[gtk+] Updated Bengali translation



commit 7aa3414c41e47d7b3b5bc97954e84dcc09722760
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Fri Jan 29 00:49:07 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po-properties/bn.po | 5010 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 2357 insertions(+), 2653 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index 29f7f5c..1c58a27 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -4,138 +4,139 @@
 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu Softhome net>, 2003.
 # Progga <progga BengaLinux Org>, 2004, 2005.
 # Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2006
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 22:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
-"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
-"Language-Team: Bangla <gnome-translation BengaLinux Org>\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
+"+&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 04:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 15:50+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bangla <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
-msgstr "ল���"
+msgstr "ল�প"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-msgstr "প��ন��ার�� �ন�সরণ �র� নির�বা�ন �রা হব� �িনা"
+msgstr "��যানিম�শন�র সমাপ�তির পর� স��ি ল�প �রা হব� �ি না"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "��যান�ল স���যা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "পি��স�ল প�রতি নম�নার স���যা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "�ালারস�প�স"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "য� �ালারস�প�স� নম�না��ল��� র�পা�িত (?) �রা হ�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "�লফা ���"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "pixbuf-� ��ন �লফা ��যান�ল ��� �িনা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "নম�না প�রতি বি�"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "নম�না প�রতি বি� স���যা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Width"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র �লাম স���যা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "����তা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র সারি স���যা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "র�স���রা�ড"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "দ�� সারির মধ�যবর�ত� বা�� স���যা"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "পি��স�ল"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "pixbuf-�র পি��স�ল তথ�য নির�দ�শ� ���ি প��ন��ার"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "ডিফল�� ডিসপ�ল�"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "�িডি��-র (GDK) ডিফল�� ডিসপ�ল�"
 
-#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Screen"
 msgstr "পর�দা"
 
-#: gdk/gdkpango.c:539
+#: ../gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "র�ন�ডারার�র GdkScreen"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "ফন�� স���রান�ত �পশন"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "পর�দার ফন���র �ন�য ডিফল�� �পশন"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "ফন�� র��ল�শন"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "পর�দার ফন���র র��ল�শন"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
-#, fuzzy
+#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
-msgstr "�ার�সার ��বল�� নিভ��"
+msgstr "�ার�সার"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -143,43 +144,43 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম�র নাম।  ��ন নাম দ���া না হল� ডিফল�� হিস�ব� g_get_application_name() "
 "ব�যবহ�ত হ�।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "প�র���রাম স�স��রণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "প�র���রাম স�স��রণ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "à¦?পিরাà¦?à¦? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "প�র���রাম�র �পিরা�� স���রান�ত তথ�য"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "মনà§?তবà§?য পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "প�র���রাম সম�পর��িত মন�তব�য"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "���বসা���র ��.�র.�ল."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ���বসা�� নির�দ�শ� লি����র ��.�র.�ল."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "���বসা�� ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -187,44 +188,44 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম�ির ���বসা�� নির�দ�শ� লি����র ল�ব�ল।  ��ি নির�ধারণ �র� দ���া না হল� "
 "ডিফল�� হিস�ব� ��.�র.�ল. ব�যবহ�ত হ�।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "ল���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ল���ব�ন�দ�র তালি�া"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "ড��ম�ন���শন প�রস�ত�ত�ার�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "প�র���রাম�ির ড��ম�ন���শন প�রস�ত�ত�ার�ব�ন�দ�র তালি�া"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "শিল�প�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "য� স�ল ব�য��তি �� প�র���রাম�ির �ন�য শিল�প�র�ম ত�রি �র���ন"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "�ন�ম বা�লা �ন�বাদ প�র�ল�প�র প��ষ�, সা�মিন�দ� দাশ��প�ত, � প�র���া"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�বাদ�দ�র স�ব���তি। �� প���তি�ি�� �ন�বাদ�র �ন�য �িহ�নিত �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "ল���"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -232,121 +233,120 @@ msgstr ""
 "পরি�িতি প�রদর�শ� বা��স�র ল���।  ��ি নির�দিষ�� �র� দ���া না হল� ডিফল�� হিস�ব� "
 "gtk_window_get_default_icon_list() ব�যবহ�ত হ�।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "ল��� ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "পরি�িতি প�রদর�শ� বা��স�র ল��� হিস�ব� ���ি নাময���ত ���ন ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "লা�স�ন�স ���ি�� না�"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "লা�স�ন�স�র ����স��� ���ি�� ন���া হব� �িনা।"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "��যা��সিল�রা�র ��ল�সার"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "��যা��সিল�রা�র�র বদল�র �ন�য য� ��ল�সার�র �পর ন�র রা�া হব�"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "�তিবর�ধ� �����"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "য� ������ �তিবর�ধ��র পরিবর�তন�র �ন�য ল��ষ রা�ত� হব�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:181 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:181 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkaction.c:182
+#: ../gtk/gtkaction.c:182
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "শ�ধ�মাত�র � �া��ির �ন�য ���ি নাম।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:200 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204
+#: ../gtk/gtkaction.c:200 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:506 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204
 msgid "Label"
 msgstr "ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:201
+#: ../gtk/gtkaction.c:201
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr "�� �া��ি স��রি��ার� ম�ন� ����ম � বা�ন� ব�যবহ�ত ল�ব�ল।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:217
+#: ../gtk/gtkaction.c:217
 msgid "Short label"
 msgstr "স���ষিপ�ত ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtkaction.c:218
+#: ../gtk/gtkaction.c:218
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr "��লবার�র বা�ন� ব�যবহারয���য ���ি স���ষিপ�ত ল�ব�ল।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: ../gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Tooltip"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: ../gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "�� �া��ির �ন�য ���ি ��ল�িপ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:242
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "স��� (Stock) ���ন"
 
-#: gtk/gtkaction.c:243
+#: ../gtk/gtkaction.c:243
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "বিভিন�ন ������ �� �া��ি নির�দ�শ�ার� স��� (Stock) ���ন।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:253
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:263 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
-msgstr "���ন"
+msgstr "GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:339 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য ���ন স��"
+msgstr "প�রদর�শিত GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
-#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkaction.c:284 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:321 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Icon Name"
 msgstr "���ন�র নাম"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkaction.c:285 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
-#: gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: ../gtk/gtkaction.c:285 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:322 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "���ন থিম থ��� প�রাপ�ত ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkaction.c:292 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:292 ../gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr "��লবার�ি �ন�ভ�মি� �বস�থা� থা�ল� ��লবার ����ম�ি দ�শ�যমান থা�ব� �িনা।"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: ../gtk/gtkaction.c:308
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "overflown �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkaction.c:309
+#: ../gtk/gtkaction.c:309
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -354,22 +354,22 @@ msgstr ""
 "�র মান সত�য (TRUE) হল� ��লবার overflow ম�ন�ত� �� �া��র ��ল-����ম প�র��সি-নির�দ�শ� "
 "থা��।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:316 gtk/gtktoolitem.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:316 ../gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "�লম�ব �বস�থা� দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:317 ../gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "��লবার�ি �লম�ব �বস�থা� থা�ল� ��লবার ����ম�ি দ�শ�যমান থা�ব� �িনা।"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtktoolitem.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ �িনা"
 
-#: gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkaction.c:325
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -377,37 +377,38 @@ msgstr ""
 "�া��ি�� ��র�ত�বপ�র�ণ বিব��না �রা হ� �িনা।  �র মান সত�য (TRUE) হল� ��ল-����ম প�র��সি "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�রদর�শন �র�।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:333
+#: ../gtk/gtkaction.c:333
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "ফা��া হল� ল��ি�� রা��"
 
-#: gtk/gtkaction.c:334
+#: ../gtk/gtkaction.c:334
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� �� �া��ির ফা��া ম�ন� প�র��সি�� ল��ি�� রা�া হ�।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:340 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkaction.c:340 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Sensitive"
 msgstr "স�পর�শ�াতর"
 
-#: gtk/gtkaction.c:341
+#: ../gtk/gtkaction.c:341
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
 
-#: gtk/gtkaction.c:347 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkaction.c:347 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkaction.c:348
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:354
+#: ../gtk/gtkaction.c:354
 msgid "Action Group"
 msgstr "�া��র ��র�প"
 
-#: gtk/gtkaction.c:355
+#: ../gtk/gtkaction.c:355
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -415,99 +416,97 @@ msgstr ""
 "��  GtkAction-�ি য� GtkActionGroup-�র সাথ� স�শ�লিষ��, �থবা NULL (�ভ�যন�তর�ণ "
 "��ষ�ত�র�)।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:373 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkaction.c:373 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
-msgstr ""
+msgstr "সর�বদা �বি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkaction.c:374 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:374 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "����� দ�শ�যমান �িনা"
+msgstr "�বি সর�বদা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ির নাম।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি স��রি� �িনা।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "�� �া��র ��র�প�ি দ�শ�যমান �িনা।"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:308
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
-msgstr "�া�"
+msgstr "সম�বন�ধ�� �া�"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:309
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
+"�� ��যা���িভ�বল দ�বারা স��রি� �রার য���য �র�ম � য� স�থান থ��� �পড�� প�রাপ�ত �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:331
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "�র�ম�র প�র���দ ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:332
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "মা�স�র সাহায�য� ল�ব�ল�র ����স��� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
+msgstr "�র�ম�র সাথ� সম�বন�ধ�� প�র���দ�র ব�শিষ���য প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র নাম"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "সর�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "সর�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র সর�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ধাপ ব�দ�ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র ধাপ ব�দ�ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "প�ষ�ঠার ��ার"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "adjustment-�র প�ষ�ঠার ��ার"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -515,11 +514,11 @@ msgstr ""
 "ব�যবহারয���য স�থান� �া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� �বস�থান। ০.০ হল� বাম থ��� ��যালা�ন �রা হ� �র "
 "১.০ হল� ডান থ��� ��যালা�ন �রা হ�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -527,11 +526,11 @@ msgstr ""
 "ব�যবহারয���য স�থান� �া�ল�ড�র �লম�ব �বস�থান। ০.০ হল� �পর থ��� ��যালা�ন �রা হ� �র ১.০ "
 "হল� ন�� থ��� ��যালা�ন �রা হ�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "�ন�ভ�মি� মাপদন�ড"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: ../gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -540,11 +539,11 @@ msgstr ""
 "স�থান ব�যবহার �রা হব�।  �র মান ০.০ হল� ��ন স�থান� ব�যবহার �রা হব� না �র মান ১.০ "
 "হল� সম�প�র�ণ স�থান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "�লম�ব মাপদন�ড"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -553,200 +552,188 @@ msgstr ""
 "স�থান ব�যবহার �রা হব�।  �র মান ০.০ হল� ��ন স�থান� ব�যবহার �রা হব� না �র মান ১.০ "
 "হল� সম�প�র�ণ স�থান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "�পর�র ��শ�র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "������র �পর�র ��শ� য� প�যাডি� (Padding) ঢ��ান� হব�।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "নি��র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "������র নি��র ��শ� য� প�যাডি� (Padding) ঢ��ান� হব�।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "বামপাশ�র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "������র বামদি�� য� প�যাডি� (Padding) ঢ��ান� হব�।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "ডানদি��র প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "������র ডানদি�� য� প�যাডি� (Padding) ঢ��ান� হব�।"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "নির�দ�শ��র দি�"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "নির�দ�শ��র য�দি�� দ��ান� ��িত"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "নির�দ�শ��র �া�া"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ত�র �িহ�ন�� �ির� থা�া �া�ার ��হারা"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
+msgstr "ত�র�র মাপ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ত�র�িহ�ন দ�বারা ব�যবহ�ত স�থান�র পরিমান"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "��া� ���ষ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "�ন�পাত"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "obey_chile �র মান FALSE হল� প�রয���য �ব�ব (Aspect) �ন�পাত"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "�া�ল�ড মান�"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "�ব�ব �ন�পাত�� ��রপ�র�ব� ফ�র�ম�র �া�ল�ড�র সমান �র�"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:284
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:284
 msgid "Header Padding"
-msgstr "বামপাশ�র প�যাডি� (Padding)"
+msgstr "হ�ডার�র প�যাডি�"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:285
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:285
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "ম�ন�বার�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
+msgstr "হ�ডার�র �ারপাশ� পি��স�ল�র স���যা।"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:292
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:292
 msgid "Content Padding"
-msgstr "নি��র প�যাডি� (Padding)"
+msgstr "বিষ�বস�ত�র প�যাডি�"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:293
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:293
 msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "�ভ�যন�তরস�থ বস�ত�র (Content) �ারপাশ� �বস�থিত ব�ভ�ল�র ধরন"
+msgstr "বিষ�বস�ত�র প�ষ�ঠার মধ�য� পি��সল�র স���যা।"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:309
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Page type"
-msgstr "প�যা�-�র ধরন"
+msgstr "প�ষ�ঠার ধরন"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:310
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "বার�তার ধরন"
+msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার ধরন"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:327
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
 msgid "Page title"
-msgstr "প�ষ�ঠার ��ার"
+msgstr "প�ষ�ঠার শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:328
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:328
 msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
+msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:344
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:344
 msgid "Header image"
-msgstr "��লি� �রার য���য হ�ডার"
+msgstr "হ�ডার�র �বি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:345
+#: ../gtk/gtkassistant.c:345
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "সহা�� প�ষ�ঠা� ব�যবহারয���য হ�ডার�র �বি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:361
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:361
 msgid "Sidebar image"
-msgstr "�বি"
+msgstr "সা�ড-বার�র �বি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:362
+#: ../gtk/gtkassistant.c:362
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "সহা�� প�ষ�ঠার �ন�য সা�ড-বার�র �বি"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:377
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:377
 msgid "Page complete"
-msgstr "প�ষ�ঠা ব�দ�ধি"
+msgstr "প�ষ�ঠা সমাপ�ত"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:378
+#: ../gtk/gtkassistant.c:378
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "প�ষ�ঠার মধ�য� �পস�থিত স�ল �বশ�য� ��ষ�ত�র��লির মধ�য� তথ�য প�রণ �রা হ���� �ি না"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "�া�ল�ড�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "�া�ল�ড�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��ার �ভ� দি�� য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ভ�যন�তর�ণ ����তার প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��ার �পর � নি�� য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "ন�শার (Layout) ধরন"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -754,11 +741,11 @@ msgstr ""
 "বা�ন��ল��� য�ভাব� বা��স� স�থাপন �রা হব�। সম�ভাব�য মানসম�হ হল ডিফল��, ��ান�, প�রান�ত, "
 "প�রথম �ব� শ�ষ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: ../gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "দ�বিত��"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -766,38 +753,38 @@ msgstr ""
 "যদি মান�ি TRUE হ� তব� �া�ল�ড�� ���ি দ�বিত�� �িলড�র�ন ��রপ� দ��া যা�; ��ি সহা�ি�া "
 "প�রদর�শন�ার� বা�ন�র �ন�য বিশ�ষ �পয���"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "স�প�স স�থাপন"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "�িলড�র�ন�র মা�� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "সম�াত��"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "স�ল �িলড�র�ন�র ���তি সমান হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "প�রসারণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "প�যার�ন���র ���তি ব�দ�ধি প�ল� �া�ল�ড �তির��ত স�প�স ��রহণ �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155
+#: ../gtk/gtkbox.c:155
 msgid "Fill"
 msgstr "ভরা��রণ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -805,19 +792,19 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড�� প�রদত�ত �তিরি��ত স�প�স �া�ল�ড�র �ন�য বরাদ�দ �রা হব� না�ি স�থান নষ�� �রা� "
 "(Padding) ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "স�থান নষ�� �রা (Padding)"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "�া�ল�ড � তার প�রতিব�শ�র মধ�য� য� পরিমাণ স�প�স রা�া হব�, পি��স�ল� তার মান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "প�যা�-�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -825,37 +812,36 @@ msgstr ""
 "��ি ���ি GtkPackType যা নির�দ�শ �র� য� �া�ল�ড�ি প�যার�ন���র �রম�ভ না�ি শ�ষ�র "
 "সাপ���ষ� স�থাপিত"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: ../gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
 msgstr "�বস�থান"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
+#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "প�যার�ন��� �া�ল�ড�র ��রমি� স���যা"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
-msgstr "�ন�ম বা�লা �ন�বাদ প�র�ল�প�র প��ষ�, সা�মিন�দ� দাশ��প�ত, � প�র���া"
+msgstr "�ন�বাদ�র ড�ম��ন"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "gettext দ�বারা ব�যবহ�ত �ন�বাদ�র ড�ম��ন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "যদি বা�ন�ি ��ন ল�ব�ল ����� ধারন �র� তব� � ������ লি�িত ����স�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
-#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:527
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "নিম�নর��া ���া হ��"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
-#: gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:528
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -863,160 +849,154 @@ msgstr ""
 "��ি স��রি� �বস�থা� ����স�� ��ন �ন�ডারলা�ন থা�ল� তা ব��া� য�, �ন�ডারলা�ন�র পরবর�ত� "
 "���ষর�ি ��প� �� (Key) হিস�ব� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "স��� (Stock) ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "ল�ব�ল�ি বা�া���ত �বস�থা� থা�ল� শ�ধ�মাত�র ল��া প�রদর�শন�র পরিবর�ত� ��ি স��� (Stock) "
 "বস�ত� ব��� নিত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "��লি� �রল� ফ��াস হব�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "��ন বা�ন�র মা�স�র সাহায�য� ��লি� �রা হল� তা ফ��াস হ�� যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "প�রান�ত�� রিলিফ (Relief)"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "প�রান�ত�� রিলিফ (Relief) ধরন"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "�বির �����"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "বা�ন ����স��র পাশ� য� �া�ল�ড ����� দ��া যাব�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:320
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
-msgstr "হাতল�র �বস�থান"
+msgstr "�বির �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:321
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "�া�ল�ড ������র সাপ���ষ� হাতল�র �বস�থান"
+msgstr "ল��ার �ন�পাত� �বির �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ডিফল�� স�প�স স�থাপন�র প�র��রি�া"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "CAN_DEFAULT বা�ন�র �ন�য �তিরি��ত স�প�স য�� �রত� হব�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:456
+#: ../gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ডিফল�� বহিস�থ স�প�স স�থাপন প�র��রি�া"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:457
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
 msgstr ""
-"সর�বদা প�রান�তর� বাহির� ����িত CAN_DEFAULT বা�ন�র �ন�য �তিরি��ত স�প�স য�� �রত� হব�"
+"সর�বদা প�রান�তর� বাহির� ����িত CAN_DEFAULT বা�ন�র �ন�য �তিরি��ত স�প�স য�� "
+"�রত� হব�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkbutton.c:462
+#: ../gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "�া�ল�ড�র ���স ���ষ�� বি��য�তি"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন�ি �াপা �বস�থা� �া�ল�ড�ি�� ���স ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkbutton.c:470
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��া� ���ষ�� বি��য�তি"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন�ি �াপা �বস�থা� �া�ল�ড�ি�� ��া� ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:487
+#: ../gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "ফ��াস সরা�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:488
+#: ../gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 "child_displacement_x/_y ব�শিষ���য ফ��াস�ার� ��ত��ষ�ত�র��� প�রভাবিত �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
-msgstr "প�রান�ত ����"
+msgstr "ভ�তর�র প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:502
+#: ../gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
-msgstr "বা�ন �র প�রান�ত � �া�ল�ড�র মধ�য� বর�ডার"
+msgstr "বা�ন�র প�রান�ত � �া�ল�ড�র মধ�য� প�রান�ত।"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
-msgstr "স�প�সি�-�র মান"
+msgstr "�বির ব�যবধান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:516
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr "�া�ল�ড � তার প�রতিব�শ�র মধ�য� য� পরিমাণ স�প�স রা�া হব�"
+msgstr "�বি � ল�ব�ল�র মধ�য� পি��স�ল�র ব�যবধান"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:530
+#: ../gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "বা�ন�র �বি প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:531
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "�বি��লি বা�ন�র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "ব�র"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "বা�া���ত ব�র"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "মাস"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "বা�া���ত মাস (০-১১ �� স�মার মধ�য�)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "দিন"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -1024,565 +1004,562 @@ msgstr ""
 "বা�া���ত দিন (১-৩১ �� স�মার মধ�য�, �থবা বর�তমান� বা�া���ত দিন�ি�� বাতিল �রার �ন�য "
 "০)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "শির�নাম প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� ���ি শির�নাম প�রদর�হন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "দিন�র নাম প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, দিন�র নাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "মাস পরিবর�তন �রা যাব� না"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, বা�া���ত মাস পরিবর�তন �রা যাব� না"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "সপ�তাহ�র নম�বর প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, সপ�তাহ�র নম�বর প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
-msgstr "ডিফল�� প�রস�থ"
+msgstr "বিবরণ� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
-msgstr "���ষর হিস�ব� সর�ব���� প�রস�থ"
+msgstr "���ষর �ন�যা�� ধার�য বিবরণ�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
-msgstr "ডিফল�� ����তা"
+msgstr "বিবরণ�র ����তা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
-msgstr ""
+msgstr "���ষর �ন�যা�� ধার�য বিবরণ�র ����তা"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
-msgstr "ডা�াল�"
+msgstr "বিবরণ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল�, দিন�র নাম প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "মান TRUE (সত�য) হল� বিবরণ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:76
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:76
 msgid "Editing Canceled"
-msgstr "বাতিল��ত"
+msgstr "সম�পাদনার বাতিল��ত"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:77
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:77
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr ""
+msgstr "সম�পাদনা বাতিল �রা হ���� তা নির�দ�শ �রা হ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer-�র সম�পাদনয���য ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "স�ল�ি প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "স�ল sensitive প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "���স-��যালা�ন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "���স-��যালা�ন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "��া�-��যালা�ন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "��া�-��যালা�ন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "���স-প�যাড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "���স-প�যাড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "��া�-প�যাড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "��া�-প�যাড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� ����তা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "প�রসারিত �র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "সারিত� �িল�ড�র�ন র����"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "প�রসারিত হ����"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "সারি�ি প�রসারিত হ� �ব� প�রসারিত হ����"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মিত� প�রদর�শিত র��র নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� স�ল�র প�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
-msgstr "��ার প�রদান"
+msgstr "সম�পাদনার ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "ল�ব�ল�ি ��� লা�ন ম�ড� ��� �িনা"
+msgstr "স�ল র�ন�ডারার ব�যবস�থা বর�তমান� সম�পাদনার ম�ড� স�থাপিত র���� �ি না"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "স�ল�র প�ভ�মিসমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "�� ��যা��ি স�ল�র প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
-msgstr "�তিবর�ধ� �����"
+msgstr "��যা�স�ল�র��র-�ি"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "adjustment-�র নাম"
+msgstr "��যা�স�ল�র��র�র keyval"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "�তিবর�ধ� �����"
+msgstr "��যা�স�ল�র��র�র পরিবর�ত�"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "��যা�স�ল�র��র�র পরিবর�ত� মাস��"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "�তিবর�ধ� �����"
+msgstr "��যা�স�ল�র��র�র �ি-��ড"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "��যা�স�ল�র��র�র হার�ড���যার �ি-��ড"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "�তিবর�ধ� �����"
+msgstr "��যা�স�ল�র��র ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
-msgstr "বার�তার ধরন"
+msgstr "��যা�স�ল�র��র�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��স�র সম�ভাব�য মান ধারন�ার� মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "����স� �লাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "ডাà¦?া সà§?রà§?স মডà§?লà§?র যà§? à¦?লাম থà§?à¦?à§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি নà§?à¦?à§?া হবà§?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "�ন���রি ���"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "à¦?র মান মিথà§?যা (FALSE) হলà§? বাà¦?াà¦?à¦?à§?ত পà¦?à§?â??à¦?à§?তি বà§?যতà§?ত à¦?নà§?য à¦?িà¦?à§? লিà¦?তà§? দà§?বà§? না"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf �ব�����"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "য� pixbug'�ি�� ���া হব�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf প�রসার� ��লা র����"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "��লা প�রসার��র �ন�য Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf প�রসার� বন�ধ র����"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "বন�ধ প�রসার��র �ন�য Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:263
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "স��� (Stock) ��.ডি. (ID)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "য� স��� (Stock) ���ন�ি�� ���া হব� তার স��� ��ডি (ID)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "��ার"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr "য� ���ন�ি�� ���া হব� তার ��ার নির�ধারণ� GtkIconSize-�র মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "বিস�তারিত"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "থিম ����িন�র নি�� ����ন সম�পর��িত য� বিস�তারিত তথ�য প�র�রণ �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "স���� �ন�সরণ �র�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "����িত পি��সবাফ�� স���� �ন�সার� র� �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:338
+#: ../gtk/gtkwindow.c:595
 msgid "Icon"
 msgstr "���ন"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার�র মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "����স�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "প�র��র�সবার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
 msgid "Pulse"
-msgstr "স�পন�দন ধাপ"
+msgstr "পাল�স"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr ""
+"�ি�� প�র�তির স��না প�রদান�র �ন�য �� ��ষ�ত�র� শ�ণ�য�র �ধি� মান নির�ধারণ �র�ন। �� ��ষ�ত�র� "
+"সঠি� প�র�তির পরিমাণ �ানা ন��।"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "����স��র ���স (x) ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
-#, fuzzy
+# �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত"
+msgstr ""
+"�ন�ভ�মি� ল��ার প���তিবিন�যাস, 0 (বা�দি�) থ��� �রম�ভ �র� 1 (ডানদি�) �বধি। RTL "
+"বিন�যাস�র ��ষ�ত�র� বিপর�ত মান।"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "����স��র ��া� (y) ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
-#, fuzzy
+# �লম�ব ��যালা�নম�ন��, ০ (�পর) থ��� ১ (ন��)
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��, ০ (�পর) থ��� ১ (ন��)"
+msgstr "�লম�ব দিশার ল��ার প���তিবিন�যাস, 0 (�পর) থ��� �রম�ভ �র� 1 (ন���) �বধি।"
 
