[gnote] Updated Hindi Translations



commit e680e9c77e93981c54e30c01c0fa73a3b254fbdc
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Wed Jan 27 16:23:14 2010 +0530

    Updated Hindi Translations

 po/hi.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3f48bbe..6ad3348 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# translation of hi.po to Hindi
+# translation of gnote.master.po to Hindi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
+"Project-Id-Version: gnote.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 17:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 16:21+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
@@ -207,7 +209,7 @@ msgid ""
 "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
 "wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
 "conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr ""
+msgstr "प�र�णा�� मान यह दि�ाता ह� �ि यदि ��� विश�ष ��रण �� लि� हम�शा ��� वर�यता रहत� ह� �ब विर�ध पता �लता ह�, ब�ाय �पय���ता �� प�रा�प�� �रन� ��. य� मान ��तरि� �णना �� म�प �रता ह�. 0 बताता ह� �ि �पय���ता �� प�रा�प�� �िया �ाना ह�ता ह� �ब विर�ध प�दा ह�ता ह�, ता�ि व� हर विर�ध स�थिति �� ��स दर ��स �धार पर निय�त�रित �र स��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:31
 msgid "List of pinned notes"
@@ -235,13 +237,13 @@ msgstr "यहा� �र�भ ��ल��"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:37
 msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "SSH सर�वर पर पथ Gnote त�ल�य�ालन निर�द�शि�ा म�� (व��ल�पि�)."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
-msgstr ""
+msgstr "त�ल�य�ालन सर�वर म�� पथ �ब फ़ा�ल सिस��म त�ल�य�ालन स�वा प�रशासन स� �पय�� �िया �ाता ह�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:39
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "ल��ल सर�वर पाथ �ा त�ल�य�ाल
 msgid ""
 "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
 "strftime(3)."
-msgstr ""
+msgstr "तिथि प�रार�प �� �ि �ा�मस����प �� लि� �पय�� �िया �ाता ह�. यह �ा�म स����प �ा प�रार�प strftime(3) �ा �न�सरण �रता ह�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:54
 msgid ""
@@ -373,7 +375,7 @@ msgid ""
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
-msgstr ""
+msgstr "Gnote �प�ल�� म�न�य� दि�ान� �� लि� व�श�वि� �����बा��डि��. प�रार�प \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" �� तरह दि�ता ह�. विश�ल�ष� म��� त�र पर �दार ह� �र ल��र �र �पर ��स �� �न�मति द�ता ह�, �र साथ ह� स���षिप�ता��षर ��स� �ि \"&lt;Ctl&gt;\" �र \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प विश�ष स���रि�� म�� वि�ल�प \"disabled\"  स�� �रत� ह��, तब �स ��रिया �� लि� ��� �����बा��डि�� नह�� ह��ा."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:59
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
@@ -396,23 +398,26 @@ msgid ""
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
+"'Include all other linked notes' �ा�� प��� �� लि� ��तिम स��ि�� HTML प�ल�िन म�� निर�यात �रन� म��. यह स��ि�� 'HTML "
+"Export Linked Notes' स��ि�� �� साथ स�य�� म�� प�रय�� ह�ता ह� यह निर�धारित �रन� �� लि� �ि ��या सभ� न���स (found "
+"recursively) �� HTML म�� निर�यात �� द�रान शामिल �ि� �ान� �ाहि�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
 "which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
 "accessible by hotkey."
-msgstr ""
+msgstr "न�� URI �ा न�� �� �ि \"Start Here\" न�� माना �ाना �ाहि�, �� �ि हम�शा ��न�� म�न�य� �� तल म�� र�ा �ाना �ाहि� �र साथ ह� ह���� स� ��ड़ा ह��."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:64
 msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� �� लि� प�र�� �ब SSH स� ह��र त�ल�य�ालन सर�वर स� ��ड़ता ह�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
-msgstr ""
+msgstr "समय (मिल�स����ड म��) �िसम�� ��न�� �� �न���रिया �� लि� प�रत���षा �रन� �ाहि� �ब फ�य�� �ा �पय�� त�ल�य�ालन सा�ा �र�हित �रन� �� लि� ह�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:66
 msgid "Timestamp format"
@@ -426,19 +431,19 @@ msgstr "SSH सर�वर �ा URL ��न�� त�ल�य�ाल
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
-msgstr ""
+msgstr "म���दा विन�यस�त न�� त�ल�य�ालन स�वा प�रशासन �� लि� �द�वित�य पह�ान�र�ता."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
-msgstr ""
+msgstr "��न�� ��ला��� �� लि� �द�वित�य पह�ान�र�ता, तब प�रय���त �ब �िस� त�ल�य�ालन सर�वर �� साथ प�रय���त ह�ता ह�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
-msgstr ""
+msgstr "wdfs option \"-ac\" �ा �पय�� SSL प�रमाणपत�र स�व��ारन� �� लि� बिना �पय���ता �� प�रा�प�� �ि�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:71
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
@@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "�पय�� �� लि� प�रय���ता नाम 
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Gnote note menu."
-msgstr ""
+msgstr "न�� URI �ा �ाल� स�थान स� �ल� �ि� स��� �� �ि ��न�� म�न�य� म�� हम�शा प�र�� ह�ना �ाहि�."
 
