[conduit] Add Simplified Chinese help translation.



commit 61ba6e24d80d36ba2d5e7b2faa496a78bda43979
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Tue Jan 19 15:26:16 2010 +0800

    Add Simplified Chinese help translation.

 help/Makefile.am    |    2 +-
 help/zh_CN/zh_CN.po | 1043 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1044 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index fe56b1b..bdfdc8d 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -4,7 +4,7 @@ dist-hook: doc-dist-hook
 DOC_MODULE = conduit
 DOC_ENTITIES = 
 DOC_INCLUDES = 
-DOC_LINGUAS = de el es fr
+DOC_LINGUAS = de el es fr zh_CN
 
 DOC_FIGURES = \
     figures/conduit-login.png \
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..f9ae6eb
--- /dev/null
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1043 @@
+# Chinese (China) translation for conduit.
+# Copyright (C) 2009 conduit's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the conduit package.
+# è¿?强 è?? <wzssyqa gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: conduit master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 15:25+0800\n"
+"Last-Translator: è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/conduit.xml:122(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/conduit-gui-parts.png'; "
+"md5=e7c7ebe8cac03bd0768e2de105155630"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/conduit-gui-parts.png'; "
+"md5=e7c7ebe8cac03bd0768e2de105155630"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/conduit.xml:214(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/conduit-login.png'; md5=6e4fe96c2d518d23724e1a70a53fa026"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/conduit-login.png'; md5=6e4fe96c2d518d23724e1a70a53fa026"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/conduit.xml:233(None)
+msgid "@@image: 'figures/conduit-dp.png'; md5=ce99ba0bdc70c854b1f8a9999435e250"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/conduit-dp.png'; md5=ce99ba0bdc70c854b1f8a9999435e250"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/conduit.xml:279(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/conduit-folder-configuration.png'; "
+"md5=ece672e8cf42e26947eee6e3fb5af7f9"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/conduit-folder-configuration.png'; "
+"md5=ece672e8cf42e26947eee6e3fb5af7f9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/conduit.xml:345(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/network-sync-pc1.png'; md5=118578724965f8af01b66ccdc7e39328"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/network-sync-pc1.png'; md5=118578724965f8af01b66ccdc7e39328"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/conduit.xml:358(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/network-sync-pc2.png'; md5=565769e5f51b3decfebcfa18989ee391"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/network-sync-pc2.png'; md5=565769e5f51b3decfebcfa18989ee391"
+
+#: C/conduit.xml:14(title)
+msgid "Conduit Manual"
+msgstr "Conduit æ??å??"
+
+#: C/conduit.xml:16(para)
+msgid "Conduit is a program that synchronizes things"
+msgstr "Conduit æ?¯ä¸?个å??æ­¥ä¸?西ç??ç¨?åº?"
+
+#: C/conduit.xml:19(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
+
+#: C/conduit.xml:20(holder)
+msgid "John Stowers"
+msgstr "John Stowers"
+
+#: C/conduit.xml:23(publishername)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??档工ç¨?"
+
+#: C/conduit.xml:28(firstname)
+msgid "John"
+msgstr "John"
+
+#: C/conduit.xml:29(surname)
+msgid "Stowers"
+msgstr "Stowers"
+
+#: C/conduit.xml:32(firstname)
+msgid "Brent"
+msgstr "Brent"
+
+#: C/conduit.xml:33(surname)
+msgid "Gueth"
+msgstr "Gueth"
+
+#: C/conduit.xml:39(revnumber)
+msgid "Conduit Manual 1.0"
+msgstr "Conduit æ??å?? 1.0 ç??"
+
+#: C/conduit.xml:40(date)
+msgid "2008-01-03"
+msgstr "2008-01-03"
+
+#: C/conduit.xml:44(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.0 of Conduit"
+msgstr "æ­¤æ??å??æ??è¿° 1.0 ç??ç?? Conduit"
+
+#: C/conduit.xml:48(title)
+msgid "What is Conduit"
+msgstr "ä»?ä¹?æ?¯ Conduit"
+
+#: C/conduit.xml:49(para)
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.conduit-project.org\";>Conduit</ulink> "
+"is a synchronization application for GNOME. It allows you to synchronize "
+"your files, photos, emails, contacts, notes, calendar data and any other "
+"type of personal information and synchronize that data with another "
+"computer, an online service, or even another electronic device. Conduit "
+"manages the synchronization and conversion of data into other formats. For "
+"example, Conduit allows you to;"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.conduit-project.org\";>Conduit</ulink> "
+"æ?¯ä¸?个为 GNOME 设计ç??å??æ­¥ç¨?åº?ã??å®?使æ?¨å?¯ä»¥å??æ­¥æ?¨ç??æ??件ã??ç?§ç??ã??ç?µå­?é?®ä»¶ã??é??ä¿¡"
+"å½?ã??便签ã??æ?¥ç¨?表æ?°æ?®å??å?¶å®?ä»»ä½?ç±»å??ç??ç§?人信æ?¯ï¼?并ä¸?å??æ­¥é?£äº?æ?°æ?®å?°å?¶å®?计ç®?æ?ºã??"