 # msgstr "প�রাথমি� প�রস�ত�তি"
 # msgstr "দিশা"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:328 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "দি�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "প�র��র�স বার�র প�রাথমি� �বস�থান � ব�দ�ধি পা��ার দি�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-#, fuzzy
+# স�পিনবা�ন�র মান ধারন�ার� সমন�ব� (Adjustment)
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "স�পিনবা�ন�র মান ধারন�ার� সমন�ব� (Adjustment)"
+msgstr "স�পিন-বা�ন�র মান ধারণ�ার� সমন�ব�।"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
-msgstr "�পর� �ঠার �তি"
+msgstr "ব�দ�ধির হার"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "বা�ন ��প� ধর� রা�ল� �তিব�দ�ধির মান"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "দশমি��র পর য� স���য� ��� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য ����স�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "মার���প"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য মার���প �রা ����স�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:513
 msgid "Attributes"
 msgstr "ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "র�ন�ডারার�র ����স�� প�র��� �রার �ন�য বিভিন�ন ধা�� সম�বলিত ���ি তালি�া"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "��� প�যারা��রাফ ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "স�ল ����স��� ���ি প�যারা��রাফ� রা�া হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
+#: ../gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
+#: ../gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "পà¦?à§?â??à¦?à§?তি হিসà§?বà§? পà¦?ভà§?মির রà¦? "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "প�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "�িডি��-�ালার হিসাব� প�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "প�র�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "প���তি হিস�ব� প�র�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "প�র�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�র�ভ�মির র�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Editable"
 msgstr "সম�পাদনয���য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "ব�যবহার�ারি �� ����স�� বদলাত� পারব�ন �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "ফন��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "শব�দ����� হিসাব� ফন���র বর�ণনা, য�মন \"সান�স ���ালি� ১২\" "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr ""
 "PangoFontDescription স���রা��ার (বিশ�ষ প�র��তির তথ�যমালা) হিস�ব� ফন���র বর�ণনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "ফন�� বর��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "ফনà§?à¦?à§?র বরà§?à¦?à§?র নাম, যà§?মন সানà§?স, হà§?লভà§?à¦?িà¦?া, à¦?াà¦?মà§?â??স, মà§?নà§?সà§?পà§?স"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "ফন���র ধরন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "ফন���র র�পভ�দ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "ফন���র ���তি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ফন�� প�রসারন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "ফন���র ��ার"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "ফন�� বিন�দ�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "বিন�দ�-মাপ� ফন���র ��তন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "ফন��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ফন��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "�ত�থিত"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr "ভিত�তিভ�মির �পর ����স��র ����তা (Offset) (����তা �নাত�ম� হল� ভিত�তিভ�মির নি��)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "মা� বরাবর র��া��ন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "ল��ার মা� বরাবর র��া��ন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "নি� দি�� র��া��ন �রা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ল��ার নি� দি�� র��া��ন �রার ধরন"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1593,33 +1570,35 @@ msgstr ""
 "ন��"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
-msgstr "�পব�ত�ত�রণ"
+msgstr "�লিপসিস"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-#, fuzzy
+# পà¦?à§?â??à¦?à§?তি পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য পরà§?যাপà§?ত সà§?থান না থাà¦?লà§?, à¦?পবà§?তà§?তà¦?রণà§?র মাধà§?যমà§? যà§?à¦?ানà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§?
+# প�রদর�শন �রা হব�।
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
-"পà¦?à§?â??à¦?à§?তি পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য পরà§?যাপà§?ত সà§?থান না থাà¦?লà§?, à¦?পবà§?তà§?তà¦?রণà§?র মাধà§?যমà§? যà§?à¦?ানà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§? "
-"প�রদর�শন �রা হব�।"
+"স�ল র�ন�ডার�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, "
+"প���তির সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:658
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: ../gtk/gtklabel.c:658
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:659
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল�ব�ল�র ��া���িত প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "���ি�� ন���ার ম�ড (Mode)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1628,667 +1607,648 @@ msgstr ""
 "��াধি� লা�ন� ভ����� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "���ি�� যা��ার দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "য� দ�র���য �তি��রম�র পর ����স��� ���ি�� ন���া হব�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
-msgstr "য�ভাব� ��লবার ���া হব�"
+msgstr "প���তির �� ধরন�র প���তিবিন�যাস �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "প�ভ�মির স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "প�র�ভ�মির স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "�� ��যা��ি প�র�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "সম�পাদনয���য স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "�� ��যা��ি ����স��র সম�পাদনয���যতা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "বিভিন�ন ফন�� বর���র সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� বর���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "ফন�� �া�দার (ধরন) সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� �া�দা�� (ধরন��) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ফন�� র�পভ�দ�র স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� র�পভ�দ��  প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "বিভিন�ন ফন�� ���তির (Weight) সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ���তি�� (Weight) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ফন�� প�রসারণ সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� প�রসারণ প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "ফন�� ��ার�র সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� ��ার�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "ফন�� স���ল স��"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "�� ��যা��ি ফন���র ��ার�� ���� ��ণ পরিবর�তন �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "�ত�থিত"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "��ি �ত�থান (Rise) প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "মা� বরাবর র��া��ন �রা স��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "�� ��যা� (tag) মা� বরাবর র��া��ন �রা �বস�থা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "নি� বরাবর র��া��ন �রা সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "�� ��যা� (tag) নি� বরাবর র��া��ন �রা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "ভাষা সমষ��ি"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "য� ভাষা� ����স� ল��া হ����, �� ��যা��ি তা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
-msgstr "�পব�ত�ত��ত স��"
+msgstr "�লিপসিস নির�ধারিত"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "�� ��যা��ি �পব�ত�ত��ত ম�ড�� প�রভাবিত �র� �িনা"
+msgstr "�� ��যা��ি �লিপসিস ম�ড�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
-msgstr "��যালা�নম�ন��"
+msgstr "প���তিবিন�যাস নির�ধারিত"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "�� ��যা��ি �পব�ত�ত��ত ম�ড�� প�রভাবিত �র� �িনা"
+msgstr "�� ��যা� দ�বারা প���তিবিন�যাস প�রভাবিত �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "���ল (Toggle) �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "বা�ন�র ���ল (Toggle) �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "�সাম���স�যপ�র�ণ �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "বা�ন�র �সাম���স�যপ�র�ণ �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "স��রি�য���য"
 
 # ���া নি�� Confusion ���
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "���ল বা�ন�ি�� স��রি� �রা যা�"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "র�ডি� �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "���ল বা�ন�ি�� র�ডি� বা�ন হিস�ব� ���া হ��"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
-#, fuzzy
+# নির�দ�শ��র ��ার
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
-msgstr "নির�দ�শ��র ��ার"
+msgstr "নির�দ�শ��র মাপ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "�ি� বা র�ডি� নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
-msgstr "��রি-ভি� মড�ল"
+msgstr "CellView মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
-msgstr "���ন-ভি�-�র মড�ল"
+msgstr "স�ল �ন�যা�� প�রদর�শন�র মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "নির�দ�শ�� ব�যবহ�ত স�প�স"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "�ি� বা র�ডি� নির�দ�শ�� ব�যবহ�ত স�প�স"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:501
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "স��রি�"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "ম�ন�র বস�ত�ত� �ি� দ��া হ���� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "�সাম���স�যপ�র�ণ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"�সাম���স�যপ�র�ণ\" �বস�থা প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "র�ডি� ম�ন� ����ম হিস�ব� ����"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "ম�ন� ����ম�ি দ��ত� র�ডি� ম�ন� ����ম�র মত �িনা"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "�লফা ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "র��ি�� ���ি �লফা মান দ���া হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:424 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "র� বা�া��ার� ডা�াল��র শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "বর�তমান র�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "বা�া���ত র�"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "বর�তমান �লফা"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "স�ব���তার (Opacity) বা�া���ত মান (প�র�ণ স�ব���তার �ন�য ০, প�র�ণ �স�ব���তার �ন�য ৬৫৫৩৫)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "�পাসি�ি (�স�ব���তা) নি�ন�ত�রণ ���"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "র� নির�বা�� থ��� �পাসি�ি (�স�ব���তা) নির�ধারণ �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "প�যাল�� ���"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "প�যাল�� ব�যবহ�ত হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "বর�তমান র��ি"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "�স�ব���তা (Opacity) বর�তমান মান (প�র�ণ স�ব���তার �ন�য ০, প�র�ণ �স�ব���তার �ন�য ৬৫৫৩৫)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "স�বনির�বা�িত প�যাল��"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "র� নির�বা��� য� প�যাল�� ব�যবহার �রা হব�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
-msgstr "ভাসমান (Hover) নির�বা�ন"
+msgstr "র� নির�বা�ন"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "র� বা�া��ার� ডা�াল��র শির�নাম"
+msgstr "ডা�ল��র মধ�য� �মব�ড �রা র� নির�বা�ন।"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "ঠি� ��� বা�ন"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
+msgstr "ডা�ল��র মধ�য� ঠি� ��� বা�ন।"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
-msgstr "ম�স�� বা�ন"
+msgstr "বাতিল বা�ন"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
+msgstr "ডা�ল��র মধ�য� বাতিল বা�ন।"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
-msgstr "ম�স�� বা�ন"
+msgstr "সাহায�য বা�ন"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
+msgstr "ডা�ল��র মধ�য� সাহায�য� বা�ন।"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: ../gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) স��রি� �র�"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr ""
 "��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) তালি�ার নাম��ল�র মধ�য দি�� �লত� পারব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "সর�বদা ��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) স��রি� রা�া হ��"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "বাতিল ব�শিষ���য, ���রাহ�য �রা হ����"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: ../gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ব� বা ��� হাত�র ���ষর প�থ�ভাব� বিব��না �র�"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "তালি�ার সদস�যদ�র মিলি�� দ��ার সম� ব� বা ��� হাত�র ���ষর প�থ�ভাব� বিব��না �রা "
 "হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: ../gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "ফা��া �ন�ম�দন �র�"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "�� ��ষ�ত�র� (Field) ��ন ফা��া মান ল��া যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: ../gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "মান�ি তালি�া� ���"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "য�সব মান ল��া হব� স���ল� সর�বদা তালি�া� থা�ত� হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:668
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "�ম�ব�ব��স মড�ল"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "�ম�ব�ব��স�র মড�ল"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr "��র�ড-� �িনিষপ�তর রা�ার সম� ���ি�� যা��ার দ�র���য"
+msgstr "��রিড�র মধ�য� সাম��র�র বিন�যাস নির�ধারণ�র �ন�য বিভা�ন�র প�রস�থ"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "প�রতি সারিত� �লাম�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "সারির প�রস�থ�র মান ধারন�ার� TreeModel �লাম"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkcombobox.c:730
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "প�রতি �লাম� �লাম�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "�লাম�র প�রস�থ�র মান ধারন�ার� TreeModel �লাম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "স��রি� ����ম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "বর�তমান� স��রি� ����ম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �ি�ার�ফ (Tearoff) য�� �র�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:773
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ড�রপডা�ন� ��ন �ি�ার-�ফ ম�ন� ����ম থা�ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ফ�র�ম ���"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ারদি�� �ম�ব� বা��স ��ন ফ�র�ম ���ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "মা�স�র সাহায�য� �ম�ব� বা��স�� ��লি� �রা হল� তা ফ��াস হ�� যাব� �িনা"
 
 # FIXME: ���া নি�� Confusion ���
-#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "বি���িন�ন শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:813
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
-msgstr ""
-"�� ম�ন��ি বি���িন�ন (???) থা�ল� ��ন�ড� ম�যান��ার য� শির�নাম�ি প�রদর�শন �রত� পারব�"
+msgstr "পপ-�প বি���িন�ন �রা হল�, ��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা প�রদর�শিত শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:830
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
-msgstr "পপ-�প স��-�র প�রস�থ"
+msgstr "পপ-�প প�রদর�শিত"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:831
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "�ম�ব�র ড�রপ-ডা�ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "বা�ন�র স�ব�দনশ�লতা"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "��ন বা�ন�র মা�স�র সাহায�য� ��লি� �রা হল� তা ফ��াস হ�� যাব� �িনা"
+msgstr "মড�ল ফা��া হল� ড�রপ-ডা�ন ব�ন স�ব�দনশ�ল হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "তালি�ার মত মন� হ�"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ড�রপডা�ন�র ��হারা তালি�ার মত হব� না�ি ম�ন�র মত"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:872
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
-msgstr "নির�দ�শ��র দি�"
+msgstr "ত�র�র মাপ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:873
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "�ম�ব�ব��স�র মড�ল"
+msgstr "�ম�ব� ব��স�র মধ�য� ত�র�র সর�বনিম�ন মাপ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "�া�ার ধরন"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:889
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "��যাব ল�ব�ল�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
+msgstr "�ম�ব�-ব��স�র �ারপাশ� প�রদর�শনয���য �া�ার ধরন"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "��ার পরিবর�তন ম�ড"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "��ার পরিবর�তন�র �ভ�ন���� য�ভাব� ব�যবহার �রা হব� তা �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "�ন���নার �িলড�রান�র বা�র�র ফা��া প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "�া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "�ন���নার� ���ি নত�ন �া�ল�ড য�� �রত� ব�যবহার �রা যাব�"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:126
+#: ../gtk/gtkcurve.c:126
 msgid "Curve type"
 msgstr "ব��রর��ার ধরন"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:127
+#: ../gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "�� ব��রর��া�ি �ি লিনি�ার, স�প�লা�ন �ন��ারপ�লা��ড না�ি ফ�র�-ফর�ম"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:134
+#: ../gtk/gtkcurve.c:134
 msgid "Minimum X"
 msgstr "সর�বনিম�ন ���স ���ষ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:135
+#: ../gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "���স�র সম�ভাব�য সর�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:143
+#: ../gtk/gtkcurve.c:143
 msgid "Maximum X"
 msgstr "���স �র সর�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:144
+#: ../gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "���স�র সম�ভাব�য সর�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:152
+#: ../gtk/gtkcurve.c:152
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "��া� �র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:153
+#: ../gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "��া� �র সম�ভাব�য সর�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
+#: ../gtk/gtkcurve.c:161
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "��া� �র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:162
+#: ../gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "��া� �র সম�ভাব�য সর�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "বিভা�� ���"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:146
+#: ../gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ডা�াল��িত� B�তন�র �পর ���ি বিভা�� ���"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "বস�ত� ��ষ�ত�র�র প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
-msgstr "নি��র প�যাডি� (Padding)"
+msgstr "বিষ�বস�ত�র ��ষ�ত�র� ব�যবধান"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkdialog.c:210
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr "মানস��� ����স� � স�লা�ডার/থ�র� ��শ�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
+msgstr "প�রধান ডা�ল���ষ�ত�র�র মধ�য� বিভিন�ন সাম��র�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
+#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "বা�ন�র �ন�য স�প�স �র স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
+#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "দ��ি বা�ন�র মা�� স�প�স �র স���যা"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
+#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র (Action area) প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "ডা�াল��র নি��র দি�� �বস�থিত বা�ন�র �ারপাশ�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:634
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
-msgstr "বাফার"
+msgstr "����স� বাফার"
 