 #: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
 msgid "Name"
@@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "��न�� �� बार� म��"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "TrayIcon"
-msgstr "TrayIcon"
+msgstr "��र����न"
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:226
 msgid "Create _New Note"
@@ -556,7 +561,7 @@ msgstr "�र ��मब�व�य म�ल ल���"
 
 #: ../src/gnote.cpp:338
 msgid "translator-credits"
-msgstr "स���ता ��मार� (sangeeta09 gmail com)"
+msgstr "रा��श र��न (rranjan redhat com)"
 
 #: ../src/gnote.cpp:346
 msgid ""
@@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "��न�� �ला�� ��स� �न�म प�ल �
 
 #: ../src/gnote.cpp:431
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr ""
+msgstr "न���स समाहित �रत� ह�� निर�द�शि�ा �� पथ निर�दिष�� �र��।"
 
 #: ../src/gnote.cpp:431
 msgid "path"
@@ -590,7 +595,7 @@ msgstr "पाथ"
 
 #: ../src/gnote.cpp:432
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr ""
+msgstr "��� पाठ स� सभ� न���स वि�ड� ��� �� ��ल��."
 
 #: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
 msgid "text"
@@ -602,7 +607,7 @@ msgstr "�पा� स�स��रण स��ना."
 
 #: ../src/gnote.cpp:435
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr ""
+msgstr "व��ल�पि� श�र�ष� स� नया न�� दि�ा�� �र बना��."
 
 #: ../src/gnote.cpp:435
 msgid "title"
@@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "श�र�ष�"
 
 #: ../src/gnote.cpp:436
 msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "प�रदर�श� �िप�पण�."
+msgstr "म���दा न�� मिलान श�र�ष� स� दि�ा��."
 
 #: ../src/gnote.cpp:436
 msgid "title/url"
@@ -618,11 +623,11 @@ msgstr "श�र�ष�/य��र�ल"
 
 #: ../src/gnote.cpp:437
 msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr ""
+msgstr "'Start Here' न�� दि�ा��."
 
 #: ../src/gnote.cpp:438
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr ""
+msgstr "��ल� न�� म�� �ल��ित पाठ �����."
 