+"å?¨çº¿æ??å?¡ç??è?³å?¶å®?ç?µå­?设å¤?ã??Conduit 管ç??è¿?äº?å??æ­¥å??å?°å?¶å®?æ ¼å¼?ç??转æ?¢ã??ä¾?å¦?ï¼?"
+"Conduit 使��以�"
+
+#: C/conduit.xml:53(para)
+msgid ""
+"Synchronize your <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/";
+"tomboy/\">Tomboy notes</ulink> with another computer"
+msgstr ""
+"ä¸?å?¶å®?ç?µè??å??æ­¥æ?¨ç?? <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/";
+"tomboy/\">Tomboy 便签</ulink>"
+
+#: C/conduit.xml:56(para)
+msgid ""
+"Synchronize your PIM data to your mobile phone, <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/IPod\";>iPod</ulink>, <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nokia_N800\";>Nokia Internet tablet</ulink>, "
+"or between computers"
+msgstr ""
+"å??æ­¥æ?¨ç??个人信æ?¯ç®¡ç??å?¨æ?°æ?®å?°æ?¨ç??移å?¨ç?µè¯?ã?? <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"zh.wikipedia.org/zh-cn/IPod\">iPod</ulink>ã??>, <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%AF%BA%E5%9F%BA%E4%BA%9A_N800\";>诺����"
+"ç»?端</ulink>ã??"
+
+#: C/conduit.xml:59(para)
+msgid ""
+"Upload photos to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.flickr.com\";>Flickr</"
+"ulink>, <ulink type=\"http\" url=\"http://picasaweb.google.com\";>Picasa</"
+"ulink>, <ulink type=\"http\" url=\"http://www.smugmug.com\";>Smugmug</ulink>, "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://shutterfly.com\";>Shutterfly</ulink> and "
+"your iPod,"
+msgstr ""
+"ä¸?ä¼ ç?§ç??å?° <ulink type=\"http\" url=\"http://www.flickr.com\";>Flickr</"
+"ulink>ï¼?<ulink type=\"http\" url=\"http://picasaweb.google.com\";>Picasa</"
+"ulink>ï¼?<ulink type=\"http\" url=\"http://www.smugmug.com\";>Smugmug</ulink>ï¼?"
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://shutterfly.com\";>Shutterfly</ulink> å??æ?¨ç?? "
+"iPod"
+
+#: C/conduit.xml:61(para)
+msgid "... and many more"
+msgstr "...è¿?æ??许å¤?"
+
+#: C/conduit.xml:63(para)
+msgid ""
+"Any combination you can imagine, Conduit will take care of the conversion "
+"and synchronization."
+msgstr "ä»»ä½?æ?¨å?¯ä»¥æ?³å??å?°ç??ç»?å??ï¼?Conduit é?½å?¯ä»¥ä½?转æ?¢å??å??æ­¥ã??"
+
+#: C/conduit.xml:65(title)
+msgid "Use Cases"
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:68(para)
+msgid ""
+"Fred wants to sync his tomboy notes with <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.google.com/notebook\">Google notebook</ulink>"
+msgstr ""
+"Fred ��� <ulink type=\"http\" url=\"http://www.google.com/notebook";
+"\">Google 便签</ulink> å??æ­¥ä»?ç?? tomboy 便签"
+
+#: C/conduit.xml:71(para)
+msgid ""
+"Joey wants to sync whatever is on his desktop to his <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.backpackit.com\";>backpack account</ulink>"
+msgstr ""
+"Joey æ?³è¦?å??æ­¥ä»?å?°å¼?æ?ºä¸?ç??æ??æ??ä¸?西å?°ä»?ç?? <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.backpackit.com\">backpack 账�</ulink>"
+
+#: C/conduit.xml:73(para)
+msgid "Nellie wants to keep a directory on his laptop and his desktop in sync"
+msgstr "Nellie æ?³ä¿?æ??ä»?ç¬?è®°æ?¬å??å?°å¼?æ?ºä¸?ç??ä¸?个ç?®å½?å??æ­¥"
+
+#: C/conduit.xml:74(para)
+msgid "Paul wants to keep his evolution contacts in sync with his mobile phone"
+msgstr "Paul æ?³è¦?æ?¯ä»?ç?? evolution é??ä¿¡å½?å??ä»?ç??移å?¨ç?µè¯?å??æ­¥"
+
+#: C/conduit.xml:75(para)
