[gthumb] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 29 Jan 2010 07:55:03 +0000 (UTC)
commit 4cb3be6a343b9b1d6b0bdc2924cf9f3d6cbc5070
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 29 08:54:58 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 179 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e33983c..6092c9c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,21 +7,22 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002-2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-19 22:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 08:54+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "_Nombre del archivo:"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:259
#: ../gthumb/gth-filter.c:331
msgid "_Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "_Limitar a"
#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "_General"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
msgid "_Other filters:"
-msgstr ""
+msgstr "_otros filtros:"
#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
msgid "gtk-close"
@@ -446,6 +447,7 @@ msgstr "Al iniciar:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
#: ../extensions/exiv2/gth-edit-exiv2-page.c:165
#: ../extensions/gstreamer/main.c:34
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -549,20 +551,16 @@ msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Marcadores:"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
msgid "_Location"
-msgstr "Lugar"
+msgstr "_Ubicación"
#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
msgid "_Name"
msgstr "_Nombre"
#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the image:"
msgid "Could not remove the bookmark"
-msgstr "No se pudo mover la imagen:"
+msgstr "No se pudo quitar el marcador"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:63
#, fuzzy
@@ -610,10 +608,8 @@ msgid "Could not create the library"
msgstr "No se pudo crear la biblioteca «%s»"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\""
msgid "Could not remove the catalog"
-msgstr "No se pudo renombrar el catálogo «%s»"
+msgstr "No se pudo quitar el catálogo "
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
msgid "_Add to Catalog"
@@ -634,10 +630,8 @@ msgid "Other..."
msgstr "Otro..."
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
-#, fuzzy
-#| msgid "C_hoose from the catalog"
msgid "Choose another catalog"
-msgstr "_Seleccione del catálogo"
+msgstr "Seleccione otro catálogo"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
msgid "_Add to Catalog..."
@@ -653,7 +647,7 @@ msgstr "Eli_minar del catálogo"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:118
msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Eliminar las imágenes seleccionadas del catálogo"
+msgstr "Quitar las imágenes seleccionadas del catálogo"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
msgid "Create _Catalog"
@@ -681,10 +675,8 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:676
-#, fuzzy
-#| msgid "%s Properties"
msgid "Catalog Properties"
-msgstr "Propiedades de %s"
+msgstr "Propiedades del catálogo"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:688
msgid "Organize"
@@ -702,7 +694,7 @@ msgstr "Catálogos"
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
msgid "Create file collections."
-msgstr ""
+msgstr "Crear colecciones de archivos."
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
@@ -787,20 +779,16 @@ msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation failed"
msgid "Organizing files"
-msgstr "Falló la operación"
+msgstr "Organizando archivos"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a font"
msgid "Select None"
-msgstr "Seleccione una tipografÃa"
+msgstr "No seleccionar nada"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
@@ -860,16 +848,12 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "No se pudo renombrar el catálogo «%s»"
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\""
msgid "Could not save the catalog"
-msgstr "No se pudo renombrar el catálogo «%s»"
+msgstr "No se pudo guardar el catálogo"
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not rename the catalog \"%s\""
msgid "Could not load the catalog"
-msgstr "No se pudo renombrar el catálogo «%s»"
+msgstr "No se pudo cargar el catálogo"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:797
#, fuzzy, c-format
@@ -942,10 +926,8 @@ msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr "Utilizar esta imagen como fondo del escritorio (en mosaico)"
#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the image as desktop background (tiled)"
msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Utilizar esta imagen como fondo del escritorio (en mosaico)"
+msgstr "Establecer como fondo del escritorio"
#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:46
#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
@@ -964,7 +946,7 @@ msgstr "Metadatos"
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
msgid "Edit file metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Editar los metadatos del archivo"
#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
msgid "D_escription:"
@@ -1017,10 +999,8 @@ msgid "Current date"
msgstr "Fecha actual"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
-#, fuzzy
-#| msgid "By day photo taken"
msgid "Date photo was taken"
-msgstr "Fotos tomadas por dÃa"
+msgstr "Fecha en que se tomó la foto"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
msgid "Last modified date"
@@ -1090,7 +1070,7 @@ msgstr "_Origen:"
#: ../extensions/exiv2/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
msgid "_Urgency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Urgencia:"
#: ../extensions/exiv2/exiv2.extension.in.in.h:1
msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
@@ -1167,10 +1147,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../extensions/file_manager/actions.c:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not delete the images:"
msgid "Could not delete the files"
-msgstr "No se han podido borrar las imágenes:"
+msgstr "No se pudieron borrar los archivos"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:437
#, fuzzy