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr ""
+msgstr "ম�ল ����স� �ন��রি ধারণ�ার� ����স� বাফার�র �ব�����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "�ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:602
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল��া ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:611
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "�িহ�নিত �রার স�মানা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:612
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "���ষর হিস�ব� �িহ�নিত ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত� (Content) �ডি� �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "সর�ব���� দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "�� �ন�তর�ভ���তির �ন�য সর�ব���� স���য� ���ষর। �র মান শ�ণ�য হত� পারব�ন না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: ../gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "দ�ষ��ি��রাহ�যতা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2296,1104 +2256,1047 @@ msgstr ""
 "যদি FALSE হ� তব� প�র��ত ����স��র পরিবর�ত� \"�দ�শ�য ���ষর\" দ��া যা� (পাস��ার�ড�র "
 "��ষ�ত�র� প�রয���য)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FASLE তালি�া থ��� বহি�স�থ ব�ভ�ল�� �পসারণ �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:696
+#: ../gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
+"���স�� � ফ�র�ম�র মধ�য� প   ন�ত। �র ফল� inner-border বিন�যাস�র ব�শিষ���য �প���ষা �রা "
+"হ�।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
+#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�দ�শ�য ���ষর"
 
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "�ন�তর�ভ���তির (Entry) বিষ�বস�ত� ��াল �রার �ন�য ব�যবহ�ত ���ষর (\"পাস��ার�ড ম�ড\" � ব�যবহ�ত)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:711
+#: ../gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "ডিফল���� স��রি� �র�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "Enter বা�ন �াপল� ডিফল���� স��রি� �রা হব� �িনা (য�মন ��ন ডা�াল��র ডিফল�� বা�ন)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:718
+#: ../gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "���ষর�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "প�রতি �ন�তর�ভ���তিত� যত ���ষর ফা��া রা�া হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "স���রল �ফস��"
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) য� স���য� পি��স�ল�� পর�দার বাম� সরি�� নি�� যা��া হ����"
 
-#: gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "���স ���ষ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��, ০ (বাম) থ��� ১ (ডান)।  RTL ন�শার �ন�য বিপর�ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:771
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr "��াধি� বস�ত� �িহ�নিত �র�"
+msgstr "��াধি� প���তি �া��া� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:772
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
+msgstr ""
+"��াধি� প���তি প�স�� �রা হল�, স���লি�� ���ি প���তি র�প� র�পান�তর �রা হব� �ি না।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:788
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
+msgstr "has-frame নির�ধারিত হল� �ন��রির �ত�র�দি�� �� ধরন�র �া�া প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�পর দি�� ল��ার ম�ড"
 
-#: gtk/gtkentry.c:804
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "য� ����স� ল��া হব� তা বিদ�যমান ����স��র �পর দি�� ল��া হব� �িনা"
+msgstr "বর�তমান ����স��র পরিবর�ত� নত�ন ����স� ল��া হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
-msgstr "����স��র ���স (x) ��যালা�নম�ন��"
+msgstr "����স��র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:819
+#: ../gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "�ন��রির মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত ����স��র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:834
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
-msgstr "�দ�শ�য স��"
+msgstr "�দ�শ�য ��যার নির�ধারিত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:835
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
-msgstr "�� �া��র ��র�প�ি স��রি� �িনা।"
+msgstr "�দ�শ�য ��যার নির�ধারণ �রা হ���� �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:853
+#: ../gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
-msgstr ""
+msgstr "��যাপ�স-ল��র সতর��বার�তা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
+"��যাপ�স-ল� স��রি� থা�ল�, পাস��ার�ড�র �ন��রি দ�বারা সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:868
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
-msgstr "ভ��না�শ"
+msgstr "প�র�তির ��শ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:869
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr "প�র� �া��ার য� ভ��না�শ সম�প�র�ণ হ����"
+msgstr "�র�ম�র সমাপ�তির ��শ�র পরিমাণ"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: gtk/gtkentry.c:886
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "স�পন�দন ধাপ"
+msgstr "প�র�তির পালস�র ধাপ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:887
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
-"ম�� �া��র য� ভ�া�শ পরিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�র ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সরান� "
-"যাব� "
+"gtk_entry_progress_pulse()-র প�রতি�ি �ল�র �ন�য প�র�তিস��� বা�ন�সি� ব�ল��র সর�বম�� "
+"প�রস�থ�র পরিমাণ�র �ত পরিমাণ ��শ ��ি�� ন���া হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:903
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
-msgstr "পি��সবাফ"
+msgstr "প�রধান pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:904
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
-msgstr "��লা প�রসার��র �ন�য Pixbuf"
+msgstr "�ন��রির প�রধান pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:918
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "দ�বিত��"
+msgstr "দ�বিত�� pixbuf"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: gtk/gtkentry.c:919
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পার"
+msgstr "�ন��রির দ�বিত�� pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
+#: ../gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "প�রধান স��� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "প�রধান ���ন�র �ন�য স��� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:948
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "দ�বিত��"
+msgstr "দ�বিত�� স��� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�র �ন�য স��� ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:963
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
-msgstr "ল��� ���ন�র নাম"
+msgstr "প�রধান ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "প�রধান�র ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkentry.c:978
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
-msgstr "দ�বিত��"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkentry.c:993
+#: ../gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
-msgstr ""
+msgstr "প�রধান GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
-msgstr "�� ��ন�ড�র �ন�য ���ন"
+msgstr "প�রধান ���ন�র GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1008
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
-msgstr "দ�বিত��"
+msgstr "দ�বিত�� GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�র GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
-msgstr "ভান�ডার�র (Storage) ধরন"
+msgstr "প�রধান স���রহস�থল�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
-msgstr "তথ�য�িত�র� �ন�য য� �পস�থাপনা ব�যবহার �রা হ����"
+msgstr "প�রধান ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত র�প"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: gtk/gtkentry.c:1039
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
-msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পার"
+msgstr "দ�বিত�� স���রহস�থল�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1040
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
-msgstr "তথ�য�িত�র� �ন�য য� �পস�থাপনা ব�যবহার �রা হ����"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত র�প"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1061
+#: ../gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
-msgstr ""
+msgstr "প�রধান ���ন�ি স��রি� �রার য���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1062
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
+msgstr "প�রধান ���ন�ি স��রি� �রার য���য �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1082
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
-msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স��রি� �রার য���য"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1083
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স��রি� �রার য���য �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1105
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr "স�ল sensitive প�রদর�শন �র�"
+msgstr "প�রধান ���ন�ি স�ব�দনশ�ল"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1106
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr ""
-"তালি�ার সদস�যদ�র মিলি�� দ��ার সম� ব� বা ��� হাত�র ���ষর প�থ�ভাব� বিব��না �রা "
-"হব� �িনা"
+msgstr "প�রধান ���ন�ি স�ব�দনশ�ল �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1127
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr "দ�বিত��"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স�ব�দনশ�ল"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1128
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�ি স�ব�দনশ�ল �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1144
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr "স�ল sensitive প�রদর�শন �র�"
+msgstr "প�রধান ���ন�র ��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
-msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
+msgstr "প�রধান ���ন�র সাথ� প�রদর�শিত ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
-msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�র ��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
-msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�র সাথ� প�রদর�শিত ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1180
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
-msgstr "ল��� ���ন�র নাম"
+msgstr "প�রধান ���ন�র ��ল-�িপ�র markup"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1199
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
-msgstr "দ�বিত��"
+msgstr "দ�বিত�� ���ন�র ��ল-�িপ�র markup"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "IM module"
-msgstr "ডিফল�� প�রস�থ"
+msgstr "IM মডি�ল"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Which IM module should be used"
-msgstr "প�যাল�� ব�যবহ�ত হব� �িনা"
+msgstr "��ন IM ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1234
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
-msgstr "����তা"
+msgstr "���ন�র �����বলতা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "��যাব প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr ""
+"স��রি� �রার য���য ���ন�র �পর নির�দ�শ� স�থাপিত হল� স���লি �����বল �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1248
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
-msgstr "দ�র�� বা��স�র প�রান�ত"
+msgstr "প�র�তিস��� বার�র প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1249
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "প�র��র�সবার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ারপাশ� প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
-msgstr ""
+msgstr "����স� � ফ�র�ম�র মধ�য� প�রান�ত।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1755
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1755
 msgid "State Hint"
-msgstr "স���র�� �র �বস�থা"
+msgstr "�বস�থার ����িত"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1756
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1756
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-msgstr "����স��র প�ভ�মি ���ার সম� য� বি�ম�যাপ�� মাস�� হিস�ব� ব�যবহার �রা হব�"
+msgstr "�া�া �থবা প�ভ�মি প�রদর�শন�র সম� সঠি� �বস�থার ����িত �িহ�নিত �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:858
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ফ��াস �রল� �িহ�নিত হব�"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1762
+#: ../gtk/gtkentry.c:1762
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "��ন �ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত��� ফ��াস �রল� তা �িহ�নিত হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1776
 msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "পাস��ার�ড হিন���র সম�স�মা"
+msgstr "পাস��ার�ড�র স�ত�র�র সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1777
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
+"��াল �রা �ন��রির ��ষ�ত�র� সর�বশ�ষ �নপ�� �রা ���ষর�ি �ত সম� �বধি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
+msgstr "বাফার�র �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr ""
+msgstr "বাফার�র মধ�য� বর�তমান� �পস�থিত ����স��র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "সমাপ�তি মড�ল"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "য� মড�ল� মিল ����া হব�"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "ম�লশব�দ�র (Key) সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "মিল ����া� ব�যবহ�ত ম�লশব�দ�র (Key) সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "����স� �লাম"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "মডà§?লà§?র যà§? à¦?লামà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি রà§?à§?à¦?à§?।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "�ন-লা�ন সমাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "সাধারণ (Common) �পসর���� স�ব����রি�ভাব� ঢ��ান� হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "পপ-�প সমাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "পপ-�প ��ন�ড�ত� সমাপ�তি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "পপ-�প স��-�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, পপ-�প ��ন�ড�র ��ার হব� �ন���রির ��ার�র সমান"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "পপ-�প ���ি মিল"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, ���ি মিল�র �ন�য পপ-�প ��ন�ড� �বির�ভ�ত হব�।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
-msgstr "�ন-লা�ন সমাপ�তি"
+msgstr "�ন-লা�ন নির�বা�ন"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
-msgstr "ফন���র স���ষিপ�ত বর�ণনা"
+msgstr "�পনার বিবরণ ��স�থান� লি��ন"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "দ�শ�যমান ��ন�ড�"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
 "�ভ�ন�� বা��স�ি �দ�শ�যর পরিবর�ত� দ�শ�যমান �িনা �ব� শ�ধ�মাত�র �ভ�ন�� ধরা� ব�যবহ�ত হ� �িনা।"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "�পর�র �া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "�ভ�ন��বা��স�র �ভ�ন�� ধরার ��ন�ড��ি �া�ল�ড ������র ��ন�ড�র �পর� �িনা।"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "প�রসারিত"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������ি দ��ান�র �ন�য ���সপ�যান�ডার�ি ��লা হ���� �িনা"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "���সপ�যান�ডার�র ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:520
 msgid "Use markup"
 msgstr "মার���প ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:521
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "ল�ব�ল�র ����স�� ���স�ম�ল মার�� �প �ন�তর�ভ���ত র����। pango_parse_markup() দ���ন"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "�া�ল�ড � তার প�রতিব�শ�র মধ�য� য� পরিমাণ স�প�স রা�া হব�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
 msgid "Label widget"
 msgstr "ল�ব�ল �����"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "সাধারণত প�রদর�শিত ���সপ�যান�ডার ল�ব�ল�র পরিবর�ত� য� ������ি দ��ান� হব�"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� ��ার"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
+#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� ত�র�িহ�ন�র ��ার"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "নির�দ�শ��র �ারপাশ� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:758
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
 msgid "Action"
 msgstr "�া�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "�� ফা�ল-নির�বা���ি য� ধরন�র �া� �র��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�যা��ন�ড"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "য� ফা�ল-সিস���ম ব�যা��ন�ড'�ি ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ফিল��ার"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "য� স�ল ফা�ল�র নাম দ��ান� হব�, তাদ�র বা�া� �রার �া�� বর�তমান� য� ফিল��ার�ি "
 "ব�যবহ�ত হ����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Local Only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান��"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "ফা�ল বা�া��রণ শ�ধ�মাত�র স�থান��র ফা�ল�র মধ�য�� স�মাবদ�ধ থা�ব� �িনা: ���র�ল"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
 msgid "Preview widget"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত �����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "স�বনির�বা�িত প�রা�দর�শন� ব�যবহার�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত �����।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:789
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ����� স��রি� র����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "স�বনির�বা�িত প�রা�দর�শন� ব�যবহার�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত ����� প�রদর�শন �রা "
 "হব� �িনা।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:795
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ল�ব�ল ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "প�রা�দর�শন��ত ফা�ল�র নাম�র সাহায�য� ���ি স��� (Stock) ল�ব�ল প�রদর�শন �রা হব� �িনা।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:801
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
 msgid "Extra widget"
 msgstr "�তিরি��ত �����"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "�তিরি��ত �পশন�র �ন�য ��যাপলি��শন �র�ত�� সরবরাহ��ত �����।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "��াধি� �িনিষ বা�া� �র�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:814
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ল����া�িত �িনিষ প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "ল����া�িত ফা�ল � ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:830
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "�পর দি�� ল��ার প�র�ব� নিশ��িত হ�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
-"ব�যবহার�ার� যদি বিদ�যমান ��ন ফা�ল�র নাম ব��� ন�ন, তব� নিশ��িত হ��ার �ন�য "
-"GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE �র �ধ�নস�ত ফা�ল নির�বা�� ��ন ডা�াল� �পস�থাপন �রব� "
-"�িনা "
+"save ম�ড� প�রদর�শিত ফা�ল নির�বা�ন�র ডা�ল� দ�বারা, প�র���ন� প�রতিস�থাপন�র "
+"নিশ��িতবার�তাসহ ডা�ল� প�রদর�শিত হব� �ি না।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:847
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
 msgid "Allow folders creation"
-msgstr "ফা�ল স���রান�ত �া��র�ম দ��ান� হ��"
+msgstr "ফ�ল�ডার নির�মাণ�র �ন�ম�দন প�রদান �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
 msgstr ""
-"ব�যবহার�ার� যদি বিদ�যমান ��ন ফা�ল�র নাম ব��� ন�ন, তব� নিশ��িত হ��ার �ন�য "
-"GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE �র �ধ�নস�ত ফা�ল নির�বা�� ��ন ডা�াল� �পস�থাপন �রব� "
-"�িনা "
+"প�রদর�শিত ফা�ল নির�বা�ন�র ডা�ল� open ম�ড� �পস�থিত থা�ল�, ব�যবহার�ার��� নত�ন ফ�ল�ডার "
+"��লার প�রস�তাব দ���া হব�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "ডা�াল�"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "য� ফা�ল নির�বা�� ডা�াল��ি ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "ফা�ল নির�বা�� ডা�াল��র শির�নাম।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "���ষর হিস�ব� বা�ন ������র ��া���িত প�রস�থ।"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "ফা�ল�র নাম"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "বর�তমান� বা�া���ত ফা�লনাম"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "ফা�ল স���রান�ত �া��র�ম দ��ান� হ��"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "ফা�ল ত�রির/পরিবর�তন�র বা�ন প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "���স �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ���স ���ষ বরাবর �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "��া� �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ��া� ���ষ বরাবর �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "ফন�� নির�বা�� ডা�াল��র শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "ফন���র নাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "বা�া���ত ফন���র নাম"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "স�যান�স ১২"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ল�ব�ল ফন�� ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র সাহায�য� ল�ব�ল� ল��া হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ল�ব�ল� ফন���র ��ার ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ��ার ল�ব�ল� ল��ার ��ষ�ত�র� প�রয���য হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "ধরন ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ধরন ল�ব�ল� ল��ার ��ষ�ত�র� প�রয���য হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "��ার প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "নির�বা�িত ফন���র ��ার ল�ব�ল� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
-msgstr "যà§? à¦?à¦?à§?স à¦?à¦?à§?ষà§?à§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?ি à¦?à¦? ফনà§?à¦?à§?র পà§?রতিনিধিতà§?ব à¦?রà§?"
+msgstr "�� ফন���� �িহ�ন�ার� প���তি"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "বর�তমান� বা�া���ত �িডি��-ফন��"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "প�রা�দর�শন� ব�যবহ�ত ����স�"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "�িহ�নিত ফন���� প�রদর�শন�র �দ�দ�শ�য� য� ����স� ল��া হব�"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "����স�"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "�� ব�শিষ���য�ি �ন�ম�দিত ন�, �র পরিবর�ত� �া�া _ধরন (Shadow type) ব�যবহার �র�ন"
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ফ�র�ম�র �া�া"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "ফ�র�ম প�রান�ত�র ��হারা"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "সাধারণত প�রদর�শিত ফ�র�ম ল�ব�ল�র পরিবর�ত� য� ������ি দ��ান� হব�"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "�ন���নার�� �ির� থা�া �া�ার ��হারা"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "হাতল�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "�া�ল�ড ������র সাপ���ষ� হাতল�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "�����বল প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "হ�যান�ডলবা��সর পার�শ�ব যা ড�ি� প��ন���র সাথ� য���ত হ�"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "�����বল প�রান�ত�র স��"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr ""
 "snap_edge না�ি handle_position �র ব�শিষ���য থ��� ন��া মান�ি ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "�া�ল�ড বি���িন�ন �রা হ����"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
+"হ�যান�ড�ল-ব��স�র �া�ল�ড�ি স�য���ত না বি���িন�ন �িহ�নিত �রার �দ�দ�শ�য� ���ি ব�লি�ান মান।"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Selection mode"
 msgstr "বা�া��রণ ম�ড"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "The selection mode"
 msgstr "বা�া��রণ ম�ড"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "পি��সবাফ �লাম"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "মড�ল �লাম ব�যবহার �র� য��ান থ��� ���ন পি��সবাফ �হরণ �রা হ���� - "
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "মড�ল �লাম ব�যবহার �র� য��ান থ��� ����স� �হরণ �রা হ���� - "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Markup column"
 msgstr "মার���প �লাম"
 
 # FIXME: The sentence is unclear ;-(
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "প�যান�� মার���প ব�যবহার �রল� মড�ল �লাম ব�যবহার �র� ����স� �হরণ �রা হ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "���ন-ভি� মড�ল"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "���ন-ভি�-�র মড�ল"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns"
 msgstr "�লাম স���যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "য� স���য� �লাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "Width for each item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtkiconview.c:666
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র �র��ল�র মা�� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "��র�ড সারি��ল�র মা�� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
 # FIXME: ��া� মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr "��র�ড �লাম��ল�র মা�� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
+msgstr "��রিড �লাম�র মধ�য� সন�নিবিষ�� স�থান"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "মার��িন"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "���ন-ভি�-�র প�রান�ত� য� স���য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "প�রতি�ি বস�ত�র ���ন � ����স��� পরস�পর�র সাপ���ষ� য� ভাব� রা�া হ�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "প�নরা� সা�ান�র য���য"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "প�রদর�শিত দ�শ�য প�নরা� সা�ান�র য���য"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
-msgstr "����স� �লাম"
+msgstr "��ল-�িপ�র �লাম"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "মডà§?লà§?র যà§? à¦?লামà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি রà§?à§?à¦?à§?।"
+msgstr "বস�ত���লির ��ল-�িপ� প�রদর�শনয���য ল��া বিশিষ�� মড�ল�র মধ�য� ���ি �লাম"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:772
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:772
 msgid "Item Padding"
-msgstr "নি��র প�যাডি� (Padding)"
+msgstr "বস�ত�র প�যাডি�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Padding around icon view items"
-msgstr ""
+msgstr "���ন �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� বস�ত���লির �ত�র�দি�� প�যাডি���র পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:782
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র র�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র র�"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:789
+#: ../gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র �লফা"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "নির�বা�� বা��স�র স�ব���তা"
 
-#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:222 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "পি��সবাফ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:223 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:230
 msgid "Pixmap"
 msgstr "পি��সম�যাপ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:231
+#: ../gtk/gtkimage.c:231
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "�িত�র"
 
-#: gtk/gtkimage.c:239
+#: ../gtk/gtkimage.c:239
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "প�রদর�শন�র �ন�য ���ি GdkImage"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:246
 msgid "Mask"
 msgstr "�া��"
 
-#: gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkimage.c:247
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage বা GdkPixmap �র সাথ� ব�যবহার�র �ন�য মাস��"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ল�ড �র� দ��াবার �ন�য ফা�ল�র নাম"
 
 # Filename is not valid grammatically - so there is no reason why the Bengali translation.....
-#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:264 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "য� স��� �িত�র�ি প�রদর�শন �রা হব� তার স��� ��ডি"
 
-#: gtk/gtkimage.c:271
+#: ../gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Icon set"
 msgstr "���ন স��"
 
-#: gtk/gtkimage.c:272
+#: ../gtk/gtkimage.c:272
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "প�রদর�শন �রার �ন�য ���ন স��"
 