+msgid ""
+"Steve wants to keep his gnome preferences in sync between his two computers"
+msgstr "Steve æ?³è¦?使ä»?ç??两å?°è®¡ç®?æ?ºä¸?ç?? GNOME é¦?é??项å??æ­¥"
+
+#: C/conduit.xml:77(para)
+msgid ""
+"John wants to keep a directory of <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"openoffice.org\">OpenOffice</ulink> documents in sync with copies held on "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.google.com\";>Google Docs</ulink>"
+msgstr ""
+"John æ?³è¦?å??æ­¥ä¸?个 <ulink type=\"http\" url=\"http://openoffice.org";
+"\">OpenOffice</ulink> æ??æ¡£ç?®å½?å??å?¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.";
+"google.com\">Google Docs</ulink> ä¸?ç??ä¸?个å?¯æ?¬ä¿?æ??å??æ­¥"
+
+#: C/conduit.xml:79(para)
+msgid ""
+"Pete wants to have photos saved to his server to be pushed to an external "
+"back up (usb hard drive / off-site ftp)"
+msgstr ""
+"Pete æ?³è¦?使å­?æ?¾å?¨ä»?æ??å?¡å?¨ä¸?ç??ç?§ç??æ?¨é??å?°ä¸?个å¤?é?¨å¤?份 (USB 硬ç??æ??ç«?å¤? ftp)"
+
+#: C/conduit.xml:83(title) C/conduit.xml:114(title) C/conduit.xml:254(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "导�"
+
+#: C/conduit.xml:84(para)
+msgid ""
+"Conduit's goals are to synchronize your data as seamlessly as possible, be "
+"it from remote device or remote websites. It is about extending your life as "
+"you see it needs to be, no longer constrained by data, devices or formats. "
+"Conduit enables you to take your data where you want when you want. All of "
+"your mobile devices could be synchronized automatically by Conduit. Home "
+"file back-ups to a remote server? Synced automatically."
+msgstr ""
+"Conduit ç??ç?®æ ?æ?¯å°½å?¯è?½æ? ç¼?å?°ä»?移å?¨è®¾å¤?æ??è¿?ç¨?ç«?ç?¹å??æ­¥æ?¨ç??æ?°æ?®ã??è¿?å°±æ?¯è¦?å°½å?¯è?½"
+"å¦?æ?¨æ??æ?¿å?°æ?©å±?æ?¨ç??ç??æ´»ï¼?ä¸?å??å??æ?°æ?®ï¼?设å¤?æ??æ ¼å¼?ç??æ??ç¼?ã??Conduit å?¯ä»¥å?¨æ?¨å¸?æ??ç??"
+"æ?¶å??å°?æ?¨ç??æ?°æ?®å¸¦å?°ä»»ä½?æ?¨æ?³è¦?ç??å?°æ?¹ã??æ?¨æ??æ??ç??移å?¨ç?µè¯?é?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ Conduit è?ªå?¨å??"
+"æ­¥ã??ä»?ä¹?ï¼?å¤?份æ?¬å?°æ?°æ?®å?°è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ï¼?è?ªå?¨å?°ã??"
+
+#: C/conduit.xml:85(para)
+msgid ""
+"It may sometimes seem that Conduit is overly complicated, one of the design "
+"goals has always been to make the interface as simple and intuitive as "
+"possible. However Conduit is much more powerful then the simplistic design "
+"may lead on. This documentation will describe all the configuration options "
+"for groups and data providers, while the following gives some examples of "
+"items you may wish to synchronize;"
+msgstr ""
+"æ??æ?¶ Conduit 好å??è¿?äº?å¤?æ??ï¼?设计ç?®æ ?中ç??ä¸?项就æ?¯æ?»æ?¯ä½¿ç??é?¢å°½å?¯è?½ç®?æ´?ã??ç?´è§?ã??ä½?"
+"æ?¯ Conduit æ¯?è¿?ç§?ç®?å??å??设计æ??è?½å®?ç?°ç??强大ç??å¤?ã??æ­¤æ??æ¡£å°?æ??述对äº?ç»?å??æ?°æ?®æº?ç??æ??"
+"æ??é??ç½®é??项ï¼?è??ä¸?ä¸?è¾¹ç»?å?ºäº?ä¸?äº?æ?¨å?¯è?½å¸?æ??å??æ­¥ç??æ?¡ç?®ç??ä¾?å­?ï¼?"
+
+#: C/conduit.xml:88(para)
+msgid ""
+"A <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org\";>GNOME</ulink> user might "
+"store information in a wide variety of places on the desktop including;"
+msgstr ""
+"�� <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org\";>GNOME</ulink> ����"
+"å°?ä¿¡æ?¯å­?æ?¾äº?æ¡?é?¢ç??å¤?个å?°æ?¹ï¼?å??æ?¬ï¼?"