@@ -1185,16 +1163,14 @@ msgstr ""
"permanentemente?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not move the items:"
msgid "Could not move the files to the Trash"
-msgstr "No se han podido mover los elementos:"
+msgstr "No se pudieron mover los archivos a la papelera"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:484
#: ../extensions/file_manager/actions.c:777
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar permanentemente «%s»?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:487
#, c-format
@@ -1367,18 +1343,18 @@ msgid "_Yellow-Blue:"
msgstr "A_marillo-azul:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-msgid "<b>Aspect ratio</b>"
-msgstr "<b>Proporciones</b>"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporción de aspecto"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
-msgid "<b>Selection</b>"
-msgstr "<b>Selección</b>"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
msgid "I_nvert aspect ratio"
msgstr "I_nvertir la proporción de la imagen"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
msgid "_Crop"
msgstr "_Recortar"
@@ -1774,10 +1750,8 @@ msgid "Select Caption Font"
msgstr "Seleccione una tipografÃa"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_Top:"
msgid "Top"
-msgstr "_Superior:"
+msgstr "Arriba"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
msgid "Unit:"
@@ -1919,36 +1893,32 @@ msgstr " "
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "After _loading an image:"
-msgid "<b>After loading an image:</b>"
+msgid "After loading an image:"
msgstr "D_espués de cargar una imagen:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Otro</b>"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Zoom quality</b>"
-msgstr "<b>Calidad de ampliación</b>"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "H_igh"
msgstr "A_lta"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Lo_w"
msgstr "Ba_ja"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Reset scrollbar positions after loading an image"
msgid "Reset scrollbar positions"
msgstr ""
"Restaurar posiciones de las barras de desplazamiento tras cargar una imagen"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
msgid "Transparency _type:"
msgstr "Tipo de _transparencia:"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+msgid "Zoom quality"
+msgstr "Calidad de la ampliación"
+
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
msgid "In"
msgstr "Ampliar"
@@ -2022,10 +1992,8 @@ msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-#, fuzzy
-#| msgid "_Posterize..."
msgid "Personalize..."
-msgstr "_Posterizar..."
+msgstr "_Personalizar..."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
@@ -2242,26 +2210,20 @@ msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
msgstr "Los valores posibles son: «mm», «in»."
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Destination:"
msgid "Destination"
-msgstr "_Destino:"
+msgstr "Destino"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Import"
msgid "Import"
-msgstr "_Importar"
+msgstr "Importar"
#. view label
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
-#, fuzzy
-#| msgid "Sh_ow:"
msgid "S_how:"
msgstr "M_ostrar:"
@@ -2278,10 +2240,8 @@ msgid "_Delete the imported files from the source"
msgstr "_Borrar las imágenes importadas de la cámara"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Co_mment:"
msgid "_Event:"
-msgstr "Co_mentario:"
+msgstr "_Evento:"
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:9
msgid "_Import"
@@ -2330,10 +2290,8 @@ msgid "example: %s"
msgstr "ejemplo: %s"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:694
-#, fuzzy
-#| msgid "File _name"
msgid "File date"
-msgstr "_Nombre del archivo"
+msgstr "Fecha del archivo"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("files_label")), data->file_list);
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:715
@@ -2345,10 +2303,8 @@ msgid "year-month"
msgstr "año-mes"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:717
-#, fuzzy
-#| msgid "Search"
msgid "year"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "año"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:718
#, fuzzy
@@ -2371,8 +2327,6 @@ msgid "Last imported"
msgstr "�ltima modificación"
#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Import Photos"
msgid "Import photos"
msgstr "Importar fotos"
@@ -2415,17 +2369,19 @@ msgid "_RLE compression"
msgstr "Compresión _RLE"
#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Compresión</b>"
+msgid "Compression"
+msgstr "Compresión"
#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>Resolución</b>"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
msgid "No_rmal (Deflate)"
msgstr "No_rmal (sin compresión)"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Resolution</b>"
+msgid "Resolution"
+msgstr "<b>Resolución</b>"
+
#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontal:"
@@ -2447,7 +2403,7 @@ msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:479
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@@ -2683,13 +2639,15 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
-msgid "<b>New dimensions</b>"
-msgstr "<b>Dimensiones nuevas</b>"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>New dimensions</b>"
+msgid "New dimensions"
+msgstr "<b>Dimensiones nuevas</b>"
+
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "_Overwrite"
@@ -3504,7 +3462,7 @@ msgstr "Nombre del archivo"
msgid "No options available for this file type"
msgstr ""
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:132
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:137
#, fuzzy
#| msgid "Caption"
msgid "Cancel operation"
@@ -3677,6 +3635,15 @@ msgstr "Vista previa de la imagen"
msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
msgstr "No se pudo duplicar la imagen «%s»: %s"
+#~ msgid "<b>Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>Selección</b>"
+
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Otro</b>"
+
+#~ msgid "<b>Compression</b>"
+#~ msgstr "<b>Compresión</b>"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Importer"
#~ msgid "Imported %x %X"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]