[gnome-bluetooth] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Bengali translation
- Date: Fri, 22 Jan 2010 05:37:10 +0000 (UTC)
commit aa0e36ab9c5b032a9d8cb8d7072eaf827c541988
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Fri Jan 22 11:36:53 2010 +0600
Updated Bengali translation
po/bn.po | 453 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 302 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 433c326..06622c3 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
# Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>, 2009.
+# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn_BD\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:32+0700\n"
-"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:02+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,136 +21,152 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
msgstr "সব ধরণ�র"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
msgid "Phone"
msgstr "ফ�ন"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
msgid "Modem"
msgstr "ম�ড�ম"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
msgid "Computer"
msgstr "�ম�পি��ার"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
msgid "Network"
msgstr "ন����ার��"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
msgid "Headset"
msgstr "হ�ডস��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
msgid "Headphones"
msgstr "হ�ডফ�ন"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
msgid "Audio device"
msgstr "à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
msgid "Keyboard"
msgstr "��ব�র�ড"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
msgid "Mouse"
msgstr "মা�স"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
msgid "Camera"
msgstr "��যাম�রা"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+# Edited by sadia
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
msgid "Printer"
-msgstr "ম�দ�রনযন�ত�র"
+msgstr "ম�দ�রণযন�ত�র"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
msgid "Joypad"
msgstr "��প�যাড"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
msgid "Tablet"
msgstr "��যাবল��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "��ানা"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+msgid "No adapters available"
+msgstr "��ন� ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?া থà§?à¦?à§? '%s' মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"à¦?পনি যদি ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন তাহলà§? পরবরà§?তà§? বà§?যবহারà§?র পà§?রà§?বà§? à¦?à¦?ি পà§?নরাà§? সà§?à¦?à¦?প à¦?রতà§? "
+"হব�।"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+msgid "Device"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+msgid "Type"
+msgstr "ধরণ"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "All categories"
msgstr "সবধরণ�র শ�র�ণ�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Paired"
msgstr "���িবদ�ধ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Trusted"
msgstr "বিশ�বস�ত"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "���িবদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত ন�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
msgid "Paired or trusted"
msgstr "���িবদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
-msgid "No adapters available"
-msgstr "��ন� ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
-msgid "Device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
-msgid "Type"
-msgstr "ধরণ"
-
-#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রদরà§?শিত হবà§?..."
+# Translated by sadia
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
+msgstr "<b>শà§?ধà§?মাতà§?র বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রদরà§?শিত হবà§?...</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
msgid "Device _category:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?নà§?: (_D)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
-msgid "Select the device category to filter above list"
-msgstr "à¦?পরà§?র তালিà¦?াà¦?ি ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+# Translated by sadia
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+msgid "Select the device category to filter"
+msgstr "ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
msgid "Device _type:"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরণ: (_t)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
-msgid "Select the device type to filter above list"
-msgstr "à¦?পরà§?র তালিà¦?াà¦?ি ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরণ নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+# Translated by sadia
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+msgid "Select the device type to filter"
+msgstr "ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরণ নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
-msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
-msgstr "à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (মাà¦?স, à¦?à§?বà§?রà§?ড, ...)"
+# Translated by sadia
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+msgstr "à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (মাà¦?স, à¦?à§?বà§?রà§?ড, à¦?তà§?যাদি)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "হà§?ডফà§?ন, হà§?ডসà§?à¦? à¦? à¦?নà§?যানà§?য à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
@@ -164,88 +181,92 @@ msgstr "à¦à§?à¦?লিà¦? à¦?বসà§?থান সারà§?à¦à¦¿à¦¸à§?র à¦?
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "�পনার ম�বা�ল ফ�ন ব�যবহার �র� �ন��ারন��� প�রব�শ �র�ন (পর���ষাম�ল�)"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:115
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../applet/main.c:116
+#: ../applet/main.c:119
msgid "_Browse"
msgstr "_Browse"
-#: ../applet/main.c:124
+#: ../applet/main.c:127
msgid "Select device to browse"
msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:304 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ স��রি� �র�ন"
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:305
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:308
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �র�ন"
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:309
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:314 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
-#: ../applet/main.c:410
+#: ../applet/main.c:460
msgid "Disconnecting..."
msgstr "বি���িন�ন �রা হ����..."
-#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:463 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:316
msgid "Connecting..."
msgstr "স�য��ন �রা হ����..."