+
+#: C/conduit.xml:91(para)
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/evolution/";
+"\">Evolution</ulink> (email, calendar, address book)"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/evolution/";
+"\">Evolution</ulink> (ç?µå­?é?®ä»¶ï¼?æ?¥ç¨?表ï¼?é??ä¿¡å½?)"
+
+#: C/conduit.xml:95(para)
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/tomboy/\";>Tomboy</"
+"ulink> (notes)"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/tomboy/\";>Tomboy</"
+"ulink> (便签)"
+
+#: C/conduit.xml:98(para)
+msgid "Directories (important files)"
+msgstr "ç?®å½? (é??è¦?æ??件)"
+
+#: C/conduit.xml:99(para)
+msgid "Photos"
+msgstr "ç?§ç??"
+
+#: C/conduit.xml:100(para)
+msgid "Bookmarks (web and feeds)"
+msgstr "书签 (ç½?页å??订é??)"
+
+#: C/conduit.xml:101(para)
+msgid "Music"
+msgstr "��"
+
+#: C/conduit.xml:104(para)
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://del.icio.us\";>Delicious</ulink> (bookmarks)"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://del.icio.us\";>Delicious</ulink> (书签)"
+
+#: C/conduit.xml:104(para)
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gmail.com\";>Gmail</ulink> (bookmarks, "
+"calendar, feeds, email, photos)"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gmail.com\";>Gmail</ulink> (书签���"
+"表ï¼?æ?¥æ?¶ç?¹ï¼?ç?µå­?é?®ä»¶ï¼?ç?§ç??)"
+
+#: C/conduit.xml:104(para)
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.flickr.com\";>Flickr</ulink> (photos)"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.flickr.com\";>Flickr</ulink> (ç?§ç??)"
+
+#: C/conduit.xml:104(para)
+msgid ""
+"The user might also use one of the many popular online services including "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr "ç?¨æ?·å?¯è?½ä½¿ç?¨ä¸?个æ??å¤?个æµ?è¡?ç??å?¨çº¿æ??å?¡ï¼?å??æ?¬ <placeholder-1/>"
+
+#: C/conduit.xml:105(para)
+msgid "A second laptop, also running GNOME"
+msgstr "第���记����� GNOME"
+
+#: C/conduit.xml:105(para)
+msgid "A mobile phone"
+msgstr "移���"
+
+#: C/conduit.xml:105(para)
+msgid ""
+"A <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nokia.com\";>Nokia</ulink> 770/800"
+msgstr ""
+"A <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nokia.com\";>Nokia</ulink> 770/800"
+
+#: C/conduit.xml:105(para)
+msgid ""
+"A <ulink type=\"http\" url=\"http://www.palm.com\";>Palm</ulink> or <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.microsoft.com/windowsmobile/default.mspx";
+"\">Windows Mobile</ulink> Pocket PC"
+msgstr ""
+"A <ulink type=\"http\" url=\"http://www.palm.com\";>Palm</ulink> æ?? <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.microsoft.com/windowsmobile/default.mspx";
+"\">Windows Mobile</ulink> Pocket PC"
+
+#: C/conduit.xml:105(para)
+msgid "An iPod"
+msgstr "iPod"
+
+#: C/conduit.xml:105(para)
+msgid ""
+"They probably also own another electronic device such as <placeholder-1/>"
+msgstr "ä»?们ä¹?å?¯è?½æ?¥æ??å?¶å®?ç?µå­?设å¤?ï¼?æ¯?å¦? <placeholder-1/>"
+
+#: C/conduit.xml:107(para)
+msgid ""
+"Its hard enough keeping your information organized when limited to the "
+"desktop, let alone the added burden of keeping your information in sync with "
+"any of the other services or devices listed above."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:108(para)
+msgid ""
+"Our goal for Conduit is to allow GNOME users to keep their information in "
+"sync. Irrespective of the type, irrespective of the way in which that "
+"information is stored. Conduit should just work."
+msgstr ""
+"Conduit ç??ä¸?个ç?®æ ?æ?¯ä½¿ GNOME ç?¨æ?·ä¿?æ??ä»?们ç??ä¿¡æ?¯å??æ­¥ã??æ? è®ºç±»å??ï¼?æ? è®ºä¿¡æ?¯ç??å­?æ?¾"
+"æ?¹å¼?ã??Conduit é?½å?¯ä»¥å·¥ä½?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:112(title)
+msgid "Understanding the Conduit Interface"
+msgstr "ç??解 Conduit ç??é?¢"
+
+#: C/conduit.xml:115(para)
+msgid ""
+"Conduit has a few basic concepts worth understanding before you begin. "
+"Knowing these concepts will help you discover things that you never knew you "
+"could keep in sync, for example, uploading photos right from your mobile "
+"phone to Picasa!"