-#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtkimage.c:279 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "���ন�র ��তন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:280
+#: ../gtk/gtkimage.c:280
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "সাধারণ ���ন, ���ন স�� বা নাময���ত ���ন�র �ন�য য� প�রত��� ��ার ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkimage.c:296
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Pixel size"
 msgstr "পি��স�ল�র ��ার"
 
-#: gtk/gtkimage.c:297
+#: ../gtk/gtkimage.c:297
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "নাময���ত ���ন�র �ন�য ব�যবহ�ত পি��স�ল-��ার"
 
-#: gtk/gtkimage.c:305
+#: ../gtk/gtkimage.c:305
 msgid "Animation"
 msgstr "��যনিম�শন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:306
+#: ../gtk/gtkimage.c:306
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "য� GdkPixbufAnimation প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:346 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "ভান�ডার�র (Storage) ধরন"
 
-#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:347 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "তথ�য�িত�র� �ন�য য� �পস�থাপনা ব�যবহার �রা হ����"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "ম�ন� ����স��র পাশ� য� �া�ল�ড ����� দ��া যাব�"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "মা�স�র সাহায�য� ল�ব�ল�র ����স��� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
+msgstr "ম�ন�র স��� বস�ত� নির�মাণ�র �ন�য ল�ব�ল�র ����স� ব�যবহার �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Accel Group"
-msgstr "�া��র ��র�প"
+msgstr "Accel দল"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "��যা��সিল�রা�র�র বদল�র �ন�য য� ��ল�সার�র �পর ন�র রা�া হব�"
+msgstr "স��� ��যা�স�ল�র��র �ি-র �ন�য ব�যবহারয���য Accel দল"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "ম�ন�ত� �বি প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "বার�তার ধরন"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "বার�তার ধরন"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:440
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
+msgstr "বিষ�বস�ত�র ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-# FIXME
-#: gtk/gtkinfobar.c:457
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "মানস��� ����স� � স�লা�ডার/থ�র� ��শ�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
+msgstr "��ষ�ত�রর মধ�য� �পস�থিত বস�ত�র মধ�যবর�ত� ব�যবধান"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:489
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "ম�ল ডা�াল� ��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
+msgstr "�র�ম��ষ�ত�র�র �ারপাশ�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:627
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "�� ��ন�ড��ি য� পর�দা� প�রদর�শিত হব�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: ../gtk/gtklabel.c:507
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: ../gtk/gtklabel.c:514
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "ল�ব�ল�র ����স�� প�র��� �রার মত �ি�� ব�শিষ���য�র ���ি তালি�া"
 
-#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:593
 msgid "Justification"
 msgstr "�াস��িফি��শন"
 
 # FIXME: "within its allocation" �র বা�লা ল��া হ� না�
-#: gtk/gtklabel.c:536
+#: ../gtk/gtklabel.c:536
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3402,178 +3305,167 @@ msgstr ""
 "ল�ব�ল�র ����স��র লা�ন��ল�র ��যালা�নম�ন�� পরস�পর�র সাপ���ষ�। ��ি ল�ব�ল�র "
 "��যালা�নম�ন���� প�রভাবিত �র� না। ��ন�য GtkMisc::xalign দ���ন"
 
-#: gtk/gtklabel.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:544
 msgid "Pattern"
 msgstr "প�যা�ার�ন"
 
-#: gtk/gtklabel.c:545
+#: ../gtk/gtklabel.c:545
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr ""
 "à¦?à¦? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?ির যà§?সব সà§?থানà§? _ রà§?à§?à¦?à§?, à¦?à§?à¦?à§?সà¦?à§?র সà§?সব সà§?থানà§?র à¦?à¦?à§?ষর নিমà§?নরà§?à¦?াà¦?à§?à¦?িত হবà§?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:552
 msgid "Line wrap"
 msgstr "লা�ন ���ান�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:553
+#: ../gtk/gtklabel.c:553
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "��ি বা�া� �রা থা�ল� লা�ন�র দ�র���য �ত�যধি� ব�শি হ�� ��ল� লা�ন�ি ���ি�� যা�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:568
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
 msgid "Line wrap mode"
-msgstr "লা�ন ���ান�"
+msgstr "প���তি বিভা�ন�র ম�ড"
 
-#: gtk/gtklabel.c:569
+#: ../gtk/gtklabel.c:569
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr ""
+msgstr "wrap নির�ধারিত হল�, প���তি বিভা�ন�র প�র��রি�া নি�ন�ত�রণ �রা হ�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:576
+#: ../gtk/gtklabel.c:576
 msgid "Selectable"
 msgstr "�িহ�নিত �রার য���য"
 
-#: gtk/gtklabel.c:577
+#: ../gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "মা�স�র সাহায�য� ল�ব�ল�র ����স��� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtklabel.c:583
+#: ../gtk/gtklabel.c:583
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "ন�ম�নি� �� (Key)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:584
+#: ../gtk/gtklabel.c:584
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "�� ল�ব�ল�র ন�ম�নি� �তিবর�ধ� �� (Key)"
 
-#: gtk/gtklabel.c:592
+#: ../gtk/gtklabel.c:592
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ন�ম�নি� �����"
 
-#: gtk/gtklabel.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:593
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "ল�ব�ল�র ন�ম�নি� �� (Key) �াপা হল� য� ������� স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:639
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:639
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
-"সমà§?পà§?রà§?ণ পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§? পà§?রদরà§?শন à¦?রার à¦?নà§?য লà§?বà§?ল পরà§?যাপà§?ত সà§?থান না থাà¦?লà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§? যà§?à¦?ানà§? "
-"�পব�ত�ত��ত �রা হব�।"
+"ল�ব�ল�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, প���তির "
+"সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: gtk/gtklabel.c:679
+#: ../gtk/gtklabel.c:679
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "��� লা�ন ম�ড"
 
-#: gtk/gtklabel.c:680
+#: ../gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "ল�ব�ল�ি ��� লা�ন ম�ড� ��� �িনা"
 
-#: gtk/gtklabel.c:697
+#: ../gtk/gtklabel.c:697
 msgid "Angle"
 msgstr "��ণ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:698
+#: ../gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ল�ব�ল�� য� ��ণ� ��রান� হ����"
 
-#: gtk/gtklabel.c:718
+#: ../gtk/gtklabel.c:718
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� সর�ব���� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:719
+#: ../gtk/gtklabel.c:719
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "���ষর হিস�ব� ল�ব�ল�র সর�ব���� ��া���িত প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:737
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:737
 msgid "Track visited links"
-msgstr "হা�পারলি����র র�"
+msgstr "পরিদর�শিত লি�� �ন�সরণ �রা হব�"
 
-#: gtk/gtklabel.c:738
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "ল����া�িত ফা�ল � ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "পরিদর�শিত লি�� �ন�সরণ �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtklabel.c:859
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "��ন �ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত��� ফ��াস �রল� তা �িহ�নিত হব� �িনা"
+msgstr ""
+"নির�বা�নয���য ল�ব�ল�র �পর ফ��াস �রা হল� ল�ব�ল�র তথ�য নির�বা�ন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
+#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �বস�থান�র �ন�য GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
+#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "�লম�ব �বস�থান�র �ন�য GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "ন�শার (Layout) প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "ন�শার (Layout) ����তা"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "বা�ন�র ���ল (Toggle) �বস�থা"
+msgstr "�� বা�ন�র সাথ� য���ত URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
-msgstr "দ�শ�যমান"
+msgstr "পরিদর�শিত"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
+msgstr "লি���ি পরিদর�শিত �ি না।"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:502
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:502
 msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "বর�তমান� বা�া���ত ফা�লনাম"
+msgstr "বর�তমান� নির�বা�িত ম�ন�র বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:517
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:517
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr "�� ল�ব�ল�র ন�ম�নি� �তিবর�ধ� �� (Key)"
+msgstr "ম�ন�র ��যা�স�ল�র��র ধারণ�ার� accel দল"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+msgstr "��যা�স�ল�র পাথ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:532
+#: ../gtk/gtkmenu.c:532
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
+msgstr "�া�ল�ড বস�ত�র ��ষ�ত�র� সঠি�ভাব� accel পাথ নির�মাণ�র �ন�য ব�যবহ�ত accel পাথ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Attach Widget"
-msgstr "�তিরি��ত �����"
+msgstr "����� স�য���ত �র�ন"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:549
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "ম�ন�র বস�ত�ত� �ি� দ��া হ���� �িনা"
+msgstr "ম�ন��ি য� ������র সাথ� য���ত"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: ../gtk/gtkmenu.c:557
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3581,433 +3473,421 @@ msgstr ""
 "�� ম�ন��ি বি���িন�ন (???) থা�ল� ��ন�ড� ম�যান��ার য� শির�নাম�ি প�রদর�শন �রত� পারব�"
 
 # FIXME: ���া নি�� Confusion ���
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: ../gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "�ি�ার-�ফ �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: ../gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "���ি ব�লি�ান মান যা নির�দ�শ �র� য� ম�ন��ি বি���িন�ন �িনা (Torn-off)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:586
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
-msgstr "মাস"
+msgstr "মনি�র"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+msgstr "ম�ন��ি য� মনি�র�র মধ�য� পপ-�প �র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "�লম�ব প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: ../gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "������র �পর � ন��� যত��ল� স�প�স য�� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:616
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616
 msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr ""
+msgstr "স�র��ষিত ��ল�র মাপ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:617
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
-msgstr "���ি ব�লি�ান মান যা নির�দ�শ �র� য� ম�ন��ি বি���িন�ন �িনা (Torn-off)"
+msgstr ""
+"ম�ন� দ�বারা ��ল � ���ন�র �ন�য স�থান স�র��ষণ �রা হব� �ি না, তা নির�ধারণ�র �ন�য ���ি "
+"ব�লি�ান মান"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:623
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "�ন�ভ�মি� প�যাডি� (Padding)"
+msgstr "�ন�ভ�মি� প�যাডি�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:624
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr "������র �পর � ন��� যত��ল� স�প�স য�� �রা হব�"
+msgstr "ম�ন�র ডান � বা�দি�� �পস�থিত �তিরি��ত স�থান"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:632
+#: ../gtk/gtkmenu.c:632
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "�লম�ব �ফস��"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkmenu.c:633
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "��ি যদি সাবম�ন� হ�, তব� ��� �� স���য� পি��স�ল �লম�ব �ফস��� স�থাপন �র�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkmenu.c:641
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �ফস��"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:642
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr "��ি যদি সাবম�ন� হ�, তব� ��� �� স���য� পি��স�ল �ন�ভ�মি� �ফস��� স�থাপন �র�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:650
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Double Arrows"
-msgstr "ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �র�"
+msgstr "দ��ি ত�র�িহ�ন"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "স���র�ল �রার সম� সর�বদা দ��ি ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:664
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:664
 msgid "Arrow Placement"
-msgstr "���স ���ষ বরাবর ত�র�িহ�ন সরান�"
+msgstr "ত�র �িহ�ন�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: ../gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
+msgstr "স���র�ল�র ত�র�িহ�ন স�থাপন�র স�থান নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:673
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Left Attach"
 msgstr "বামপাশ�র স�য���তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র বাম পাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:681
+#: ../gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ডানপাশ�র স�য���তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:682
+#: ../gtk/gtkmenu.c:682
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র বাম পাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Top Attach"
 msgstr "�র�ধ�ব স�য���তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: ../gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র �পর�র ��শ� য� সারি নম�বর য���ত হব�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:697
+#: ../gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "নিম�ন স�য���তি"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "�া�ল�ড�র নি��র ��শ� য� সারি নম�বর য���ত হব�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:712
+#: ../gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
+msgstr "স���র�ল ত�র�িহ�ন�র মাপ ব�দ�ধি �রার �ন�য যথ����ভাব� নির�ধারিত ���ি স�থা�� মাপ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:799
+#: ../gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "��প� �� (Key) পরিবর�তন �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:800
+#: ../gtk/gtkmenu.c:800
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "ম�ন� ����ম�র �পর �াপ দি�� ��প� �� (Key) পরিবর�তন �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: ../gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "সাবম�ন� দ��া যা��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:806
+#: ../gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "সাবমà§?নà§? দà§?à¦?া যাà¦?à§?ার পà§?রà§?বà§? সরà§?বনিমà§?ন যà§? সমà§? যাবতà§?â?? পà§?à§?নà§?à¦?ারà¦?ি মà§?নà§?তà§? পà§?রদরà§?শিত সাবমà§?নà§?র "
 "নাম�র �পর থা�ব�"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:813
+#: ../gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "সাবম�ন� ��াল �রার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:814
+#: ../gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "প��ন��ার সাবম�ন�র দি�� সর� �সার সম� সাবম�ন��ি ��াল �রার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "প�যা�-�র দি�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র প�যা�-�র দি�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "�া�ল�ড প�যা�-�র দি�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র �া�ল�ড প�যা�-�র দি�"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ম�ন�বার�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "ম�ন�বার�র �া�া � ম�ন�বার�র সদস�য�র মা�� প�রান�ত�� স�থান"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ড�রপ ড�রা�ন ম�ন� দ��া দ��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "ম�ন�বার থ��� ��ন সাবম�ন� দ��া দ��ার প�র�ব� বিলম�ব"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+msgstr "ডানদি�� বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
+"ম�ন�র বস�ত��ি ম�ন�-বার�র ডানদি��র প�রান�ত� বিন�যস�ত �র� প�রদর�শিত হব� �ি না তা নির�ধারণ "
+"�রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "সাব-ম�ন�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "ম�ন�র বস�ত��ির সাথ� য���ত সাব-ম�ন�, �ি�� �পস�থিত না থা�ল� NULL �িহ�নিত �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ম�ন�র বস�ত�র ��ষ�ত�র� ��যা�স�ল�র��র�র পাথ নির�ধারণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:306
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
-msgstr "ল�ব�ল�র ����স�"
+msgstr "�া�ল�ড ল�ব�ল�র ����স�"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
+"ম�ন�র বস�ত��িত� ব�যবহ�ত ফন���র মাপ�র �ন�পাত� নির�ধারিত ত�র�িহ�ন দ�বারা ব�যবহ�ত স�থান�র "
+"পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:382
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
-msgstr "���ষর হিস�ব� প�রস�থ"
+msgstr "���ষর �ন�যা�� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:383
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "���ষর হিস�ব� ল�ব�ল�র ��া���িত প�রস�থ"
+msgstr ""
+"ম�ন�র বস�ত��ির �ন�য ব�যবহারয���য প�রস�থ�র সর�বনিম�ন পরিমাণ, ���ষর�র হিসাব� নির�ধারিত"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "Take Focus"
 msgstr "ফ��াস না�"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:376
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:376
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "���ি ব�লি�ান মান যা নির�দ�শ �র� য� ম�ন��ি ��ব�র�ড�র ফ��াস ন�� �িনা"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "ম�ন�"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ড�রপ-ডা�ন ম�ন�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "�বি/ল�ব�ল �র প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "ম�স�� ডা�াল�� ল�ব�ল � �বির �ারপাশস�থ প�রান�ত�র প�রস�থ "
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "বিভা�� ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "ডা�াল��র ����স� � বা�ন�র মধ�যবর�ত� স�থান� ��ন বিভা�� ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ম�স�� বা�ন"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
+msgstr "বার�তার ডা�ল��র মধ�য� প�রধান ����স�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
-msgstr "মার���প ব�যবহার �র�"
+msgstr "Markup (মার��-�প) ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr ""
-"ল�ব�ল�র ����স�� ���স�ম�ল মার�� �প �ন�তর�ভ���ত র����। pango_parse_markup() দ���ন"
+msgstr "শির�নাম�র প�রধান ল��ার মধ�য� Pango markup �পস�থিত র����।"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
-msgstr "দ�বিত��"
+msgstr "দ�বিত�� ����স�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
+msgstr "বার�তার ডা�ল��র �ন�য দ�বিত�� ����স�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr ""
+msgstr "দ�বিত�� র�প� Markup (মার��-�প) ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "শির�নাম�র দ�বিত�� ল��ার মধ�য� Pango markup �পস�থিত র����।"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "�বি"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "��া� ���ষ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "�লম�ব ��যালা�নম�ন��, ০ (�পর) থ��� ১ (ন��)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "���স ���ষ বরাবর প�যাড (Pad)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: ../gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "������র বাম � ডান� যত পি��স�ল ফা��া স�থান য�� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "��া� ���ষ বরাবর প�যাড (Pad)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "������র �পর � ন��� যত পি��স�ল ফা��া স�থান য�� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
-msgstr "�র�রি"
+msgstr "�র�ধ�বতন বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
-msgstr "��ন�ড�র ধরন "
+msgstr "�র�ধ�বতন ��ন�ড�"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
-msgstr "শির�নাম প�রদর�শন �র�"
+msgstr "প�রদর�শন �রা হ����"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হ���� �ি"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "�� ��ন�ড��ি য� পর�দা� প�রদর�শিত হব�"
+msgstr "��ন�ড��ি য� পর�দার মধ�য� প�রদর�শন �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: ../gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "প�ষ�ঠা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "বর�তমান পাতার স���"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: ../gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "��যাব�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ন�� ব���র ��ন দি��ি ��যাব ধারণ �র�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: ../gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "��যাব�র প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: ../gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: ../gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "��যাব�র �ন�ভ�মি� প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র �ন�ভ�মি� প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: ../gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "��যাব�র �লম�ব প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "��যাব ল�ব�ল�র �লম�ব প�রান�ত�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: ../gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "��যাব প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: ../gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "��যাব প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: ../gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: ../gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "স���রল �রার য���য"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: ../gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "�র মান সত�য (TRUE) হল�, ��যাব�র স���যা যদি �ত�যধি� হ� তব� স���রলয���য ত�র�িহ�ন য�� "
 "�রা হব�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "পপ �প স��রি� �র�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: ../gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -4015,88 +3895,85 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ন��ব��� মা�স�র ডান বা�ন �াপল� ���ি ম�ন� দ��া যাব� য��ান থ��� "
 "�ন�যান�য প�ষ�ঠা� যা��া যাব�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:658
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "স�ল ��যাব�র ��ার ��� হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: ../gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
-msgstr "��র�প ��ডি"
+msgstr "দল�র ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "��যাব ড�র�যা� � ড�রপ �রার �ন�য ��র�প ID"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "��র�প"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: ../gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "��যাব ড�র�যা� � ড�রপ �রার �ন�য ��র�প"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "��যাব�র ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:689
+#: ../gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব ল�ব�ল� প�রদর�শিত প���তি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "ম�ন�র ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "�া�ল�ড�র ম�ন� �ন���রিত� প�রদর�শিত প���তি"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "��যাব প�রসারণ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব প�রসারিত �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "��যাব প�রণ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "�া�ল�ড�র ��যাব বরাদ�দ��ত ��ষ�ত�র প�রণ �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "��যাব ��ান�র (Pack) ধরন"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
-msgstr "প�নরা� সা�ান�র য���য"
+msgstr "��যাব�র ��রম পরিবর�তনয���য"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:731
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা ��যাব�র ��রম পরিবর�তন �রা সম�ভব �ি না"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
-msgstr "��যাব�র ল�ব�ল"
+msgstr "��যাব�র বি���িন�ন �রার য���য"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:738
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
+msgstr "��যাব�ি বি���িন�ন �রার য���য �ি না"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? à¦?à§?ণ সà§?à¦?à§?পার"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:754
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
@@ -4104,661 +3981,618 @@ msgstr ""
 "�র�"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "সম�ম���াম� ��ণ স���পার"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "��যাব ��শ�র বিপর�ত প�রান�ত� ���ি সম�ম���াম� ��ণ স���পার ত�র�িহ�নধার� বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? সà§?à¦?à§?পার"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? পà§?রমিত তà§?রà¦?িহà§?নধারà§? বাà¦?ন পà§?রদরà§?শন à¦?রà§?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "সম�ম���াম� স���পার"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "সম�ম���াম� প�রমিত ত�র�িহ�নধার� বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:814
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
-msgstr "��যাব�র প�রান�ত"
+msgstr "��যাব�র সমাপতিত ��শ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:815
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr "বর�ধিষ�ণ� ত�র�িহ�ন�র ��ার"
+msgstr "��যাব�র সমাপতিত ��শ�র মাপ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:830
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "��যাব�র ব��রর��া"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:831
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
-msgstr "স�প�সার (Spacer) �র ��ার"
+msgstr "��যাব�র ব��র ��শ�র মাপ"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: gtk/gtknotebook.c:847
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
-msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
+msgstr "ত�র�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:848
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "স���রলবার� স�প�স�র স���যা"
+msgstr "স���র�ল ত�র�িহ�ন�র মধ�য� ব�যবধান"
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র ডা�া"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র তথ�য"
 
