ï?μήμαÏ?α μιαÏ? Ï?Ï?άξηÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να βÏ?ειÏ? Ï?α δÏ?ο Ï?μήμαÏ?α Ï?ηÏ? Ï?Ï?άξηÏ? και να Ï?α βάλειÏ? μαζί. Î?άνε κλικ Ï?ε μια κάÏ?Ï?α για να δειÏ? Ï?οιον αÏ?ιθμÏ? κÏ?Ï?βει και μεÏ?ά Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε να βÏ?ειÏ? Ï?ην κάÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει με αÏ?Ï?ήν, Ï?Ï?Ï?ε να ολοκληÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ην αÏ?ιθμηÏ?ική Ï?Ï?άξη. Î?άθε Ï?οÏ?ά μÏ?οÏ?είÏ? να γÏ?Ï?ίÏ?ειÏ? δÏ?ο κάÏ?Ï?εÏ?, γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να θÏ?μάÏ?αι Ï?ι κÏ?Ï?βει κάθε κάÏ?Ï?α, Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια να Ï?αιÏ?ιάξειÏ? Ï?α ζεÏ?γάÏ?ια. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αÏ? Ï?α Ï?μήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν. Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζειÏ? δÏ?ο κάÏ?Ï?
 εÏ?, αÏ?Ï?έÏ? εξαÏ?ανίζονÏ?αι! Î?Ï?αν θα έÏ?οÏ?ν εξαÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?λεÏ?, Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι έÏ?ειÏ? ολοκληÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι! :)"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?η, αÏ?αίÏ?εÏ?η, Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?, διαίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?άξεÏ?ν"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η, αÏ?αίÏ?εÏ?η, Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ? και διαίÏ?εÏ?η μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
 msgid "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?Ï?Ï?να Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? για να βÏ?ειÏ? Ï?α ζεÏ?γάÏ?ια Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν Ï?ε μια αÏ?ιθμηÏ?ική Ï?Ï?άξη, μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game against Tux"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?άξεÏ?ν με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ν και αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ν με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition memory game against Tux"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
 msgid "Additions"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?ειÏ?"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Division"
 msgstr "Î?ιαίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι διαίÏ?εÏ?ηÏ? για εξάÏ?κηÏ?η Ï?ηÏ? μνήμηÏ?"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise division, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?η διαίÏ?εÏ?η μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game against Tux"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? με διαιÏ?έÏ?ειÏ? με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Memory activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μνήμηÏ?"
-
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
-msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
-msgstr "ΠοικίλεÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μνήμηÏ? (εικÏ?νεÏ?, γÏ?άμμαÏ?α, ήÏ?οι)."
-
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+#| msgid "Subtraction memory game"
+msgid "Enumeration memory game"
+msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? με αÏ?ίθμηÏ?η"
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
+#| msgid "Numeration training"
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?, μνήμη."
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all "
+#| "the cards are gone."
+msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? με κλικ Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάξεÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? με Ï?η Ï?Ï?εδιαÏ?μένη εικÏ?να."
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
+msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε μεÏ?ικέÏ? κάÏ?Ï?εÏ?, Ï?Ï?ι Ï?μÏ?Ï? Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ην άλλη Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ?Ï?. Î?άθε κάÏ?Ï?α κÏ?Ï?βει έναν αÏ?ιθμÏ? εικÏ?νÏ?ν, ή Ï?ον γÏ?αÏ?Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?."
+
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? με αÏ?αίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
 msgid "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?Ï?Ï?να Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? για να βÏ?ειÏ? δÏ?ο αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νοÏ?ν μια ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ?, μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
 "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
@@ -2750,689 +4591,943 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι, οι κάÏ?Ï?εÏ? κÏ?Ï?βοÏ?ν Ï?α δÏ?ο Ï?μήμαÏ?α μιαÏ? αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να βÏ?ειÏ? Ï?α δÏ?ο Ï?μήμαÏ?α Ï?ηÏ? αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? και να Ï?α βάλειÏ? μαζί. Î?άνε κλικ Ï?ε μια κάÏ?Ï?α για να δειÏ? Ï?ι κÏ?Ï?βει και έÏ?ειÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε να βÏ?ειÏ? Ï?ην κάÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νει Ï?ην ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α. Î?Ï?οÏ?είÏ? να γÏ?Ï?ίÏ?ειÏ? μÏ?νο δÏ?ο κάÏ?Ï?εÏ? κάθε Ï?οÏ?ά, γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να θÏ?μάÏ?αι Ï?ι κÏ?Ï?βει κάθε κάÏ?Ï?α Ï?οÏ? άνοιξεÏ?, Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?αιÏ?ιάξειÏ? Ï?α ζεÏ?γάÏ?ια. Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κειÏ? Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?βοÏ?ν Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?μήμαÏ?α μιαÏ? αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ?, αÏ?Ï?έÏ? εξαÏ?ανίζονÏ?αι! Το Ï?αιÏ?νίδι ολοκληÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?αν εξαÏ?ανιÏ?Ï?Î
 ¿Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?! :)"
 
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ? με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication"
 msgstr "ΠολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game"
 msgstr "Î?Ï?κηÏ?η Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μοÏ? για Ï?ην εξάÏ?κηÏ?η Ï?ηÏ? μνήμηÏ?"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ον Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ? μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
 msgid "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?Ï?Ï?να Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? μέÏ?Ï?ι να βÏ?ειÏ? Ï?α δÏ?ο Ï?μήμαÏ?α ενÏ?Ï? γινομένοÏ?, μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαμοÏ? και διαίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication, division"
 msgstr "ΠολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?, διαίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ον Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ? και Ï?η διαίÏ?εÏ?η μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μοÏ? και διαίÏ?εÏ?ηÏ? με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game against Tux"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μοÏ? με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ον Ï?ολλαÏ?λαÏ?ιαÏ?μÏ? μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν οι κάÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μαθημαÏ?ικÏ?ν"
-
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
-msgid "Memory activities based on operations"
-msgstr "Î?νημονικέÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βαÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ε αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? Ï?Ï?άξειÏ?"
-
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
-msgstr ""
-"Πήγαινε Ï?Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? μαθημαÏ?ικÏ?ν\n"
-"με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
-
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 msgid "A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι μια ομάδα με βιολονίÏ?Ï?εÏ? Tux. Î?άθε βιολονίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζεÏ?αι με έναν ήÏ?ο και κάθε ήÏ?οÏ? με έναν βιολονίÏ?Ï?α. Î?άνε κλικ Ï?ε έναν βιολονίÏ?Ï?α για να ακοÏ?Ï?ειÏ? Ï?ον ήÏ?ο Ï?οÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε να Ï?ον Ï?αιÏ?ιάξειÏ? με Ï?ον δίδÏ?μÏ? Ï?οÏ?. Î?άθε Ï?οÏ?ά μÏ?οÏ?είÏ? να ακοÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ?Ï? ήÏ?οÏ?Ï? δÏ?ο βιολονιÏ?Ï?Ï?ν, γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να θÏ?μάÏ?αι Ï?ι ήÏ?ο βγάζει ο καθέναÏ?. Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κειÏ? Ï?οÏ?Ï? δίδÏ?μοÏ?Ï?, αÏ?Ï?οί εξαÏ?ανίζονÏ?αι."
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι ακοÏ?Ï?Ï?ικήÏ? μνήμηÏ?"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
 msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο βιολονίÏ?Ï?α Tux και άκοÏ?Ï?ε Ï?ον ήÏ?ο, Ï?Ï?Ï?ε να βÏ?ειÏ? δÏ?ο βιολονίÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγοÏ?ν Ï?ον ίδιο ήÏ?ο"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation, Brain."
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?, ακοÏ?Ï?Ï?ικέÏ? δεξιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
 msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?ε Ï?ην ακοÏ?Ï?Ï?ική μνήμη Ï?οÏ? και αÏ?ομάκÏ?Ï?νε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? βιολονίÏ?Ï?εÏ? Tux."
 
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game against Tux"
 msgstr "ΠοιοÏ? έÏ?ει καλÏ?Ï?εÏ?η ακοÏ?Ï?Ï?ική μνήμη;"
 
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
 msgid "Play the audio memory game against Tux"
 msgstr "Παίξε Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι ακοÏ?Ï?Ï?ικήÏ? μνήμηÏ? με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
 msgid "Have a memory competition with Tux."
 msgstr "Î?ιαγÏ?νιÏ?μÏ?Ï? μνήμηÏ? με Ï?ον Tux."
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
 msgid "Memory Game with images, against Tux"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι Î?νήμηÏ? με ανÏ?ίÏ?αλο Ï?ον Tux"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
 msgid "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can only turn over two cards at once, so you need to remember where the pictures are until you can find the twin. When you turn over twins, they disappear! You take turns with Tux, and to win the game, you have to find more pairs of twins than he does."
 msgstr "Î?α δειÏ? μεÏ?ικέÏ? κάÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? δεν διαÏ?έÏ?οÏ?ν καθÏ?λοÏ?. Î?άθε κάÏ?Ï?α έÏ?ει μια εικÏ?να Ï?Ï?ην άλλη Ï?λεÏ?Ï?ά και κάθε εικÏ?να έÏ?ει Ï?η δίδÏ?μή Ï?ηÏ? Ï?ε μια άλλη κάÏ?Ï?α. Î?Ï?οÏ?είÏ? να γÏ?Ï?ίÏ?ειÏ? δÏ?ο κάÏ?Ï?εÏ? κάθε Ï?οÏ?ά, γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να θÏ?μάÏ?αι Ï?οια εικÏ?να είδεÏ? Ï?ε κάθε κάÏ?Ï?α, Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?έÏ?ειÏ? να βÏ?ειÏ? Ï?η δίδÏ?μή Ï?ηÏ?. Î?Ï?λιÏ? ενÏ?οÏ?ίÏ?ειÏ? δÏ?ο κάÏ?Ï?εÏ? με Ï?ην ίδια εικÏ?να, αÏ?Ï?έÏ? εξαÏ?ανίζονÏ?αι! Î?νÏ?ίÏ?αλÏ?Ï? Ï?οÏ? είναι ο Tux και για να κεÏ?δίÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι, Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ζεÏ?γη διδÏ?μÏ?ν, αÏ?' Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï?Ï?."
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of activities.\n"
-"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
-"The following icons are displayed from right to left.\n"
-"(note that each icon is displayed only if available in the current activity)\n"
-"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
-"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
-"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-"    Lips - Repeat the question\n"
-"    Question Mark - Help\n"
-"    Tool - The configuration menu\n"
-"    Tux Plane - About GCompris\n"
-"    Night - Quit GCompris\n"
-"The stars show suitable age groups for each game:\n"
-"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
-"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
-msgstr ""
-"Î?να αÏ?λÏ? κλικ Ï?ε μια εικÏ?να Ï?ε μεÏ?αÏ?έÏ?ει Ï?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α ή Ï?ε ένα μενοÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν.\n"
-"ΣÏ?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? είναι η μÏ?άÏ?α ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Gcompris.\n"
-"Î?ι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εικÏ?νεÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?α δεξιά Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά.\n"
-"(λάβε Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ι κάθε εικÏ?να εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νον αν είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α)\n"
-"    Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα - Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? μία δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α, εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ο μενοÏ?\n"
-"    Î?νÏ?ίÏ?ειÏ?αÏ? - Î?Î?. Î?Ï?αλήθεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αÏ?άνÏ?ηÏ?ηÏ?\n"
-"    Î?άÏ?ι - Î?μÏ?ανίζει Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ίÏ?εδο. Î?άνε κλικ για να εÏ?ιλέξειÏ?\n"
-"    διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? εÏ?ίÏ?εδο\n"
-"    Χείλη - Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?\n"
-"    Î?Ï?Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? - Î?οήθεια\n"
-"    Î?Ï?γαλείο - ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?\n"
-"    Î?εÏ?οÏ?λάνο - ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ο GCompris\n"
-"    Î?Ï?Ï?Ï?α - Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο GCompris\n"
-"Τα αÏ?Ï?έÏ?ια δείÏ?νοÏ?ν Ï?ην καÏ?άλληλη ηλικιακή ομάδα για κάθε Ï?αιÏ?νίδι:\n"
-"    1, 2 ή 3 αÏ?λά αÏ?Ï?έÏ?ια - αÏ?Ï? 2 έÏ?Ï? 6 εÏ?Ï?ν\n"
-"    1, 2 ή 3 Ï?Ï?νθεÏ?α αÏ?Ï?έÏ?ια - αÏ?Ï? 7 έÏ?Ï? 10 εÏ?Ï?ν"
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:16
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιο μενοÏ? Ï?οÏ? GCompris "
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17
-#: ../src/boards/menu2.c:1007
-msgid "GCompris is a collection of educational games that provides different activities for children aged 2 and up."
-msgstr "Το GCompris είναι μια Ï?Ï?λλογή εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?αιδιά αÏ?Ï? 2 έÏ?Ï? 10 εÏ?Ï?ν."
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
+msgid "Reading numbers, memory."
+msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η αÏ?ιθμÏ?ν, μνήμη."
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:19
-msgid "The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary edutainment software"
-msgstr "Το GCompris είναι μια εναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η λογιÏ?μικοÏ? εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?Ï?αγÏ?γίαÏ?"
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all "
+#| "the cards are gone."
+msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ιÏ?ε Ï?ιÏ? κάÏ?Ï?εÏ? με κλικ για να Ï?Ï?νδÏ?άÏ?ειÏ? Ï?ον αÏ?ιθμÏ? με Ï?η λέξη Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει."
 
