[yelp] Updated Thai translation.



commit fe85e1374ef4df36ad6f2068a6b2c3d5f1678dec
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Wed Jan 27 20:40:31 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 180 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 78b310b..086381a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Thai translation for yelp.
-# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <Thep linux thai net>, 2005-2008.
+# Theppitak Karoonboonyanan <Thep linux thai net>, 2005-2010.
 # aka.ape <aka ape gmail com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 21:49+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 20:31+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:36+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "�รา�ิ� 2 มิ�ิ"
 msgid "3D Graphics"
 msgstr "�รา�ิ� 3 มิ�ิ"
 
-#: data/toc.xml.in.h:3
+#: data/toc.xml.in.h:3 data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
 msgid "Accessibility"
 msgstr "สิ��อำ�วย�วามสะ�ว�"
 
@@ -866,86 +867,58 @@ msgstr "ยิ��ี��อ�รั�สู���ร��รมอ�
 msgid "Word Processors"
 msgstr "��ร��รม�ระมวล�ำ"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>สิ��อำ�วย�วามสะ�ว�</b>"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>���อั�ษร</b>"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "��ิ�ม�ี��ั��ห��า"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#: data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "�ี��ั��ห��า"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "หา"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "��ิ��ำ�ห���"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "�รั�����"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
+#: data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
 msgid "Re_name"
 msgstr "��ลี�ย�_�ื�อ"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
+#: data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_�ี��ั��ห��า:"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "_�ู��ยมี��อร���อร�"
+#: data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "��ิ�ม�ี��ั��ห��า"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "_หา:"
+#: data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "_�ื�อ�อ�สาร:"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "�วาม�ว�า�_�าย�ัว:"
+#: data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "��ิ��ำ�ห���"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
+#: data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "_�ำ�ห���:"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "�ั_���"
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "���อั�ษร"
+
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "�รั�����"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "_��อ�ห��า"
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "�ู��ย����_�อร���อร�"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_�ื�อ�อ�สาร:"
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "�วาม�ว�า�_�าย�ัว:"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:18
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "�_�����อั�ษร�อ�ระ��"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:19
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
 msgid "_Variable width:"
 msgstr "�วาม�ว�า��_ม��าย�ัว:"
 
-#: data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ห_ม��ล�ว�ริ�ม�หม�"
-
 #: data/yelp.schemas.in.h:1
 msgid "Font for fixed text"
 msgstr "���อั�ษรสำหรั���อ�วาม�วาม�ว�า��าย�ัว"
@@ -978,46 +951,109 @@ msgstr "������อั�ษร�อ�ระ��"
 msgid "Use the default fonts set for the system."
 msgstr "������อั�ษร�ริยาย�ี��ำห���ว���ระ��"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:150
+#: src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "���ม�ี��ม�������ม .desktop �ี�������"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "�ม�รู��ั����ม��ส����อ�รุ�� '%s'"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "�ำลั��ริ�ม %s"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "��ร��รม�ม�รั��อ�สาร���รร�ั��ำสั��"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "�ม�รู��ั��ัว�ลือ��อ��าร�รีย���ร��รม: %d"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "�ม�สามาร�ส�� URI �อ��อ�สาร��ยั�ราย�าร��ส����อ��ี�มี 'Type=Link'"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�ม����ราย�าร�ี��รีย��ำ�า����"
+
+#: src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "�ิ�����าร��ื�อม��อ��ยั���ร��รม�ั��ารวาระ"
+
+#: src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ระ�ุ���ม�ี��ั��ึ���า�ั���ว�"
+
+#: src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ระ�ุหมาย�ล��าร�ั��ารวาระ"
+
+#: src/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "�ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร�ั��ารวาระ:"
+
+#: src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "�ส���ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร�ั��ารวาระ"
+
+#: src/yelp-bookmarks.c:148
 msgid "Open Bookmark in New Window"
 msgstr "��ิ��ี��ั��ห��า��ห��า��า��หม�"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:154
+#: src/yelp-bookmarks.c:152
 msgid "Rename Bookmark"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ�ี��ั��ห��า"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:158
+#: src/yelp-bookmarks.c:156
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "ล��ี��ั��ห��า"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:315
+#: src/yelp-bookmarks.c:314
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
 msgstr "มี�ี��ั��ห��า�ื�อ %s อยู��ล�วสำหรั�ห��า�ี�"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:392
+#: src/yelp-bookmarks.c:390
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
 msgstr "มี�ี��ั��ห��า�ื�อ <b>%s</b> อยู��ล�วสำหรั�ห��า�ี�"
 
-#: src/yelp-bookmarks.c:405
+#: src/yelp-bookmarks.c:403
 msgid "Help Topics"
 msgstr "หมว�หมู�วิ�ี���"
 
 # There should be a better translation.
-#: src/yelp-bookmarks.c:420
+#: src/yelp-bookmarks.c:418
 msgid "Document Sections"
 msgstr "หัว��อ�อ�สาร"
 