-#: gtk/gtkobject.c:371
+#: ../gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "নামবিহ�ন ব�যবহার�ার�র তথ�য নির�দ�শ�"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "�পশন প�রদর�শন�ার� ম�ন�"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ড�রপডা�ন নির�দ�শ��র ��ার"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "নির�দ�শ��র �ারপাশ� স�প�স স�থাপন"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:75
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "��লবার�র দি�"
+msgstr "দিশা নির�ধারণয���য সাম��র�র দিশা"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: ../gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "পিà¦?à§?সà§?ল হিসà§?বà§? পà§?যানà§?â??ড বিভাà¦?à¦?à§?র à¦?বসà§?থান (০ হলà§? à¦?পরà§? à¦?বà¦? বামপারà§?শà§?বà§? à¦?বসà§?থিত)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "�বস�থান সমাষ��ি"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "�বস�থান�র ব�শিষ���য ব�যবহার �রা হল� TRUE"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "হাতল�র (Handle) ��ার"
 
 # Handle �র বা�লা "হাতল" context sensitive হ���� �িনা �� �ান�
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "হাতল�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "ন�য�নতম �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"�বস�থাস���\" ব�শিষ���য�র সর�বনিম�ন মান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "সর�ব���� �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "\"�বস�থাস���\" ব�শিষ���য�র সর�ব���� মান"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
-msgstr "��ার পরিবর�তন"
+msgstr "মাপ পরিবর�তন"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "�র মান সত�য (TRUE) হল�, প�ন-�র ভ�তর �বস�থিত ������র সাথ� �া�ল�ড ������ প�রসারিত "
 "� স����িত হ�"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "স�����ন"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "�র মান সত�য হল� (TRUE), �া�ল�ড ������র ��ার �র প�র���ন �প���ষা ��ষ�দ�রতর �রা যা�"
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "�নব�ড �রা"
 
-#: gtk/gtkplug.c:151
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:151
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
-msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
+msgstr "প�লা��ি �মব�ড �রা হ���� �ি না"
 
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: ../gtk/gtkplug.c:165
 msgid "Socket Window"
-msgstr ""
+msgstr "স��� ��ন�ড�"
 
-#: gtk/gtkplug.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:166
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
+msgstr "প�লা��ি য� স����র সাথ� �মব�ড �রা হ����, স��ির ��ন�ড�"
 
 # FIXME: ���া ভাল হ� না�
-#: gtk/gtkpreview.c:102
+#: ../gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "প�রা�দর�শন ������র �ন�য য� পরিমাণ স�থান বরাদ�দ �রা হব� তার সম�প�র�ণ ��শ� ব�যবহ�ত হব� "
 "�িনা"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:112
+#: ../gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "প�রিন��ার�র নাম"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:118
+#: ../gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
-msgstr "ব�যা��ন�ড"
+msgstr "ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:119
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
-msgstr "র�ন�ডারার�র GdkScreen"
+msgstr "প�রিন��ার�র ব�যা�-�ন�ড"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
-msgstr "ভার����াল �িনা"
+msgstr "��ি ভার����াল"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "প�র��ত হার�ড���যার প�রিন��ার দর�শান� হল� ��ি FALSE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
-msgstr "পিডি�ফ �ন�ম�দন �র�"
+msgstr "PDF ��রহণ �রা হ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন��ার দ�বারা PDF ��রহণ �রা হল� TRUE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
-msgstr "প�স��স���রিপ�� �ন�ম�দন �র�"
+msgstr "PostScript ��রহণ �রা হ�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন��ার দ�বারা PostScript ��রহণ �রা হল� TRUE নির�ধারণ �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
-msgstr "স���যা� ম�স��"
+msgstr "�বস�থাস��� বার�তা"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন��ার�র বর�তমান �বস�থা �িহ�ন�ার� প���তি"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "�বস�থান"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
-msgstr "প�রিন��ার �বস�থান"
+msgstr "প�রিন��ার�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "র�লার� ব�যবহ�ত পরিমাপ-ব�যবস�থা"
+msgstr "প�রিন��ার�র �ন�য ব�যবহারয���য ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
-msgstr "�ব �া�ন��"
+msgstr "�র�ম�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "���ির সারির স���যা"
+msgstr "প�রিন��ার�র মধ�য� �প���ষারত �া��র স���যা"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:186
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
-msgstr "ফিল��ার"
+msgstr "স�থা�িত প�রিন��ার"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:187
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr "�বস�থান�র ব�শিষ���য ব�যবহার �রা হল� TRUE"
+msgstr "প�রিন��ার�ি স�থ�িত �বস�থা� থা�ল� মান TRUE হব�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkprinter.c:200
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
-msgstr "ফ��াস �ন�ম�দন �র�"
+msgstr "�া� ��রহণ �রা হ����"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন��ার দ�বারা নত�ন �া� ��রহণ �রা হল� মান TRUE হব�"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
-msgstr "ফন�� স���রান�ত �পশন"
+msgstr "��সস�থল�র বি�ল�প"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "�� ������র ��ষ�ত�র� ব�যবহ�ত PrinterOption"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
-msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
+msgstr "প�রিন���র �� �া��র শির�নাম"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
-msgstr "ফিল��ার"
+msgstr "প�রিন��ার"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "য� প�রিন��ার�র প�রিন���র �া��ি স���ালিত হব�"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "ব�শিষ���য"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
-msgstr "প�রিন��ার ব�শিষ���য"
+msgstr "প�রিন��ার�র ব�শিষ���য"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
-msgstr "প�ষ�ঠার ��ার"
+msgstr "প�ষ�ঠার প�রস�ত�তি"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন���র �বস�থা �ন�সরণ �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
+"প�রিন��ার �থবা প�রিন�� সার�ভার�র মধ�য� প�রিন���র তথ�য প�র�রিত হ��ার পর� প�রিন�� �র�ম "
+"দ�বারা status-changed স���ত ��পন�ন �রা হল� মান TRUE (সত�য) হব�।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:997
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ডিফল�� ����তা"
+msgstr "প�ষ�ঠার ডিফল�� ব�শিষ���য"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহ�ত GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
-msgstr "প�রিন�� ব�শিষ��য"
+msgstr "প�রিন���র ব�শিষ���য"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "�� ডা�ল� �রম�ভ�র �ন�য ব�যবহারয���য GtkPrintSettings"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
-msgstr "���ন�র নাম"
+msgstr "�া��র নাম"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন���র �া� সনা��ত �রার �ন�য ব�যবহ�ত প���তি।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
-msgstr "��যান�ল স���যা"
+msgstr "প�ষ�ঠার স���যা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "���ির সারির স���যা"
+msgstr "ড��ম�ন���র মধ�য� �পস�থিত প�ষ�ঠার স���যা।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
-msgstr "বর�তমান �লফা"
+msgstr "বর�তমান প�ষ�ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
-msgstr "adjustment-�র প�ষ�ঠার ��ার"
+msgstr "ড��ম�ন���র বর�তমান প�ষ�ঠা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
-msgstr "�লফা ব�যবহার �র�"
+msgstr "সম�প�র�ণ প�ষ�ঠা ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
+"�ন����স��র প�রারম�ভ �িত�র-��ষ�ত�র�র ��ণার পরিবর�ত� প�ষ�ঠার ��ণা� নির�ধারিত হল� মান "
+"TRUE (সত�য) হব�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
+"প�রিন��ার �থবা প�রিন�� সার�ভার�র মধ�য� প�রিন���র তথ�য প�র�রিত হ��ার পর� প�রিন�� �র�ম "
+"দ�বারা প�রিন���র �বস�থার স��না প�রদান �রা হল� মান TRUE (সত�য) হব�।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
-msgstr "�র�রি"
+msgstr "���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "�� প�রস���� দ�রত�ব �ণনা �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহারয���য ���"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
-msgstr "ডা�াল�"
+msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন�� �রার সম� প�র�তিস��� ডা�ল� প�রদর�শন �রা হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
-msgstr "নি�ম �ন�ম�দন �র�"
+msgstr "��যাসি���র�নাস �ন�ম�দিত হব�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন���র �া� ��যাসি���র�নাস �বস�থা স���ালিত হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
-msgstr "ফা�ল�র নাম"
+msgstr "ফা�ল�র নাম ���সপ�র�� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "�বস�থা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
-msgstr "বা�ন�র ���ল (Toggle) �বস�থা"
+msgstr "প�রিন���র �া��র �বস�থা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
-msgstr "স���র�� �র �বস�থা"
+msgstr "�বস�থাস��� প���তি"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
+msgstr "�বস�থা �িহ�ন�ার� ���ি ব�ধ�ম�য প���তি"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
-msgstr "স�বনির�বা�িত প�যাল��"
+msgstr "��যাব�র স�বনির�ধারিত ল�ব�ল"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr ""
+msgstr "স�বনির�ধারিত ����� ধারণ�ার� ��যাব�র ল�ব�ল।"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
-msgstr "ভাসমান (Hover) নির�বা�ন"
+msgstr "সমর�থিত নির�বা�ন"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত ��শ�র প�রিন�� �া� সমর�থিত হল� মান TRUE নির�ধারিত হব�।"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
-msgstr "ভাসমান (Hover) নির�বা�ন"
+msgstr "নির�বা�ন র����"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selecion exists."
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত ��শ �পস�থিত থা�ল� মান TRUE হব�।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
-msgstr "প�ষ�ঠার ��ার"
+msgstr "প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির ডা�ল� �মব�ড �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr ""
+msgstr "GtkPrintDialog-র মধ�য� প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির �ম�ব� �মব�ড �রা হল� মান TRUE হব�"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "��যান�ল স���যা"
+msgstr "প�রিন���র �দ�দ�শ�য� প�ষ�ঠার স���যা"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "���ির সারির স���যা"
+msgstr "প�রিন�� �রার �ন�য �িহ�নিত প�ষ�ঠার স���যা।"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+msgstr "ব�যবহারয���য GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
-msgstr "বা�া���ত ব�র"
+msgstr "নির�বা�িত প�রিন��ার"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "বর�তমান� স��রি� ����ম"
+msgstr "নির�বা�িত GtkPrinter"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
-msgstr ""
+msgstr "নি�স�ব ��ষমতা"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr ""
+msgstr "��যাপ�লি��শন দ�বারা ব�যবস�থাপনায���য ��ষমতা"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr "নির�বা�িত ফন���র সাহায�য� ল�ব�ল� ল��া হব� �িনা"
+msgstr "ডা�ল� দ�বারা নির�বা�ন সমর�থন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "�া��ি স��রি� �িনা"
+msgstr "��যাপ�লি��শন�র ��ষ�ত�র� ��ন� নির�বা�ন �রা হ���� �ি না"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
+msgstr "GtkPrintUnixDialog-র মধ�য প�ষ�ঠা প�রস�ত�তির �ম�ব� �ন�তর�ভ���ত থা�ল� মান TRUE হব�"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
+#: ../gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "স��রি�তা ম�ড (Mode)"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
-#, fuzzy
+# যদি TRUE হ� তব� GtkProgress স��রি�তা ম�ড� (Mode) র����; �র �র�থ হল ��ি নির�দ�শ
+# �র� য� �া� �ল��, �িন�ত� �ি পরিমাণ �া� সম�পন�ন হ���� তা �ানা� না। সাধারণত ��ি
+# স�সব ��ষ�ত�র�� ব�যবহ�ত হ� য��ান� �া��র স�থা�িত�ব �ানা থা�� না।
+#: ../gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
 msgstr ""
-"যদি TRUE হ� তব� GtkProgress স��রি�তা ম�ড� (Mode) র����; �র �র�থ হল ��ি নির�দ�শ "
-"�র� য� �া� �ল��, �িন�ত� �ি পরিমাণ �া� সম�পন�ন হ���� তা �ানা� না। সাধারণত ��ি "
-"স�সব ��ষ�ত�র�� ব�যবহ�ত হ� য��ান� �া��র স�থা�িত�ব �ানা থা�� না।"
+"মান TRUE (সত�য) হল�, GtkProgress activity ম�ড� �পস�থিত থা�ব�। �র�থা� �র�ম�র "
+"স���ালনার ����িত দ���া হ� �িন�ত� সমাপ�ত �র�ম�র তথ�য �পলব�ধ �রা হ� না। ��ন� �ব�াল "
+"সম�পর��� তথ�য �ানা না থা�া ��ন� �র�ম স���ালন �রা হল� ��ি ব�যবহার �রা হ�।"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
+#: ../gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "����স� প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "���র�তি�� ����স��র সাহায�য� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "প�র�তির তথ�য��লি ����স� র�প� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "প�র��র�স বার�র সাথ� য���ত GtkAdjustment (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "বার�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "শত�রা হিসাব� বার প�রদর�শন�র ধরন (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "স��রি�তা নির�দ�শ� ধাপ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� প�রতি�ি ধাপ�র �ন�য য� পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব� (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "স��রি�তা নির�দ�শ� ব�ল�"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� প�র��র�স বার� য� স���য� ব�ল� রা�া যা� (�ন�ম�দিত ন�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "বি���িন�ন ব�ল�"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 "প�র��র�স বার� প�রদর�শিত বি���িন�ন ব�ল��র স���যা (য�ন বি���িন�ন �বস�থা� প�রদর�শন �রা হ�)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "প�র� �া��ার য� ভ��না�শ সম�প�র�ণ হ����"
 
 # FIXME: ভাল শ�না���� না
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "স�পন�দন ধাপ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "ম�� �া��র য� ভ�া�শ পরিমাণ সম�পন�ন হল� স�পন�দন�র ফল� লাফাত� থা�া ব�ল��ি�� সরান� "
 "যাব� "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "প�র��র�স বার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
-"সমà§?পà§?রà§?ণ পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§? পà§?রদরà§?শন à¦?রার à¦?নà§?য পà§?রà¦?à§?রà§?সবারà§? পরà§?যাপà§?ত সà§?থান না থাà¦?লà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তিà¦?à§? যà§?à¦?ানà§? "
-"�পব�ত�ত��ত �রা হব�।"
+"প�র�তিস��� বার�র মধ�য� সম�প�র�ণ প���তি প�রদর�শন�র �ন�য পর�যাপ�ত স�থান �পস�থিত না থা�ল�, "
+"প���তির সাথ� �লিপসিস �িহ�ন প�রদর�শন�র প�ন�দস� স�থান"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
-msgstr "স�প�স স�থাপন"
+msgstr "XSpacing"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "প�র�তিস��� বার�র প�রস�থ�র �ন�য �তিরি��ত স�থান বরাদ�দ �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
-msgstr "স�প�স স�থাপন"
+msgstr "YSpacing"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "প�র�তিস��� বার�র ����তার �ন�য �তিরি��ত স�থান বরাদ�দ �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "�ন�ভ�মি� বিভা���র প�রস�থ"
+msgstr "�ন�ভ�মি� বার�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "ল�ব�ল�র �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
+msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ন�ভ�মি� দিশার সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
+msgstr "�ন�ভ�মি� বার�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "প�র��র�সবার�র মান"
+msgstr "প�র�তিস��� বার�র �ন�ভ�মি� দিশার সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
-msgstr "�লম�ব বিভা���র প�রস�থ"
+msgstr "�লম�ব বার�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "প�র��র�সবার� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "প�র�তিস��� বার�র �লম�ব দিশার সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "�া�ল�ড�র সর�বনিম�ন ����তা"
+msgstr "�লম�ব বার�র সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "প�র��র�সবার�র মান"
+msgstr "প�র�তিস��� বার�র �লম�ব দিশার সর�বনিম�ন ����তা"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "মান"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4766,525 +4600,509 @@ msgstr ""
 "�� ��যা�শন�ি �� ��যা�শন ��র�প�র বর�তমান ��যা�শন হল� "
 "gtk_radio_action_get_current_value() à¦?রà§?তà§?à¦? à¦?তà§?â??পনà§?ন মান।"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "�� �া��ি য� র�ডি� ��যা�শন ��র�প�র ��শ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
-msgstr "বর�তমান র��ি"
+msgstr "বর�তমান মান"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
-msgstr ""
+msgstr "�� �া��ি�� ধারণ�ার� দল�র স��রি� সদস�য�র ��ষ�ত�র� প�রয���য value ব�শিষ���য।"
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "�� ������ি য� ��র�প�র ��শ ���ত ��র�প�র র�ডি� বা�ন"
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr "�� ������ি য� ��র�প�র ��শ ���ত ��র�প�র র�ডি� বা�ন"
+msgstr "�� ������ি ধারণ�ার� দল�র র�ডি� ম�ন�র বস�ত�।"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "�� ������ি য� ��র�প�র ��শ ���ত ��র�প�র র�ডি� বা�ন"
+msgstr "�� বা�ন�ি ধারণ�ার� দল�র ��ল বা�ন।"
 
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: ../gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "�পড�� �রার ন�তি"
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: ../gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "পর�দা� য�ভাব� স�মা�ি �প��র�ড �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:368
+#: ../gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "য� GtkAdjustment �� স�মাস��� �ব������র বর�তমান মান ধারণ �র�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: ../gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "বিপর�ত"
 
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: ../gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "স�মা ব�দ�ধির �ন�য স�লা�ডার�ি বিপর�ত দি�� যা�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: ../gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "স���পার�র স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ হ�রাস �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:384
+#: ../gtk/gtkrange.c:384
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr ""
+msgstr "সমন�ব��র �দ�দ�শ�য� ধার�য নিম�নস�থ মান�র স���পার�র �ন�য স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: ../gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "স���পার�র স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ ব�দ�ধি �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:393
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
-msgstr ""
+msgstr "সমন�ব��র �দ�দ�শ�য� ধার�য �র�ধ�বস�থ মান�র স���পার�র �ন�য স�ব�দনশ�লতার পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�ণতার মাত�রা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:411
+# leaving 'trough' untranslated at the moment as i am unsure how this looks like
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr ""
+msgstr "প�র�ণতা মাত�রা নির�ধারণ�ার� নির�দ�শ���লি trough-র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব� �ি না।"
 
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�ণতার পরিমাণ �বধি স�মিত �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "প�র�ণতার মাত�রার সর�বাধি� পরিমাণ স�মিত �রা হব� �ি না।"
 
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�ণতার মাত�রা"
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
-msgstr ""
+msgstr "প�র�ণতার মাত�রা।"
 
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgstr "স�লা�ডার�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: ../gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "স���রলবার বা স���ল থাম�ব �র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "দ�র�� বা��স�র প�রান�ত"
 
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "থাম�ব/স���পার �ব� বহি�স�থ দ�র�� বা��স�র ন�যা� ব�ভ�ল�র মধ�যবর�ত� স�প�স�র পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "স���পার�র ��ার"
 
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "প�রান�ত�� স���প বা�ন�র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "স���পার �র �ন�য স�প�স �র পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "স���প বা�ন � থাম�ব �র মধ�যবর�ত� স�প�স �র পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "���স ���ষ বরাবর ত�র�িহ�ন সরান�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন �াপা �বস�থা� ত�র�িহ�ন�� ���স ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "��া� ���ষ বরাবর ত�র�িহ�ন সরান�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:501
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "বা�ন �াপা �বস�থা� ত�র�িহ�ন�� ��া� ���ষ বরাবর য� পরিমাণ সরান� হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:509
+#: ../gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
+msgstr "ড�র�যা� �রার সম� স�লা�ডার�� ACTIVE হিসাব� দর�শান� হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:510
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
+"�� বি�ল�প�র মান TRUE (সত�য) হল�, স�লা�ডার��লি ACTIVE ���া হবপ � ��ন� �নার সম� "
+"�া�া�ি IN �বস�থা� ধার�য হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: ../gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
-msgstr ""
+msgstr "Trough-র প�রান�ত�র বিবরণ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:525
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr ""
+"মান TRUE (সত�য) হল� স�লা�ডার�র দ�� পাশ� �পস�থিত trough-র �ন�য দ��ি ভিন�ন বিবরণ "
+"প�র��� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: ../gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "স���পার�র ন��� Trough �পস�থিত"
 
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
+"সম�প�র�ণ স�মার �ন�য trough ���া হব�, না�ি স���পার � ব�যবধান�র স�থান �ন�তর�ভ���ত �রা হব� "
+"না"
 
 # FIXME: ��া মন� হ� ভ�ল হ��� ;-(
-#: gtk/gtkrange.c:555
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
-msgstr "সারির স�প�স-�র স���যা"
+msgstr "ত�র�িহ�ন�র মাপ পরিবর�তন"
 