+msgstr ""
+"Conduit æ??ä¸?äº?å?¨æ?¨å¼?å§?ä¹?å??å?¼å¾?ç??解ç??å?ºæ?¬æ¦?念ã??äº?解è¿?äº?æ¦?念æ??å?©äº?æ?¨äº?解ä¸?äº?æ?¨"
+"ä»?æ?ªäº?解ç??使æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å??æ­¥ç??äº?æ??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?正确å?°ä»?æ?¨ç??移å?¨ç?µè¯?ä¸?ä¼ å?° Picasaã??"
+
+#: C/conduit.xml:118(title)
+msgid "Conduit GUI"
+msgstr "Conduit å?¾å½¢ç??é?¢"
+
+#: C/conduit.xml:125(para)
+msgid "The Parts of the Conduit GUI"
+msgstr "Conduit å?¾å½¢ç??é?¢ç??ç»?æ??é?¨å??"
+
+#: C/conduit.xml:131(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"conduit-FIG-gui-parts\"/> shows the Conduit interface's four "
+"main components;"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"conduit-FIG-gui-parts\"/> å±?示äº? Conduit ç??é?¢ç??å??个主è¦?ç»?件ï¼?"
+
+#: C/conduit.xml:133(para)
+msgid ""
+"The file, edit and help menus store operations which apply to all groups. "
+"For more information on the contents of these menus, see below."
+msgstr ""
+"æ??件ã??ç¼?è¾?å??帮ç»?è??å??å­?æ?¾äº?é??ç?¨äº?æ??æ??ç»?ç??æ??ä½?ã??è¦?è?·å??æ?´å¤?å?³äº?è¿?äº?è??å??å??容ç??ä¿¡"
+"æ?¯ï¼?å¾?ä¸?ç??ã??"
+
+#: C/conduit.xml:133(para)
+msgid "The Menu<placeholder-1/>"
+msgstr "è??å??<placeholder-1/>"
+
+#: C/conduit.xml:134(para)
+msgid ""
+"Located on the left hand side of the window, lists all of the data providers "
+"that are detected and ready for use on your system."
+msgstr "å®?ä½?äº?çª?å?£ç??左边ï¼?å??å?ºå?¨æ?¨ç³»ç»?ä¸?æ??æ??æ?¢æµ?å?ºå¹¶ä¸?å??å¤?好使ç?¨ç??æ?°æ?®æº?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:134(para)
+msgid ""
+"Data providers are the source or destination of data you wish to sync. "
+"Please refer to the <emphasis>Data Provider</emphasis> section of the "
+"documentation to receive instructions on how to configure each data provider."
+msgstr ""
+"æ?°æ?®æº?æ?¯æ?¨è¦?å??æ­¥ç??æ?°æ?®ç??æ?¥æº?æ??ç?®ç??å?°ã??请å??è??æ?¬æ??æ¡£ç?? <emphasis>æ?°æ?®æº?</"
+"emphasis> è??以è?·å??æ??æ ·é??ç½®æ¯?个æ?°æ?®æº?ç??æ??导ã??"
+
+#: C/conduit.xml:134(para)
+msgid "The Data Provider Pane <placeholder-1/>"
+msgstr "����� <placeholder-1/>"
+
+#: C/conduit.xml:135(para)
+msgid ""
+"Used to create groups of data providers to synchronize. Drag a data source "
+"to the left of the canvas pane and one or more data sinks to the right of "
+"the data pane to create a group. For more explanation on groups please check "
+"<xref linkend=\"conduit-providers-and-groups\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:135(para)
+msgid "The Canvas Pane <placeholder-1/>"
+msgstr "���� <placeholder-1/>"
+
+#: C/conduit.xml:136(para)
+msgid ""
+"If you receive any conflict notifications while trying to run a sync job "
+"they will be listed here. For information on how to deal with possible "
+"conflicts please check the <emphasis>Conflicts and Resolutions</emphasis> "
+"section of the documentation."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å?¨æ?¨å°?è¯?è¿?è¡?ä¸?个å??æ­¥ä½?ä¸?æ?¶æ?¶å?°äº?å?²çª?æ??示ï¼?ä»?们å°?å?¨æ­¤å¤?å??å?ºã??è¦?è?·å??å?³äº?æ??"
+"ä¹?æ ·å¤?ç??å?¯è?½ç??å?²çª?ï¼?请æ?¥ç??æ?¬æ??æ¡£ç?? <emphasis>å?²çª?å??å?¶è§£å?³</emphasis> è??ã??"
+
+#: C/conduit.xml:136(para)
+msgid "The Conflicts Pane <placeholder-1/>"
+msgstr "���� <placeholder-1/>"
+
+#: C/conduit.xml:140(title)
+msgid "The Menus"
+msgstr "è??å??"