-#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
+#: ../applet/main.c:466 ../applet/main.c:807
msgid "Connected"
msgstr "স�য���ত"
-#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
+#: ../applet/main.c:469 ../applet/main.c:807
msgid "Disconnected"
msgstr "বি���িন�ন"
-#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "বি���িন�ন �র�ন"
-#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889
msgid "Connect"
msgstr "স�য���ত �র�ন"
-#: ../applet/main.c:787
+#: ../applet/main.c:838
msgid "Send files..."
msgstr "ফা�ল প�র�রণ �রা হব�..."
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:848
msgid "Browse files..."
msgstr "ফা�ল ব�রা�� �র�ন..."
-#: ../applet/main.c:808
+#: ../applet/main.c:859
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "��ব�র�ড স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
-#: ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:867
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "মা�স স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
-#: ../applet/main.c:942
+#: ../applet/main.c:877
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "শব�দ স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:1004
msgid "Debug"
msgstr "ডিবা� �রা হব�"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:962
+#: ../applet/main.c:1024
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
-#: ../applet/main.c:967
+#: ../applet/main.c:1029
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -254,7 +275,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"�পস�থিত �মান�ড-লা�ন �পশন�র সম�প�র�ণ তালি�া দ��ার �ন�য '%s --help' রান �রান।\n"
-#: ../applet/main.c:983
+#: ../applet/main.c:1046
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
@@ -340,7 +361,8 @@ msgstr "ব�ল�-��থ: পর���ষা �রা হ����"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§? ফাà¦?ল বà§?রাà¦?à¦? à¦?রà§?ন..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
@@ -360,6 +382,11 @@ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§? ফাà¦?ল পà§?রà§?রণ à¦?রà§?ন..."
msgid "Set up new device..."
msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?থাপন à¦?রà§?ন..."
+# Translated by sadia
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "দ�শ�যমান"
+
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "সবসম� প�রব�শ �ন�ম�দন �রা হব� (_A)"
@@ -384,68 +411,65 @@ msgstr "মিল� যা� (_M)"
msgid "_Show input"
msgstr "_Show input"
-#: ../properties/main.c:131
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ড�স���প�র �ন�য ���ি ব�ল�-��থ ম�যান��ার"
-
-#: ../properties/main.c:134
-msgid "translator-credits"
-msgstr "�ন�বাদ��র স�ব���তি"
+#. translators:
+#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
+#: ../properties/main.c:87
+msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+msgstr "\"ব�য��তি�ত ফা�ল শ��ার�রণ\" �র প�ন�দসম�হ �রম�ঠ�রা যা���� না"
-#: ../properties/main.c:136
-msgid "GNOME Bluetooth home page"
-msgstr "GNOME ব�ল���থ হ�ম প��"
+#. translators:
+#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
+#: ../properties/main.c:98
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
+"à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? যাà¦?াà¦? à¦?রà§?ন যà§? \"বà§?যà¦?à§?তিà¦?ত ফাà¦?ল শà§?à§?ারà¦?রণ\" à¦?র পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? "
+"�নস��ল �রা ���।"
-#: ../properties/main.c:161
+#: ../properties/main.c:135
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "ব�ল�-��থ স���রান�ত প�ন�দসম�হ"
-#: ../properties/main.c:176
+#: ../properties/main.c:150
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "ব�ল�-��থ ���ন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-#: ../properties/main.c:332
+#: ../properties/main.c:174
+msgid "Receive Files"
+msgstr "ফা�ল ��রহণ"
+
+#: ../properties/main.c:222
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?ানা ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?ার à¦?à¦?à¦?পà§?à¦? পà§?রদান à¦?রা হবà§?"
-#: ../properties/main.c:369
+#: ../properties/main.c:260
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "ব�ল-��থ�র ব�শিষ���যাবল�"
-#: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?া থà§?à¦?à§? '%s' মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
-
-#: ../properties/adapter.c:181
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"à¦?পনি যদি ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন তাহলà§? পরবরà§?তà§? বà§?যবহারà§?র পà§?রà§?বà§? à¦?à¦?ি পà§?নরাà§? সà§?à¦?à¦?প à¦?রতà§? "
-"হব�।"
-
+# Translated by sadia
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:352
-msgid "Make computer _discoverable"
-msgstr "Make computer _discoverable"
+#: ../properties/adapter.c:277
+msgid "Make computer _visible"
+msgstr "�ম�পি��ার দ�শ�যমান �র (_v)"
-#: ../properties/adapter.c:375
+#: ../properties/adapter.c:300
msgid "Friendly name"
msgstr "সহ� নাম"
-#: ../properties/adapter.c:437
+#: ../properties/adapter.c:362
msgid "Set up _new device..."
msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প à¦?রà§?ন... (_n)"
-#: ../properties/adapter.c:460
+#: ../properties/adapter.c:385
msgid "_Remove"
msgstr "�পসারণ (_R)"
-#: ../properties/adapter.c:735
+#: ../properties/adapter.c:661
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �রা হ����"
-#: ../properties/adapter.c:771
+#: ../properties/adapter.c:697
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
@@ -453,7 +477,12 @@ msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র সাথ� ��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার স�য���ত �রা ন��।"
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
msgid "Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ"
@@ -482,17 +511,17 @@ msgstr "পরবর�ত�ত� স���িত স�ল ত�র��
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s'-র সাথ� নির�ধারিত ���ি বাতিল �রা হ����"
-#: ../wizard/main.c:246
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন য�, �� PIN �ব� '%s' � প�রদর�শিত PIN �ন�র�প।"
-#: ../wizard/main.c:300
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "�ন���রহ �র� নি��র PIN প�রব�শ �রান:"
@@ -500,7 +529,7 @@ msgstr "�ন���রহ �র� নি��র PIN প�রব�শ
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:382
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' স���প �রত� ব�যর�থ"
@@ -509,18 +538,18 @@ msgstr "'%s' স���প �রত� ব�যর�থ"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:513
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s'-র সাথ� স�য���ত �রা হ����..."
-#: ../wizard/main.c:550
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s' à¦? নিà¦?à§?র PIN পà§?রবà§?শ à¦?রান à¦?বà¦? à¦?à§?বà§?রà§?ড থà§?à¦?à§? â??Enterâ?? à¦?াপà§?ন:"
-#: ../wizard/main.c:552
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "�ন���রহ �র� '%s' � নি��র PIN প�রব�শ �রান:"
@@ -529,12 +558,12 @@ msgstr "�ন���রহ �র� '%s' � নি��র PIN প�র
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:572
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s' ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?পà§?র সমাপà§?তি à¦?বধি à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন..."
-#: ../wizard/main.c:586
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "সাফলà§?যà§?র সাথà§? নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স '%s' সà§?à¦?à¦?প à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
@@ -555,9 +584,10 @@ msgstr "'1234'"
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প"
+# Translated by sadia
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN code:"
-msgstr "স�বনির�ধারিত PIN ��ড:"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "স�বনির�ধারিত পিন:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
@@ -572,7 +602,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "মিল� না"
@@ -590,7 +620,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "à¦à§?মিà¦?া"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "মিল� যা�"
@@ -602,7 +632,7 @@ msgstr "PIN �পশন"
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN �পশন... (_o)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "à¦?পনার ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সাথà§? বà§?যবহার à¦?রতà§? à¦?ান à¦?মন à¦?তিরিà¦?à§?ত সারà§?à¦à¦¿à¦¸ নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন:"
@@ -622,14 +652,15 @@ msgstr ""
"বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?র নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প বà§?যবসà§?থার সাহাযà§?যà§? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য বà§?লà§?-à¦?à§?থ "
"সà¦?à§?রিà§? ডিà¦à¦¾à¦?স সহà¦?à§? à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাবà§?।"
+# Translated by sadia
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
-"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
+"visible” (sometimes called “discoverable”). Check the "
"device's manual if in doubt."