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
-msgid "Miscellaneous activities"
-msgstr "ΣÏ?λλογή Ï?οικίλÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
+#| msgid "Addition memory game"
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? λέξη - αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
-msgid "Time, Geography, ..."
-msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ?, Î?εÏ?γÏ?αÏ?ία, ..."
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
+msgid "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε μεÏ?ικέÏ? κάÏ?Ï?εÏ?, Ï?Ï?ι Ï?μÏ?Ï? Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ην άλλη Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ?Ï?. Î?άθε κάÏ?Ï?α κÏ?Ï?βει έναν αÏ?ιθμÏ?, ή Ï?ον αÏ?ιθμÏ? ολογÏ?άÏ?Ï?Ï?."
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
 msgid "An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed under the picture. Select the missing letter to complete the word."
 msgstr "Î?να ανÏ?ικείμενο εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην κÏ?Ï?ια Ï?εÏ?ιοÏ?ή και μια ελλιÏ?ήÏ? λέξη κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εικÏ?να. Î?Ï?έλεξε Ï?ο γÏ?άμμα Ï?οÏ? λείÏ?ει για να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?η λέξη."
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
 msgid "Fill in the missing letter"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο γÏ?άμμα Ï?οÏ? λείÏ?ει"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
 msgid "Missing Letter"
 msgstr "Î?Ï?άμμα Ï?οÏ? λείÏ?ει"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
 msgid "Training reading skills"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η αναγνÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν δεξιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
 msgid "Word reading"
 msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η λέξηÏ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "μήλο/μ_λο/η/ι/Ï?"
+#. pixmap
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:384
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:534
+msgid "Picture"
+msgstr "Î?ικÏ?να"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "μÏ?ανάνα/μÏ?_νάνα/α/ε/ι"
+#. answer
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:390
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:525
+msgid "Answer"
+msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "κÏ?εβάÏ?ι/κÏ?_βάÏ?ι/ε/α/ι"
+#. question
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:396
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
+msgid "Question"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
+
+#. choice
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:402
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:557
+msgid "Choice"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+#. combo level
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:440
+msgid "Level:"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο:"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:448
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο %d"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:538
+msgid "Filename:"
+msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
 msgid "car/c_r/a/k/o"
 msgstr "αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο/αÏ?Ï?οκίν_Ï?ο/η/ι/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
 msgid "dog/_og/d/p/q"
 msgstr "Ï?κÏ?λοÏ?/Ï?κ_λοÏ?/Ï?/η/ι"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:3
 msgid "fish/f_sh/i/u/l"
 msgstr "Ï?άÏ?ι/_άÏ?ι/Ï?/κ/ξ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "Ï?Ï?ίÏ?ι/Ï?Ï?ί_ι/Ï?/Ï?/λ"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
 msgid "plane/_lane/p/g/d"
 msgstr "αεÏ?οÏ?λάνο/α_Ï?οÏ?λάνο/ε/Ï?/γ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "μήλο/μ_λο/η/ι/Ï?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "μÏ?ανάνα/μÏ?_νάνα/α/ε/ι"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:3
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "Ï?Ï?ίÏ?ι/Ï?Ï?ί_ι/Ï?/Ï?/λ"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
 msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
 msgstr "Ï?ακίδιο/Ï?ακίδ_ο/ι/η/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:1
-msgid "ball/_all/b/p/d"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+#| msgid "ball/_all/b/p/d"
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ι/Ï?_Ï?ι/ο/α/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:2
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "μÏ?ανάνα/μ_ανάνα/Ï?/ι/Ï?"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+#| msgid "bed/_ed/b/l/f"
+msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
+msgstr "κÏ?εβάÏ?ι/κÏ?_βάÏ?ι/ε/α/ι"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:3
-msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+#| msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
+msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
 msgstr "μÏ?οÏ?κάλι/_Ï?οÏ?κάλι/μ/Ï?/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:4
-msgid "cake/_ake/c/p/d"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+#| msgid "cake/_ake/c/p/d"
+msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
 msgstr "Ï?οÏ?Ï?Ï?α/Ï?ο_Ï?Ï?α/Ï?/η/ι "
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:5
-msgid "car/_ar/c/k/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+#| msgid "apple/appl_/e/h/a"
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "μήλο/μή_ο/λ/Ï?/Ï?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+#| msgid "banana/_anana/b/p/d"
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "μÏ?ανάνα/μ_ανάνα/Ï?/ι/Ï?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+#| msgid "car/_ar/c/k/b"
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
 msgstr "αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο/αÏ?Ï?οκ_νηÏ?ο/ι/η/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:6
-msgid "dog/d_g/o/g/a"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+#| msgid "dog/d_g/o/g/a"
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
 msgstr "Ï?κÏ?λοÏ?/Ï?κÏ?λ_Ï?/ο/Ï?/ε"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:7
-msgid "fish/_ish/f/h/l"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+#| msgid "fish/_ish/f/h/l"
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
 msgstr "ΨάÏ?ι/ΨάÏ?_/ι/η/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:8
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+#| msgid "house/h_use/o/f/u"
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "Ï?Ï?ίÏ?ι/Ï?Ï?ίÏ?_/ι/η/Ï?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+#| msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
 msgstr "αεÏ?οÏ?λάνο/α_Ï?οÏ?λάνο/ε/Ï?/γ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:9
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+#| msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
 msgstr "Ï?ακίδιο/Ï?ακ_διο/ι/η/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:1
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "μήλο/μή_ο/λ/Ï?/Ï?"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
+#| msgid "apple/app_e/l/h/n"
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "μήλο/μήλ_/ο/Ï?/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:2
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
+#| msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ι/Ï?Ï?Ï?_/ι/η/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:3
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "κÏ?εβάÏ?ι/κÏ?εβάÏ?_/ι/η/Ï?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:4
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "μÏ?οÏ?κάλι/μÏ?ο_κάλι/Ï?/ι/η"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:5
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "Ï?οÏ?Ï?Ï?α/Ï?_Ï?Ï?Ï?α/ο/Ï?/α"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:6
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "Ï?κÏ?λοÏ?/Ï?_Ï?λοÏ?/κ/Ï?/Ï?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:7
-msgid "fish/fis_/h/o/i"
-msgstr "ΨάÏ?ι/Ψά_ι/Ï?/λ/θ"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:8
-msgid "house/h_use/o/f/u"
-msgstr "Ï?Ï?ίÏ?ι/Ï?Ï?ίÏ?_/ι/η/Ï?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:9
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "αεÏ?οÏ?λάνο/αεÏ?οÏ?λάν_/ο/Ï?/ι"
-
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:1
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "μήλο/μήλ_/ο/Ï?/Ï?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:2
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
+#| msgid "ball/bal_/l/h/s"
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ι/_Ï?Ï?ι/Ï?/Ï?/κ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:3
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
+#| msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
 msgstr "μÏ?ανάνα/μÏ?α_άνα/ν/Ï?/λ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:4
-msgid "bed/be_/d/p/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
+#| msgid "bed/b_d/e/a/i"
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "κÏ?εβάÏ?ι/κÏ?εβάÏ?_/ι/η/Ï?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
+#| msgid "bed/be_/d/p/b"
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
 msgstr "κÏ?εβάÏ?ι/κÏ?εβά_ι/Ï?/Ï?/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:5
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
+#| msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "μÏ?οÏ?κάλι/μÏ?ο_κάλι/Ï?/ι/η"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
+#| msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
 msgstr "μÏ?οÏ?κάλι/μÏ?οÏ?κάλ_/ι/η/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:6
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
+#| msgid "cake/c_ke/a/o/e"
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "Ï?οÏ?Ï?Ï?α/Ï?_Ï?Ï?Ï?α/ο/Ï?/α"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
+#| msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
 msgstr "Ï?οÏ?Ï?Ï?α/_οÏ?Ï?Ï?α/Ï?/Ï?/δ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:7
-msgid "car/ca_/r/w/k"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
+#| msgid "car/ca_/r/w/k"
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
 msgstr "αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο/α_Ï?οκίνηÏ?ο/Ï?/Ï?/β"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:8
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
+#| msgid "dog/do_/g/p/q"
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "Ï?κÏ?λοÏ?/Ï?_Ï?λοÏ?/κ/Ï?/Ï?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
+#| msgid "fish/fis_/h/o/i"
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
+msgstr "ΨάÏ?ι/Ψά_ι/Ï?/λ/θ"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
+#| msgid "house/_ouse/h/e/j"
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
 msgstr "Ï?Ï?ίÏ?ι/Ï?Ï?_Ï?ι/ι/η/Ï?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:9
-msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
+#| msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "αεÏ?οÏ?λάνο/αεÏ?οÏ?λάν_/ο/Ï?/ι"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
+#| msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
 msgstr "Ï?ακίδιο/Ï?ακί_ιο/δ/Ï?/θ"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:1
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:1
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:496
+#, c-format
+msgid "$ %.2f"
+msgstr "$ %.2f "
+
+#: ../src/money-activity/money.c:509
+#, c-format
+msgid "$ %.0f"
+msgstr "$ %.0f"
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
 msgid "Can count"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:2
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:2
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
 msgid "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
 msgstr "Î?ια να Ï?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? κάνε κλικ Ï?Ï?α κέÏ?μαÏ?α ή Ï?Ï?α Ï?αÏ?Ï?ονομίÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?. Î?ν θεÏ? να Ï?άÏ?ειÏ? Ï?ίÏ?Ï? ένα κέÏ?μα ή ένα Ï?αÏ?Ï?ονÏ?μιÏ?μα, κάνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:3
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
 msgid "Money"
 msgstr "ΧÏ?ήμαÏ?α"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:4
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
 msgid "Practice money usage"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:5
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
 msgid "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, several items are displayed, and you must first calculate the total price."
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να αγοÏ?άÏ?ειÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικά ανÏ?ικείμενα και να δÏ?Ï?ειÏ? Ï?ην ακÏ?ιβή Ï?ιμή Ï?οÏ?Ï?. ΣÏ?α μεγαλÏ?Ï?εÏ?α εÏ?ίÏ?εδα, εμÏ?ανίζονÏ?αι αÏ?κεÏ?ά ανÏ?ικείμενα και Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να Ï?Ï?ολογίÏ?ειÏ? Ï?η Ï?Ï?νολική Ï?ιμή."
 
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
 msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η εÏ?Ï?Ï? και λεÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
-msgid "Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area and click on grey boxes to paint them."
-msgstr "Î?αναÏ?Ï?ιάξε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μÏ?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?η δεξιά Ï?εÏ?ιοÏ?ή. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν, εÏ?έλεξε ένα Ï?Ï?Ï?μα αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή κάÏ?Ï? και κάνε κλικ Ï?Ï?α γκÏ?ίζα κοÏ?Ï?ιά για να Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίÏ?ειÏ?."
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:188
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "Î?αναÏ?Ï?ιάξε Ï?ο ίδιο μÏ?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../boards/mosaic.xml.in.h:2
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1
 msgid "Rebuild the mosaic"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?κÏ?"
 
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
-msgid "Mouse-manipulation activities."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?."
-
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
-msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
-msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?εÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? (Ï?άÏ?ημα, μεÏ?ακίνηÏ?η, Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο)"
-
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
-msgid "Numeration"
-msgstr "Î?Ï?ίθμηÏ?η"
-
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
-msgid "Numeration activities."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εξάÏ?κηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?."
-
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
 msgid "Assemble the puzzle"
 msgstr "ΣÏ?ναÏ?μολÏ?γηÏ?ε Ï?ο Ï?αζλ"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:2
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
 msgstr "Î?άλε Ï?α κομμάÏ?ια Ï?Ï?ην καÏ?άλληλη θέÏ?η για να ξαναÏ?Ï?ιάξεÏ?ε Ï?ιÏ? αÏ?Ï?ικέÏ? ζÏ?γÏ?αÏ?ιέÏ?"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:3
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
 msgid "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the main board."
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε Ï?α κομμάÏ?ια Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά για να Ï?Ï?ιάξειÏ? Ï?ον Ï?ίνακα Ï?οÏ?οθεÏ?Ï?νÏ?αÏ? κάθε κομμάÏ?ι Ï?Ï?ην καÏ?άλληλη θέÏ?η (οι θέÏ?ειÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ονÏ?αι με κÏ?κκινεÏ? Ï?ελείεÏ?)."
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:4
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
 msgstr "ΧειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικοÏ?: κίνηÏ?η, μεÏ?ακίνηÏ?η και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:5
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
 msgid "Spatial representation"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "Edgar Degas, Î? Ï?άξη Ï?οÏ? Ï?οÏ?οÏ? - 1873-75"
 
-#: ../boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1
 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
 msgstr "Pierre-Auguste Renoir, ΧοÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο Le Moulin de la Galette - 1876"
 
-#: ../boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
+msgstr "Giuseppe Arcimboldo, Î?νοιξη - 1573"
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566)"
+msgstr "Giuseppe Arcimboldo, Î? βιβλιοθηκάÏ?ιοÏ? - 1566"
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_5.xml.in.h:1
+msgid "Woman holding a fan"
+msgstr "Î?Ï?ναίκα Ï?οÏ? κÏ?αÏ?ά μια βενÏ?άλια"
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Botticelli, Primavera - 1482"
+msgstr "Sandro Botticelli, ΠÏ?ιμαβέÏ?α - 1482"
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Caravage, Rest on the Flight into Egypt - 1597"
+msgstr "Caravage, Î?νάÏ?αÏ?Ï?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η για Ï?ην Î?ίγÏ?Ï?Ï?ο - 1597"
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Botticelli, The Birth of Venus - 1482â??1486"
+msgstr "Sandro Botticelli, Î? γέννηÏ?η Ï?ηÏ? Î?Ï?Ï?οδίÏ?ηÏ? - 1482â??1486"
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
 msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Î?οÏ?ίÏ?Ï?ια Ï?Ï?ο Ï?ιάνο - 1892"
 
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
 msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
 msgstr "Kandinsky, Wassily, ΣÏ?νθεÏ?η VIII - 1923"
 
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
 msgstr "Î?λαιογÏ?αÏ?ία, 140 x 201 cm; Î?οÏ?Ï?είο Solomon R. Guggenheim, Î?έα Î¥Ï?Ï?κη"
 
-#: ../boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
 msgstr "Bazille, Î? Ramparts Ï?Ï?ο Aigues-Mortes - 1867"
 
-#: ../boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
 msgstr "Cassatt, Mary - Î?αλοκαίÏ?ι - 1894"
 
-#: ../boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgstr "Vincent Van Gogh, Î?Ï?αÏ?Ï?ιακÏ?Ï? δÏ?Ï?μοÏ? Ï?Ï?ο Auvers - 1890"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:1
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
+msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? με Ï?α βέλη Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν (Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?)."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
 msgid "Help Tux the parachutist land safely"
 msgstr "Î?οήθηÏ?ε Ï?ον αλεξιÏ?Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ή Tux να Ï?Ï?οÏ?γειÏ?θεί ομαλά με αÏ?Ï?άλεια"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:2
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
 msgid "Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click on Tux to open the parachute."
 msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε ένα οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?λήκÏ?Ï?ο ή κάνε κλικ Ï?Ï?ο αεÏ?οÏ?λανάκι για να Ï?ηδήξει ο Tux. ΠάÏ?ηÏ?ε ένα άλλο Ï?λήκÏ?Ï?ο ή κάνε κλικ Ï?Ï?ον Tux για να ανοίξει Ï?ο αλεξίÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?. Î?ε Ï?α βελάκια Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? καθοδήγηÏ?έ Ï?ον, Ï?Ï?Ï?ε να καÏ?έβει Ï?Ï?ο Ï?λοιάÏ?ιο."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:3
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
 msgid "In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι ο αλεξιÏ?Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ? Tux Ï?Ï?ειάζεÏ?αι βοήθεια για να καÏ?έβει με αÏ?Ï?άλεια Ï?Ï?ο Ï?λοιάÏ?ιο. ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?έξειÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? ανέμοÏ? και Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:4
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
 msgid "Parachutist"
 msgstr "Î?λεξιÏ?Ï?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:5
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
 msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?ίνακαÏ? έÏ?ει Ï?αιγνιÏ?δη Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α. Î?εν αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι ιδιαίÏ?εÏ?εÏ? δεξιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? για να Ï?αίξει κανείÏ?."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:1
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+msgid "Click on the balloon to place it again."
+msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο μÏ?αλÏ?νι για να Ï?ο ξαναβάλειÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ?."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
+msgstr "ΧÏ?Ï?Ï?α δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Ï?ο μÏ?αλÏ?νι για να Ï?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ?."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
+msgid "Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must click on it to bring it back to its former position"
+msgstr "Î?άνε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να κλÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?η μÏ?άλα. Î?Ï?οÏ?είÏ? να κάνειÏ? διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?, με Ï?ο δεξί ή και με Ï?ο μεÏ?αίο Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?. Î?άν δεν Ï?εÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ?, ο Tux Ï?ιάνει Ï?η μÏ?άλα. Σε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ει να κάνειÏ? κλικ  Ï?Ï?η μÏ?άλα για να εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη θέÏ?η Ï?ηÏ?."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
+msgstr "Î?άνε διÏ?λÏ? κλι με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι Ï?άνÏ? Ï?Ï?η μÏ?άλα για να βάλειÏ? γκολ."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
+msgid "Penalty kick"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?έναλÏ?ι"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:136
+msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
+msgstr "ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Î?εν βÏ?έθηκε καμία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ον καÏ?άλογο δεδομένÏ?ν."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:564
+msgid "Error: Abnormally failed to load a data file"
+msgstr "ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δεδομένÏ?ν."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
+#| msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgid "Find the differences between two pictures"
+msgstr "Î?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? διαÏ?οÏ?έÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν δÏ?ο εικÏ?νÏ?ν."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+msgid "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When you find a difference you must click on it."
+msgstr "ΠαÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? δÏ?ο εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικέÏ? μικÏ?έÏ? διαÏ?οÏ?έÏ?. Î?άθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?ε μια διαÏ?οÏ?ά, κάνÏ?ε κλικ Ï?ε αÏ?Ï?ήν."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
+msgid "Photo hunter"
+msgstr "Î?Ï?νηγÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
+msgid "Visual discrimination."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ική διάκÏ?ιÏ?η."
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:61
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "Î?Ï?ιθμοί Ï?ε αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Î?ινείÏ?Ï?ε Ï?ο αεÏ?οÏ?λάνο για να Ï?ιάÏ?ει Ï?α Ï?Ï?ννεÏ?α με Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
 msgid "Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left arrows on the keyboard to move the helicopter."
 msgstr "ΠιάÏ?ε Ï?α νοÏ?μεÏ?α καÏ?ά αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά με Ï?α βελάκια (Ï?άνÏ?, κάÏ?Ï?, δεξιά, αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? για να κινείÏ? Ï?ο ελικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:2
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
 msgstr "Î?ίνηÏ?ε Ï?ο ελικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο για να Ï?ιάÏ?ει Ï?α Ï?Ï?ννεÏ?α με Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά"
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
 msgid "Number"
 msgstr "Î?Ï?ιθμοί καÏ?ά αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/planegame.c:72
-msgid "Numbers in Order"
-msgstr "Î?Ï?ιθμοί Ï?ε αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
-
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Παζλ"
-
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
-msgid "Various puzzles."
-msgstr "Ποικιλία Ï?αζλ."
-
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:1
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
 msgid "Add a language-binding to GCompris."
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ε ένα γλÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?ο GCompris."
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:2
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:2
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
 msgid "Advanced Python Programmer :)"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ήÏ? Ï?ε γλÏ?Ï?Ï?α Python :)"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
 msgid "An empty python activity to use as a starting point"
 msgstr "Î?ια κενή δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α python Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? Ï?ημείο εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
 msgid "Python Template"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Python"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:5
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
 msgid "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ίεÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?ον Guido van Rossum και Ï?ην ομάδα Ï?ηÏ? Python γι' αÏ?Ï?ή Ï?ην ιÏ?Ï?Ï?Ï?ή γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ?!"
 