+
+#: C/conduit.xml:142(title)
+msgid "The File Menu"
+msgstr "æ??件è??å??"
+
+#: C/conduit.xml:144(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
+"menuchoice> Saves all configured synchronization groups. Groups are saved "
+"automatically when you exit Conduit if you have selected <guilabel>Save "
+"Settings on Exit</guilabel> in <xref linkend=\"conduit-preferences-window\"/>"
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>æ??件</guimenu><guimenuitem>ä¿?å­?</guimenuitem></"
+"menuchoice> æ??æ??å·²é??ç½®ç??å??æ­¥ç»?ã??å¦?æ??æ?¨å·²ç»?å?¨ <xref linkend=\"conduit-"
+"preferences-window\"/> 中é??æ?©äº? <guilabel>é??å?ºæ?¶ä¿?å­?设置</guilabel> ï¼?å??ç»?å°?"
+"å?¨é??å?º Conduit æ?¶è?ªå?¨ä¿?å­?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:145(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Synchronize All</"
+"guimenuitem></menuchoice> Synchronizes all groups at the same time. You can "
+"still run each sync group separately (see the <emphasis>Groups</emphasis> "
+"section), but this saves you the time of having to select and manually going "
+"through each group to start the sync process."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>æ??件</guimenu><guimenuitem>å??æ­¥æ??æ??</guimenuitem></"
+"menuchoice>å??æ?¶å??æ­¥æ??æ??ç»?ã??æ?¨ä»?ç?¶å?¯ä»¥ç»§ç»­å??å¼?å?°è¿?è¡?æ¯?ä¸?个ç»?ç??å??æ­¥(å??ç?? "
+"<emphasis>Groups</emphasis> è??)"
+
+#: C/conduit.xml:146(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+"menuchoice> Closes conduit. You will be prompted to stop any synchronization "
+"currently in progress."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>æ??件</guimenu><guimenuitem>é??å?º</guimenuitem></"
+"menuchoice> å?³é?­ Conduitã??å°?ä¼?æ??示æ?¨å??止任ä½?å½?å??æ­£å?¨è¿?è¡?ç??å??æ­¥ã??"
+
+#: C/conduit.xml:150(title)
+msgid "The Edit Menu"
+msgstr "ç¼?è¾?è??å??"
+
+#: C/conduit.xml:152(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Clear Canvas</guimenuitem></"
+"menuchoice> Removes all configurations, data providers, and groups from the "
+"canvas pane. This allows you start using the canvas as it was a clean slate. "
+"The best time to use this is when you are re-configuring a large portion of "
+"your sync groups. There is no quick way to revert back after selecting this "
+"setting."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:153(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
+"menuchoice> Global Conduit settings that effect all of your sync groups and "
+"basic Conduit operations. For more information please see <xref linkend="
+"\"conduit-preferences-window\"/>"
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>ç¼?è¾?</guimenu><guimenuitem>é¦?é??项</guimenuitem></"
+"menuchoice> å?¨å±? Conduit 设置ï¼?å?¶å½±å??æ?¨æ??æ??ç??å??æ­¥ç»?å?? Conduit å?ºæ?¬æ??ä½?ã??è¦?è?·"
+"å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ï¼?请æ?¥ç?? <xref linkend=\"conduit-preferences-window\"/>"
+
+#: C/conduit.xml:157(title)
+msgid "The Help Menu"
+msgstr "帮å?©è??å??"
+
+#: C/conduit.xml:159(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Developers</guimenuitem></"
+"menuchoice> If you are developer, and interested in contributing to Conduit, "
+"then this option includes links to all the appropriate documentation."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>帮ç»?</guimenu><guimenuitem>å¼?å??人å??</guimenuitem></"
+"menuchoice> å¦?æ??æ?¨æ?¯å¼?å??人å??ï¼?并ä¸?对贡ç?® Conduit æ??å?´è¶£ï¼?æ­¤é??项å??å?«æ??æ??ç?¸åº?æ??"
+"æ¡£ç??é?¾æ?¥ã??"
+
+#: C/conduit.xml:160(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></"
+"menuchoice> Shows this help document."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>帮ç»?</guimenu><guimenuitem>å??容</guimenuitem></"
+"menuchoice> æ?¾ç¤ºæ­¤å¸®å?©æ??æ¡£ã??"
+
+#: C/conduit.xml:161(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
+"menuchoice> Shows the version number and a list of Conduit developers."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
+"menuchoice>æ?¾ç¤ºç??æ?¬å?·å?? Conduit å¼?å??人å??å??表ã??"