-#: src/yelp-db-print.c:258 src/yelp-db-print.c:350
-#: src/yelp-docbook.c:275 src/yelp-docbook.c:367 src/yelp-info.c:243
-#: src/yelp-info.c:338 src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:385
-#: src/yelp-toc.c:266 src/yelp-toc.c:365
+#: src/yelp-db-print.c:258 src/yelp-db-print.c:350 src/yelp-docbook.c:275
+#: src/yelp-docbook.c:367 src/yelp-info.c:243 src/yelp-info.c:338
+#: src/yelp-mallard.c:280 src/yelp-mallard.c:380 src/yelp-man.c:292
+#: src/yelp-man.c:385 src/yelp-toc.c:266 src/yelp-toc.c:365
 msgid "Page not found"
 msgstr "หาห��า�ม���"
 
 #: src/yelp-db-print.c:259 src/yelp-docbook.c:276 src/yelp-info.c:244
-#: src/yelp-man.c:293
+#: src/yelp-mallard.c:281 src/yelp-mallard.c:381 src/yelp-man.c:293
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgstr "�ม���ห��า %s ���อ�สาร %s"
@@ -1039,9 +1075,9 @@ msgstr "หา���ม�ม���"
 msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
 msgstr "���ม '%s' �ม�มีอยู�"
 
-#: src/yelp-db-print.c:406 src/yelp-db-print.c:418
-#: src/yelp-docbook.c:424 src/yelp-docbook.c:436 src/yelp-info.c:395
-#: src/yelp-man.c:458 src/yelp-toc.c:437
+#: src/yelp-db-print.c:406 src/yelp-db-print.c:418 src/yelp-docbook.c:424
+#: src/yelp-docbook.c:436 src/yelp-info.c:395 src/yelp-man.c:458
+#: src/yelp-toc.c:437
 msgid "Could not parse file"
 msgstr "�ม�สามาร�������ม���"
 
@@ -1059,7 +1095,7 @@ msgid ""
 "is not a well-formed XML document."
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ราะมีà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?รวมอยูà¹?à¸?à¹?วยà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? XML à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
 
-#: src/yelp-db-print.c:765 src/yelp-docbook.c:786
+#: src/yelp-db-print.c:766 src/yelp-docbook.c:787
 msgid "Unknown"
 msgstr "หัว��อ�ม�รู��ั�"
 
@@ -1067,7 +1103,7 @@ msgstr "หัว��อ�ม�รู��ั�"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
 
-#: src/yelp-error.c:136 src/yelp-window.c:1643
+#: src/yelp-error.c:136 src/yelp-window.c:1723
 msgid "Could Not Read File"
 msgstr "อ�า����ม�ม����"
 
@@ -1088,23 +1124,32 @@ msgid ""
 "an unsupported format."
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?อà¹?าà¸?à¹?ละà¹?à¸?ลà¸?รหัสà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวอาà¸?à¸?ูà¸?à¸?ีà¸?อัà¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?วยรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?"
 
-#: src/yelp-main.c:91
+#: src/yelp-main.c:88
 msgid "Use a private session"
 msgstr "���วาระส�ว��ัว"
 
-#: src/yelp-main.c:100
+#: src/yelp-main.c:97
 msgid "Define which cache directory to use"
 msgstr "�ั����ล��อร�สำหรั�������อมูล�ั�ว�ราว"
 
 #. Commandline parsing is done here
-#: src/yelp-main.c:357
+#: src/yelp-main.c:355
 msgid " GNOME Help Browser"
 msgstr "��ร��รมอ�า�วิ�ี����อ� GNOME"
 
-#: src/yelp-main.c:377 yelp.desktop.in.in.h:2
+#: src/yelp-main.c:384 yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "วิ�ี���"
 
+#: src/yelp-mallard.c:311
+msgid "Directory not found"
+msgstr "หา���ร��อรี�ม���"
+
+#: src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?อรี â??%sâ?? à¹?มà¹?มีอยูà¹?"
+
 #: src/yelp-man.c:459
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1249,29 +1294,29 @@ msgid ""
 "document."
 msgstr "�ม�สามาร�������ม TOC ��� ���ม�ั��ล�าว�ม�������� XML �ี��ู�รู����"
 
-#: src/yelp-transform.c:80
+#: src/yelp-transform.c:86
 msgid "Invalid Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet �ม��ู���อ�"
 
-#: src/yelp-transform.c:81
+#: src/yelp-transform.c:87
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
 msgstr "XSLT stylesheet â??%sâ?? หายà¹?à¸? หรือมีà¸?à¹?อมูลà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?อà¸?"
 