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:184
+msgid ""
+"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
+"Programming language."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? gcompris Ï?οÏ? Ï?Ï?ιάÏ?θηκε Ï?Ï?ην\n"
+"γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Python."
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:194
+msgid ""
+"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
+"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
+msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?α είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάÏ?Ï?Ï?ξη δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ο GCompris με Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? C ή Python.\n"
+"Î?Ï?είλονÏ?αι εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ίεÏ? Ï?Ï?ον Olivier Samys Ï?οÏ? έκανε εÏ?ικÏ?ή μια Ï?έÏ?οια δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α."
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:204
+msgid "This activity is not playable, just a test"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?αίξειÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α, είναι αÏ?λά μια δοκιμή"
+
+#. toggle box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:459
+msgid "Disable line drawing in circle"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ον κÏ?κλο"
+
+#. combo box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:468
+msgid "Color of the line"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ?"
+
+#. spin button for int
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:479
+msgid "Distance between circles"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η μεÏ?αξÏ? κÏ?κλÏ?ν"
+
+#. radio buttons for circle or rectangle
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:490
+msgid "Use circles"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε κÏ?κλοÏ?Ï?"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:491
+msgid "Use rectangles"
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε οÏ?θογÏ?νια Ï?αÏ?αλληλÏ?γÏ?αμμα"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:494
+msgid "Choice of pattern"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή μοÏ?ίβοÏ?"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
 msgid "Python Test"
 msgstr "Î?οκιμή Python"
 
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
 msgid "Test board for the python plugin"
 msgstr "ΠίνακαÏ? ελέγÏ?οÏ? για αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α Python"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:1
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
+msgid "Memory game"
+msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ?"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:98
+msgid "Build a train according to the model"
+msgstr "ΦÏ?ιάξε ένα Ï?Ï?ένο Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο μονÏ?έλο"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
 msgid "A memory game based on trains"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ? βαÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?α Ï?Ï?ένα"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
 msgid "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by clicking on it again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
 msgstr "Î?να Ï?Ï?ένο -μια μηÏ?ανή με βαγÏ?νι(α)- εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? για λίγα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α. Î?αναÏ?Ï?ιάξε Ï?ο Ï?Ï?ένο Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? μέÏ?οÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?α καÏ?άλληλα βαγÏ?νια και Ï?η μηÏ?ανή με κλικ. Î?Ï?οÏ?είÏ? να αÏ?οεÏ?ιλέξειÏ? ένα ανÏ?ικείμενο κάνονÏ?αÏ? κλικ εÏ?άνÏ? Ï?οÏ?. Î?λεγξε Ï?ην οÏ?θÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?κεÏ?ήÏ? Ï?οÏ? κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο Ï?έÏ?ι Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:3
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
 msgid "Memory-training"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η μνήμηÏ?"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:5
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
 msgid "Railway"
 msgstr "ΣιδηÏ?Ï?δÏ?ομοÏ?"
 
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:2
-msgid "Click on the correct colored object."
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ιÏ?Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο."
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:3
-msgid "Click on the matching color"
-msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?μα"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:4
-msgid "Read the names of colors"
-msgstr "Î?ιάβαÏ?ε Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:5
-msgid "This board teaches basic colors."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?ίνακαÏ? διδάÏ?κει Ï?α βαÏ?ικά Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
-
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
-msgid "black"
-msgstr "μαÏ?Ï?ο"
-
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:57
 msgid "blue"
 msgstr "μÏ?λε"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:58
 msgid "brown"
 msgstr "καÏ?έ"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:59
 msgid "green"
 msgstr "Ï?Ï?άÏ?ινο"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:60
 msgid "grey"
 msgstr "γκÏ?ί"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:61
 msgid "orange"
 msgstr "Ï?οÏ?Ï?οκαλί"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
-msgid "pink"
-msgstr "Ï?οζ"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:62
+msgid "violet"
+msgstr "βιολεÏ?ί"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:63
 msgid "red"
 msgstr "κÏ?κκινο"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
-msgid "violet"
-msgstr "βιολεÏ?ί"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:64
+msgid "yellow"
+msgstr "κίÏ?Ï?ινο"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:65
+msgid "black"
+msgstr "μαÏ?Ï?ο"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:66
 msgid "white"
 msgstr "λεÏ?κÏ?"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
-msgid "yellow"
-msgstr "κίÏ?Ï?ινο"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:67
+msgid "pink"
+msgstr "Ï?οζ"
 
-#: ../boards/reading.xml.in.h:1
-msgid "Go to the Reading activities"
-msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:2
+msgid "Click on the correct colored object."
+msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ιÏ?Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο."
 
-#: ../boards/reading.xml.in.h:2
-msgid "Reading activities."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?."
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:3
+msgid "Click on the matching color"
+msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?μα"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:4
+msgid "Read the names of colors"
+msgstr "Î?ιάβαÏ?ε Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:5
+msgid "This board teaches basic colors."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?ίνακαÏ? διδάÏ?κει Ï?α βαÏ?ικά Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:220
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:207
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of words to play this game.\n"
+msgstr ""
+"Î?άθοÏ?: δεν βÏ?ήκαμε\n"
+"καÏ?άλογο λέξεÏ?ν για να Ï?αίξοÏ?με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι.\n"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:380
+msgid "Please, check if the word"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελέγξÏ?ε αν η λέξη"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:400
+msgid "is being displayed"
+msgstr "εμÏ?ανίζεÏ?αι"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:456
+#| msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgid "We skip this level because there are not enough word in the list!"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο θα αγνοηθεί εÏ?ειδή δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?έÏ? λέξειÏ? Ï?Ï?ον καÏ?άλογο!"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:1
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:1
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:621
+msgid "I am Ready"
+msgstr "Î?ίμαι Î?Ï?οιμοÏ?"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:686
+msgid "No, it was not there"
+msgstr "Î?Ï?ι, δεν Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε"
+
+#  Report what was wrong in the log
+#. Report what was wrong in the log
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:733
+#, c-format
+msgid "The word to find was '%s'"
+msgstr "Î? λέξη Ï?οÏ? βÏ?έθηκε ήÏ?αν '%s'"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:736
+#, c-format
+msgid "But it was not displayed"
+msgstr "Î?λλά δεν εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:738
+#, c-format
+msgid "And it was displayed"
+msgstr "και εμÏ?ανίζεÏ?αι"
+
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
 msgid "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
 msgstr "Î?ια λέξη εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? δεξιÏ? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα. Î?ναÏ? καÏ?άλογοÏ? με λέξειÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί για λίγο Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά. Î? εμÏ?ανιζÏ?μενη λέξη ανήκει ή Ï?Ï?ι (κάνε κλικ Ï?Ï?ο 'Î?αι, Ï?ο είδα' ή Ï?Ï?ο 'Î?Ï?ι, δεν Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε') Ï?Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? είδεÏ??"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:2
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Horizontal reading practice"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:3
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
 msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr "Î?ιάβαÏ?ε Ï?ον καÏ?άλογο Ï?Ï?ν λέξεÏ?ν και δεÏ? αν η δοÏ?μένη λέξη βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?' αÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
 msgid "Reading training in a limited time"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?νο"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:2
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
 msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr "Î?ιάβαÏ?ε Ï?ον κάθεÏ?ο καÏ?άλογο λέξεÏ?ν και δεÏ? αν η δοÏ?μένη λέξη Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?' αÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:3
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3
 msgid "Read training in a limited time"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?νο"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
 msgid "Vertical-reading practice"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η κάθεÏ?ηÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:875
+msgid "Coordinate"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?εÏ?αγμένη"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
 msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
 msgstr "Î?νÏ?έγÏ?αÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?έδιο αÏ?Ï? Ï?ο δεξί Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κοÏ?Ï?ί."
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
 msgid "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?ήν, διάλεξε Ï?ο καÏ?άλληλο εÏ?γαλείο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν Ï?Ï?Ï?ε με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να καÏ?αÏ?κεÏ?άÏ?ειÏ? ανÏ?ικείμενα. Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?Ï?ειÏ? κάνε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Î?. Τα λάθη εÏ?ιÏ?ημαίνονÏ?αι με μικÏ?οÏ?Ï? κÏ?κκινοÏ?Ï? Ï?Ï?αÏ?Ï?οÏ?Ï?. Î? Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν (Ï?ιο Ï?άνÏ?, Ï?ιο κάÏ?Ï?) δεν είναι Ï?ημανÏ?ική, αλλά θα Ï?Ï?έÏ?ει να είÏ?αι Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικÏ?Ï?, Ï?Ï?Ï?ε να μην Ï?ελειÏ?Ï?ειÏ? με ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α ανÏ?ικείμενα κάÏ?Ï? αÏ?Ï? άλλα."
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:3
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
 msgid "Redraw the given item"
 msgstr "Î?αναÏ?Ï?εδίαÏ?ε Ï?ο δοÏ?μένο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
 msgid "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on the left."
 msgstr "Î?νÏ?έγÏ?αÏ?ε Ï?ο είδÏ?λο Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δεξί Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κοÏ?Ï?ί."
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
 msgid "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button. A little red cross will show you where something isn't right yet. The order of objects (above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?ήν, διάλεξε Ï?ο καÏ?άλληλο εÏ?γαλείο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν Ï?Ï?Ï?ε με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να καÏ?αÏ?κεÏ?άÏ?ειÏ? ανÏ?ικείμενα. Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?Ï?ειÏ? κάνε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Î?Î?. Î?ναÏ? μικÏ?Ï?Ï? κÏ?κκινοÏ? Ï?Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï? θα Ï?οÏ? δείξει Ï?ε Ï?οιο Ï?ημείο δεν είναι κάÏ?ι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?. Î? Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν (Ï?ιο Ï?άνÏ?, Ï?ιο κάÏ?Ï?) δεν είναι Ï?ημανÏ?ική, αλλά θα Ï?Ï?έÏ?ει να είÏ?αι Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικÏ?Ï?, Ï?Ï?Ï?ε να μην Ï?ελειÏ?Ï?ειÏ? με ανεÏ?ιθÏ?μηÏ?α ανÏ?ικείμενα κάÏ?Ï? αÏ?Ï? άλλα."
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
 msgid "Mirror the given item"
 msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?γο"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:1
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
 msgid "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the first level"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ? να κινήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, να διαβάÏ?ειÏ? αÏ?ιθμοÏ?Ï? και να κάνειÏ? αÏ?αιÏ?έÏ?ειÏ? με αÏ?ιθμοÏ?Ï? μεγαλÏ?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? 10 για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:2
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
 msgid "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When done, click on the OK button or hit the Enter key."
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο ζάÏ?ι για να δείξειÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ? Ï?αγÏ?μένεÏ? Ï?Ï?άλεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ? Tux και Ï?οÏ? Ï?αÏ?ιοÏ?. Î?άνε δεξί κλικ Ï?Ï?ο ζάÏ?ι για να μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α. Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?Ï?ειÏ?, κάνε κλικ Ï?Ï?ο OK ή Ï?άÏ?α Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Enter."
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:3
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
 msgid "Practice subtraction with a fun game"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η με ένα αÏ?Ï?είο Ï?αιÏ?νίδι"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:4
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
 msgstr "Î? Tux Ï?εινάει. Î?οήθηÏ?ε Ï?ον να βÏ?ει Ï?άÏ?ια με Ï?ο να μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?αγάκια."
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:293
+#, c-format
+#| msgid "Weight = %s"
+msgid "Weight in g = %s"
+msgstr "Î?άÏ?οÏ? = %s"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:295
+#, c-format
+msgid "Weight = %s"
+msgstr "Î?άÏ?οÏ? = %s"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:986
+msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εξε, μÏ?οÏ?είÏ? να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? μάζεÏ? Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?λεÏ?Ï?έÏ? Ï?ηÏ? ζÏ?γαÏ?ιάÏ?."
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:1
 msgid "Balance the scales properly"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ε Ï?η ζÏ?γαÏ?ιά"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:2
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α βαÏ?άκια για να ιÏ?οÏ?Ï?οÏ?ήÏ?ει η ζÏ?γαÏ?ιά"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:3
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3
 msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
 msgstr "Î?οεÏ?οί Ï?Ï?ολογιÏ?μοί, αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:4
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
 msgid "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is released under the GPL licence."
 msgstr "Î? Ï?ίνακαÏ? Ï?ηÏ? Virginie MOREAU (virginie moreau free fr) είναι αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï? και δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?ο 2001. Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα είναι \"ΠÏ?ληÏ?ήÏ? μÏ?αÏ?αÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ην Î?ίγÏ?Ï?Ï?ο\". Î?Ï?κλοÏ?οÏ?εί Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GPL."
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
 msgid "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The masses can be arranged in any order."
 msgstr "Î?ια να ιÏ?οÏ?Ï?οÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?η ζÏ?γαÏ?ιά, μεÏ?ακίνηÏ?ε Ï?α Ï?Ï?αθμά Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ?. Τα Ï?Ï?αθμά μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?α διεÏ?θεÏ?ήÏ?ειÏ? με Ï?Ï?οια Ï?ειÏ?ά θέλειÏ?."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:1
+#: ../src/searace-activity/searace.py:174
+msgid "The race is already being run"
+msgstr "Î? αγÏ?ναÏ? είναι ήδη έÏ?οιμοÏ? να αÏ?Ï?ίÏ?ει"
+
+#. Manage default cases (no params given)
+#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:519
+#: ../src/searace-activity/searace.py:836
+#: ../src/searace-activity/searace.py:866
+#: ../src/searace-activity/searace.py:956
+#: ../src/searace-activity/searace.py:962
+#: ../src/searace-activity/searace.py:970
+msgid "forward"
+msgstr "μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:509
+msgid "COMMANDS ARE"
+msgstr "Î?Î? Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?"
+
+#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
+#: ../src/searace-activity/searace.py:735
+msgid "This is a draw"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι ένα Ï?Ï?έδιο"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:742
+msgid "The Red boat has won"
+msgstr "Î? κÏ?κκινη βάÏ?κα κέÏ?διÏ?ε"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:745
+msgid "The Green boat has won"
+msgstr "Î?έÏ?διÏ?ε η Ï?Ï?άÏ?ινη βάÏ?κα"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Angle:"
+msgstr "Î?Ï?νία:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+msgid "Wind:"
+msgstr "Î?νεμοÏ?:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:843
+msgid "Syntax error at line"
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ακÏ?ικÏ? λάθοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:862
+msgid "The command"
+msgstr "Î? ενÏ?ολή"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:882
+msgid "Unknown command at line"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ενÏ?ολή Ï?Ï?η γÏ?αμμή"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Distance:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
 msgid "Direct your boat accurately to win the race."
 msgstr "Î?δήγηÏ?ε Ï?η βάÏ?κα Ï?οÏ? με ακÏ?ίβεια για να κεÏ?δίÏ?ειÏ? Ï?ον αγÏ?να."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:2
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and 'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By default 1 is used.\n"
@@ -3448,20 +5543,37 @@ msgstr ""
 "- μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά 10: Πήγαινε μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά για 10 μονάδεÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα).\n"
 "ΣκοÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? είναι να Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην κÏ?κκινη γÏ?αμμή Ï?Ï?α δεξιά. Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?Ï?ειÏ?, μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ειÏ? να βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ξεκινÏ?νÏ?αÏ? ένα νέο Ï?αιÏ?νίδι με Ï?ιÏ? ίδιεÏ? καιÏ?ικέÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο με Ï?α Ï?Ï?άÏ?ινα βέλη. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ και Ï?Ï?αβÏ?νÏ?αÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι εÏ?άνÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ? να μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?ην αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η και Ï?η γÏ?νία οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?ημείοÏ?. Î? μεÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?ε εÏ?Ï?μενο εÏ?ίÏ?εδο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ιο Ï?Ï?νθεÏ?εÏ? καιÏ?ικέÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ?."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:8
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:7
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:8
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:7
 msgid "In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and construct a program. This activity can be used to introduce the programming concept to children."
 msgstr "Î?ε αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α θα μάθειÏ? Ï?Ï?Ï? να ειÏ?άγειÏ? ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?κÏ?μη και αν η γλÏ?Ï?Ï?α είνα ενÏ?ελÏ?Ï? βαÏ?ική, θα μάθειÏ? να Ï?κέÏ?Ï?εÏ?αι και να καÏ?αÏ?κεÏ?άζειÏ? μια εÏ?αÏ?μογή. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι είναι μια ειÏ?αγÏ?γική δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ην έννοια Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? για Ï?αιδιά."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:9
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:9
 msgid "Sea race (2 Players)"
 msgstr "Î?αλάÏ?Ï?ιοÏ? αγÏ?ναÏ? (2 Ï?αίκÏ?εÏ?)"
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
+#| msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
+msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε Ï?α βαÏ?άκια για να ιÏ?οÏ?Ï?οÏ?ήÏ?ει η ζÏ?γαÏ?ιά και να Ï?Ï?ολογίÏ?ειÏ? Ï?ο βάÏ?οÏ?."
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3
+#| msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
+msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
+msgstr "Î?οεÏ?οί Ï?Ï?ολογιÏ?μοί, αÏ?ιθμηÏ?ικέÏ? ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?, μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έÏ? μονάδÏ?ν."
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
+#| "masses can be arranged in any order."
+msgid "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) is 1000 grams (g). They can be arranged in any order."
+msgstr "Î?ια να ιÏ?οÏ?Ï?οÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?η ζÏ?γαÏ?ιά, μεÏ?ακίνηÏ?ε Ï?α Ï?Ï?αθμά Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ?. ΠÏ?οÏ?έξÏ?ε Ï?ο βάÏ?οÏ? και Ï?ιÏ? μονάδεÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?αθμÏ?ν και θÏ?μηθείÏ?ε Ï?Ï?ι ένα κιλÏ? (κ.) έÏ?ει 1000 γÏ?αμμάÏ?ια (γÏ?.). Τα Ï?Ï?αθμά μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?α διεÏ?θεÏ?ήÏ?ειÏ? με Ï?Ï?οια Ï?ειÏ?ά θέλειÏ?."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
 msgstr "Î?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? καÏ?άλληλεÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ο Ï?λοιάÏ?ιÏ? Ï?οÏ?, Ï?Ï?Ï?ε να είÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον αγÏ?να."
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and 'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By default 1 is used.\n"
 "For example:\n"
@@ -3475,109 +5587,93 @@ msgstr ""
 "- μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά 10: Πήγαινε μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά για 10 μονάδεÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα).\n"
 "ΣκοÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? είναι να Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην κÏ?κκινη γÏ?αμμή Ï?Ï?α δεξιά. Î?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?Ï?ειÏ?, μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ειÏ? να βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ξεκινÏ?νÏ?αÏ? ένα νέο Ï?αιÏ?νίδι με Ï?ιÏ? ίδιεÏ? καιÏ?ικέÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ? Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο με Ï?α Ï?Ï?άÏ?ινα βέλη. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ και Ï?Ï?αβÏ?νÏ?αÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι εÏ?άνÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ? να μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?ην αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η και Ï?η γÏ?νία οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε Ï?ημείοÏ?. Î? μεÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?ε εÏ?Ï?μενο εÏ?ίÏ?εδο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ιο Ï?Ï?νθεÏ?εÏ? καιÏ?ικέÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ?."
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:8
 msgid "Sea race (Single Player)"
 msgstr "Î?αλάÏ?Ï?ιοÏ? αγÏ?ναÏ? (1 Ï?αίκÏ?ηÏ?)"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:1
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
 msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?ιÏ? κοÏ?κίδεÏ? Ï?Ï?α ζάÏ?ια Ï?Ï?ιν Ï?Ï?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο έδαÏ?οÏ?"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
 msgid "Counting skills"
 msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? ικανÏ?Ï?ηÏ?εÏ? αÏ?ίθμηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, count the number of dots"
 msgstr "Σε Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?νο, μέÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?κκίδÏ?ν"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
 msgid "Numbers With Dice"
 msgstr "Î?άÏ?ια με αÏ?ιθμοÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ε Ï?ιÏ? κοÏ?κκίδεÏ? Ï?Ï?ν δÏ?ο ζαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?έÏ?Ï?οÏ?ν και Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε Ï?ο άθÏ?οιÏ?μα."
 