+
+#: C/conduit.xml:166(title)
+msgid "The Preferences Window"
+msgstr "é¦?é??项çª?å?£"
+
+#: C/conduit.xml:167(para)
+msgid ""
+"The Conduit preferences is accessed from the Edit menu. Any setting or "
+"change that you make within the preferences menu affect all of your sync "
+"groups and basic Conduit operations."
+msgstr ""
+"使ç?¨ç¼?è¾?è??å??è¿?å?¥ Conduit é¦?é??项ã??å?¨æ­¤é¦?é??项中ç??设置æ??æ?´æ?¹å½±å??æ?¨æ??æ??ç??å??æ­¥ç»?"
+"å?? Conduit å?ºæ?¬æ??ä½?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:169(title)
+msgid "Configuration Tab"
+msgstr "é??ç½®æ ?ç­¾"
+
+#: C/conduit.xml:170(para)
+msgid ""
+"The configuration tab is where all of Conduit's global settings are "
+"configured. There are six global settings:"
+msgstr "é??ç½®æ ?ç­¾æ?¯é??ç½® Conduit ç??æ??æ??å?¨å±?设置ç??å?°æ?¹ã??æ??å?­ä¸ªå?¨å±?设置ï¼?"
+
+#: C/conduit.xml:173(guilabel)
+msgid "Save Settings on Exit"
+msgstr "é??å?ºæ?¶ä¿?å­?设置"
+
+#: C/conduit.xml:174(para)
+msgid ""
+"Instructs Conduit that all configured dataproviders and groups should be "
+"saved when the application exits."
+msgstr "æ??示 Conduit é??å?ºæ?¶ä¿?å­?æ??æ??å·²ç»?é??ç½®ç??æ?°æ?®æº?å??ç»?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:177(guilabel)
+msgid "Show Status Icon"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç?¶æ??å?¾æ ?"
+
+#: C/conduit.xml:178(para)
+msgid ""
+"Shows a status icon in the notification area. This icon animates to indicate "
+"a sync is in progress."
+msgstr "å?¨é??ç?¥å?ºå??æ?¾ç¤ºä¸?个ç?¶æ??å?¾æ ?ã??æ­¤å?¾æ ?æ??示ä¸?个å??步正å?¨è¿?è¡?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:181(guilabel)
+msgid "Minimize to Notification Area"
+msgstr "缩å°?å?°é??ç?¥å?ºå??"
+
+#: C/conduit.xml:182(para)
+msgid ""
+"Instructs Conduit to minimize to the notification area instead of to the "
+"panel."
+msgstr "æ??示 Conduit æ??å°?å??å?°é??ç?¥å?ºå??è??ä¸?æ?¯é?¢æ?¿ã??"
+
+#: C/conduit.xml:185(guilabel)
+msgid "Use Built in Web Browser"
+msgstr "使ç?¨å??ç½®ç??ç½?页æµ?è§?å?¨"
+
+#: C/conduit.xml:186(para)
+msgid ""
+"When a data provider requires that you log onto a website, this option tells "
+"Conduit to use its own web browser to do so."
+msgstr ""
+"å½?ä¸?个æ?°æ?®æº?è¦?æ±?æ?¨ç?»å½?ä¸?个ç½?ç«?æ?¶ï¼?æ­¤é??项å??è¯? Conduit 使ç?¨å?¶å??ç½®ç??ç½?页æµ?è§?å?¨ã??"
+
+#: C/conduit.xml:188(guilabel)
+msgid "When an Item Has Been Deleted"
+msgstr "��个��被���"
+
+#: C/conduit.xml:189(guilabel)
+msgid "Where There is a Two Way Conflict"
+msgstr "å½?æ??å??å??å?²çª?æ?¶"
+
+#: C/conduit.xml:193(title)
+msgid "Data Providers Tab"
+msgstr "����签"
+
+#: C/conduit.xml:194(para)
+msgid ""
+"This tab shows a list of the data providers that are currently installed."
+msgstr "æ­¤æ ?ç­¾å??å?ºå½?å??å®?è£?ç??æ?°æ?®æº?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:197(title)
+msgid "Data Conversions Tab"
+msgstr "��转��签"
+
+#: C/conduit.xml:198(para)
+msgid ""
+"This tab lists the data conversions that Conduit is capable of performing."
+msgstr "æ­¤æ ?ç­¾å??å?º Conduit å?¯ä»¥æ?§è¡?ç??æ?°æ?®è½¬æ?¢ã??"