msgstr ""
"ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র ১০ মিà¦?ারà§?র মধà§?যà§? থাà¦?তà§? হবà§?, à¦?বà¦? “"
-"discoverable舡 (à¦?িà¦?à§? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? 舠visible”) হতà§? হবà§?। à¦?à§?নà§? রà¦?মà§?র "
+"visible舡 (à¦?িà¦?à§? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? 舠discoverable”) হতà§? হবà§?। à¦?à§?নà§? রà¦?ম "
"সনà§?দà§?হ থাà¦?লà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মà§?যানà§?à§?à§?ল দà§?à¦?à§?ন।"
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
@@ -644,56 +675,60 @@ msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà¦à¦¾à¦¬à§? PIN নিরà§?বাà¦?ন (_A
msgid "_Restart Setup"
msgstr "স���প প�নরা� শ�র� �র�ন (_R)"
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d স���ন�ড"
msgstr[1] "%'d স���ন�ড"
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d মিনি�"
msgstr[1] "%'d মিনি�"
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d �ন��া"
msgstr[1] "%'d �ন��া"
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
msgstr[1] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "ফা�ল স�থানান�তর"
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid "_Retry"
+msgstr "প�ন�প�র��ষ��া (_R)"
+
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:272
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "ব�ল�-��থ�র মাধ�যম� ফা�ল পাঠান� হ����"
-#: ../sendto/main.c:181
+#: ../sendto/main.c:284
msgid "From:"
msgstr "থ���:"
-#: ../sendto/main.c:197
+#: ../sendto/main.c:300
msgid "To:"
msgstr "প�রতি:"
-#: ../sendto/main.c:243
+#: ../sendto/main.c:345 ../sendto/main.c:361
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "��ানা ত�র��ি স���িত হ����"
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:354
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
@@ -701,42 +736,158 @@ msgstr ""
"দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি সà¦?à§?রিà§? à¦?িনা à¦?বà¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?লà§?-à¦?à§?থ দà§?বারা সà¦?যà§?à¦?à§?ত হà¦?à§?à¦?à§? à¦?ি না তা "
"নিশ��িত �র�ন"
-#: ../sendto/main.c:337
+#: ../sendto/main.c:441
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s পাঠান� হ����"
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
+#: ../sendto/main.c:448 ../sendto/main.c:514
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%2d �র %1d ফা�ল পাঠান� হ����"
-#: ../sendto/main.c:402
+#: ../sendto/main.c:510
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d �িল�বা��/স���ন�ড"
-#: ../sendto/main.c:404
+#: ../sendto/main.c:512
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d বা��/স���ন�ড"
-#: ../sendto/main.c:498
+#: ../sendto/main.c:627
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "পà§?রà§?রণ à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../sendto/main.c:502
+#: ../sendto/main.c:631
msgid "Send _To"
msgstr "প�র�রণ (_T)"
-#: ../sendto/main.c:543
+#: ../sendto/main.c:672
msgid "Choose files to send"
msgstr "প�র�রণ�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../sendto/main.c:572
+#: ../sendto/main.c:701
msgid "Remote device to use"
msgstr "বà§?যবহার à¦?রার à¦?নà§?য দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?স"
-#: ../sendto/main.c:574
+#: ../sendto/main.c:703
msgid "Remote device's name"
msgstr "দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র নাম"
+
+# Translated by sadia
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr "পà§?রà§?à¦?à§?রামিà¦? তà§?রà§?à¦?ি, ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি তালিà¦?াতà§? à¦?à§?à¦?à¦?à§? পাà¦?à§?া যাà§?নি"
+
+# Translated by sadia
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "�বি����স প�শ ফা�ল বিনিম� �সমর�থিত"
+
+# Translated by sadia
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "ব�ল�-��থ (�বি����স প�শ)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/main.c:88
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr "স���যান�ড ��যাল�ন ম�ড� �ালান"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "মবলিন ব�ল�-��থ প�যান�ল"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/main.c:97
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- মবলিন ব�ল�-��থ প�যান�ল"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/main.c:124
+msgid "bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ "
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#, c-format
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "'%s'-র সাথ� নির�ধারিত ���ি ব�যর�থ হ����।"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+msgid "<u>Pair</u>"
+msgstr "<u>���া</u>"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/moblin-panel.c:909
+msgid "<u>Connect</u>"
+msgstr "<u>স�য���ত �র�ন</u>"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+msgid "<u>Browse</u>"
+msgstr "<u>ব�রা��</u>"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প বà§?যরà§?থ"
+
+# Translated by sadia
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+msgid "Back to devices"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§? ফিরà§? যান"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+msgid "Done"
+msgstr "সম�পন�ন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+msgid "Device setup"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+msgid "Only show:"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র দ��া�:"
+
+# Translated by sadia
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+msgid "PIN options"
+msgstr "পিন �পশন"
+
+# Translated by sadia
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+msgid "Add a new device"
+msgstr "à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
+
+# Translated by sadia
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr "�পনার �ম�পি��ার থ��� ফা�ল�ি পাঠান"
+
+# Translated by sadia
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "ব�ল�-��থ ম�যান��ার প�যান�ল"
+
+#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "GNOME ড�স���প�র �ন�য ���ি ব�ল�-��থ ম�যান��ার"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "�ন�বাদ��র স�ব���তি"
+
+#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
+#~ msgstr "GNOME ব�ল���থ হ�ম প��"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]