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
 msgid "Numbers with pairs of dice"
 msgstr "Î?εÏ?γάÏ?ια ζαÏ?ιÏ?ν με αÏ?ιθμοÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Sound activities"
-msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ήÏ?Ï?ν"
-
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
-msgid "Sound based activities."
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? βαÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ον ήÏ?ο."
-
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
-msgid "Strategy games"
-msgstr "ΠαιÏ?νίδια Ï?Ï?Ï?αÏ?ηγικήÏ?"
-
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
-msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
-msgstr "ΠαιÏ?νίδια Ï?Ï?Ï?αÏ?ηγικήÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?κάκι, Ï?Ï?νδεÏ?ε 4, ..."
-
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:1
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
 msgid "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
 msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?α διαÏ?οÏ?εÏ?ικά μηÏ?ανικά μέÏ?η (κινηÏ?ήÏ?αÏ?, Ï?ιμÏ?νι και δεξαμενή αέÏ?α) με Ï?κοÏ?Ï? να Ï?λοηγηθείÏ? Ï?Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο βάθοÏ?. Î¥Ï?άÏ?Ï?ει μια κλειÏ?Ï?ή Ï?Ï?λη Ï?Ï?α δεξιά. ΠιάÏ?ε Ï?ην Ï?ολÏ?Ï?ιμη Ï?έÏ?Ï?α για να Ï?ην ανοίξειÏ? και Ï?έÏ?να για να Ï?θάÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο εÏ?ίÏ?εδο."
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
 msgid "Learn how a submarine works"
 msgstr "Î?κμάθηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οβÏ?Ï?Ï?ίοÏ?"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:3
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
 msgid "Physics basics"
 msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï?Ï?ικήÏ?"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:4
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
 msgid "Pilot a submarine"
 msgstr "ΠιλοÏ?άÏ?ιÏ?ε ένα Ï?Ï?οβÏ?Ï?Ï?ιο"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:5
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
 msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
 msgstr "Î?δήγηÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οβÏ?Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? δεξαμενέÏ? αέÏ?α και Ï?ο Ï?ηδάλιο καÏ?άδÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:1
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
 msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
 msgstr "Î¥Ï?ομονή και λογικέÏ? ικανÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:2
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
 msgid "For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their target position. For the higher levels, click on an empty square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will not let you enter invalid data."
 msgstr "Î?ια Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο με Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?Ï?μβολα, μεÏ?ακίνηÏ?ε Ï?α Ï?Ï?μβολα Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?οÏ?Ï? θέÏ?η. Î?ια Ï?α ανÏ?Ï?εÏ?α εÏ?ίÏ?εδα, κάνε κλικ Ï?ε ένα άδειο οÏ?θογÏ?νιο για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? γÏ?αμμάÏ?Ï?ν ή Ï?ηÏ?ίÏ?ν με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε ένα Ï?ιθανÏ? γÏ?άμμα ή έναν αÏ?ιθμÏ?. Το GCompris δεν θα Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ειÏ?άγειÏ? λανθαÏ?μένα δεδομένα."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:3
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
 msgstr "Sudoku"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:4
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
 msgid "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 msgstr "Τα Ï?Ï?μβολα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μοναδικά Ï?ε μια γÏ?αμμή, Ï?ε μια Ï?Ï?ήλη και (αν οÏ?ίζεÏ?αι) Ï?ε μια Ï?εÏ?ιοÏ?ή."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
 msgid "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids (called 'regions'), starting with various symbols or numerals given in some cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of each symbol or numeral (Source &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
 msgstr "Î? Ï?κοÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?αζλ είναι να ειÏ?άγειÏ? ένα Ï?Ï?μβολο ή έναν αÏ?ιθμÏ? αÏ?Ï? Ï?ο 1 Ï?Ï? Ï?ο 9 Ï?ε κάθε κελί Ï?οÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?. ΠολÏ? Ï?Ï?Ï?νά ένα Ï?λέγμα 9Χ9 Ï?Ï?ιάÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï? εννιά Ï?Ï?οÏ?λέγμαÏ?α Ï?Ï?ν 3Χ3, ξεκινÏ?νÏ?αÏ? αÏ?Ï? μια Ï?οικιλία Ï?Ï?μβÏ?λÏ?ν ή αÏ?ιθμÏ?ν Ï?οÏ? δίνονÏ?αι Ï?ε οÏ?ιÏ?μένα κελιά (Ï?α 'δεδομένα'). Î?άθε γÏ?αμμή, Ï?Ï?ήλη και Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο μια Ï?οÏ?ά ένα Ï?Ï?μβολο ή έναν αÏ?ιθμÏ? (Πηγή &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:1
-msgid "Click on the items until you find what you think is the correct answer. Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the opposite order."
-msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?α ανÏ?ικείμενα, μέÏ?Ï?ι να βÏ?ειÏ? Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?η. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν, κάνε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί OK Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. ΣÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ίÏ?εδα, Ï?Ï?αν βÏ?ειÏ? ένα κÏ?Ï?μμένο μέÏ?οÏ? ο Tux Ï?οÏ? δίνει μια ένδειξη εÏ?ιÏ?ημαίνονÏ?αÏ? Ï?ο ανÏ?ικείμενο με ένα μαÏ?Ï?ο κοÏ?Ï?ί. Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ο δεξί Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να διεÏ?θεÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η Ï?ειÏ?ά."
-
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2
-#: ../src/boards/superbrain.c:105
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
 msgid "Super Brain"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά"
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3
-#: ../src/boards/superbrain.c:106
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
 msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
 msgstr "Î? Tux έÏ?ει κÏ?Ï?Ï?ει μεÏ?ικά ανÏ?ικείμενα. Î?Ï?εÏ? Ï?α ξανά με Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:1
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
+msgid "Click on the items until you find what you think is the correct answer. Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the opposite order."
+msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?α ανÏ?ικείμενα, μέÏ?Ï?ι να βÏ?ειÏ? Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή αÏ?άνÏ?ηÏ?η. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν, κάνε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί OK Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. ΣÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ίÏ?εδα, Ï?Ï?αν βÏ?ειÏ? ένα κÏ?Ï?μμένο μέÏ?οÏ? ο Tux Ï?οÏ? δίνει μια ένδειξη εÏ?ιÏ?ημαίνονÏ?αÏ? Ï?ο ανÏ?ικείμενο με ένα μαÏ?Ï?ο κοÏ?Ï?ί. Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ο δεξί Ï?λήκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? για να διεÏ?θεÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α με Ï?ην ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η Ï?ειÏ?ά."
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
 msgid ""
 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; taking the square as the unit:\n"
 "\t* 5 right isosceles triangles\n"
@@ -3595,1261 +5691,78 @@ msgstr ""
 "\t* 1 Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο\n"
 "\t* 1 Ï?αÏ?αλληλÏ?γÏ?αμμο"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:9
 msgid "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the rotation you want. Once you've shown what shape you want, the computer will create it. If you need help, click on the shape button, and the border of the shape will be drawn."
 msgstr "Î?ε Ï?α δÏ?ο ανοιÏ?Ï?οÏ?Ï?άÏ?ινα βέλη διάλεξε Ï?ο Ï?άγκÏ?αμ Ï?οÏ? θέλειÏ? να Ï?Ï?ημαÏ?ίÏ?ειÏ?.Î?εÏ?ακίνηÏ?ε ένα κομμάÏ?ι Ï?Ï?αβÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο. Î?άνε δεξί κλικ Ï?ε αÏ?Ï?Ï? για να Ï?ο Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ειÏ? καÏ?ά 180 μοίÏ?εÏ?. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε ένα κομμάÏ?ι και έÏ?ειÏ?α Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? και Ï?Ï?αβÏ?νÏ?αÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί μια εÏ?θεία Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?ο Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ειÏ?. Το κοÏ?μÏ?ί με Ï?α μαÏ?Ï?α κομμάÏ?ια Ï?οÏ? δείÏ?νει Ï?ε Ï?οιο Ï?ημείο Ï?οÏ? Ï?άγκÏ?αμ ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί κάθε κομμάÏ?ι. Το κοÏ?μÏ?ί με Ï?α κÏ?κκινα Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?α Ï?Ï?ημαÏ?ίζει Ï?Ï?ην δεξιά εÏ?ιÏ?άνεια Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? Ï?άγκÏ?αμ.  Τα δÏ?ο μονά Ï?κοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μα βέλη Ï?Î
 µÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?ο κομμάÏ?ι καÏ?ά 10 Ï?εÏ?ίÏ?οÏ? μοίÏ?εÏ?, Ï?α δÏ?ο εÏ?Ï?μενα καÏ?ά 45 μοίÏ?εÏ?, ενÏ? Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο διÏ?λÏ? καÏ?ά 180 μοίÏ?εÏ?. Το Ï?αιÏ?νιι Ï?ελειÏ?νει μÏ?λιÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ά και Ï?α 7 κομμάÏ?ια."
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:10
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:10
 msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
 msgstr "ΣÏ?ημάÏ?ιÏ?ε Ï?ο δοÏ?μένο Ï?Ï?ήμα με 7 κομμάÏ?ια"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
 msgid "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to GCompris by Yves Combe in 2005."
 msgstr "Î? αÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικαÏ? γÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ον Philippe Banwarth Ï?ο 1999. Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?θηκε Ï?Ï?ο GCompris αÏ?Ï? Ï?ον Yves Combe Ï?ο 2005."
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:12
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
 msgid "The tangram puzzle game"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδι ΤάγκÏ?αμ"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:1
+#. Set the maximum text to calc the background
+#. Set the correct initial text
+#: ../src/target-activity/target.c:296
+#: ../src/target-activity/target.c:559
+#: ../src/target-activity/target.c:596
+#, c-format
+msgid "Points = %s"
+msgstr "ΠÏ?νÏ?οι = %s"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Wind speed = %d\n"
+"kilometers/hour"
+msgstr ""
+"ΤαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ανέμοÏ? = %d\n"
+"Ï?ιλιÏ?μεÏ?Ï?α/Ï?Ï?α"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:481
+#, c-format
+msgid "Distance to target = %d meters"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο = %d μέÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
 msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
 msgstr "Î?ίνηÏ?ε Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, διάβαÏ?ε αÏ?ιθμοÏ?Ï? και μέÏ?Ï?ηÏ?ε μέÏ?Ï?ι Ï?ο 15 (για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο)"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:2
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
 msgid "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key or the OK button."
 msgstr "Î?λεγξε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ο ανέμοÏ? και κάνε κλικ για να εκÏ?οξεÏ?Ï?ειÏ? Ï?ο βέλοÏ?. Î?Ï?αν εκÏ?οξεÏ?θοÏ?ν Ï?λα Ï?α βέλη, ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εμÏ?ανίζεÏ?αι και Ï?οÏ? ζηÏ?ά να Ï?Ï?ολογίÏ?ειÏ? Ï?η βαθμολογία Ï?οÏ?. ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε Ï?η βαθμολογία Ï?οÏ? και Ï?άÏ?ηÏ?ε Enter ή Ï?ο κοÏ?μÏ?ί OK."
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:3
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
 msgid "Hit the target and count your points"
 msgstr "Î?κοÏ?μÏ?ηÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο και μέÏ?Ï?α Ï?οÏ?Ï? βαθμοÏ?Ï?"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:4
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
 msgid "Practice addition with a target game"
 msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η με ένα Ï?αιÏ?νίδι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:5
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
 msgid "Throw darts at a target and count your score."
 msgstr "ΠέÏ?αξε Ï?α βελάκια Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο και μέÏ?Ï?α Ï?ο Ï?κοÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:1
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
 msgid "A sliding-block puzzle game"
 msgstr "Puzzle με Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?Ï?ά κομμάÏ?ια"
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:2
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
 msgid "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some room in order to let the red car move through the gate on the right."
 msgstr "ΣÏ?ο κενÏ?Ï?ικÏ? μέÏ?οÏ? και μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο βλέÏ?ειÏ? Ï?ην κάÏ?οÏ?η ενÏ?Ï? Ï?άÏ?κινγκ. Î?άθε Ï?αÏ?αλληλÏ?γÏ?αμμο ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε ένα αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο, ενÏ? Ï?ο κÏ?κκινο είναι Ï?ο δικÏ? Ï?οÏ?. ΣÏ?α δεξιά εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα βέλοÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει Ï?ην έξοδο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άÏ?κινγκ. Î?άθε αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο μÏ?οÏ?εί να κινηθεί οÏ?ιζÏ?νÏ?ια ή κάθεÏ?α. ΠÏ?έÏ?ει να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? Ï?α αÏ?Ï?οκίνηÏ?α, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο κÏ?κκινο αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο να βγει αÏ?Ï? Ï?ην έξοδο Ï?Ï?α δεξιά."
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:3
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
 msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
 msgstr "Î?γάλε Ï?ο Ï?αÏ?καÏ?ιÏ?μένο κÏ?κκινο αÏ?Ï?οκίνηÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ην έξοδο Ï?Ï?α δεξιά"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
-msgid "Drawing activity (pixmap)"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
-msgid "Launch Tuxpaint"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Tuxpaint"
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
-msgid "Tuxpaint"
-msgstr "Tuxpaint "
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
-msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο Tuxpaint για να Ï?Ï?εδιάÏ?ειÏ?. Î?Ï?αν Ï?ο Tuxpaint Ï?ελειÏ?Ï?ει, ο Ï?ίνακαÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï? θα κλείÏ?ει."
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:5
-msgid "mouse and keyboard manipulation"
-msgstr "Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:1
-msgid "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for him."
-msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?α διάÏ?οÏ?α ενεÏ?γά Ï?Ï?οιÏ?εία: ήλιοÏ?, Ï?Ï?ννεÏ?ο, Ï?Ï?αθμÏ?Ï? άνÏ?ληÏ?ηÏ? νεÏ?οÏ?, Ï?δÏ?αγÏ?γείο και βιολογικÏ?Ï? καθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?, για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?δÏ?εÏ?Ï?ηÏ?. Î?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?δÏ?εÏ?Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει και ο Tux είναι Ï?Ï?ο νÏ?οÏ?ζ, Ï?άÏ?ηÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? νÏ?οÏ?ζ για να κάνει μÏ?άνιο. Î?Ï?αν καÏ?εβαίνει η Ï?Ï?άθμη Ï?οÏ? νεÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?δÏ?αγÏ?γείο, κάνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?αθμÏ? άνÏ?ληÏ?ηÏ? για να γεμίÏ?ει και να Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ι Ï?οÏ? Tux."
-
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:2
-msgid "Learn about the water cycle"
-msgstr "Î?άθε για Ï?ον κÏ?κλο Ï?οÏ? νεÏ?οÏ?"
-
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:3
-msgid "Learn the water cycle"
-msgstr "Î?κμάθηÏ?η Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? νεÏ?οÏ?"
-
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:4
-msgid "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water system back up so he can take a shower."
-msgstr "Î? Tux εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άÏ?εμα. ΦέÏ?ε Ï?ο νεÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?δÏ?αÏ?λικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?οÏ? Ï?Ï?ιÏ?ιοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ε να κάνει ένα μÏ?άνιο."
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
-msgid "A simple word processor to enter and save any text"
-msgstr "Î?Ï?λÏ?Ï? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή και αÏ?οθήκεÏ?Ï?η κειμένοÏ?"
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2
-msgid "In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. The first 4 buttons let you select the style of the line on which your insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select from a predefined document and color theme."
-msgstr "ΣÏ?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ? μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ειÏ? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?, να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ειÏ? και να Ï?ο ανακÏ?ήÏ?ειÏ? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ιγμή εÏ?ιθÏ?μείÏ?. Î?Ï?ειÏ? Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ο κείμενÏ? Ï?οÏ? με Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά. Τα Ï?Ï?Ï?Ï?α 4 κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλέξειÏ? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?: Ï?ίÏ?λοÏ?, εÏ?ικεÏ?αλίδα 1, εÏ?ικεÏ?αλίδα 2 και κείμενο. Τα 2 Ï?ελεÏ?Ï?αία διαθέÏ?οÏ?ν Ï?ολλαÏ?λέÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν και Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν θέμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3
-msgid "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in that it enforces the use of styles. This way, the children will understand their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice.org."
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï? να ειÏ?άγειÏ? κείμενο Ï?ε έναν εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? ενιÏ?Ï?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιλ κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï?ι, θα καÏ?ανοήÏ?ειÏ? καλÏ?Ï?εÏ?α Ï?α οÏ?έλη Ï?Ï?αν μεÏ?αβείÏ? Ï?ε έναν Ï?λήÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο OpenOffice.org."
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
-msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
-msgstr "Τα Ï?αιδιά μαθαίνοÏ?ν να ειÏ?άγοÏ?ν Ï?α δικά Ï?οÏ?Ï? κείμενα ή να ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?ά Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï? δίνει ο δάÏ?καλÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï?."
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5
-msgid "Your word processor"
-msgstr "Î? δικÏ?Ï? Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ?"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1
-#: ../src/boards/wordsgame.c:112
-msgid "Falling Words"
-msgstr "Î?έξειÏ? Ï?οÏ? ΠέÏ?Ï?οÏ?ν"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε Ï?ην λέξη Ï?Ï?ιν αÏ?Ï?ή Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο έδαÏ?οÏ?"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/wordsgame.c:113
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε Ï?ιÏ? λέξειÏ? Ï?οÏ? Ï?έÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?Ï?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο έδαÏ?οÏ?"
-
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
-msgid "Administration for gcompris"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? gcompris"
-
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
-msgid "GCompris Administration"
-msgstr "Î?ενοÏ? Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GCompris"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game for ages 2 to 10"
-msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αιÏ?νίδι για Ï?αιδιά αÏ?Ï? 2 έÏ?Ï? 10 εÏ?Ï?ν"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2
-msgid "Educational suite GCompris"
-msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ική Ï?οÏ?ίÏ?α GCompris"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3
-msgid "Multi-activity educational game"
-msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αιÏ?νίδι Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
-msgid "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try again."
-msgstr "Î?να Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? GCompris εκÏ?ελείÏ?αι ήδη. Î?λείÏ?Ï?ε Ï?ο GCompris και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε Ï?άλι."
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
-#| msgid "The race is already being run"
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "Î? εγκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ηÏ? εκÏ?ελείÏ?αι ήδη."
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
-msgid "Visit the GCompris Web Site"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? GCompris"
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
-msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
-msgid "Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
-msgstr "Î? Ï?αλιÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? GCompris Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαγÏ?αÏ?εί. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;$\\r$\\rΣημείÏ?Ï?η: Î?λα Ï?α ανεÏ?ίÏ?ημα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? ενδεÏ?ομένÏ?Ï? έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν.$\\rΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η δεν θα εÏ?ηÏ?εαÏ?Ï?οÏ?ν."
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
-msgid "the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is likely that another user installed this application."
-msgstr "Tο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? μηÏ?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ο GCompris.$\\rÎ?ίναι Ï?ιθανÏ?ν κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? να έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
-
-#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:179
-#: ../src/boards/memory.c:840
-msgid "+-�÷"
-msgstr "+-*/"
-
-#: ../src/boards/awele.c:356
-#: ../src/boards/awele.c:366
-msgid "NORTH"
-msgstr "Î?Î?ΡΡÎ?Σ"
-
-#: ../src/boards/awele.c:378
-#: ../src/boards/awele.c:388
-msgid "SOUTH"
-msgstr "Î?Î?ΤÎ?Σ"
-
-#: ../src/boards/awele.c:557
-msgid "Choose a house"
-msgstr "Î?ιάλεξε ένα Ï?Ï?ίÏ?ι"
-
-#: ../src/boards/awele.c:685
-msgid "Your turn to play ..."
-msgstr "Î? Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? να Ï?αίξειÏ? ..."
-
-#: ../src/boards/awele.c:754
-msgid "Not allowed! Try again !"
-msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι! ΠÏ?οÏ?Ï?άθηÏ?ε ξανά!"
-
-#: ../src/boards/chess.c:201
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
-msgstr "ΣÏ?άλμα: Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή gnuchess Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?α"
-
-#: ../src/boards/chess.c:236
-#: ../src/boards/chess.c:281
-msgid ""
-"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
-"to play chess in gcompris.\n"
-"First install it, and check it is in "
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα: Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή gnuchess είναι Ï?Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική\n"
-"για να Ï?αίξειÏ? Ï?κάκι Ï?Ï?ο Gcompris.\n"
-"Î?γκαÏ?έÏ?Ï?ηÏ?έÏ? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?α και έλεγξε Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
-
-#: ../src/boards/chess.c:626
-msgid "White's Turn"
-msgstr ""
-"ΣειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η\n"
-"με Ï?α άÏ?Ï?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
-
-#: ../src/boards/chess.c:626
-msgid "Black's Turn"
-msgstr ""
-"ΣειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η\n"
-"με Ï?α μαÏ?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
-
-#: ../src/boards/chess.c:770
-msgid "White checks"
-msgstr ""
-"Î? Ï?αίκÏ?ηÏ? με Ï?α άÏ?Ï?Ï?α αÏ?ειλεί\n"
-"Ï?ο βαÏ?ιλιά Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ?"
-
-#: ../src/boards/chess.c:772
-msgid "Black checks"
-msgstr ""
-"Î? Ï?αίκÏ?ηÏ? με Ï?α μαÏ?Ï?α αÏ?ειλεί\n"
-"Ï?ο βαÏ?ιλιά Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ?"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1129
-msgid "Black mates"
-msgstr ""
-"Î?ίνηÏ?η μαÏ? Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η\n"
-"με Ï?α μαÏ?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1134
-msgid "White mates"
-msgstr ""
-"Î?ίνηÏ?η μαÏ? Ï?οÏ? Ï?αίκÏ?η\n"
-"με Ï?α άÏ?Ï?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1139
-#: ../src/gcompris/bonus.c:352
-#: ../src/gcompris/bonus.c:361
-msgid "Drawn game"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?αλο Ï?αιÏ?νίδι"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1167
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
-msgstr "ΣÏ?άλμα: Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή gnuchess Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?α"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:258
-#: ../src/boards/memory.c:807
-msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialog to\n"
-"enable the sound"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα: αÏ?Ï?ή η εÏ?αÏ?μογή δεν μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί\n"
-"με αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένα εÏ?έ ήÏ?Ï?ν.\n"
-"Î?Ï?Ï? Ï?η Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Gcompris\n"
-"ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?ον ήÏ?ο"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263
-#: ../src/boards/gletters.c:230
-#: ../src/boards/memory.c:829
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "αβγδεζηθικλμνξοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα: αÏ?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?αιÏ?εί Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\n"
-"Ï?Ï?ν ελληνικÏ?ν ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Gcompris '%s' ή '%s'"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, sorry!"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα: αÏ?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?αιÏ?εί Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η\n"
-"Ï?Ï?ν ελληνικÏ?ν ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Gcompris '%s ! 'Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï? αγγλικοÏ?Ï? ήÏ?οÏ?Ï?, Ï?Ï?γγνÏ?μη!"
-
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:622
-#: ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:856
-#: ../src/boards/imageid.c:750
-#: ../src/boards/missingletter.c:782
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
-#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49
-#: ../src/boards/python/login.py:535
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:409
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:874
-#: ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1877
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:590
-#: ../src/boards/wordsgame.c:777
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> configuration\n"
-" for profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η\n"
-" για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ <b>%s</b>"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645
-#: ../src/boards/gletters.c:889
-#: ../src/boards/python/login.py:540
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "Î?είμενο μÏ?νο με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α"
-
-#: ../src/boards/clockgame.c:547
-#: ../src/boards/clockgame.c:557
-msgid "Set the watch to:"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ολογιοÏ? Ï?ε:"
-
-#: ../src/boards/colors.c:55
-msgid "Click on the blue duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην μÏ?λε Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:56
-msgid "Click on the brown duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην καÏ?έ Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:57
-msgid "Click on the green duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?Ï?άÏ?ινη Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:58
-msgid "Click on the grey duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην γκÏ?ι Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:59
-msgid "Click on the orange duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?οÏ?Ï?οκαλί Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:60
-msgid "Click on the purple duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?η μÏ?β Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:61
-msgid "Click on the red duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην κÏ?κκινη Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:62
-msgid "Click on the yellow duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην κίÏ?Ï?ινη Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:63
-msgid "Click on the black duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?η μαÏ?Ï?η Ï?άÏ?ια"
-
-#: ../src/boards/colors.c:64
-msgid "Click on the white duck"
-msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην άÏ?Ï?Ï?η Ï?άÏ?ια"
-
-#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
-#: ../src/boards/colors.c:176
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:473
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:611
-msgid "Select sound locale"
-msgstr "Î?ιάλεξε Ï?οÏ?ικοÏ?οιημένο Ï?Ï?νολο ήÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:226