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
+msgstr "স���র�ল বা�ন�র মান �ন�সার� ত�র�িহ�ন�র মাপ পরিবর�তন"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
-msgstr "সপ�তাহ�র নম�বর প�রদর�শন �র�"
+msgstr "স���যা প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "�ি�ার�ফ (Tearoff) ম�ন� ����ম�� ম�ন�ত� য�� �রা হব� �িনা"
+msgstr "বস�ত���লি স���যাসহ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Recent Manager"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "ব�যবহারয���য RecentManager �ব�����"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
-msgstr "����স� প�রদর�শন �র�"
+msgstr "��পন�� বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "ল����া�িত ফা�ল � ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "��পন�� সাম��র� প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
-msgstr "��ল�িপ"
+msgstr "��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "বস�ত�র সাথ� ��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
-msgstr "স��� (Stock) ���ন"
+msgstr "���ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "বস�ত�র পাশ� ���ন �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "প�রাপ�ত না �রা সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "ল����া�িত ফা�ল � ফ�ল�ডার প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "�পলব�ধ না থা�া সাম��র�র প�রতি নির�দ�শা�ার� বস�ত���লি প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
+msgstr "��াধি� বস�ত� নির�বা�ন�র �ন�য �পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র স�থান��"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "ফা�ল বা�া��রণ শ�ধ�মাত�র স�থান��র ফা�ল�র মধ�য�� স�মাবদ�ধ থা�ব� �িনা: ���র�ল"
+msgstr ""
+"নির�বা�িত সাম��র���লির ��ষ�ত�র� শ�ধ�মাত�র স�থান�� file: URI ব�যবহার �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "স�মা"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "দশমি��র পর য� স���য� ��� প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "প�রদর�শনয���য বস�ত�র সর�বাধি� স���যা"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
-msgstr "�া�ার ধরন"
+msgstr "��রমবিন�যাস�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "যদি বা�ন�র ���ল ��শ�ি প�রদর�শন �রা হ�"
+msgstr "প�রদর�শনয���য বস�ত� �ন���রম�র ধারা"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr ""
-"য� স�ল ফা�ল�র নাম দ��ান� হব�, তাদ�র বা�া� �রার �া�� বর�তমান� য� ফিল��ার�ি "
-"ব�যবহ�ত হ����"
+msgstr "প�রদর�শনয���য সাম��র� নির�বা�ন�র �ন�য ব�যবহ�ত বর�তমান ফিল��ার"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
+msgstr "তালি�া স�র��ষণ � প�ার �ন�য ব�যবহ�ত ফা�ল�র সম�প�র�ণ পাথ"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
+msgstr "gtk_recent_manager_get_items() থ��� প�রাপ�ত বস�ত�র সর�বাধি� স���যা"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr ""
+msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত সাম��র� তালি�ার মাপ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: ../gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "নিম�ন"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: ../gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র নিম�ন স�মা"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "�র�ধ�ব"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র �র�ধ�বস�মা"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র �পর �বস�থানস��� দা�"
 
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: ../gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "সর�ব���� ��ার"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "মাপদন�ড�র সর�ব���� ��ার"
 
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: ../gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "পরিমাপ-ব�যবস�থা"
 
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: ../gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "র�লার� ব�যবহ�ত পরিমাপ-ব�যবস�থা"
 
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "দশমি��র পর যত�ি ��� দ��ান� হব�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkscale.c:228
+#: ../gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "���ার মান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:229
+#: ../gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "স�লা�ডার�র পাশ� বর�তমান মান�ি�� প���তি হিস�ব� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "মান�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkscale.c:237
+#: ../gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "য� �বস�থান� বর�তমান মান�ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "স�লা�ডার�র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "মাপদন�ড�র স�লা�ডার�র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "স�প�সি�-�র মান"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "মানস��� ����স� � স�লা�ডার/থ�র� ��শ�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:207
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
-msgstr "adjustment-�র নাম"
+msgstr "মাপ�াঠির মান"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:217
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
-msgstr "��লবার�র ���ন�র ��তন"
+msgstr "���ন�র মাপ"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:226
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "য� GtkAdjustment �� স�মাস��� �ব������র বর�তমান মান ধারণ �র�"
+msgstr ""
+"মাপ পরিবর�তনয���য বা�ন�র �ব������র �ন�য নির�ধারিত মান ধার�য�ার� GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:254
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "���ন"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:255
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
-msgstr "ল��� ���ন�র নাম"
+msgstr "���ন�র নাম�র তালি�া"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "স�লা�ডার�র সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "স���রলবার স�লা�ডার�র সর�বনিম�ন দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "স�লা�ডার�র প�র�বনির�দিষ�� দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "স�লা�ডার�র দ�র���য পরিবর�তন না �র� সর�বনিম�ন দ�র���য� স�থির রা�া হ��"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "সà§?à¦?à§?রলবারà§?র বিপরà§?ত পà§?রানà§?তà§? à¦?à¦?à¦?ি পশà§?à¦?াতà§?â??à¦?ামà§? তà§?রà¦?িহà§?নধারà§? বাà¦?ন পà§?রদরà§?শন à¦?রà§?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "স���রলবার�র বিপর�ত প�রান�ত� ���ি সম�ম���াম� ত�র�িহ�নধার� বা�ন প�রদর�শন �র�"
+msgstr ""
+"স���র�লবার�র বিপর�ত প�রান�ত� ��ি�� �লার �ন�য দ�বিত�� ���ি ত�র�িহ�ন�র বা�ন প�রদর�শন "
+"�রা হব�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
+#: ../gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "�ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
+#: ../gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "�লম�ব সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "�ন�ভ�মি� স���রলবার�র ন�তি"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "য�ন �ন�ভ�মি� স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "�লম�ব স���রলবার�র ন�তি"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "য�ন �লম�ব স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "��ন�ড� স�থাপন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr "য��ান� স���রলবার�র সাপ���ষ� �ভ�যন�তরস�থ বস�ত� (Content) �বস�থান �র�"
+msgstr ""
+"স���র�ল-বার �ন�যা�� বিষ�বস�ত�র �বস�থান। \"window-placement-set\" ব�শিষ���য�র মান "
+"TRUE (সত�য) হল� ��ি প�র��� �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
-msgstr "��ন�ড� স�থাপন"
+msgstr "��ন�ড� স�থাপনা নির�ধারিত হ����"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
-msgstr "য��ান� স���রলবার�র সাপ���ষ� �ভ�যন�তরস�থ বস�ত� (Content) �বস�থান �র�"
+msgstr ""
+"স���র�লবার �ন�যা�� বিষ�বস�ত� স�থাপনার স�থান�ি \"window-placement\" সহয��� ধার�য �রা "
+"হব� �ি না।"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "�া�ার ধরন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "�ভ�যন�তরস�থ বস�ত�র (Content) �ারপাশ� �বস�থিত ব�ভ�ল�র ধরন"
+msgstr "বিষ�বস�ত�র �ারপাশ� �বস�থিত বিভ�ল�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr "স���রলবার� স�প�স�র স���যা"
+msgstr "বিভ�ল�র মধ�য� স���র�ল-বার"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr "স���রলবার �ব� স���রলবার�র সাথ� স�য���ত ��ন�ড�র মধ�যবর�ত� পি��স�ল�র স���যা"
+msgstr "স���র�ল �রা ��ন�ড�র বিভ�ল�র মধ�য� স���র�ল-বার স�থাপন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "স���রলবার� স�প�স�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr "স���রলবার �ব� স���রলবার�র সাথ� স�য���ত ��ন�ড�র মধ�যবর�ত� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "��ন�ড� স�থাপন"
+msgstr "স���র�ল �রা ��ন�ড�র স�থাপনা"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "য��ান� স���রলবার�র সাপ���ষ� �ভ�যন�তরস�থ বস�ত� (Content) �বস�থান �র�"
+msgstr ""
+"স���র�ল-বার �ন�যা�� স���র�ল �রা ��ন�ড�র বিষ�বস�ত�র �বস�থান। স���র�ল �রার ��ন�ড�র নি�স�ব "
+"�বস�থান দ�বারা �প���ষা না �রা হল� �� মান প�র��� �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "����ন"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "বিভা���ি ���া হ���� না�ি ফা��া"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "���া ��লি��র সম� স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5292,11 +5110,11 @@ msgstr ""
 "সর�ব���� য� সম��র ভ�তর পরপর দ��বার ��লি� �রল� তা ���া ��লি� হিস�ব� �ণ�য হব� "
 "(মিলিস���ন�ড�)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: ../gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "���া ��লি��র সম��র ব�যবধান"
 
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5304,38 +5122,35 @@ msgstr ""
 "সর�ব���� য� সম��র ভ�তর পরপর দ��বার ��লি� �রল� তা ���া ��লি� হিস�ব� �ণ�য হব� "
 "(পি��স�ল হিস�ব�)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "�ার�সার ��বল�� নিভ��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "�ার�সার ��বলা ন�ভা �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "�ার�সার ��বলা ন�ভা �রার সম�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "মিলিস���ন�ড� �ার�সার ��বলা-ন�ভা ���র�র দ�র���য"
+msgstr "�ার�সার�র �ল�ানির ���র�র মাপ, মিলিস���ন�ড� ধার�য"
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "�ার�সার ��বলা ন�ভা �রার সম�"
+msgstr "�ার�সার�র �ল�ানির সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "মিলিস���ন�ড� �ার�সার ��বলা-ন�ভা ���র�র দ�র���য"
+msgstr "�ার�সার�র �ল�ানি �ত স���ন�ড পর� বন�ধ �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "বিভ��ত �ার�সার"
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5343,480 +5158,460 @@ msgstr ""
 "বাম-থ���-ডান �ব� ডান-থ���-বাম �ধরন�র ����স��র মিশ�রণ প�রদর�শন�র সম� দ��ি �ার�সার "
 "ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "থিম�র নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "য� থিম �রসি (RC) ফা�ল�ি প�া হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "���ন থিম�র নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "য� ���ন থিম ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "���ন থিম�র নাম"
+msgstr "বি�ল�প ���ন থিম�র নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "য� ���ন থিম ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
+msgstr "বি�ল�প র�প� ধার�য ���ন থিম�র নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "ম�ল (Key) থিম�র নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "য� ম�ল থিম �রসি ফা�ল ল�ড �রা হব� তার নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ম�ন� বার�র ��প� �� (Key)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "য� স�ল �� (Key) সমষ��ি ম�ন�বার�� স��রি� �র�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "��ন� �নার সর�ব���� স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "��ন� ন���ার প�র�ব� �ার�সার�ি য� স���য� পি��স�ল ন�ত� পার�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "ফন���র নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "য� ডিফল�� ফন���ি ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "���ন�র ��তন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "���ন�র ��ার�র তালি�া (gtk-menu= ১৬, ১৬:gtk-button=২০,২০..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:379
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "�ি.�ি.��. মডি�ল"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "বর�তমান� স��রি� �ি.�ি.��. মডি�ল�র তালি�া"
 
-#: gtk/gtksettings.c:389
+#: ../gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft �ন��ি�লি�াসি�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ফন���র �পর �ন��ি�লি�াস প�রয���য হব� �িনা; ০=না, ১=হ�যা�, -১=ডিফল��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:399
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft হিন��ি�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft ফন���র �পর হিন�� প�রয���য হব� �িনা; ০=না, ১=হ�যা�, -১=ডিফল��"
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft হিন���র ধরন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "য� মাত�রার হিন��ি� ব�যবহার �রা হব�; �ি��� না, স�বল�প, মধ�যম, বা সম�প�র�ণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft �র�িবি�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "সাবপি��স�ল �ন��ি�লি�াসি�-�র ধরন;  �ি��� না, স�বল�প, মধ�যম, বা সম�প�র�ণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: ../gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft ডিপি���"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "১০২৪ * ড�/����ি হিস�ব� Xft-�র র��ল�শন।  -১ হল� ডিফল�� মান ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "�ার�সার থিম�র নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "য� �ার�সার থিম ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
+msgstr ""
+"ব�যবহারয���য �ার�সার থিম�র নাম, �থবা ডিফল�� থিম ব�যবহার �রার �ন�য NULL ধার�য �র�ন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:448
+#: ../gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "�ার�সার থিম�র ��ার"
 
-#: gtk/gtksettings.c:449
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr "য� ��ার�র �ার�সার ব�যবহার �রা হব�"
+msgstr ""
+"�ার�সার�র �ন�য ব�যবহারয���য মাপ, �থবা ডিফল�� মাপ ব�যবহার�র �ন�য 0 প�র��� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: ../gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "বি�ল�প বা�ন-বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "ডা�াল��র বা�নসম�হ বি�ল�প বা�ন-বিন�যাস ব�যবহার �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr "বি�ল�প বা�ন-বিন�যাস"
+msgstr "বি�ল�প ��রমবিন�যাস�র নির�দ�শ��র দিশা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
+"তালি�া � ��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� ��রমবিন�যাস�র নির�দ�শ��র দিশা, ডিফল�� মান�র "
+"(�� ��ষ�ত�র� down হিসাব� ব� থ��� ��� ধার�য �রা হ�) বিপর�ত র�প� ধার�য �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+msgstr "'�নপ�� পদ�ধতি' ম�ন��ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
+"�ন��রির �ন����স� ম�ন� � ����স� প�রদর�শন ব�যবস�থা দ�বারা �নপ�� পদ�ধতি পরিবর�তন�র স�বিধা "
+"�পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
+msgstr "'Insert Unicode Control Character' ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
+"�ন��রির �ন����স� ম�ন� � ����স� প�রদর�শন ব�যবস�থা দ�বারা control character ল��ার স�বিধা "
+"�পলব�ধ �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
-msgstr ""
+msgstr "সম�স�মার �রম�ভ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "বা�ন ��পা হল�, সম�স�মার প�রারম�ভি� মান"
 
-#: gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "সম�স�মার প�নরাব�ত�তি"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "বা�ন ��পা হল�, সম�স�মার প�নরাব�ত�তির মান"
 
-#: gtk/gtksettings.c:524
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
-msgstr "বর�ধিষ�ণ� ��ার"
+msgstr "সম�স�মা প�রসারণ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
+msgstr "��ন� ����� নত�ন ��ষ�ত�র�র �পর প�রসারণ�াল�, সম�স�মার প�রসারিত মান"
 
-#: gtk/gtksettings.c:560
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
-msgstr "�ালারস�প�স"
+msgstr "র���র বিন�যাস"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtksettings.c:561
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "���ন থিম থ��� প�রাপ�ত ���ন�র নাম"
+msgstr "থিম�র মধ�য� ব�যবহারয���য নামা���িত র���র বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtksettings.c:570
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
-msgstr "��যনিম�শন"
+msgstr "��যানিম�শন স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "সম�প�র�ণ toolkit ব�যাপ� ��যানিম�শন স��রি� �রা হব� �ি না।"
 
-#: gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Touchscreen ম�ড স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
+msgstr "মান TRUE (সত�য) হল�, �লা�ল স���রান�ত ��ন� স��না পর�দা� প�রদর�শন �রা হব� না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:607
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "��ল�িপ"
+msgstr "��ল-�িপ�র সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
+msgstr "��ল-�িপ প�রদর�শন�র প�র�ব� সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:633
+#: ../gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr ""
+msgstr "��ল-�িপ ব�রা�� �রার সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ব�রা���র ম�ড স��রি� �রা হল� ��ল-�িপ প�রদর�শন�র প�র�ব� নির�ধারিত সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:655
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr ""
+msgstr "��ল-�িপ ব�রা���র ম�ড�র সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:656
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr "য� বাফার�ি প�রদর�শন �রা হ�"
+msgstr "ব�রা�� ম�ড নিষ���রি� �রার প�র�ব�র সম�স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:675
+#: ../gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
+msgstr "শ�ধ�মাত�র Keynav �ার�সার"
 
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
+"মান TRUE (সত�য) হল�, ������র মধ�য� �লা�ল�র �ন�য শ�ধ�মাত�র �ার�সার�র �ি �পলব�ধ থা�ব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:693
+#: ../gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav রâ??à§?যাপ à¦?à§?যারাà¦?নà§?ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr "ফ��াস নির�দ�শ��ি ������র ভ�তর ���া হব� �িনা"
+msgstr "à¦?ি-বà§?রà§?ড সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?à§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?লাà¦?লà§?র সমà§? রâ??à§?যাপ à¦?রা হবà§? à¦?ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:714
+#: ../gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
-msgstr ""
+msgstr "ত�র��ির �ন��া"
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
+"মান TRUE (সত�য) হল�, �ি-ব�র�ড দ�বারা �লা�ল � �ন�যান�য ত�র��ির ��ষ�ত�র� বিপ শব�দ ��পন�ন "
+"হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
-msgstr "�ালারস�প�স"
+msgstr "র���র হ�যাশ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "র���র বিন�যাস�র হ�যাশ ��বিল মান"
 
-#: gtk/gtksettings.c:741
+#: ../gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� ব�যবহ�ত ফা�ল বা�া��ার� ব�যা��ন�ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� য� GtkFileChooser ব�যা��ন�ড ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:759
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
-msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� ব�যবহ�ত ফা�ল বা�া��ার� ব�যা��ন�ড"
+msgstr "প�রিন���র ডিফল�� ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "স�বাভাবি� �বস�থা� য� GtkFileChooser ব�যা��ন�ড ব�যবহার �রা হব� তার নাম"
+msgstr "ডিফল��র�প� ব�যবহারয���য GtkPrintBackend ব�যা�-�ন�ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: ../gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন���র প�র�বদ�শ�য প�রদর�শন�াল� ব�যবহারয���য ডিফল�� �মান�ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন���র প�র�বদ�শ�য প�রদর�শন�াল� স���ালনয���য �মান�ড"
 
-#: gtk/gtksettings.c:800
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "��যনিম�শন"
+msgstr "স�ম�তিসহা�� প�র��� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "স�ল ��যাব�র ��ার ��� হব� �িনা"
+msgstr "ল�ব�ল�র ��ষ�ত�র� স�ম�তিসহা�� তথ�য প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:817
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "��প� �� (Key) পরিবর�তন �রত� পার�"
+msgstr "��যা�স�ল�র��র স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "�ি�ার�ফ (Tearoff) ম�ন� ����ম�� ম�ন�ত� য�� �রা হব� �িনা"
+msgstr "ম�ন�র বস�ত�র মধ�য� ��যা�স�ল�র��র �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র স�মা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:836
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
-msgstr "�লাম স���যা"
+msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র স���যা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:854
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
-msgstr "ডিফল�� প�রস�থ"
+msgstr "ডিফল�� IM মডি�ল"
 
-#: gtk/gtksettings.c:855
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "প�যাল�� ব�যবহ�ত হব� �িনা"
+msgstr "ডিফল��র�প� য� IM মডি�ল ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:873
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr ""
+msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র সর�বাধি� �াল"
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "�লাম স���যা"
+msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ফা�ল�র সর�বাধি� �াল, দিন �ন�সার� ধার�য"
 
-#: gtk/gtksettings.c:883
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fontconfig �নফি�ার�শন�র সম��র �িহ�ন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "বর�তমান fontconfig �নফি�ার�শন�র সম��র �িহ�ন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:906
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "���ন থিম�র নাম"
+msgstr "শব�দ�র থিম�র নাম"
 