 #: ../src/gnote.cpp:443
 msgid "A note taking application"
@@ -691,7 +696,7 @@ msgstr "नया न�� ���पल��"
 msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ निर�दिष�� �रन� �� लि� नया न�� नम�ना �ा �पय�� �र�� �िस� तब प�रय�� �िया �ा��ा �ब नया न�� बनाया �ा�."
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:282
 msgid "Open New Note Template"
@@ -804,6 +809,20 @@ msgid ""
 "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
 "to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>यहा� �र�भ �र��\n"
+"\n"
+"<bold>��न�� म�� स�वा�त ह�!</bold>\n"
+"\n"
+"�स \"Start Here\" न�� �� �पन� वि�ार�� �र स���� �� व�यवस�थित र�न� �� लि� बना स�त� ह��.\n"
+"\n"
+"�प नया न�� बना स�त� ह�� �पन� वि�ार�� �� प�ड़� रहन� �� लि�\"Create New "
+"Note\" मद �� ��न�र �र �न�म प�नल म�� ��न�� म�न�य� स�. �प�ा न�� स�वत� सह��ा �ा��ा.\n"
+"\n"
+"फिर न�� स��ठित �र�� �िस� �पन� बनाया ह� स�ब�धित न�� �र व वि�ार�� �� �� साथ लि�� �र��!\n"
+"\n"
+"हमन� �� न�� बनाया ह� �� �प�� वि�ार�� �� र�त� ह�� <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>.  ध�यान द�� �ि ��स� हर बार हम <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> �ा�प �र�� यह स�वत� र��ा��ित ह� �ाता ह�?  न�� ��लन� �� लि� लि�� पर ��ल�ि �र��.</note-content>"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:269
 msgid ""
@@ -820,6 +839,13 @@ msgid ""
 "Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
 "automatically be linked for you.</note-content>"
 msgstr ""
+"<note-content>��न�� म�� लि�� �ा �पय��\n"
+"\n"
+"��न�� म�� न���स �� म���दा न���स म�� पाठ �ल��ित �र�� लि�� �िया �ा स�ता ह� �र <bold>Link</bold> ब�न �� ��ारप���� म�� �पर.  �सा �रना नया न�� बना��ा �र म���दा न�� म�� �िप�पण� �� श�र�ष� �� साथ ह� र��ा��ित �र��ा.\n"
+"\n"
+"�िस� न�� �� श�र�ष� �� बदलना द�सर� न�� म�� �पस�थित �ड़� �� प�रस�त�त �र��ा.  यह ���� लि�� �� प�दा ह�न� स� र��ता ह� �ब न�� �� फिर नाम दिया �ाता ह�.\n"
+"\n"
+"साथ ह�, यदि �प �पन� म���दा न�� म�� द�सर� न�� �� नाम �ा�प �रत� ह��, यह स�वत� �पस� लि�� �िया �ा��ा.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
 #: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
@@ -997,6 +1023,8 @@ msgid ""
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
 "Error details can be found in ~/.gnote.log."
 msgstr ""
+"�� त�र��ि �� �ब �प�� न�� �� सह��ना ह�ता ह�. ��पया �ा��� �ि �प�� पास पर�याप�त डिस�� स�थान ह� �र �प�� पास ~/.gnote. "
+"त�र��ि पर ��ित �धि�ार ह� �� �ि  ~/.gnote.log पर पाया �ा स�ता ह�."
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:83
 msgid "Search All Notes"
@@ -1036,14 +1064,14 @@ msgstr[1] "%1% मिलान"
 #: ../src/recentchanges.cpp:578
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "%1% ��ल �िप�पण�"
-msgstr[1] "%1% ��ल �िप�पण�"
+msgstr[0] "��ल: %1% न��"
+msgstr[1] "��ल: %1% न��"
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:594
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "%1%मिलान �िप�पण�"
-msgstr[1] "%1%मिलान �िप�पण�"
+msgstr[0] "मिलान: %1% न��"
+msgstr[1] "मिलान: %1% न��"
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:736
 msgid "Notes"
@@ -1065,7 +1093,7 @@ msgstr "��न�� �� बार� म�� (_A)"
 msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "\"Gnote Manual\" नह�� मिल स�ा.  ��पया �ा���� �ि �प�ा स�स�थापन �� सफलताप�र�व� प�रा �िया �या ह�."
 
 #: ../src/utils.cpp:138
 msgid "Help not found"
@@ -1120,7 +1148,7 @@ msgstr[1] "�न�दर %1%  दिन, %2%"
 #: ../src/utils.cpp:229
 msgid "In %1% day"
 msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "�न�दर दिन%1% "
+msgstr[0] "�न�दर दिन"
 msgstr[1] "�न�दर दिन%1% "
 
 #: ../src/utils.cpp:240
@@ -1135,7 +1163,7 @@ msgstr "(बिना श�र�ष� %1%)"
 msgid ""
 "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
 "for this note before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1%</b> श�र�ष� �� साथ न�� पहल� स� म���द ह�. ��पया �स न�� �� लि� द�सरा नाम ��न�� �ार� र�न� �� पहल�."
 
 #: ../src/watchers.cpp:257
 msgid "Note title taken"
@@ -1156,7 +1184,7 @@ msgstr "नया न��ब�� बना��"
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
 msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr ""
+msgstr "न�� ब�� �ा नाम �ा�प �र�� �िस� �प बनाना �ाहत� ह��."
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
 msgid "N_otebook name:"
@@ -1235,7 +1263,7 @@ msgstr "वा�� यह न��ब�� मि�ाना �ाहत
 msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "न���स �� �स न��ब�� �ा �वयव ह� �� मि�ाया नह�� �ा��ा, ल��िन व� �स न�� ब�� �� साथ �ब ��ड़� नह�� ह�. ��रिया वापस नह�� ल� �ा स�त� ह�."
 