-#: ../src/boards/memory.c:825
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789 "
-
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:236
-#: ../src/boards/memory.c:835
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡΣΤΥΦΧΨΩ"
-
-#: ../src/boards/gletters.c:885
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:609
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν"
-
-#: ../src/boards/hanoi.c:349
-#: ../src/boards/hanoi.c:360
-msgid "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side."
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?γο, Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο δείγμα Ï?Ï?α δεξιά."
-
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:71
-msgid "Tower of Hanoi"
-msgstr "ΠÏ?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?νÏ?ι"
-
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:276
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:287
-msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε ολÏ?κληÏ?η Ï?η Ï?Ï?οίβα Ï?Ï?ον δεξιÏ? Ï?άÏ?Ï?αλο"
-
-#: ../src/boards/imageid.c:102
-#: ../src/boards/missingletter.c:97
-msgid "Learn how to read"
-msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? να διαβάζεÏ?ε"
-
-#: ../src/boards/leftright.c:276
-#: ../src/boards/leftright.c:286
-#: ../src/boards/python/searace.py:432
-#: ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:547
-#: ../src/boards/python/searace.py:856
-#: ../src/boards/python/searace.py:889
-#: ../src/boards/python/searace.py:980
-msgid "left"
-msgstr "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-
-#: ../src/boards/leftright.c:296
-#: ../src/boards/leftright.c:306
-#: ../src/boards/python/searace.py:432
-#: ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:556
-#: ../src/boards/python/searace.py:858
-#: ../src/boards/python/searace.py:891
-#: ../src/boards/python/searace.py:974
-msgid "right"
-msgstr "δεξιά"
-
-#: ../src/boards/maze.c:491
-msgid "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your moves"
-msgstr ""
-"Î?οίÏ?αξε Ï?ε Ï?οια θέÏ?η βÏ?ίÏ?κεÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή  και ξαναγÏ?Ï?να\n"
-"Ï?Ï?ην Ï?Ï?ιÏ?διάÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/maze.c:493
-msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
-msgstr "Î?οίÏ?αξε Ï?ην θέÏ?η Ï?οÏ? και ξαναγÏ?Ï?να Ï?Ï?ην Ï?Ï?ιÏ?διάÏ?Ï?αÏ?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/memory.c:261
-msgid "Memory"
-msgstr "Î?νήμη"
-
-#: ../src/boards/memory.c:262
-msgid "Find the matching pair"
-msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο ζεÏ?γάÏ?ι Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει"
-
-#: ../src/boards/menu2.c:130
-msgid "Main Menu Second Version"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï? Î?ενοÏ? Î?εÏ?Ï?εÏ?η Î?κδοÏ?η"
-
-#: ../src/boards/menu2.c:131
-msgid "Select a Board"
-msgstr "Î?ιάλεξε Ï?ίνακα"
-
-#. pixmap
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
-msgid "Picture"
-msgstr "Î?ικÏ?να"
-
-#. answer
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
-msgid "Answer"
-msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
-
-#. question
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
-msgid "Question"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
-
-#. choice
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
-msgid "Choice"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή"
-
-#. combo level
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
-msgid "Level:"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο:"
-
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
-#, c-format
-msgid "Level %d"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο %d"
-
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
-msgid "Filename:"
-msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
-
-#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
-#: ../src/boards/money.c:487
-#, c-format
-msgid "$ %.2f"
-msgstr "$ %.2f "
-
-#: ../src/boards/money.c:500
-#, c-format
-msgid "$ %.0f"
-msgstr "$ %.0f"
-
-#: ../src/boards/paratrooper.c:435
-msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? με Ï?α βέλη Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν (Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?)."
-
-#: ../src/boards/planegame.c:73
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Î?ινείÏ?Ï?ε Ï?ο αεÏ?οÏ?λάνο για να Ï?ιάÏ?ει Ï?α Ï?Ï?ννεÏ?α με Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά"
-
-#: ../src/boards/python.c:62
-#: ../src/boards/python.c:86
-msgid "Python Board"
-msgstr "Python Board"
-
-#: ../src/boards/python.c:63
-#: ../src/boards/python.c:87
-msgid "Special board that embeds python into GCompris."
-msgstr "Î?ιδικÏ?Ï? Ï?ίνακαÏ? Ï?οÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? python Ï?Ï?ο GCompris."
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:88
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Î?ιάλεξε Ï?Ï?οÏ?ίλ:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:144
-msgid "Filter"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:149
-msgid "Select all"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:154
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:159
-msgid "Locales"
-msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:164
-msgid "Locales sound"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:169
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
-msgid "Login"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:227
-msgid "Main menu"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ιο Î?ενοÏ?"
-
-#. columns for Board name
-#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
-#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
-#. image.show()
-#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294
-msgid "Active"
-msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:295
-msgid "Board title"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ίνακα"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
-#, python-format
-msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή εÏ?ιÏ?έδÏ?ν δÏ?Ï?κολίαÏ? για Ï?οÏ?Ï? ΠίνακεÏ? Ï?ε κάθε Ï?Ï?οÏ?ίλ%s"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
-#, python-format
-msgid ""
-"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
-"for profile <b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-"<span size='x-large'> Î?Ï?έλεξε Ï?ο βαθμÏ? δÏ?Ï?κολίαÏ? \n"
-"για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ <b>%s</b></span>"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60
-msgid "Editing a Class"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?άξη"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65
-msgid "Editing class: "
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?άξη: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68
-msgid "Editing a new class"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε μια νέα Ï?άξη"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90
-msgid "Class:"
-msgstr "Τάξη:"
-
-#. FIXME: How to remove the default selection
-#. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:103
-msgid "Teacher:"
-msgstr "Î?άÏ?καλοÏ?:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this class"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?άξη"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:153
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195
-msgid "First Name"
-msgstr "Î?νομα"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205
-msgid "Last Name"
-msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?μο"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:341
-msgid "You need to provide at least a name for your class"
-msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι να δÏ?Ï?ειÏ? ένα Ï?νομα Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον για Ï?ην Ï?άξη Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:387
-msgid "There is already a class with this name"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μια Ï?άξη με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:168
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:143
-msgid "Class"
-msgstr "Τάξη"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:178
-msgid "Teacher"
-msgstr "Î?άÏ?καλοÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60
-msgid "Editing a Group"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μιαÏ? ομάδαÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
-msgid "Editing group: "
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ομάδαÏ?:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:67
-msgid " for class: "
-msgstr "για Ï?ην Ï?άξη:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:70
-msgid "Editing a new group"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία μιαÏ? νέαÏ? ομάδαÏ?:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:90
-msgid "Group:"
-msgstr "Î?μάδα:"
-
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:102
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98
-msgid "Description:"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
-
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this group"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ομάδα"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:359
-msgid "You need to provide at least a name for your group"
-msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να βάλειÏ? ένα Ï?νομα για Ï?ην ομάδα Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:373
-msgid "There is already a group with this name"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη μια ομάδα με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:85
-msgid "Select a class:"
-msgstr "Î?ιάλεξε Ï?άξη:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:213
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:153
-msgid "Group"
-msgstr "Î?μάδα"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:224
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:197
-msgid "Description"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:321
-msgid "You must first select a group in the list"
-msgstr "ΠÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να εÏ?ιλέξεÏ?ε ομάδα αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:173
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:215
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Î?μεÏ?ομηνία γέννηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:90
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Î?ιάλεξε Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-
-#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:101
-msgid "All users"
-msgstr "Î?λοι οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
-msgid "Default"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
-
-#. Reset buttons
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:161
-msgid "Reset"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:207
-msgid "Date"
-msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:217
-msgid "User"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:227
-msgid "Board"
-msgstr "ΠίνακαÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:351
-#: ../src/boards/python/redraw.py:361
-msgid "Level"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:247
-msgid "Sublevel"
-msgstr "Î¥Ï?οεÏ?ίÏ?εδο"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:257
-msgid "Duration"
-msgstr "Î?ιάÏ?κεια"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:267
-msgid "Status"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:66
-msgid "Boards"
-msgstr "ΠίνακεÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:65
-msgid "Groups"
-msgstr "Î?μάδεÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:64
-msgid "Profiles"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-msgid "Reports"
-msgstr "Î?ναÏ?οÏ?έÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
-msgid "Users"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
-msgid "Classes"
-msgstr "ΤάξειÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59
-msgid "Editing a Profile"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64
-msgid "Editing profile: "
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ίλ:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67
-msgid "Editing a new profile"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86
-msgid "Profile:"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ:"
-
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109
-msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?διοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ομάδεÏ? Ï?οÏ? ανήκοÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377
-msgid "You need to provide at least a name for your profile"
-msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να βάλειÏ? ένα Ï?νομα για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη ένα Ï?Ï?οÏ?ίλ με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:187
-msgid "Profile"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:314
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Î?αθοÏ?ιÏ?μένο]"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50
-msgid "Editing a User"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55
-msgid "Editing a User "
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:61
-msgid "Editing a new user"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:78
-msgid "Login:"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η:"
-
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:89
-msgid "First name:"
-msgstr "Î?νομα:"
-
-#. Label and Entry for the last name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:98
-msgid "Last name:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?μο:"
-
-#. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:107
-msgid "Birth date:"
-msgstr "Î?μεÏ?ομηνία γέννηÏ?ηÏ?:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:159
-msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
-msgstr "Î?ια Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η, Ï?Ï?έÏ?ει να δÏ?Ï?ειÏ? Ï?ο λιγÏ?Ï?εÏ?ο ένα Ï?νομα και ένα εÏ?Ï?νÏ?μο για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:176
-msgid "There is already a user with this login"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:290
-msgid ""
-"To import a user list from a file, first select a class.\n"
-"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
-"login;First name;Last name;Date of birth\n"
-"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
-msgstr ""
-"Î?ια να ειÏ?άγειÏ? μια καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο, εÏ?έλεξε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?άξη.\n"
-"Î?οÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ?: Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει Ï?ην εξήÏ? μοÏ?Ï?ή:\n"
-"Ï?Ï?νδεÏ?η;Î?νομα;Î?Ï?Ï?νÏ?μο; Î?μεÏ?ομηνία Î?έννηÏ?ηÏ?\n"
-"Το Ï?Ï?μβολο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν μÏ?οÏ?εί να είναι: ',', ';' or ':'"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:369
-#, python-format
-msgid ""
-"One or more logins are not unique !\n"
-"You need to change them: %s !"
-msgstr ""
-"Î?ία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δεν είναι μοναδικέÏ? !\n"
-"ΠÏ?έÏ?ει να Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?ειÏ?: %s !"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2224
-msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
-msgstr "Το SVG είνα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένο. Î?γκαÏ?έÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?ο άÏ?θÏ?Ï?μα python xml για να Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2380
-msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?οÏ?ή: οι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εικÏ?νεÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?οÏ?.\n"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2382
-msgid "The corresponding items have been skipped."
-msgstr "Τα Ï?μοια ανÏ?ικείμενα έÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?αβλεÏ?θεί."
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:81
-msgid "All messages will be displayed here.\n"
-msgstr "Î?λα Ï?α μηνÏ?μαÏ?α θα εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν εδÏ?.\n"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:131
-msgid "Your Friends"
-msgstr "Î?ι Ï?ίλοι Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:163
-msgid "Your Channel"
-msgstr "Το κανάλι Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:189
-msgid "Type your message here, to send to other GCompris users on your local network."
-msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε εδÏ? Ï?ο μήνÏ?μά Ï?οÏ? για να Ï?ο Ï?Ï?είλειÏ? Ï?ε άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? GCompris Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο."
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:324
-msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
-msgstr "ΠÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να οÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?ο κανάλι Ï?οÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο Ï?λαίÏ?ιο.\n"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:325
-msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
-msgstr "Î?ι Ï?ίλοι Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο κανάλι, Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?έÏ?οÏ?ν να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?οÏ?ν μαζί Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
-msgid "Click on the balloon to place it again."
-msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?ο μÏ?αλÏ?νι για να Ï?ο ξαναβάλειÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ?."
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
-msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
-msgstr "ΧÏ?Ï?Ï?α δÏ?ο Ï?οÏ?έÏ? Ï?ο μÏ?αλÏ?νι για να Ï?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ?."
-
-#: ../src/boards/python/electric.py:94
-msgid ""
-"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
-"You can download and install it from:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"To be detected, it must be installed in\n"
-"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"You can still use this activity to draw schematics without computer simulation."
-msgstr ""
-"Î?εν βÏ?έθηκε ο Ï?Ï?οÏ?ομοιÏ?Ï?ήÏ? ηλεκÏ?Ï?ικÏ?ν κÏ?κλÏ?μάÏ?Ï?ν 'gnucap'.\n"
-"Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?ον μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? και να Ï?ον εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"Î?ια να ενÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?ο Ï?άκελο\n"
-"/usr/bin/gnucap ή /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"Î?Ï?οÏ?είÏ? ακÏ?μη να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α για να Ï?Ï?εδιάÏ?ειÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?α, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
-#, python-format
-msgid ", %d"
-msgstr ", %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
-#, python-format
-msgid " and %d"
-msgstr "και %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:116
-#, python-format
-msgid "%d is divisible by %s."
-msgstr "%d διαιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο %s."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:120
-msgid "1 is not a prime number."
-msgstr "Το 1 δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:130
-#, python-format
-msgid "Primes less than %d"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?οι αÏ?ιθμοί μικÏ?Ï?Ï?εÏ?οι Ï?οÏ? %d"
-
-#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:152
-#, python-format
-msgid ""
-"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
-"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
-msgstr ""
-"ΠολλαÏ?λάÏ?ια Ï?οÏ? %(d1)d Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν %(s)s,\n"
-"αλλά %(d2)d δεν είναι Ï?ολλαÏ?λάÏ?ιο Ï?οÏ? %(d3)d."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:163
-#, python-format
-msgid "Factors of %d"
-msgstr "Î?ιαιÏ?έÏ?εÏ? Ï?οÏ? %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:196
-#, python-format
-msgid "%s are the factors of %d."
-msgstr "%s είναι διαιÏ?έÏ?εÏ? Ï?οÏ? %d."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:208
-#, python-format
-msgid "Multiples of %d"
-msgstr "ΠολλαÏ?λάÏ?ια Ï?οÏ? %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:242
-#, python-format
-msgid "%s = %d"
-msgstr "%s = %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:253
-#, python-format
-msgid "%d + %d"
-msgstr "%d + %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:258
-#, python-format
-msgid "%d â?? %d"
-msgstr "%d â?? %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:263
-#, python-format
-msgid "%d Ã? %d"
-msgstr "%d Ã? %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:267
-#, python-format
-msgid "%d ÷ %d"
-msgstr "%d ÷ %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:275
-#, python-format
-msgid "Equal to %d"
-msgstr "Î?Ï?ο με Ï?ο %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:296
-#, python-format
-msgid "Not equal to %d"
-msgstr "Î?εν είναι ίÏ?ο με Ï?ο %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:440
-msgid ""
-"You were eaten by a Troggle.\n"
-"Press <Return> to continue."
-msgstr ""
-"Î?αÏ?αβÏ?οÏ?θίÏ?Ï?ηκεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον ΤÏ?Ï?γλοδÏ?Ï?η.\n"
-"ΠάÏ?ηÏ?ε <Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή> για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ?."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:489
-msgid "You ate a wrong number.\n"
-msgstr "Î?Ï?αγεÏ? λάθοÏ? νοÏ?μεÏ?ο.\n"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:490
-msgid ""
-"\n"
-"Press <Return> to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"ΠάÏ?ηÏ?ε <Return> για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ?."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:783
-msgid ""
-"T\n"
-"R\n"
-"O\n"
-"G\n"
-"G\n"
-"L\n"
-"E"
-msgstr ""
-"Τ\n"
-"Ρ\n"
-"Î?\n"
-"Î?\n"
-"Î?\n"
-"Î?\n"
-"Î?"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:204
-#, python-format
-msgid "Guess a number between %d and %d"
-msgstr "Î?άνÏ?εÏ?ε έναν αÏ?ιθμÏ? μεÏ?αξÏ? %d και %d"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:317
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
-#, python-format
-msgid "Please enter a number between %d and %d"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? βάλε έναν αÏ?ιθμÏ? μεÏ?αξÏ? %d και %d"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:323
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
-msgid "Out of range"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? οÏ?ίÏ?ν"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:330
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
-msgid "Too high"
-msgstr "ΠολÏ? μεγάλο"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:333
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
-msgid "Too low"
-msgstr "ΠολÏ? μικÏ?Ï?"
-
-#: ../src/boards/python/login.py:114
-msgid "Profile: "
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ: "
-
-#: ../src/boards/python/login.py:268
-#: ../src/boards/python/login.py:277
-msgid "Login: "
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η:"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/login.py:550
-msgid "Enter login to log in"
-msgstr "ΠιέÏ?Ï?ε ΣÏ?νδεÏ?η για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε"
-
-#: ../src/boards/python/melody.py:119
-msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialogue to\n"
-"enable the sound"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα: αÏ?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α δεν μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?Ï?αν\n"
-"Ï?α εÏ?έ Ï?Ï?ν ήÏ?Ï?ν είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένα.\n"
-"Πήγαινε Ï?Ï?η Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η για \n"
-"να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ον ήÏ?ο"
-
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "Î?αναÏ?Ï?ιάξε Ï?ο ίδιο μÏ?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
-msgid ""
-"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
-"Programming language."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? gcompris Ï?οÏ? Ï?Ï?ιάÏ?θηκε Ï?Ï?ην\n"
-"γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? Python."
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
-msgid ""
-"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
-"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
-msgstr ""
-"ΤÏ?Ï?α είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάÏ?Ï?Ï?ξη δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ο GCompris με Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μοÏ? C ή Python.\n"
-"Î?Ï?είλονÏ?αι εÏ?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ίεÏ? Ï?Ï?ον Olivier Samys Ï?οÏ? έκανε εÏ?ικÏ?ή μια Ï?έÏ?οια δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α."
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
-msgid "This activity is not playable, just a test"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?αίξειÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α, είναι αÏ?λά μια δοκιμή"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
-msgid "Disable line drawing in circle"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ον κÏ?κλο"
-
-#. combo box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
-msgid "Color of the line"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μα γÏ?αμμήÏ?"
-
-#. spin button for int
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
-msgid "Distance between circles"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η μεÏ?αξÏ? κÏ?κλÏ?ν"
-
-#. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
-msgid "Use circles"
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε κÏ?κλοÏ?Ï?"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
-msgid "Use rectangles"
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε οÏ?θογÏ?νια Ï?αÏ?αλληλÏ?γÏ?αμμα"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:449
-msgid "Choice of pattern"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μοÏ?ίβοÏ?"
-
-#: ../src/boards/python/redraw.py:913
-#: ../src/boards/python/redraw.py:916
-msgid "Coordinate"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?εÏ?αγμένη"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:190
-msgid "The race is already being run"
-msgstr "Î? αγÏ?ναÏ? είναι ήδη έÏ?οιμοÏ? να αÏ?Ï?ίÏ?ει"
-
-#. Manage default cases (no params given)
-#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
-#: ../src/boards/python/searace.py:432
-#: ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:538
-#: ../src/boards/python/searace.py:854
-#: ../src/boards/python/searace.py:883
-#: ../src/boards/python/searace.py:972
-#: ../src/boards/python/searace.py:978
-#: ../src/boards/python/searace.py:986
-msgid "forward"
-msgstr "μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:529
-msgid "COMMANDS ARE"
-msgstr "Î?Î? Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?"
-
-#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
-#: ../src/boards/python/searace.py:755
-msgid "This is a draw"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι ένα Ï?Ï?έδιο"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:762
-msgid "The Red boat has won"
-msgstr "Î? κÏ?κκινη βάÏ?κα κέÏ?διÏ?ε"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:765
-msgid "The Green boat has won"
-msgstr "Î?έÏ?διÏ?ε η Ï?Ï?άÏ?ινη βάÏ?κα"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:783
-#: ../src/boards/python/searace.py:1016
-msgid "Angle:"
-msgstr "Î?Ï?νία:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:783
-msgid "Wind:"
-msgstr "Î?νεμοÏ?:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:861
-msgid "Syntax error at line"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ακÏ?ικÏ? λάθοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:879
-msgid "The command"
-msgstr "Î? ενÏ?ολή"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:898
-msgid "Unknown command at line"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ενÏ?ολή Ï?Ï?η γÏ?αμμή"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:1016
-msgid "Distance:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η:"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:144
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
 msgid ""
 "Cannot find Tuxpaint.\n"
 "Install it to use this activity !"
@@ -4857,872 +5770,215 @@ msgstr ""
 "Î?εν βÏ?έθηκε η εÏ?αÏ?μογή Tuxpaint.\n"
 "Î?γκαÏ?έÏ?Ï?ηÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α!"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:158
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
 msgstr "ΠεÏ?ίμενε να Ï?ελειÏ?Ï?ει Ï?ο Tuxpaint"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:211
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ? Ï?αÏ?μένη αÏ?Ï? Ï?ο GCompris"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:216
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?αÏ?μένεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο GCompris (800x600, 640x480)"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:221
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
 msgid "Disable shape rotation"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:226
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
 msgid "Show Uppercase text only"
 msgstr "Î?είξε μÏ?νο Ï?ο κείμενο με Ï?α κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:231
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
 msgid "Disable stamps"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? Ï?Ï?Ï?αγίδεÏ?"
 
