[yelp] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Thai translation.
- Date: Wed, 27 Jan 2010 13:41:32 +0000 (UTC)
commit fe85e1374ef4df36ad6f2068a6b2c3d5f1678dec
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Wed Jan 27 20:40:31 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 78b310b..086381a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Thai translation for yelp.
-# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <Thep linux thai net>, 2005-2008.
+# Theppitak Karoonboonyanan <Thep linux thai net>, 2005-2010.
# aka.ape <aka ape gmail com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 21:49+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 20:31+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:36+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "�รา�ิ� 2 มิ�ิ"
msgid "3D Graphics"
msgstr "�รา�ิ� 3 มิ�ิ"
-#: data/toc.xml.in.h:3
+#: data/toc.xml.in.h:3 data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
@@ -866,86 +867,58 @@ msgstr "ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?สูà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?
msgid "Word Processors"
msgstr "��ร��รม�ระมวล�ำ"
-#: data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?</b>"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร</b>"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "��ิ�ม�ี��ั��ห��า"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#: data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "�ี��ั��ห��า"
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "หา"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "��ิ��ำ�ห���"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "�รั�����"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
+#: data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
msgid "Re_name"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?_à¸?ืà¹?à¸"
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
+#: data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_�ี��ั��ห��า:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "_à¸?ูà¹?à¸?ยมีà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#: data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "��ิ�ม�ี��ั��ห��า"
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "_หา:"
+#: data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "�วาม�ว�า�_�าย�ัว:"
+#: data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "��ิ��ำ�ห���"
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
+#: data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "_�ำ�ห���:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "�ั_���"
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร"
+
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "�รั�����"
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?à¹?_à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร:"
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "�วาม�ว�า�_�าย�ัว:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:18
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
-#: data/ui/yelp.glade.h:19
+#: data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width:"
msgstr "�วาม�ว�า��_ม��าย�ัว:"
-#: data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ห_ม��ล�ว�ริ�ม�หม�"
-
#: data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?ายà¸?ัว"
@@ -978,46 +951,109 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ริยายà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ระà¸?à¸?"
-#: src/yelp-bookmarks.c:150
+#: src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "���ม�ี��ม�������ม .desktop �ี�������"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?รุà¹?à¸? '%s'"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "�ำลั��ริ�ม %s"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?มà¹?รัà¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?à¸?รรà¸?ัà¸?à¸?ำสัà¹?à¸?"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม: %d"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สà¹?à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¹?à¸?ยัà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?มี 'Type=Link'"
+
+#: src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�ม����ราย�าร�ี��รีย��ำ�า����"
+
+#: src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
+
+#: src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ระ�ุ���ม�ี��ั��ึ���า�ั���ว�"
+
+#: src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ระ�ุหมาย�ล��าร�ั��ารวาระ"
+
+#: src/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ:"
+
+#: src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารวาระ"
+
+#: src/yelp-bookmarks.c:148
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "��ิ��ี��ั��ห��า��ห��า��า��หม�"
-#: src/yelp-bookmarks.c:154
+#: src/yelp-bookmarks.c:152
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
-#: src/yelp-bookmarks.c:158
+#: src/yelp-bookmarks.c:156
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "ล��ี��ั��ห��า"
-#: src/yelp-bookmarks.c:315
+#: src/yelp-bookmarks.c:314
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ืà¹?ภ%s à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
-#: src/yelp-bookmarks.c:392
+#: src/yelp-bookmarks.c:390
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "มีà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?ืà¹?ภ<b>%s</b> à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?วสำหรัà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
-#: src/yelp-bookmarks.c:405
+#: src/yelp-bookmarks.c:403
msgid "Help Topics"
msgstr "หมว�หมู�วิ�ี���"