-#: gtk/gtksettings.c:907
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "�ার�সার থিম�র নাম"
+msgstr "XDG শব�দ�র থিম�র নাম"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "শ�র�তি�ম�য �নপ���র ফিডব�যা�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:930
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "�নপ���র প�রতি ����� সা�া দ�� �িনা"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র �নপ���র ফিডব�যা� র�প� শব�দ�র �ভ�ন�� স���ালিত হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:951
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "��যনিম�শন"
+msgstr "শব�দ�র �ভ�ন�� স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:952
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "\"�সাম���স�যপ�র�ণ\" �বস�থা প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "��ন� ধরন�র �ভ�ন���র �ন�য শব�দ বা�ান� হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:967
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "��ল�িপ"
+msgstr "��ল-�িপ স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:968
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "��যাব প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "������র মধ�য� ��ল-�িপ প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "��লবার�র ধরন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "ডিফল�� ��লবার� শ�ধ�মাত�র ����স� বা ����স� � ���ন বা শ�ধ�মাত�র ���ন, �ত�যাদি থা�ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtksettings.c:996
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "��লবার�র ���ন�র ��তন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:997
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "ডিফল�� ��লবার� ���ন�র ��তন"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1014
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "��যনিম�শন"
+msgstr "স�ম�তিসহা�� প�র��� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:301
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "ম�ড (Mode)"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:302
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "��ার�র ��র�প তার �ম�প�ন�ন�� �������ল�র �ব�দন��ত ��ার�� য� দি�� প�রভাবিত �র�"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:318
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
-msgstr "ল��ান� ������� ���রাহ�য �র�"
+msgstr "��াল �রা সাম��র� �প���ষা �রা হব�"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:319
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
-"��ির মান সত�য (TRUE) হল�, ��র�প�র ��ার নির�ধারণ�র সম� ল��ান� ������� ���রাহ�য �রা হ�"
+"মান TRUE (সত�য) হল�, দল�র মাপ নির�ধারণ�র সম� ম�যাপ না �রা �������লি ���রাহ�য �রা "
+"হব�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "স�পিনবা�ন�র মান ধারন�ার� সমন�ব� (Adjustment)"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "�পর� �ঠার �তি"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "�ি�-�র স�ন�যাপ (Snap)"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5824,202 +5619,188 @@ msgstr ""
 "ত�র��িপ�র�ণ মান��ল� স�ব����রি�ভাব� স�পিন বা�ন�র নি��বর�ত� ধাপব�দ�ধি মান-� পরিবর�তন �রা "
 "হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "স���যাতাত�ত�বি�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "স���যা ন� �র�ম ���ষর ���রাহ�য �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "���ান�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "স�পিন বা�ন তার সর�ব���� স�মা� প���� ���ি�� সর�বনিম�ন মান� ন�ম� যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "�পড�� �রার ন�তি"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr "স�পিন বা�ন ��ন �পড�� �রব� - সর�বদা না�ি ��বল মান�ি ব�ধ হল��"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "বর�তমান মান�ি প�� �থবা নত�ন মান নির�ধারণ �র�"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "স�পিন বা�ন�র �ত�পার�শ�বস�থ ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "��ার পরিবর�তন�র ��ষমতা ���"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr "�পর�র স�তর�র ��ার পরিবর�তন�র ��ষমতা স���য�াসবার�র ��� �িনা"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "স���যা�াসবার ����স��র �ারপাশ� প�রদর�শিত ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:271
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
-msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
+msgstr "���ন�র মাপ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:281
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "�� ��ন�ড��ি য� পর�দা� প�রদর�শিত হব�"
+msgstr "�বস�থাস��� ���ন প�রদর�শন�র �ন�য ব�যবহ�ত পর�দা"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
 msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "�ল�ানি"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:289
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
+msgstr "�বস�থা স��� ���ন�ি �ল�ান� হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:297
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
+msgstr "�বস�থাস��� ���ন�ি দ�শ�যমান হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:313
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
-msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
+msgstr "�বস�থাস��� ���ন�ি �নব�ড �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "��লবার�র দি�"
+msgstr "��র�র দিশা"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:702
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:356 ../gtk/gtkwidget.c:702
 msgid "Has tooltip"
-msgstr "��ল�িপ"
+msgstr "��ল-�িপ �পলব�ধ র����"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:357
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
+msgstr "��র� ���ন�র �ন�য ��ল-�িপ �পলব�ধ র���� �ি না"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:723
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:382 ../gtk/gtkwidget.c:723
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "��ল�িপ"
+msgstr "��ল-�িপ�র ল��া"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:724 gtk/gtkwidget.c:745
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:724 ../gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
+msgstr "�� ������র �ন�য ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:744
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:406 ../gtk/gtkwidget.c:744
 msgid "Tooltip markup"
-msgstr "��ল�িপ"
+msgstr "��ল-�িপ markup"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:407
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "�ন�তর�ভ���তির (Entry) �ভ�যন�তর�ণ বস�ত�"
+msgstr "�� ��র� ���ন�র �ন�য ��ল-�িপ�র বিষ�বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:425
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425
 msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
+msgstr "��র� ���ন�র শির�নাম"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "সারি"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "���ির সারির স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "�লাম"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "���ির �লাম�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: ../gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "প�রতি সারি স�প�স-�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "দ���ি পাশাপাশি সারির মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: ../gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "প�রতি �লাম� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "দ���ি পাশাপাশি �লাম�র মধ�যবর�ত� স�প�স-�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr "যদি TRUE হ� তব� ���র প�রতি�ি �র�র প�রস�থ/����তা সমান"
+msgstr "মান TRUE (সত�য) হল�, ��বিল�র স�ল স�ল�র প�রস�থ/����তা সমান হব�"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: ../gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "বামপাশ�র ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ডানপাশ�র ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "�া�ল�ড ������র ডানপাশ� য� �লাম নম�বর য���ত হব�"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: ../gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "�র�ধ�ব স�য���তি"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "�া�ল�ড ������র �পর য� সারি সনম�বর য���ত হব�"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "নিম�ন স�য���তি"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "�ন�ভ�মি� �পশন"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �ন�ভ�মি� ব�শিষ���য �ল�ল���ার� �পশন"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "�লম�ব �পশন"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "�া�ল�ড�র �লম�ব ব�শিষ���য �ল�ল���ার� �পশন"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "�ন�ভ�মি� প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -6027,11 +5808,11 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড �ব� তার বাম � ডান�র বস�ত�র মা�� য� �তিরি��ত ফা��া স�থান রা�া হব� তার পি��স�ল "
 "স���যা"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "�লম�ব প�যাডি� (Padding)"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -6039,157 +5820,154 @@ msgstr ""
 "�া�ল�ড �ব� তার �পর � নি��র বস�ত�র মা�� য� �তিরি��ত ফা��া স�থান রা�া হব� তার পি��স�ল "
 "স���যা"
 
-#: gtk/gtktext.c:546
+#: ../gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "����স� ������র �ন�য �ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtktext.c:554
+#: ../gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "����স� ������র �ন�য �লম�ব ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtktext.c:561
+#: ../gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "লা�ন ���ান�"
 
-#: gtk/gtktext.c:562
+#: ../gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "������র প�রান�ত� লা�ন ���ান� হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktext.c:569
+#: ../gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "শব�দ ���ান�"
 
-#: gtk/gtktext.c:570
+#: ../gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "শব�দ ���ান� হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "��যা� ��"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "����স� ��যা� ��"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "বাফার� বর�তমান� র��ষিত ����স�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
-msgstr "ভাসমান (Hover) নির�বা�ন"
+msgstr "নির�বা�ন র����"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr "বর�তমান� বা�া���ত �িডি��-ফন��"
+msgstr "বাফার�র মধ�য� নির�বা�িত ����স� বর�তমান� �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "�ার�সার�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "সন�নিব�শ�র �বস�থান�র �িহ�ন�র (বাফার�র প�রারম�ভি� স�থান �ন�সার� ধার�য)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
-msgstr "à¦?পিরাà¦?à¦? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
+msgstr "�ার�����র তালি�া �পি �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
+"��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� �পি � DND-র ��স র�প� �� বাফার দ�বারা সমর�থিত �ার�����র তালি�া"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
-msgstr ""
+msgstr "�ার�����র তালি�া প�স�� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
+"��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� প�স�� � DND-র �ন�তব�যস�থল র�প� �� বাফার দ�বারা সমর�থিত �ার�����র "
+"তালি�া"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
-msgstr "��যা��র নাম"
+msgstr "�িহ�ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
-#, fuzzy
+# sayamindu says not to translate this as its a programming construct/terminology
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
-msgstr "মাধ�যা�র�ষণ"
+msgstr "Left gravity"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr "�� ��যা� (tag) ফন�� বর���� প�রভাবিত �র� �িনা"
+msgstr "�িহ�ন�র ��ষ�ত�র� left gravity �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "��যা��র নাম"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "����স� ��যা��� �ল�ল�� �রত� ব�যবহ�ত নাম। ব�নাম� ��যা��র �ন�য NULL"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�ভ�মির র� (সম�ভব হল� বরাদ�দ না �রা �বস�থা�)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "প�ভ�মির প�র�ণ ����তা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr "প�ভ�মির র� দি�� লা�ন�র সম�প�র�ণ ����তা না�ি ��যা�য���ত ���ষর পর�যন�ত ভরা� �রা হ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "বিন�দ� দি�� প�ভ�মি ���ার মাস��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "����স��র প�ভ�মি ���ার সম� য� বি�ম�যাপ�� মাস�� হিস�ব� ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: ../gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� প�র�ভ�মির র� (সম�ভব হল� বরাদ�দ না �রা �বস�থা�)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "বিন�দ� দি�� প�র�ভ�মি ���ার মাস��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "����স��র প�র�ভ�মি ���ার সম� য� বি�ম�যাপ�� মাস�� হিস�ব� ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "����স� ল��ার দি�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "����স� ল��ার দি�, য�মন ডান থ��� বা�, �থবা বা� থ��� ডান"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "PangoStyle হিসাব� ফন���র ধরন, য�মন PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "PangoVariant হিসাব� ফন���র র�পভ�দ, য�মন PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6197,15 +5975,15 @@ msgstr ""
 "প�র�ণ স���যা� ফন���র ��ন (Font Weight), PangoWeight-� প�র�বনির�দিষ�� মান দ���ন; য�মন, "
 "PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "PangoStretch হিসাব� ফন���র প�রসারন, য�মন PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "প�যান�� ���� ফন���র ��ার"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6215,11 +5993,11 @@ msgstr ""
 "�াপ�া��� ন�� বিধা� ��ি ব�যবহার�র পরামর�শ দ���া ��ল।  প�যান�� �ি�� ��ণিত�, য�মন "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE-�র মান প�র�ব থ��� নির�ধারণ �র� থা��।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "বাম, ডান �থবা ��ন�দ�র�� �াস��িফি��শন (Justification)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6228,32 +6006,32 @@ msgstr ""
 "ব�যবহার �রত� পার�।  ��ন ��ড নির�ধারণ �রা না হল� ডিফল�� হিস�ব� ���ি �পয���ত ��ড "
 "ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "বা� দি��র মার��িন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "বা� দি��র মার��িন�র প�রস�থ (পি��স�ল�)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন�র প�রস�থ (পি��স�ল�)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:622
 msgid "Indent"
 msgstr "�ব����দ"
 
 # msgstr "�া�"
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "�ন�����দ�ি�� মার��িন থ��� যত পি��স�ল �া� দ��া হব�"
+msgstr "�ন�����দ�র ��ষ�ত�র� ব�যবহ�ত �ব����দ�র পরিমাণ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6261,372 +6039,367 @@ msgstr ""
 "ব�স-লা�ন�র �পর �বস�থিত ����স��র �ফস�� (�ত�থান �ণাত�ম� হল� ��ি ব�স-লা�ন�র নি��র "
 "দি�� প�রয���য)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "লা�ন�র �পর� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
+#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "�ন�����দ�র �পর যত পি��স�ল ফা��া স�থান থা�ব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "লা�ন�র নি�� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "�ন�����দ�র নি�� যত পি��স�ল ফা��া স�থান থা�ব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "���ি�� ন��ার ��ষ�ত�র� পি��স�ল স���যা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "��ন �ন�����দ�র ���ি�� যা��া দ��ি লা�ন�র মা�� যত পি��স�ল ফা�� থা�ব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:585
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "লা�ন ��ন�� ���ি�� ন��া হব� না, শব�দ শ�ষ হল� ���ি�� ন��া হব� না�ি ���ষর শ�ষ হল� "
 "���ি�� ন��া হব�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Tabs"
 msgstr "��যাব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "�� ����স��র �ন�য ����ামাফি� ��ার�র ��যাব"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "�দ�শ�য"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "�� ����স� ল��ান� থা�ব� �িনা।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির র��র নাম"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "পà¦?à§?â??à¦?à§?তি হিসà§?বà§? à¦?নà§?à¦?à§?à¦?à§?দà§?র পà¦?ভà§?মির রà¦? "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির র�"
 
 # FIXME: Possibly == সম�ভবত ?
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "GdkColor হিস�ব� �ন�����দ�র প�ভ�মির র� (সম�ভবত �বরাদ�দ��ত)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
-msgstr ""
+msgstr "প�রান�ত ��ত�রিত �রা হ�"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr ""
+msgstr "বা�দি� � ডানদি��র প�রান�ত��লি ��ত�রিত �রা হব� �ি না।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "প�ভ�মির প�র�ণ ����তার স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মির ����তা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
 # FIXME: ���া নি�� সমস�যা ���
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "প�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "�� ��যা��ি প�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "প�র�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "�� ��যা��ি প�র�ভ�মি ���া� ব�যবহ�ত বিন�দ�র স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "�াস��িফি��শন স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "�� ��যা��ি �ন�����দ�র �াস��িফি��শন� সাহায�য �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "বাম দি��র মার��িন স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "�� ��যা��ি বাম দি��র মার��িন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "�ব����দ স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "�� ��যা��ি �ব����দন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "লা�ন স���র �পর� পি��স�ল"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "�� ��যা��ি লা�ন স���র �পর পি��স�ল�র স���যা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "লা�ন স���র নি�� পি��স�ল"
 
 # FIXME: বা�� �ন�বাদ ;-(
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "���ি�� যা��ার স���র মধ�য� পি��স�ল"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "�� ��যা��ি ���ি�� যা��া লা�নসম�হ�র মা�� �বস�থিত পি��স�ল�র স���যা�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "ডান দি��র মার��িন স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "�� ��যা��ি ডান দি��র মার��িন�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "���ি�� যা��ার ম�ড স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "�� ��যা��ি লা�ন ���ি�� যা��ার স���� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "��যাব স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "�� ��যা��ি ��যাব�� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "�দ�শ�য স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "�� ��যা��ি ����স��র দ�ষ��ি��রাহ�যতা প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "�ন�����দ�র প�ভ�মির স��"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "�� ��যা��ি �ন�����দ�র প�ভ�মির র��� প�রভাবিত �র� �িনা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: ../gtk/gtktextview.c:546
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "লা�ন�র �পর� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: ../gtk/gtktextview.c:556
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "লা�ন�র নি�� পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: ../gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "��ান�র মধ�য��ার পি��স�ল�র স���যা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: ../gtk/gtktextview.c:584
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "��ান� (wrap) �বস�থা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: ../gtk/gtktextview.c:602
 msgid "Left Margin"
 msgstr "বা�দি��র মার��িন"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: ../gtk/gtktextview.c:612
 msgid "Right Margin"
 msgstr "ডানদি��র মার��িন"
 
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: ../gtk/gtktextview.c:640
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "�ার�সার দ�শ�যমান"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: ../gtk/gtktextview.c:641
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "যদি ল��া ঢ��ান�র (Insetion) �ার�সার প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Buffer"
 msgstr "বাফার"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktextview.c:649
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "য� বাফার�ি প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "য� ����স� ল��া হব� তা বিদ�যমান ����স��র �পর দি�� ল��া হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:664
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "��যাব-�র ব�যবহার �ন�ম�দন �র�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "��যাব �াপল� য� ���ষর�ি ল��া হব� তা ��যাব-� হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ভ�ল নির�দ�শ� নিম�নর��ার র�"
 