-#: ../src/boards/railroad.c:90
-msgid "Memory game"
-msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ?"
-
-#: ../src/boards/railroad.c:91
-msgid "Build a train according to the model"
-msgstr "ΦÏ?ιάξε ένα Ï?Ï?ένο Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο μονÏ?έλο"
-
-#: ../src/boards/reading.c:226
-#: ../src/boards/wordsgame.c:209
-msgid ""
-"Error: We can't find\n"
-"a list of words to play this game.\n"
-msgstr ""
-"Î?άθοÏ?: δεν βÏ?ήκαμε\n"
-"καÏ?άλογο λέξεÏ?ν για να Ï?αίξοÏ?με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι.\n"
-
-#: ../src/boards/reading.c:388
-msgid "Please, check if the word"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελέγξÏ?ε αν η λέξη"
-
-#: ../src/boards/reading.c:408
-msgid "is being displayed"
-msgstr "εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-
-#: ../src/boards/reading.c:460
-msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο θα αγνοηθεί εÏ?ειδή δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?έÏ? λέξειÏ? Ï?Ï?ον καÏ?άλογο!"
-
-#: ../src/boards/reading.c:609
-msgid "I am Ready"
-msgstr "Î?ίμαι Î?Ï?οιμοÏ?"
-
-#: ../src/boards/reading.c:649
-msgid "Yes, I saw it"
-msgstr "Î?αι, Ï?ο είδα"
-
-#: ../src/boards/reading.c:677
-msgid "No, it was not there"
-msgstr "Î?Ï?ι, δεν Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
+msgid "Drawing activity (pixmap)"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#  Report what was wrong in the log
-#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:716
-#, c-format
-msgid "The word to find was '%s'"
-msgstr "Î? λέξη Ï?οÏ? βÏ?έθηκε ήÏ?αν '%s'"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
+msgid "Launch Tuxpaint"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η Tuxpaint"
 