# There should be a better translation.
-#: src/yelp-bookmarks.c:420
+#: src/yelp-bookmarks.c:418
msgid "Document Sections"
msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/yelp-db-print.c:258 src/yelp-db-print.c:350
-#: src/yelp-docbook.c:275 src/yelp-docbook.c:367 src/yelp-info.c:243
-#: src/yelp-info.c:338 src/yelp-man.c:292 src/yelp-man.c:385
-#: src/yelp-toc.c:266 src/yelp-toc.c:365
+#: src/yelp-db-print.c:258 src/yelp-db-print.c:350 src/yelp-docbook.c:275
+#: src/yelp-docbook.c:367 src/yelp-info.c:243 src/yelp-info.c:338
+#: src/yelp-mallard.c:280 src/yelp-mallard.c:380 src/yelp-man.c:292
+#: src/yelp-man.c:385 src/yelp-toc.c:266 src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "หาห��า�ม���"
#: src/yelp-db-print.c:259 src/yelp-docbook.c:276 src/yelp-info.c:244
-#: src/yelp-man.c:293
+#: src/yelp-mallard.c:281 src/yelp-mallard.c:381 src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?หà¸?à¹?า %s à¹?à¸?à¹?à¸à¸?สาร %s"
@@ -1039,9 +1075,9 @@ msgstr "หา���ม�ม���"
msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
msgstr "à¹?à¸?à¹?ม '%s' à¹?มà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/yelp-db-print.c:406 src/yelp-db-print.c:418
-#: src/yelp-docbook.c:424 src/yelp-docbook.c:436 src/yelp-info.c:395
-#: src/yelp-man.c:458 src/yelp-toc.c:437
+#: src/yelp-db-print.c:406 src/yelp-db-print.c:418 src/yelp-docbook.c:424
+#: src/yelp-docbook.c:436 src/yelp-info.c:395 src/yelp-man.c:458
+#: src/yelp-toc.c:437
msgid "Could not parse file"
msgstr "�ม�สามาร�������ม���"
@@ -1059,7 +1095,7 @@ msgid ""
"is not a well-formed XML document."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ราะมีà¹?à¸?à¹?มà¸?ีà¹?รวมà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?วยà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? XML à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: src/yelp-db-print.c:765 src/yelp-docbook.c:786
+#: src/yelp-db-print.c:766 src/yelp-docbook.c:787
msgid "Unknown"
msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
@@ -1067,7 +1103,7 @@ msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
msgid "Unknown Error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
-#: src/yelp-error.c:136 src/yelp-window.c:1643
+#: src/yelp-error.c:136 src/yelp-window.c:1723
msgid "Could Not Read File"
msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
@@ -1088,23 +1124,32 @@ msgid ""
"an unsupported format."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?ละà¹?à¸?ลà¸?รหัสà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸à¸²à¸?à¸?ูà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸±à¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?วยรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?สà¸?ัà¸?สà¸?ุà¸?"
-#: src/yelp-main.c:91
+#: src/yelp-main.c:88
msgid "Use a private session"
msgstr "���วาระส�ว��ัว"
-#: src/yelp-main.c:100
+#: src/yelp-main.c:97
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¹?วà¸?ราว"
#. Commandline parsing is done here
-#: src/yelp-main.c:357
+#: src/yelp-main.c:355
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: src/yelp-main.c:377 yelp.desktop.in.in.h:2
+#: src/yelp-main.c:384 yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "วิ�ี���"
+#: src/yelp-mallard.c:311
+msgid "Directory not found"
+msgstr "หาà¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?มà¹?à¸?à¸?"
+
+#: src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ â??%sâ?? à¹?มà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
#: src/yelp-man.c:459
#, c-format
msgid ""
@@ -1249,29 +1294,29 @@ msgid ""
"document."
msgstr "�ม�สามาร�������ม TOC ��� ���ม�ั��ล�าว�ม�������� XML �ี��ู�รู����"
-#: src/yelp-transform.c:80
+#: src/yelp-transform.c:86
msgid "Invalid Stylesheet"
msgstr "Stylesheet à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-transform.c:81
+#: src/yelp-transform.c:87
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
msgstr "XSLT stylesheet â??%sâ?? หายà¹?à¸? หรืà¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
# There should be a better translation.
-#: src/yelp-transform.c:112
+#: src/yelp-transform.c:122
msgid "Broken Transformation"
msgstr "�าร��ล�มี�ั�หา"
-#: src/yelp-transform.c:113
+#: src/yelp-transform.c:123
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ยายามà¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: src/yelp-transform.c:373
+#: src/yelp-transform.c:389
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? href à¹?à¸? yelp:document\n"
-#: src/yelp-transform.c:388
+#: src/yelp-transform.c:404
msgid "Out of memory"
msgstr "ห��วย�วาม�ำหม�"
@@ -1389,7 +1434,7 @@ msgstr "หัวà¸?à¹?à¸_à¸?ัà¸?à¹?à¸?"