 # There should be a better translation.
-#: src/yelp-transform.c:112
+#: src/yelp-transform.c:122
 msgid "Broken Transformation"
 msgstr "�าร��ล�มี�ั�หา"
 
-#: src/yelp-transform.c:113
+#: src/yelp-transform.c:123
 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ��ะ�ยายาม��ล��อ�สาร"
 
-#: src/yelp-transform.c:373
+#: src/yelp-transform.c:389
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "�ม�มี�อ��ริ�ิว�� href �� yelp:document\n"
 
-#: src/yelp-transform.c:388
+#: src/yelp-transform.c:404
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ห��วย�วาม�ำหม�"
 
@@ -1389,7 +1434,7 @@ msgstr "หัว��อ_�ั���"
 
 #: src/yelp-window.c:410 src/yelp-window.c:442
 msgid "_Contents"
-msgstr "_สาร�ั�"
+msgstr "��ื�อ_หา"
 
 #: src/yelp-window.c:416
 msgid "_Add Bookmark"
@@ -1423,67 +1468,61 @@ msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "�ั�ลอ��ี�อยู�_อี�มล"
 
-#: src/yelp-window.c:501
+#: src/yelp-window.c:524
 msgid "Help Browser"
 msgstr "��ร��รมอ�า�วิ�ี���"
 
-#: src/yelp-window.c:592 src/yelp-window.c:644 src/yelp-window.c:1700
+#: src/yelp-window.c:619 src/yelp-window.c:671 src/yelp-window.c:1785
 msgid "Loading..."
 msgstr "�ำลั��หล�..."
 
-#: src/yelp-window.c:593 src/yelp-window.c:645
+#: src/yelp-window.c:620 src/yelp-window.c:672
 msgid "Unknown Page"
 msgstr "ห��า�ม�รู��ั�"
 
-#: src/yelp-window.c:1008 src/yelp-window.c:1064
-#: src/yelp-window.c:1084
+#: src/yelp-window.c:1042 src/yelp-window.c:1104 src/yelp-window.c:1113
 #, c-format
 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" �ี���อ��าร�ม��ู���อ�"
 
-#: src/yelp-window.c:1009 src/yelp-window.c:1066
-#: src/yelp-window.c:1085
+#: src/yelp-window.c:1043 src/yelp-window.c:1106 src/yelp-window.c:1114
 msgid "Unable to load page"
 msgstr "�ม�สามาร��หล�ห��า�ี���อ��าร"
 
-#: src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�รีย���� \"gnome-open\""
-
-#: src/yelp-window.c:1265
+#: src/yelp-window.c:1343
 msgid "_Search:"
 msgstr "_���หา:"
 
 # There should be a better translation.
-#: src/yelp-window.c:1266
+#: src/yelp-window.c:1344
 msgid "Search for other documentation"
 msgstr "���หา�อ�สารอื���"
 
-#: src/yelp-window.c:1286
+#: src/yelp-window.c:1364
 msgid "Cannot create window"
 msgstr "สร�า�ห��า��า��หม��ม�สำ�ร��"
 
-#: src/yelp-window.c:1292
+#: src/yelp-window.c:1370
 msgid "Cannot create search component"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า�อ����ระ�อ��าร���หา���"
 
-#: src/yelp-window.c:1464
+#: src/yelp-window.c:1542
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "_หา:"
 
-#: src/yelp-window.c:1486
+#: src/yelp-window.c:1564
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "หา_ย�อ�"
 
-#: src/yelp-window.c:1498
+#: src/yelp-window.c:1576
 msgid "Find _Next"
 msgstr "หา_��อ"
 
-#: src/yelp-window.c:1511
+#: src/yelp-window.c:1589
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "�ม����ำ�ี����"
 
-#: src/yelp-window.c:1640
+#: src/yelp-window.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
@@ -1492,7 +1531,7 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?อà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? 
 
 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
 #. * will show up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2480
+#: src/yelp-window.c:2602
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "��ศา�� สี�หลือ�สวัส�ิ�\n"
@@ -1502,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 "��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล ;-)\n"
 "http://gnome-th.sf.net";
 
-#: src/yelp-window.c:2483
+#: src/yelp-window.c:2605
 msgid "Yelp"
 msgstr "Yelp"
 
-#: src/yelp-window.c:2485
+#: src/yelp-window.c:2607
 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
 msgstr "��ร��รม�รีย��ู�ละอ�า��อ�สารสำหรั���ส����อ� GNOME"
 
@@ -1514,6 +1553,33 @@ msgstr "��ร��รม�รีย��ู�ละอ�า��อ�
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
 
+#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
+#~ msgstr "<b>สิ��อำ�วย�วามสะ�ว�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>���อั�ษร</b>"
+
+#~ msgid "C_ase sensitive"
+#~ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "หา"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "_หา:"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "�ั_���"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_��อ�ห��า"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "ห_ม��ล�ว�ริ�ม�หม�"
+
+#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
+#~ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�รีย���� \"gnome-open\""
+
 #~ msgid "Accessories"
 #~ msgstr "��รื�อ�����ม�สอย"
 
@@ -1588,7 +1654,7 @@ msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
 #~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? อาà¸?หายà¹?à¸? หรือà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? XSLT stylesheet à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?อà¸?"
 
 #~ msgid "Help Contents"
-#~ msgstr "สาร�ั�วิ�ี���"
+#~ msgstr "��ื�อหาวิ�ี���"
 
 #~ msgid "Could not load the OMF file '%s'."
 #~ msgstr "�ม�สามาร��หล����ม OMF: '%s'"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]