-#: ../src/boards/reading.c:719
-#, c-format
-msgid "But it was not displayed"
-msgstr "Î?λλά δεν εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
+msgid "Tuxpaint"
+msgstr "Tuxpaint "
 
-#: ../src/boards/reading.c:721
-#, c-format
-msgid "And it was displayed"
-msgstr "και εμÏ?ανίζεÏ?αι"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
+msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο Tuxpaint για να Ï?Ï?εδιάÏ?ειÏ?. Î?Ï?αν Ï?ο Tuxpaint Ï?ελειÏ?Ï?ει, ο Ï?ίνακαÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï? θα κλείÏ?ει."
 
-#: ../src/boards/scale.c:264
-#, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "Î?άÏ?οÏ? = %s"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
+msgid "mouse and keyboard manipulation"
+msgstr "Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
-#: ../src/boards/scale.c:713
-msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εξε, μÏ?οÏ?είÏ? να μεÏ?ακινήÏ?ειÏ? μάζεÏ? Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?λεÏ?Ï?έÏ? Ï?ηÏ? ζÏ?γαÏ?ιάÏ?."
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
+msgid "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for him."
+msgstr "Î?άνε κλικ Ï?Ï?α διάÏ?οÏ?α ενεÏ?γά Ï?Ï?οιÏ?εία: ήλιοÏ?, Ï?Ï?ννεÏ?ο, Ï?Ï?αθμÏ?Ï? άνÏ?ληÏ?ηÏ? νεÏ?οÏ?, Ï?δÏ?αγÏ?γείο και βιολογικÏ?Ï? καθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?, για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?δÏ?εÏ?Ï?ηÏ?. Î?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?δÏ?εÏ?Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει και ο Tux είναι Ï?Ï?ο νÏ?οÏ?ζ, Ï?άÏ?ηÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?οÏ? νÏ?οÏ?ζ για να κάνει μÏ?άνιο. Î?Ï?αν καÏ?εβαίνει η Ï?Ï?άθμη Ï?οÏ? νεÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?δÏ?αγÏ?γείο, κάνε κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?αθμÏ? άνÏ?ληÏ?ηÏ? για να γεμίÏ?ει και να Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?ίÏ?ι Ï?οÏ? Tux."
 
-#: ../src/boards/target.c:280
-#: ../src/boards/target.c:545
-#, c-format
-msgid "Points = %s"
-msgstr "ΠÏ?νÏ?οι = %s"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
+msgid "Learn about the water cycle"
+msgstr "Î?άθε για Ï?ον κÏ?κλο Ï?οÏ? νεÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/boards/target.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Wind speed = %d\n"
-"kilometers/hour"
-msgstr ""
-"ΤαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ανέμοÏ? = %d\n"
-"Ï?ιλιÏ?μεÏ?Ï?α/Ï?Ï?α"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
+msgid "Learn the water cycle"
+msgstr "Î?κμάθηÏ?η Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? νεÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/boards/target.c:469
-#, c-format
-msgid "Distance to target = %d meters"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο = %d μέÏ?Ï?α"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+msgid "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water system back up so he can take a shower."
+msgstr "Î? Tux εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Ï?άÏ?εμα. ΦέÏ?ε Ï?ο νεÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?δÏ?αÏ?λικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?οÏ? Ï?Ï?ιÏ?ιοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ε να κάνει ένα μÏ?άνιο."
 
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:54
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:54
 msgid "Research"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?να"
 
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:65
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:65
 msgid "Sentimental"
 msgstr "ΣÏ?ναιÏ?θημαÏ?ικÏ?Ï?"
 
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:76
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:76
 msgid "Official"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?ημοÏ?"
 
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:87
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:435
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
 
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:98
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
 msgid "Flyer"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άμενη μηÏ?ανή"
 
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:432
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:423
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:433
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:424
 msgid "Heading 1"
 msgstr "Î?Ï?ικεÏ?αλίδα 1"
 