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ভ�ল নির�দ�শ� নিম�নর��া ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "�� প�র��সি��ল���� র�ডি� বা�ন হিস�ব� ত�রি �র�"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "�� ��যা�শন�র প�র��সি�� র�ডি� ��যা�শন�র প�র��সির মত মন� হ� �িনা"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr "���ল বা�ন �াপা হব� �িনা"
+msgstr "��ল �র�ম স��রি� হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "���ল বা�ন �াপা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "���ল বা�ন�ি যদি \"মধ�যবর�ত�\" �বস�থা� থা��"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "নির�দ�শ� ����"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "যদি বা�ন�র ���ল ��শ�ি প�রদর�শন �রা হ�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "��লবার�র ধরন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "য�ভাব� ��লবার ���া হব�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "��লবার� না ���ল�� ত�র�িহ�ন প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "��ল�িপ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "��লবার�র ��ল�িপ স��রি� থা�ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr "ডিফল�� ��লবার� ���ন�র ��তন"
+msgstr "��ল-বার�র মধ�য� ���ন�র মাপ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
 msgid "Icon size set"
-msgstr "ফন�� ��ার�র সমষ��ি"
+msgstr "���ন�র মাপ ধার�য �রা হ����"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr "�� �া��র ��র�প�ি স��রি� �িনা।"
+msgstr "icon-size ব�শিষ���য�ি ধার�য �রা হ���� �ি না"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "��লবার�র ���তি ব�দ�ধি প�ল� �িনিষ�ি �তিরি��ত স�থান দ�ল �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "�� �িনিষ�ির ��ার �ন�যান�য সম�াত�� �িনিষ�র মত� হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "স�প�সার (Spacer) �র ��ার"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "স�প�সার (Spacer) �র ��ার"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "��লবার�র �া�া � বা�নসম�হ�র মা�� প�রান�ত�� স�থান"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
-msgstr "�া�ল�ড�র সর�বনিম�ন প�রস�থ"
+msgstr "�া�ল�ড�র প�রসারণ�র সর�বাধি� পরিমাণ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr ""
+msgstr "প�রসারণয���য ��ন� বস�ত�র ��ষ�ত�র� ধার�য �রার �ন�য বরাদনদ সর�বাধি� পরিমাণ স�থান"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "স�প�স�র ধরন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "স�প�সারসম�হ �লম�ব লা�ন �থবা শ�ধ�� ফা��া স�থান �িনা"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "বা�ন ���� দ��া"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "��লবার� �বস�থিত বা�ন�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "��লবার�র �ারদি�� ব�ভ�ল�র ধরন"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "�িনিষ�িত� য� ����স� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 # FIXME: ভাল হ�ল� না ;-(
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6634,45 +6407,43 @@ msgstr ""
 "��ি বা�া� �রা থা�ল�, ল�ব�ল�র ব�শিষ���য নির�দ�শ �র� য�, পরবর�ত� ���ষর�ি �ভারফ�ল� "
 "ম�ন�ত� ন�ম�নি� ��প� �� (Key) হিস�ব� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "����ম�র ল�ব�ল হিস�ব� য� ����� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "স��� (Stock) ��.ডি. (ID)"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "����ম� য� স��� (Stock) ���ন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "থিম�র �ধ�ন� বিভিন�ন বস�ত�র ���ন�র য� নাম প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "���ন �����"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "����ম� য� ���ন ����� প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:263
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
-msgstr "প�রতি সারি স�প�স-�র স���যা"
+msgstr "���ন�র ব�যবধান"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:264
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "স���প বা�ন � থাম�ব �র মধ�যবর�ত� স�প�স �র পরিমাণ"
+msgstr "���ন � ল�ব�ল�র মধ�য� ব�যবধান�র পরিমাণ, পি��স�ল �ন�যা�� ধার�য"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:207
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6680,417 +6451,401 @@ msgstr ""
 "��লবার ����ম�� ��র�ত�বপ�র�ণ বিব��না �রা হ� �িনা।  �র মান সত�য (TRUE) হল�, ��লবার "
 "বা�ন GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ম�ড� ����স� প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort মড�ল"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort-�র য� মড�ল�� ��রমান�সার সা�ান� হব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "��রি-ভি� মড�ল"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: ../gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "��রি-ভি�-�র মড�ল"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: ../gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "������র �ন�ভ�মি� সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: ../gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "������র �লম�ব সমন�ব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "হ�ডার দ�শ�যমান থা�ব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: ../gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "�লাম হ�ডার�র বা�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "��লি� �রার য���য হ�ডার"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: ../gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "�লাম হ�ডার ��লি� �ভ�ন��সম�হ� সা�া দ��"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "বর�ধিষ�ণ� (Expander) �লাম"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: ../gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "�লাম�ি প�র��তি বর�ধিষ�ণ� (Expander) �লাম হিস�ব� নির�ধারণ �র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "নি�ম স���রান�ত ����িত"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: ../gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "পরিবর�তনশ�ল র�� সারি ���ার �দ�দ�শ�য� থিম ����িন�র �ন�য� ���ি ����িত নির�ধারণ �র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "�ন�সন�ধান প�র��রি�া স��রি� �র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "�� দ�শ�য�ি ব�যবহার�ার�র ��শ��রহণ�র মধ�য দি�� (Interactive) �লাম থ��� �ন�সন�ধান "
 "�ালাত� দ��"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "�ন�সন�ধান�র �লাম"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "��ড �ন�সন�ধান�র সম� য� মড�ল �লাম� �ন�সন�ধান �ালান� হব�"
+msgstr "�ন��ার����িভ �ন�সন�ধান�র সম� য� মড�ল �লাম�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� ����তা ব�যবহার�ার� ম�ড"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "স�ল সারির ����তা সমান বিব��না �র� GtkTreeView-�� দ�র�ততর �র�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "ভাসমান (Hover) নির�বা�ন"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: ../gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "প��ন��ার�� �ন�সরণ �র� নির�বা�ন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "ভাসমান (Hover) সম�প�রসারণ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: ../gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "��ন সারির �পর প��ন��ার রা�া হল� তা�� সম�প�রসারিত-�রা/��লা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
-msgstr "প�রসারিত �র�"
+msgstr "���সপ�যান�ডার প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
-msgstr "প�রসারিত �র�"
+msgstr "প�রদর�শন��ষ�ত�র� ���সপ�যান�ডার �পস�থিত র����"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "স�তর�র �ব����দ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr ""
+msgstr "প�রতি�ি স�তর�র �ন�য ব�যবহ�ত �তিরি��ত �ব����দ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+msgstr "রাবার ব�যান�ডি�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr "��াধি� ফা�ল�� �িহ�নিত �রা যাব� �িনা"
+msgstr "মা�স প��ন��ার ��ন� ��াধি� বস�ত�র নির�বা�ন ব�যবস�থা স��রি� �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) স��রি� �র�"
+msgstr "��রিড�র র��া স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন ��ষ�ত�র�র মধ�য� ��রিড�র র��ার প�রদর�শিত হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "��যার� (ত�র�িহ�ন প�রদর�শন�ার�) �� (Key) স��রি� �র�"
+msgstr "��রির র��া স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "প�রান�ত প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
+msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��ষ�ত�র� ��রির র��ার প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:764
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr "মডà§?লà§?র যà§? à¦?লামà§? পà¦?à§?â??à¦?à§?তি রà§?à§?à¦?à§?।"
+msgstr "সারির �ন�য প�রদর�শনয���য ��ল-�িপ�র ল��া ধারণ�ার� মড�ল�র �লাম"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "�লম�ব বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: ../gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "দ��ি �র�র মা�� �লম�ব স�থান।  ��ি �বশ�য� ���ি ��� স���যা হব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: ../gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "দ��ি �র�র মা�� �ন�ভ�মি� স�থান।  ��ি �বশ�য� ���ি ��� স���যা হব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "নি�ম �ন�ম�দন �র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: ../gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "পরিবর�তনশ�ল র� দি�� সারি ���া �ন�ম�দন �র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "�ব����দ (Indent) প�রসার�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: ../gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "প�রসার���ল��� �ব����দিত (Indented) �র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "��� নম�বর�র সারির র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: ../gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "��� নম�বর�র সারিত� ব�যবহ�ত র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ব���� নম�বর�র সারির র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: ../gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ব���� নম�বর�র সারিত� ব�যবহ�ত র�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
+msgstr "সারি সমাপ�তির বিবরণ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:833
+#: ../gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
+msgstr "সারির প�ভ�মির প�রসারিত থিম�র ব�যবস�থা স��রি� �রা হব�"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
-msgstr "ফ��াস�র লা�নব�যাপ�তি"
+msgstr "��রিড�র র��ার প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:840
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
+msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র মধ�য� ��রিড�র র��ার প�রস�থ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
-msgstr "প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
+msgstr "��রির র��ার প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:847
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
+msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র র��ার প�রস�থ, পি��স�ল� ধার�য"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
-msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
+msgstr "��রিড�র র��ার বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:854
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
+msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র ��রিড�র র��া ���ার �ন�য ব�যবহ�ত ড�যাশ�র বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
-msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
+msgstr "��রির র��ার বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:861
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
+msgstr "��রি �ন�যা�� প�রদর�শন�র র��া ���ার �ন�য ব�যবহ�ত ড�যাশ�র বিন�যাস"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "�লাম প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:542
 msgid "Resizable"
 msgstr "পরিবর�তনয���য ��ার"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "ব�যবহার�ার��র�ত�� পরিবর�তনয���য �লাম�র ��ার"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "�লাম�র বর�তমান প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "�র��ল�র মধ�য�র স�থান� য� স�প�স ঢ��ান� হ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "��ার প�রদান"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "�লাম�র ��ার পরিবর�তন ম�ড"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "�লাম�র বর�তমান প�র�বনির�দিষ�� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "সর�বনিম�ন প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "�লাম�র সর�বনিম�ন �ন�ম�দনয���য প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "সর�ব���� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "�লাম�র সর�ব���� �ন�ম�দনয���য প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "�লাম হ�ডার� য� শির�নাম দ��া যাব�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "������� য� �তিরি��ত স�থান বরাদ�দদ�দ���রা হ�, �লাম তার ��শবিশ�ষ ব�যবহার �র�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "��লি�য���য"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "হ�ডার ��লি� �রা যাব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "�����"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "�লাম শির�নাম�র পরিবর�ত� �লাম হ�ডার বা�ন ত�রির �����"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "�লাম হ�ডার ����স� বা ������র ���স ��যালা�নম�ন��"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "হ�ডার�র �ারপাশ� �লাম�� প�নরা� বিন�যস�ত �রা যাব� �িনা"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "��রমান�সার� সা�ান� নির�দ�শ�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "সা�ান� নির�দ�শ� প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "সা�ান�র ধারা"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "সা�ান� নির�দ�শ��ি য� সা�ান�র ধারা নির�দ�শ� �রব�"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
-msgstr "����স� �লাম"
+msgstr "�লাম ID স�বিন�যাস�ত �র�ন"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
+"��রমবিন�যাস�ত �রার �দ�দ�শ�য� �লাম�ি নির�ধারণ �রা হল� য� ল�ি��যাল �লাম ID �ন�যা�� "
+"��রমবিন�যাস�ত �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:227
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "�ি�ার�ফ (Tearoff) ম�ন� ����ম�� ম�ন�ত� য�� �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:234
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "��ত�রিত UI-�র বিবরণ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:235
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "à¦?à¦?তà§?রিত UI-à¦?র বিবরণ পà§?রদানà¦?ারà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦?à§?সà¦?মà¦?ল পà¦?à§?â??à¦?à§?তি"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
+#: ../gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr "ভি�প�র���র �ন�ভ�মি� �বস�থান নির�ধারণ�ার� GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
+#: ../gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr "ভি�প�র���র �লম�ব �বস�থান নির�ধারণ�ার� GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: ../gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "শ�যাড� বা��স'র �ারপাশ� �িভাব� ভি�প�র�� ���া হব� তা নির�ধারণ �র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: ../gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Widget name"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "������র নাম"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: ../gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Parent widget"
 msgstr "প�যার�ন�� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: ../gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "�� ������র প�যার�ন�� �����। ��ি�� �বশ�য� ���ি �ন���নার ����� হত� হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:568
+#: ../gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Width request"
 msgstr "প�রস�থ�র �ন�য �ন�র�ধ"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:569
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7098,11 +6853,11 @@ msgstr ""
 "������র প�রস�থ বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন �ন�ম�দন "
 "�রা হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: ../gtk/gtkwidget.c:577
 msgid "Height request"
 msgstr "����তার �ন�য �ন�র�ধ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:578
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7110,182 +6865,178 @@ msgstr ""
 "������র দ�র���য বিষ�� �ব�দন ���রাহ�য�ার� মান; �র মান -১ হল� স�বাভাবি� �ব�দন "
 "�ন�ম�দন �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "����� দ�শ�যমান �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "�নপ���র প�রতি ����� সা�া দ�� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: ../gtk/gtkwidget.c:600
 msgid "Application paintable"
 msgstr "���ারয���য ��যাপলি��শন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "��যাপলি��শন�ি সরাসরি ������ ���ব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: ../gtk/gtkwidget.c:607
 msgid "Can focus"
 msgstr "ফ��াস �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "������ি �নপ���র ফ��াস ��রহণ �রত� পার� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:614
+#: ../gtk/gtkwidget.c:614
 msgid "Has focus"
 msgstr "ফ��াস ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: ../gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:621
+#: ../gtk/gtkwidget.c:621
 msgid "Is focus"
 msgstr "ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: ../gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "������ি সর�ব���� স�তর�র ফ��াস ����� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:628
+#: ../gtk/gtkwidget.c:628
 msgid "Can default"
 msgstr "ডিফল�� হত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: ../gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� হত� পারব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:635
+#: ../gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Has default"
 msgstr "ডিফল�� ���"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: ../gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "������ি ডিফল�� ����� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:642
+#: ../gtk/gtkwidget.c:642
 msgid "Receives default"
 msgstr "ডিফল�� ��রহণ �র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "যদি TRUE হ� তব� ফ��াস��ত �বস�থা� ������ি ডিফল�� ��যা�শন ��রহণ �রব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:649
+#: ../gtk/gtkwidget.c:649
 msgid "Composite child"
 msgstr "�ম�প�সি� �া�ল�ড"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: ../gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "������ি ��ন �ম�প�সি� �া�ল�ড�র ��শ �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:656
+#: ../gtk/gtkwidget.c:656
 msgid "Style"
 msgstr "ধরন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: ../gtk/gtkwidget.c:657
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "������র ধরন, যা ������র ��হারা স���রান�ত তথ�য ধারণ �র� (র� �ত�যাদি)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:663
+#: ../gtk/gtkwidget.c:663
 msgid "Events"
 msgstr "��নাসম�হ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: ../gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "য� �ভ�ন�� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র GdkEvents ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:671
+#: ../gtk/gtkwidget.c:671
 msgid "Extension events"
 msgstr "বর�ধিত �ভ�ন��"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "য� মাস���ি নির�ধারণ �র� �� ������ি �ি ধরন�র বর�ধিত �ভ�ন�� ��রহণ �রত� পার�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:679
+#: ../gtk/gtkwidget.c:679
 msgid "No show all"
 msgstr "সব�ি�� দ��া� �����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "gtk_widget_show_all() �� ������� প�রভাবিত �রব� না �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:703
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "������ির �নপ�� ফ��াস ��� �িনা"
+msgstr "�� ������র �ন�য ��ল-�িপ �পস�থিত র���� �ি না"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:759
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:759
 msgid "Window"
-msgstr "��ন�ড�র ধরন"
+msgstr "��ন�ড�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: ../gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
+msgstr "��ি বাস�তবা�িত হল� ������র ��ন�ড�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:774
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:774
 msgid "Double Buffered"
-msgstr "বাফার"
+msgstr "ডাবল বাফার"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
-msgstr "�া��ি দ�শ�যমান �িনা।"
+msgstr "������ি ডাবল বাফার �রা হব� �ি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2403
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2403
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2404
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2404
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ��ি ������র ভ�তর ���া হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2410
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2410
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ফ��াস�র লা�নব�যাপ�তি"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2411
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2411
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� লা�ন�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2417
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2417
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ফ��াস লা�ন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2418
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2418
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ফ��াস নির�দ�শ� ���ত� য� ধরন�র ড�যাশ প�যা�ার�ন ���ত� হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ফ��াস প�যাডি�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "পি��স�ল হিস�ব� ফ��াস নির�দ�শ� � ����� 'বা��স�র' মধ�যবর�ত� স�থান�র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2429
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
 msgid "Cursor color"
 msgstr "�ার�সার�র র� "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2435
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "�ার�সার ���া� ব�যবহ�ত দ�বিত�� র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2436
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7293,133 +7044,121 @@ msgstr ""
 "ডান-থ���-বাম �ব� বাম-থ���-ডান � ল��া� হ� �র�ম ����স��র মিশ�রণ �ডি� �রার সম� "
 "���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���ত� য� র� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2441
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "�ার�সার লা�ন�র �ব�ব �ন�পাত"
 
 # ব��া যা���� না
-#: gtk/gtkwidget.c:2442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "য� �ব�ব �ন�পাত� ���ষর ঢ��ান�র (Insertion) �ার�সার ���া হব�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
 msgid "Draw Border"
 msgstr "প�রান�ত ����"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2457
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2457
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "������র বরাদ�দ��ত ��শ�র বা�র� য��ান� ���া হব� তার ��ার"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2470
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2470
 msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "লি����র র�"
+msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2471
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
 msgid "Color of unvisited links"
-msgstr "হা�পারলি����র র�"
+msgstr "পরিদর�শন না �রা লি���র র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2484
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
 msgid "Visited Link Color"
-msgstr "লি����র র�"
+msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2485
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2485
 msgid "Color of visited links"
-msgstr "হা�পারলি����র র�"
+msgstr "পরিদর�শিত লি���র র�"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2499
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2499
 msgid "Wide Separators"
-msgstr "বিভা�� ব�যবহার �র�"
+msgstr "বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2500
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2500
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
+"বিভা���র প�রস�থ �নফি�ার �রা যাব� �ি না � র��ার পরিবর�ত� বা��স প�র��� �রা হব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2514
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2514
 msgid "Separator Width"
-msgstr "�লম�ব বিভা���র প�রস�থ"
+msgstr "বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2515
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2515
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "wide-separators মান TRUE হল�, বিভা���র প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2529
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2529
 msgid "Separator Height"
-msgstr "ডিফল�� ����তা"
+msgstr "বিভা���র ����তা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2530
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "\"wide-separators\" মান TRUE হল�, বিভা���র ����তা"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2544
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2544
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "�ন�ভ�মি� স���রলবার�র ন�তি"
+msgstr "�ন�ভ�মি� স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2545
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2545
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr "য�ন �ন�ভ�মি� স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
+msgstr "�ন�ভ�মি� স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2559
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2559
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr "�লম�ব স���রলবার�র ন�তি"
+msgstr "�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2560
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2560
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr "য�ন �লম�ব স���রলবার প�রদর�শিত হব�"
+msgstr "�লম�ব স���র�ল ত�র�িহ�ন�র দ�র���য"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:483
+#: ../gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "��ন�ড�র ধরন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:484
+#: ../gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "��ন�ড�র ধরন "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:492
+#: ../gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:493
+#: ../gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "��ন�ড�র শির�নাম "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:500
+#: ../gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "��ন�ড�র ভ�মি�া"
 
 # FIXME: Unique-�র �র�থ ভাল হ� না� ;-(
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: ../gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "��ন স�শন প�নর�দ�ধার�র সম� ��ন�ড�র �ন�য য� ��� (Unique) নির�দ�শ� ব�যবহ�ত হব�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:517
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
-msgstr "��র�প ��ডি"
+msgstr "প�রারম�ভি� ID"
 
 # FIXME: Unique-�র �র�থ ভাল হ� না� ;-(
-#: gtk/gtkwindow.c:518
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr "��ন স�শন প�নর�দ�ধার�র সম� ��ন�ড�র �ন�য য� ��� (Unique) নির�দ�শ� ব�যবহ�ত হব�"
+msgstr "startup-notification দ�বারা ব�যবহ�ত ��ন�ড�র �ন�য স�বতন�ত�র প�রারম�ভি� নির�দ�শ�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: ../gtk/gtkwindow.c:525
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "স�����ন �ন�ম�দন �র�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:527
+#: ../gtk/gtkwindow.c:527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7428,24 +7167,24 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ��ন�ড��ির ��ন সর�বনিম�ন ��ার ন��। �র মান TRUE নির�ধারণ �রা�া ৯৯% "
 "��ষ�ত�র� ���ি বা�� সিদ�ধান�ত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: ../gtk/gtkwindow.c:534
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "ব� হত� দ��া হ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: ../gtk/gtkwindow.c:535
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ব�যবহার�ার��ণ ��ন�ড��ি�� তার সর�বনিম�ন ��ার �প���ষা ব� �রত� পারব�ন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:543
+#: ../gtk/gtkwindow.c:543
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "যদি TRUE হ� তব� ব�যবহার�ার��ণ ��ন�ড�র ��ার পরিবর�তন �রত� পারব�ন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:550
+#: ../gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "Modal"
 msgstr "ম�ডাল (Modal)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: ../gtk/gtkwindow.c:551
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7453,79 +7192,77 @@ msgstr ""
 "যদি TRUE হ� তব� ��ন�ড��� ম�ডাল (�� ��ন�ড��ি য�ন দ��া যাব� থা�ব� ত�ন �ন�যান�য "
 "��ন�ড� ব�যবহার �রা যাব� না)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: ../gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Window Position"
 msgstr "��ন�ড�র �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: ../gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "��ন�ড�র প�রাথমি� �বস�থান"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Default Width"
 msgstr "ডিফল�� প�রস�থ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "��ন�ড��ি প�রথমবার প�রদর�শন�র সম� য� ডিফল�� প�রস�থ ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Default Height"
 msgstr "ডিফল�� ����তা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:578
+#: ../gtk/gtkwindow.c:578
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "��ন�ড��ি প�রথমবার প�রদর�শন�র সম� য� ডিফল�� ����তা ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: ../gtk/gtkwindow.c:587
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "প�যার�ন�� সাথ�� বন�ধ �র�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: ../gtk/gtkwindow.c:588
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "প�যার�ন�� ��ন�ড� বন�ধ �র� দিল� �� ��ন�ড��ি� বন�ধ �রা হব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:596
+#: ../gtk/gtkwindow.c:596
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�র �ন�য ���ন"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:602
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ন�ম�নি� �� (Key)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "সর�ব���� স�তর�ি বর�তমান� স��রি� ��ন�ড� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:619
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "�� ��ন�ড�র �ন�য থিময���ত ���ন�র নাম"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Is Active"
 msgstr "স��রি� �বস�থা� ���"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "সর�ব���� স�তর�ি বর�তমান� স��রি� ��ন�ড� �িনা"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "�পর�র স�তর�র ফ��াস"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:643
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "�নপ���র ফ��াস GtkWindow'র মধ�য� ��� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Type hint"
 msgstr "ধরন স���রান�ত ����িত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7533,134 +7270,101 @@ msgstr ""
 "��ি �ি ধরন�র ��ন�ড� �ব� ��ি �িভাব� ব�যবহার �রত� হব� স� ব�যাপার� ড�স���প�� সাহায�য "
 "�রার �ন�য ����িত।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:659
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "�াস��বার ��ি�� যা��া হ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:660
+#: ../gtk/gtkwindow.c:660
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "��ন�ড��ি �াস��বার� না থা�ল� TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:667
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "Skip pager"
 msgstr "প��ার ��ি�� যা��া হ��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:668
+#: ../gtk/gtkwindow.c:668
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "প��ার� ��ন�ড��ি না থা�ল� TRUE ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Urgent"
 msgstr "�র�রি"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:676
+#: ../gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "��ির মান সত�য (TRUE) হল�, ��ন�ড��� ব�যবহার�ার�র ���র� �না হব�।"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Accept focus"
 msgstr "ফ��াস �ন�ম�দন �র�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "��ন�ড��ি �নপ�� ফ��াস�র ল��ষ�য হল� �র মান TRUE ।"
 
 # FIXME: Is 'focus' a verb ?
-#: gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Focus on map"
 msgstr "মান�িত�র�র �পর ফ��াস �র�"
 
 # FIXME
-#: gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "�র মান সত�য (TRUE) হল� ��ন�ড��ি �নপ�� ফ��াস�র ল��ষ�য হব�।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:720
+#: ../gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Decorated"
 msgstr "স���িত"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "��ন�ড� ব�যবস�থাপ� ��ন�ড��ি স���িত �রব� �িনা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Deletable"
-msgstr "ম��ার য���য"
+msgstr "বর��ন য���য"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:736
+#: ../gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "য��ান� ��ন�ড� ফ�র�ম�র ���ি বন�ধ �রার বা�ন থা��"
+msgstr "��ন�ড�র ফ�র�ম�র মধ�য� বন�ধ �রার বা�ন �পস�থিত থা�ব� �ি না"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:752
+#: ../gtk/gtkwindow.c:752
 msgid "Gravity"
 msgstr "মাধ�যা�র�ষণ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:753
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "�� ��ন�ড��ির ��ন�ড� মাধ�যা�র�ষণ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Transient for Window"
-msgstr ""
+msgstr "��ন�ড�র ��ষ�ত�র� �স�থা��"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:771
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "ম�স�� বা�ন� প�রদর�শিত বা�ন"
+msgstr "ডা�ল��র �স�থা�� �র�ধ�বতন বস�ত�"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:786
+#: ../gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "Opacity for Window"
-msgstr ""
+msgstr "��ন�ড�র �স�ব���তা"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:787
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "��ন�ড�র ধরন "
+msgstr "��ন�ড�র �স�ব���তার পরিমাণ, 0 থ��� �রম�ভ �র� 1 �বধি"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM-�র �ডি�প�র�ব ধরন"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "য�ভাব� �নপ�� পদ�ধতির �ডি�প�র�ব প���তি ���া হব�"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM-�র �বস�থাস��� ধরন"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "য� ভাব� �নপ�� পদ�ধতির স���যা�াসবার ���া হব�"
-
-#~ msgid "The orientation of the toolbar"
-#~ msgstr "��লবার�র দি�"
-
-#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-#~ msgstr "বা�ন� স��� (Stock) ���ন প�রদর�শন �রা হব� �িনা"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "০.০ থ��� ১.০ �র মধ�যবর�ত� ���ি স���যার সাহায�য� ���র�তিস��� ������ ����স��র "
-#~ "�ন�ভ�মি� ��যালা�নম�ন���র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "০.০ থ��� ১.০ �র মধ�যবর�ত� ���ি স���যার সাহায�য� ���র�তিস��� ������ ����স��র �লম�ব "
-#~ "��যালা�নম�ন���র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The current page in the document."
-#~ msgstr "adjustment-�র প�ষ�ঠার ��ার"
-
-#~ msgid "Homogenous"
-#~ msgstr "সমসত�ত�ব"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Preview"
-#~ msgstr "����স� প�রদর�শন �র�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]