#: src/yelp-window.c:410 src/yelp-window.c:442
msgid "_Contents"
-msgstr "_สาร�ั�"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸_หา"
#: src/yelp-window.c:416
msgid "_Add Bookmark"
@@ -1423,67 +1468,61 @@ msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?_à¸à¸µà¹?มล"
-#: src/yelp-window.c:501
+#: src/yelp-window.c:524
msgid "Help Browser"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:592 src/yelp-window.c:644 src/yelp-window.c:1700
+#: src/yelp-window.c:619 src/yelp-window.c:671 src/yelp-window.c:1785
msgid "Loading..."
msgstr "�ำลั��หล�..."
-#: src/yelp-window.c:593 src/yelp-window.c:645
+#: src/yelp-window.c:620 src/yelp-window.c:672
msgid "Unknown Page"
msgstr "ห��า�ม�รู��ั�"
-#: src/yelp-window.c:1008 src/yelp-window.c:1064
-#: src/yelp-window.c:1084
+#: src/yelp-window.c:1042 src/yelp-window.c:1104 src/yelp-window.c:1113
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "URI \"%s\" à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-window.c:1009 src/yelp-window.c:1066
-#: src/yelp-window.c:1085
+#: src/yelp-window.c:1043 src/yelp-window.c:1106 src/yelp-window.c:1114
msgid "Unable to load page"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?หลà¸?หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร"
-#: src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹? \"gnome-open\""
-
-#: src/yelp-window.c:1265
+#: src/yelp-window.c:1343
msgid "_Search:"
msgstr "_���หา:"
# There should be a better translation.
-#: src/yelp-window.c:1266
+#: src/yelp-window.c:1344
msgid "Search for other documentation"
msgstr "à¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸à¸?สารà¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:1286
+#: src/yelp-window.c:1364
msgid "Cannot create window"
msgstr "สร�า�ห��า��า��หม��ม�สำ�ร��"
-#: src/yelp-window.c:1292
+#: src/yelp-window.c:1370
msgid "Cannot create search component"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?à¹?"
-#: src/yelp-window.c:1464
+#: src/yelp-window.c:1542
msgid "Fin_d:"
msgstr "_หา:"
-#: src/yelp-window.c:1486
+#: src/yelp-window.c:1564
msgid "Find _Previous"
msgstr "หา_ยà¹?à¸à¸?"
-#: src/yelp-window.c:1498
+#: src/yelp-window.c:1576
msgid "Find _Next"
msgstr "หา_à¸?à¹?à¸"
-#: src/yelp-window.c:1511
+#: src/yelp-window.c:1589
msgid "Phrase not found"
msgstr "�ม����ำ�ี����"
-#: src/yelp-window.c:1640
+#: src/yelp-window.c:1720
#, c-format
msgid ""
"The file â??%sâ?? could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1492,7 +1531,7 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2480
+#: src/yelp-window.c:2602
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"à¹?à¸?ศาà¸?à¹? สีà¹?หลืà¸à¸?สวัสà¸?ิà¹?\n"
@@ -1502,11 +1541,11 @@ msgstr ""
"��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล ;-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/yelp-window.c:2483
+#: src/yelp-window.c:2605
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: src/yelp-window.c:2485
+#: src/yelp-window.c:2607
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?รียà¸?à¸?ูà¹?ละà¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?สารสำหรัà¸?à¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? GNOME"
@@ -1514,6 +1553,33 @@ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?รียà¸?à¸?ูà¹?ละà¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
+#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
+#~ msgstr "<b>สิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษร</b>"
+
+#~ msgid "C_ase sensitive"
+#~ msgstr "�ัว�ิม���ห��-�_ล���ร��ั�"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "หา"
+
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "_หา:"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "�ั_���"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#~ msgid "_Wrap around"
+#~ msgstr "ห_ม��ล�ว�ริ�ม�หม�"
+
+#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹? \"gnome-open\""
+
#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สà¸à¸¢"
@@ -1588,7 +1654,7 @@ msgstr "วิ�ี�าร��� GNOME"
#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¹?à¸?หาà¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸à¸²à¸?หายà¹?à¸? หรืà¸à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? XSLT stylesheet à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#~ msgid "Help Contents"
-#~ msgstr "สาร�ั�วิ�ี���"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?"
#~ msgid "Could not load the OMF file '%s'."
#~ msgstr "�ม�สามาร��หล����ม OMF: '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]