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:434
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:425
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Î?Ï?ικεÏ?αλίδα 2"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:54
-msgid ""
-"Author: Bruno Coudoin\n"
-"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
-"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
-"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
-msgstr ""
-"ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?: Bruno Coudoin\n"
-"ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ?: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
-"Î?Ï?αÏ?ικά: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"Î?οÏ?Ï?ική ειÏ?αγÏ?γήÏ?: Djilali Sebihi\n"
-"Î?οÏ?Ï?ική Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?: Rico Da Halvarez\n"
-
-#  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:62
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
-"Î?ννα Î?Ï?νÏ?Ï?ανÏ?ινίδοÏ? <annkonst yahoo com>\n"
-"Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?καμανίδηÏ? <ttnfy17 yahoo gr>"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:93
-#: ../src/gcompris/about.c:103
-msgid "About GCompris"
-msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ο GCompris"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:114
-msgid "Translators:"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?:"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:227
-msgid ""
-"GCompris Home Page\n"
-"http://gcompris.net";
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ική Σελίδα Ï?οÏ? GCompris\n"
-"http://gcompris.net";
-
-#: ../src/gcompris/about.c:249
-msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public License"
-msgstr "Το GCompris είναι ένα Ï?ακέÏ?ο GNU και διέÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU/GPL"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:277
-#: ../src/gcompris/about.c:287
-#: ../src/gcompris/config.c:473
-#: ../src/gcompris/config.c:483
-#: ../src/gcompris/dialog.c:97
-#: ../src/gcompris/help.c:379
-#: ../src/gcompris/help.c:389
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:314
-msgid "OK"
-msgstr "Î?νÏ?άξει"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:599
-msgid "GCompris confirmation"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η GCompris"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:600
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Î?έλειÏ? να κλείÏ?ειÏ? Ï?ο GCompris?"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:601
-msgid "Yes, I am sure!"
-msgstr "Î?αι, θέλÏ? να Ï?ο κλείÏ?Ï?!"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:602
-msgid "No, I want to keep going"
-msgstr "Î?Ï?ι, θέλÏ? να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?"
-
-#: ../src/gcompris/board.c:191
-msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η δÏ?ναμικÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν. Το GCompris δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει.\n"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
-msgid ""
-"Select the language\n"
-" to use in the board"
-msgstr ""
-"Î?Ï?έλεξε γλÏ?Ï?Ï?α\n"
-"για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
-msgid "Global GCompris mode"
-msgstr "Î?αθολική λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? GCompris"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
-msgid "Normal"
-msgstr "Î?ανονικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
-msgid "2 clicks"
-msgstr "2 κλικ"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
-msgid "both modes"
-msgstr "και οι δÏ?ο λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
-msgid ""
-"Select the drag and drop mode\n"
-" to use in the board"
-msgstr ""
-"Î?Ï?έλεξε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? και αÏ?Ï?θεÏ?ηÏ?\n"
-"για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ον Ï?ίνακα"
-
-#. add a new level
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
-#, c-format
-msgid "%d (New level)"
-msgstr "%d (Î?έο εÏ?ίÏ?εδο)"
-
-#. frame
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
-msgid "Configure the list of words"
-msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?Ï?ν λέξεÏ?ν"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
-msgid "Language:"
-msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
-msgid "Back to default"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:56
-msgid "Your system default"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:57
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:58
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amharic"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:59
-msgid "Arabic"
-msgstr "Î?Ï?αβικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:60
-msgid "Turkish (Azerbaijan)"
-msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά (Î?ζεÏ?μÏ?αÏ?Ï?ζάν)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:61
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Î?οÏ?λγαÏ?ικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:62
-msgid "Breton"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ονικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:63
-msgid "Catalan"
-msgstr "Î?αÏ?αλανικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:65
-msgid "Danish"
-msgstr "Î?ανέζικα"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:66
-msgid "German"
-msgstr "Î?εÏ?μανικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:67
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Î?Ï?ζÏ?γκα (Î?Ï?οÏ?Ï?άν)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:68
-msgid "Greek"
-msgstr "Î?λληνικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:69
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Î?γγλικά (Î?αναδάÏ?)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:70
-msgid "English (Great Britain)"
-msgstr "Î?γγλικά (Î?εγάλη Î?Ï?εÏ?ανία)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:71
-msgid "English (United States)"
-msgstr "Î?γγλικά (Î?νÏ?μένÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:72
-msgid "Spanish"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ανικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:73
-msgid "Basque"
-msgstr "Î?αÏ?κικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:74
-msgid "Persian"
-msgstr "ΠεÏ?Ï?ικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:75
-msgid "Finnish"
-msgstr "ΦινλανδικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "French"
-msgstr "Î?αλλικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
-msgid "Irish (Gaelic)"
-msgstr "Î?Ï?λανδική (Î?αελική)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:78
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Î?κοÏ?Ï?ζαÏ?άÏ?ι"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:79
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Î?βÏ?αÏ?κά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:80
-msgid "Hindi"
-msgstr "ΧίνÏ?ι"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:81
-msgid "Croatian"
-msgstr "Î?Ï?οαÏ?ικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:82
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Î?Ï?γγÏ?ικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Î?νδονηÏ?ιακή"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Japanese"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?νικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:86
-msgid "Georgian"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?γιανικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Korean"
-msgstr "Î?οÏ?εάÏ?ικα"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Î?ιθοÏ?ανική"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ΠÎ?Î?Î?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Î?αλαγιάλαμ"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:91
-msgid "Marathi"
-msgstr "Î?αÏ?άθι"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:92
-msgid "Malay"
-msgstr "Î?αλαιÏ?ιακή"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:93
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norwegian Bokmal"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:94
-msgid "Nepal"
-msgstr "Î?εÏ?άλ"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:95
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:96
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norwegian Nynorsk"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:97
-msgid "Occitan (languedocien)"
-msgstr "Î?ξιÏ?ανικά (Î?Ï?Ï?ια Î?αλλία)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:98
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ΠοÏ?νÏ?ζάμÏ?ι"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικά (Î?Ï?αζιλίαÏ?)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:101
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:102
-msgid "Romanian"
-msgstr "ΡοÏ?μάνικα"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Russian"
-msgstr "ΡÏ?Ï?ικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:104
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:105
-msgid "Slovak"
-msgstr "Σλοβακική"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:106
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ΣλοβενικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:107
-msgid "Somali"
-msgstr "Σομαλικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:108
-msgid "Albanian"
-msgstr "Î?λβανικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:109
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "ΣεÏ?βικά/Î?αÏ?ινικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:110
-msgid "Serbian"
-msgstr "ΣεÏ?βική"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:111
-msgid "Swedish"
-msgstr "ΣοÏ?ηδικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:112
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ταμίλ"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:113
-msgid "Thai"
-msgstr "Τάι"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:114
-msgid "Turkish"
-msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:115
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Î?Ï?κÏ?ανικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:116
-msgid "Urdu"
-msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:117
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Î?ιεÏ?ναμέζικα"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:118
-msgid "Walloon"
-msgstr "Walloon"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:119
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "Î?ινέζικα (αÏ?λοÏ?Ï?Ï?εÏ?μένα)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:120
-msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "Î?ινέζικα (ΠαÏ?αδοÏ?ιακά)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:125
-msgid "No time limit"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:126
-msgid "Slow timer"
-msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:127
-msgid "Normal timer"
-msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:128
-msgid "Fast timer"
-msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:133
-msgid "800x600 (Default for GCompris)"
-msgstr "800x600 (ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο για gcompris)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:138
-msgid ""
-"<i>Use Gcompris administration module\n"
-"to filter boards</i>"
-msgstr ""
-"<i>ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ?\n"
-"GCompris για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο\n"
-"εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ? για κάθε Ï?Ï?οÏ?ίλ</i>"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:193
-#: ../src/gcompris/config.c:203
-msgid "GCompris Configuration"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η GCompris"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:279
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:322
-msgid "Music"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ική"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:350
-msgid "Effect"
-msgstr "Î?Ï?έ"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:386
-#, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? skin: %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:417
-#: ../src/gcompris/config.c:867
-#: ../src/gcompris/config.c:881
-#, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "Î?έμα: %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:419
-msgid "SKINS NOT FOUND"
-msgstr "Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?ΤÎ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:544
-msgid "English (United State)"
-msgstr "Î?γγλικά (Î?νÏ?μένÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν)"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
-msgid "CANCEL"
-msgstr "Î?Î?ΥΡÎ?"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
-msgid "LOAD"
-msgstr "ΦÎ?ΡΤΩΣÎ?"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
-msgid "SAVE"
-msgstr "Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΣÎ?"
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:97
-msgid "Couldn't find or load the file"
-msgstr "Î?ε μÏ?οÏ?Ï? να βÏ?Ï? ή να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:99
-msgid "This activity is incomplete."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α δεν έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί."
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:100
-msgid ""
-"Exit it and report\n"
-"the problem to the authors."
-msgstr ""
-"Î?ξοδοÏ? και αναÏ?οÏ?ά\n"
-"Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?γγÏ?αÏ?είÏ?."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
-msgid "run GCompris in fullscreen mode."
-msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
-msgid "run GCompris in window mode."
-msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? "
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
-msgid "run GCompris with sound enabled."
-msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris με ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ον ήÏ?ο. "
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
-msgid "run GCompris without sound."
-msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris Ï?Ï?Ï?ίÏ? ήÏ?ο."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
-msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
-msgstr "εκÏ?έλεÏ?η gcompris με Ï?ον Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο δÏ?ομέα Ï?οÏ? gnome."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
-msgid "display only activities with this difficulty level."
-msgstr "εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ? μÏ?νο."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
-msgid "display debug informations on the console."
-msgstr "εμÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
-msgid "Print the version of "
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
-msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η antialiased canvas (αÏ?γÏ?)"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
-msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η XF86VidMode (Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μεÏ?αβολή Ï?Ï?ην ανάλÏ?Ï?η οθÏ?νηÏ?)."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
-msgid "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their descriptions."
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?ε Ï?ο GCompris Ï?Ï?οεÏ?ιλέγονÏ?αÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? (Ï?.Ï?. -l /reading Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?αίξειÏ? μÏ?νο με Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? reading, -l/strategy/connect4 Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?αίξειÏ? με Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι connect 4)"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
-msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?ε Ï?ο GCompris με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο καÏ?άλογο δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο μενοÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
-msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
-msgstr "Î?νοιξε Ï?ο GCompris Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή και διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
-msgid "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε εναλλακÏ?ική βάÏ?η δεδομένÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?οÏ?ίλ [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
-msgid "Create the alternate database for profiles"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε εναλλακÏ?ική βάÏ?η δεδομένÏ?ν για Ï?α Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
-msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
-msgstr "Î?αναδιάβαÏ?ε Ï?α μενοÏ? XML και αÏ?οθήκεÏ?Ï?έ Ï?α Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
-msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ην ενÏ?ολή 'gcompris -a' για να Ï?Ï?ιάξειÏ? καινοÏ?Ï?ια Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
-msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ιλ. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ην ενÏ?ολή 'gcompris -a' για να Ï?Ï?ιάξειÏ? καινοÏ?Ï?ια Ï?Ï?οÏ?ίλ"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
-msgid "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set $XDG_CONFIG_HOME."
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία καÏ?αλÏ?γοÏ? Config [$HOME/.config/gcompris]. Î?ναλλακÏ?ικά μÏ?οÏ?εί να καθοÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο $XDG_CONFIG_HOME."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
-msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ν καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: [$HOME/My GCompris]"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
-msgid "Run the experimental activities"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?ε Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ειÏ?αμαÏ?ιÏ?μοÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
-msgid "Disable the quit button"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?ηÏ? εξÏ?δοÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
-msgid "Disable the config button"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? config"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
-msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο stdout Ï?οÏ? βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
-msgid "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not found locally."
-msgstr "Το GCompris θα Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει εικÏ?νεÏ?, ήÏ?οÏ?Ï? και δεδομένα δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή αν αÏ?Ï?ά δεν βÏ?εθοÏ?ν Ï?οÏ?ικά."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
-msgid "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data are always taken from the web server."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, μÏ?νον Ï?Ï?αν ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? είναι διαθέÏ?ιμοÏ?. Τα δεδομένα λαμβάνονÏ?αι μÏ?νο αÏ?Ï? Ï?ον διαδικÏ?Ï?ακÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
-msgid "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
-msgstr "ΣÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή, καθÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?ον καÏ?άλογο Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ? (cache) Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να αÏ?οÏ?Ï?γειÏ? ανÏ?Ï?ελεÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? (downloads)."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
-msgid "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
-msgstr "Î?αθολική λειÏ?οÏ?Ï?γία μεÏ?ακίνηÏ?ηÏ? και αÏ?Ï?θεÏ?ηÏ?: κανονικά, 2 κλικ, αμÏ?Ï?Ï?εÏ?α. Î? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένη λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι ομαλή."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
-msgid "Do not display the background images of activities."
-msgstr "Î?ην εμÏ?ανίζειÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?νÏ?οÏ? Ï?Ï?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
-msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
-msgstr "Î?α αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? GCompris."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:860
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris is free software released under the GPL License. In order to support its development, the Windows version provides only %d of the %d activities. You can get the full version for a small fee at\n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you also believe that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
-"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-msgstr ""
-"Το GCompris είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εκδÏ?θηκε και κÏ?κλοÏ?οÏ?εί Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GPL. ΠÏ?οκειμένοÏ? να ενιÏ?Ï?Ï?θεί η ανάÏ?Ï?Ï?ξή Ï?οÏ?, η έκδοÏ?η για Ï?α Windows Ï?αÏ?έÏ?ει μÏ?νο %d αÏ?Ï? Ï?ιÏ? %d δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?λήÏ?η έκδοÏ?η για Windows ένανÏ?ι μιαÏ? μικÏ?ήÏ? Ï?Ï?ημαÏ?ικήÏ? ειÏ?Ï?οÏ?άÏ? Ï?Ï?o\n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-"Î? έκδοÏ?η GNU/Linux δεν έÏ?ει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο GCompris αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?ολεία αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? μονοÏ?Ï?λιακοÏ?Ï? Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?έÏ? λογιÏ?μικοÏ?. Î?ν Ï?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?οÏ?με να διδάξοÏ?με Ï?ην ελεÏ?θεÏ?ία Ï?Ï?α Ï?αιδιά, Ï?Ï?Ï?ε είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?Ï?ήÏ?η λογιÏ?μικοÏ? GNU/Linux. ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο FSF:\n"
-"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1487
-#, c-format
-msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? gcompris εÏ?ειδή Ï?ο αÏ?Ï?είο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι ενεÏ?γÏ? για λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α.\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1489
-#, c-format
-msgid "The lock file is: %s\n"
-msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι: %s\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1608
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris\n"
-"Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
-"More info at http://gcompris.net\n";
-msgstr ""
-"GCompris\n"
-"Î?κδοÏ?η: %s\n"
-"Î?δεια: GPL\n"
-"ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο http://gcompris.net\n";
-
-#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1692
-#, c-format
-msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο -l για να αÏ?οκÏ?ήÏ?ειÏ? άμεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1693
-#, c-format
-msgid "The list of available activities is :\n"
-msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν είναι:\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1724
-#, c-format
-msgid "Number of activities: %d\n"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν: %d\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not readable or writable"
-msgstr "%s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμο ή εγγÏ?άÏ?ιμο"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1821
-#, c-format
-msgid "The --server option cannot be used because GCompris has been compiled without network support!"
-msgstr "Î? εÏ?ιλογή --διακομιÏ?Ï?ή δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί, εÏ?ειδή Ï?ο GCompris έÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικÏ?Ï?οÏ?!"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1872
-#, c-format
-msgid "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list available ones\n"
-msgstr "ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Το Ï?Ï?οÏ?ίλ '%s' δεν βÏ?έθηκε. Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή  'gcompris --profile-list' για να δείÏ?ε Ï?α διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?οÏ?ίλ\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
-#, c-format
-msgid "The list of available profiles is:\n"
-msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ είναι:\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:264
-msgid "Unaffected"
-msgstr "Î?θικÏ?ο"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:265
-msgid "Users without a class"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? δεν ανήκοÏ?ν Ï?ε κάÏ?οια Ï?άξη"
-
-#: ../src/gcompris/help.c:194
-msgid "Prerequisite"
-msgstr "ΠÏ?οαÏ?αιÏ?οÏ?μενα"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
+msgid "A simple word processor to enter and save any text"
+msgstr "Î?Ï?λÏ?Ï? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ? για ειÏ?αγÏ?γή και αÏ?οθήκεÏ?Ï?η κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:222
-msgid "Goal"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ?"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
+msgid "In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. The first 4 buttons let you select the style of the line on which your insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select from a predefined document and color theme."
+msgstr "ΣÏ?ον εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ? μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?ειÏ? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?, να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ειÏ? και να Ï?ο ανακÏ?ήÏ?ειÏ? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ιγμή εÏ?ιθÏ?μείÏ?. Î?Ï?ειÏ? Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ο κείμενÏ? Ï?οÏ? με Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά. Τα Ï?Ï?Ï?Ï?α 4 κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλέξειÏ? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?: Ï?ίÏ?λοÏ?, εÏ?ικεÏ?αλίδα 1, εÏ?ικεÏ?αλίδα 2 και κείμενο. Τα 2 Ï?ελεÏ?Ï?αία διαθέÏ?οÏ?ν Ï?ολλαÏ?λέÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν και Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν θέμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/gcompris/help.c:250
-msgid "Manual"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï?"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
+msgid "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in that it enforces the use of styles. This way, the children will understand their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice.org."
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï? να ειÏ?άγειÏ? κείμενο Ï?ε έναν εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? ενιÏ?Ï?Ï?ει Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιλ κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï?ι, θα καÏ?ανοήÏ?ειÏ? καλÏ?Ï?εÏ?α Ï?α οÏ?έλη Ï?Ï?αν μεÏ?αβείÏ? Ï?ε έναν Ï?λήÏ?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο OpenOffice.org."
 
-#: ../src/gcompris/help.c:278
-msgid "Credit"
-msgstr "Î?νεία"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
+msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
+msgstr "Τα Ï?αιδιά μαθαίνοÏ?ν να ειÏ?άγοÏ?ν Ï?α δικά Ï?οÏ?Ï? κείμενα ή να ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?ά Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï? δίνει ο δάÏ?καλÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:500
-#: ../src/gcompris/properties.c:507
-msgid "readme"
-msgstr "αÏ?Ï?είο ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
+msgid "Your word processor"
+msgstr "Î? δικÏ?Ï? Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:502
-msgid "This directory contains the files you create with the GCompris educational suite\n"
-msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γηÏ?εÏ? με Ï?ο εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακέÏ?ο GCompris\n"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:111
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
+msgid "Falling Words"
+msgstr "Î?έξειÏ? Ï?οÏ? ΠέÏ?Ï?οÏ?ν"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:509
-msgid ""
-"Put any number of images in this directory.\n"
-"You can include these images in your drawings and animations.\n"
-"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
-msgstr ""
-"Î?άλε οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε αÏ?ιθμÏ? για Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο.\n"
-"Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβειÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α ζÏ?γÏ?αÏ?ικά και Ï?Ï?α κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια.\n"
-"Î?ι μοÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι είναι jpeg, png και svg.\n"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:112
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε Ï?ιÏ? λέξειÏ? Ï?οÏ? Ï?έÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?Ï?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο έδαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:260
-msgid "Time Elapsed"
-msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? Ï?έÏ?αÏ?ε"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "Î?ξάÏ?κηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:349
-#, c-format
-msgid "Remaining Time = %d"
-msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ομένει = %d"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?ε Ï?ην λέξη Ï?Ï?ιν αÏ?Ï?ή Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο έδαÏ?οÏ?"
 
-#~ msgid "Arabic (Tunisia)"
-#~ msgstr "Î?Ï?αβικά (ΤÏ?νηÏ?ία)"
-#~ msgid "Wordlist"
-#~ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? λέξεÏ?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
+#~ "Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: "
+#~ "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
+#~ "Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+#~ "Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
+#~ "Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-"
+#~ "Emmanuel Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the "
+#~ "site and author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n";
+#~ "Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public "
+#~ "Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+#~ "Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. "
+#~ "Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?κÏ?λί Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Andre Connes και κÏ?κλοÏ?οÏ?εί Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?: Gauguin Paul. ΤίÏ?λοÏ?: Arearea. Î?δεια: Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ομέαÏ?. Πηγή: "
+#~ "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
+#~ "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?: Bruegel d. A. ΤίÏ?λοÏ?: Bauernhochzeit. Î?δεια: Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? "
+#~ "Ï?ομέαÏ?. Πηγή: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?.";
+#~ "_011.jpg\n"
+#~ "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή: Î? Î?αίδη και η Î?μαξα (Ï?αλιά Ï?οίÏ?οÏ?). ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?: Pierre-"
+#~ "Emmanuel Malissin και Frederic Valdes. Î?δεια: Î?λεÏ?θεÏ?ο αλλά αÏ?αιÏ?εί Ï?ον "
+#~ "ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο και Ï?ον Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα. Πηγή:http://www.galerie.roi-president.com\n";
+#~ "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?: Vincent van Gogh. ΤίÏ?λοÏ?: Î¥Ï?νοδÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ην Î?Ï?λ. Î?δεια: "
+#~ "Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ομέαÏ?. Πηγή: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+#~ "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?: Ambrosius Bosschaert. ΤίÏ?λοÏ?: Î? ΠÏ?εÏ?βÏ?Ï?εÏ?οÏ?. Î?δεια: Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? "
+#~ "ΤομέαÏ?. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Ambrosius_Bosschaert_the_Elder_04.jpg"
+#~ msgid ""
+#~ "At the start, each player (one controlling the white pieces, the other "
+#~ "controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one "
+#~ "queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object "
+#~ "of the game is to checkmate the opponent's king, whereby the king is "
+#~ "under immediate attack (in \"check\") and there is no way to remove it "
+#~ "from attack on the next move."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?ο ξεκίνημα, κάθε Ï?αίÏ?Ï?ηÏ? (ο έναÏ? ελέγÏ?ει Ï?α άÏ?Ï?Ï?α Ï?ιÏ?νια, ο άλλοÏ? Ï?α "
+#~ "μαÏ?Ï?α) ελέγÏ?ει 16 Ï?ιÏ?νια: έναν βαÏ?ιλιά, μια βαÏ?ίλιÏ?Ï?α, δÏ?ο Ï?Ï?Ï?γοÏ?Ï?, δÏ?ο "
+#~ "άλογα, δÏ?ο αξιÏ?μαÏ?ικοÏ?Ï? και οκÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?. ΣκοÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?νιδιοÏ? είναι "
+#~ "η καÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? βαÏ?ιλιά Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?άλοÏ?, ενÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï? δέÏ?εÏ?αι άμεÏ?η εÏ?ίθεÏ?η "
+#~ "(Ï?Ï?ο \"έλεγÏ?οÏ?\") και δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? να αÏ?οÏ?Ï?γει Ï?ην αÏ?ειλή Ï?Ï?ην "
+#~ "εÏ?Ï?μενη κίνηÏ?η."
+#~ msgid "Double click the mouse"
+#~ msgstr "Î?άνε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
+#~ msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι μέÏ?Ï?ι να εξαÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λα Ï?α οÏ?θογÏ?νια "
+#~ "Ï?αÏ?αλληλÏ?γÏ?αμμα."
+#~ msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άνε διÏ?λÏ? κλικ με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι για να διαγÏ?άÏ?ειÏ? Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια και να "
+#~ "ανακαλÏ?Ï?ειÏ? Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο."
+#~ msgid "gcompris animation"
+#~ msgstr "Î?ινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια GCompris"
+#~ msgid "gcompris drawing"
+#~ msgstr "ΣÏ?έδιο GCompris"
+#~ msgid "svg drawing"
+#~ msgstr "svg Ï?Ï?έδιο"
+#~ msgid "svg mozilla animation"
+#~ msgstr "svg mozilla κινοÏ?μενη αÏ?εικÏ?νιÏ?η"
+#~ msgid "wordprocessor text"
+#~ msgstr "κείμενο εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή κειμένοÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom "
+#~ "area and click on grey boxes to paint them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?αναÏ?Ï?ιάξε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μÏ?Ï?αÏ?κÏ? Ï?Ï?η δεξιά Ï?εÏ?ιοÏ?ή. Î?αÏ?Ï?Ï?ιν, εÏ?έλεξε ένα "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μα αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή κάÏ?Ï? και κάνε κλικ Ï?Ï?α γκÏ?ίζα κοÏ?Ï?ιά για να Ï?α "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίÏ?ειÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?να Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? GCompris εκÏ?ελείÏ?αι ήδη. Î?λείÏ?Ï?ε Ï?ο GCompris και "
+#~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε Ï?άλι."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]