 #: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
 msgid "New \"%1%\" Note"
@@ -1263,7 +1291,7 @@ msgstr "ब�ल��लि��"
 
 #: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
 msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr ""
+msgstr "द���� �ि ��न सा न���स �प�� म���दा द�श�य �� साथ �ड़�बद�ध �रता ह�."
 
 #: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
@@ -1287,7 +1315,7 @@ msgid ""
 "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
 "note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� ब��िला URL ����ना �ाहि� स�ध� ��न�� म��.  ब� स���या �� बत�र �ड़� ��ड़ा �ाता ह� �स� नि�� ��� ���ा ब� �िह�न �� साथ."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
@@ -1300,7 +1328,7 @@ msgstr "हर�बर�� फि��य�र� �र �ामब�व
 msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr ""
+msgstr "�प �िस� ब��िला �� लि�� �� न���स म�� �����र �पय�� �र स�त� ह��.  यदि �प�� ��� �ास म��बान �� लि� विश�ष �िह�न �ाहि� �न�ह�� यहा� ��ड़��."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
 msgid "Host Name"
@@ -1325,7 +1353,7 @@ msgstr "ह�स�� नाम �व�ध"
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
 msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� �र�र �� व�ध ब��िला �� निर�दिष�� �रना �ाहि� �स प�रत�� �� साथ �पय�� �� लि�."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
 msgid "Error saving icon"
@@ -1388,13 +1416,13 @@ msgstr "स�थिर ��ड़ा�"
 
 #: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
 msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr ""
+msgstr "स�थिर ��ड़ा� फ़�न�� श�ल� ��ड़ता ह�"
 
 #. Add the menu item when the window is created
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
 msgid "Insert Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "�ा�मस����प ��ड़��"
 
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
@@ -1403,11 +1431,11 @@ msgstr "स���त� �� स�थान पर वर�तमान 
 #. Label
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
 msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr ""
+msgstr "�िस� प�र�वनिर�धारित प�रार�प म�� स� �� ��न�� या �पना ��� �पय�� �र��."
 
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
 msgid "Use _Selected Format"
-msgstr ""
+msgstr "�यनित प�रार�प �ा �पय�� �र�� (_S)"
 
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
 msgid "_Use Custom Format"
@@ -1440,7 +1468,7 @@ msgstr "दिन �ा न��"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
 msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr ""
+msgstr "स�वत� \"Today\" न�� बनाता ह� द�नि� वि�ार�� �� �सान� स� न�र र�न� �� लि�"
 
 #: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
 msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
@@ -1454,7 +1482,7 @@ msgstr "�� ��ल�� (_O): नम�ना �ा�ा"
 msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Today: Template</span> न�� �� पाठ �� लि� बदल�� �� नया �� �ा न���स र�ता ह�."
 
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
 msgid "Printing Support"
@@ -1462,7 +1490,7 @@ msgstr "म�द�रण समर�थन"
 
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
 msgid "Allows you to print a note."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� �� �िप�पण� �ापन� �� �न�मति द�ता ह�."
 
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
 msgid "Print"
@@ -1475,15 +1503,15 @@ msgstr "न�� �ापन� म�� त�र��ि"
 #. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
 msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr ""
+msgstr "प�ष�ठ %1% %2% �ा"
 
 #: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
 msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr ""
+msgstr "स��ि�� �िप�पण� �यात�"
 
 #: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
 msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� न�� �� स��ि�� न�� �प�ल�� स� �यात �रता ह�."
 
 #: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
 msgid "Import from Sticky Notes"
@@ -1496,7 +1524,7 @@ msgstr "��� स��ि�� न�� नह�� मिला"
 #. %1% is a the file name
 #: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
 msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr ""
+msgstr "��� �पय���त स��ि�� न�� \"%1%\" पर नह�� पाया �या."
 
 #: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
 msgid "Sticky Notes import completed"
@@ -1505,7 +1533,7 @@ msgstr "स��ि�� न�� �यात प�र�ण"
 #. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
 #: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
 msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> स��िर� न���स �� सफलताप�र�व� �यात �िया �या."
 
 #: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
 msgid "Untitled"
@@ -1538,7 +1566,7 @@ msgstr "र��ा��ित"
 
 #: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
 msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ र��ा��ित �रन� �� ��षमता ��ड़ता ह�."
 
 #: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
 msgid "Hubert Figuière and the Tomboy Project"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]