+
+#: C/conduit.xml:201(title)
+msgid "Mapping DB"
+msgstr "�����"
+
+#: C/conduit.xml:202(para)
+msgid ""
+"This is a list of the UID that Conduit uses to maintain accurate sync data "
+"from different sources. Here you have the option to clear the mapping "
+"database."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:206(title)
+msgid "The Web Login Window"
+msgstr "�页����"
+
+#: C/conduit.xml:207(para)
+msgid ""
+"Sometimes you will be required to log into a website associated with certain "
+"data providers. The frequency at which you may have to log in is not "
+"determined by Conduit, but by the security policy of the respective data "
+"provider. For example, Box.net requires you to log in every time Conduit is "
+"run, whereas Flickr only requires you to log in once, to give permission to "
+"Conduit to upload photos. If you are required to log into a website, and you "
+"have selected the <guilabel>Use Built in Web Browser</guilabel> from the "
+"Conduit preferences, then a window will pop up like the one shown below."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:210(title)
+msgid "Conduit Login Window"
+msgstr "Conduit ����"
+
+#: C/conduit.xml:217(para)
+msgid "The window shown when logging into data provider websites"
+msgstr "此������������示"
+
+#: C/conduit.xml:225(title)
+msgid "Data Providers and Groups"
+msgstr "æ?°æ?®æº?å??ç»?"
+
+#: C/conduit.xml:226(para)
+msgid ""
+"Conduit represents the things your want to synchronize graphically. When "
+"data providers get added to the canvas, they get arranged into so called "
+"groups. A group is a collection of data providers that share data. In the "
+"figure below you will see the following parts"
+msgstr ""
+"Conduit å?¾å½¢å??ç??表示æ?¨æ?³è¦?å??æ­¥ç??ä¸?西ã??å½?æ?°æ?®æº?æ·»å? å?°ç?»å¸?æ?¶ï¼?ä»?们å??为æ??è°?ç??"
+"ç»?ã??ä¸?个ç»?æ?¯ä¸?äº?å?±äº«æ?°æ?®ç??æ?°æ?®æº?ç??é??å??ã??å?¨ä¸?è¾¹ç??å?¾ç??中ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç??å?°å¦?ä¸?é?¨å??"
+
+#: C/conduit.xml:229(title)
+msgid "Conduit Depicts Synchronizations Graphically"
+msgstr "Conduit 形象å?°è¡¨ç¤ºå??æ­¥"
+
+#: C/conduit.xml:236(para)
+msgid "Parts of a Synchronization Group"
+msgstr "å??æ­¥ç»?ç??ä¸?é?¨å??"
+
+#: C/conduit.xml:243(para)
+msgid ""
+"A data provider for synchronizing two way whose status indicates that it is "
+"ready to be synchronized."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:244(para)
+msgid ""
+"A group containing two folder dataproviders. The arrow has two ends, "
+"indicating that the two dataproviders will undergo a two way "
+"synchronization, that is data will flow in both directions, and both folders "
+"will contain the same information once the sync finishes."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:245(para)
+msgid ""
+"A second folder data provider. By convention, data providers that lie on the "
+"right side of groups are called data sinks. This is because during a one way "
+"sync, data can only flow into them."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:246(para)
+msgid ""
+"A Facebook and Picasa data provider for uploading images to those sites. "
+"Notice that that the group has three data providers, and the arrow has "
+"changed to indicate that data will flow in only one direction, that is "
+"images will be uploaded from F-Spot to Facebook and Picasa."
+msgstr ""
+"Facebook å?? Picasa æ?°æ?®æº?表示å??è¿?äº?ç«?ç?¹ä¸?ä¼ å?¾å??ã??注æ??ï¼?æ­¤ç»?æ??ä¸?个æ?°æ?®æº?ï¼?并ä¸?"
+"箭头已ç»?被æ?´æ?¹ä»¥æ??示æ?°æ?®å?ªå??å??æµ?å?¨ï¼?å?³å?¾å??å°?ä»? F-Spot ä¸?ä¼ å?° Facebook å?? "
+"Picasaã??"
+
+#: C/conduit.xml:251(title)
+msgid "Synchronizing Something"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ­¥æ??äº?ä¸?西"
+
+#: C/conduit.xml:252(para)
+msgid ""
+"This section describes the steps required to synchronize two data providers. "
+"The example given illustrates how to synchronize two folders but the "
+"concepts are applicable to anything you wish to synchronize. If you need "
+"more information on specific settings please refer to the corresponding "
+"section of the documentation."
+msgstr ""
+"æ­¤è??æ??è¿°å??步两个æ?°æ?®æº?æ??é??è¦?ç??步骤ã??æ­¤ä¾?ç»?å?ºæ??æ ·å??步两个æ??件夹ï¼?ä½?æ?¯æ­¤æ¦?念å?¯"
+"以åº?ç?¨äº?æ?¨æ?³å??æ­¥ç??ä»»ä½?ä¸?西ã??å¦?æ??æ?¨é??è¦?æ?´å¤?ç??å?³äº?ç?¹å®?设置ç??ä¿¡æ?¯ï¼?请å??è??æ?¬æ??æ¡£"
+"ç??ç?¸åº?ç« è??ã??"
+
+#: C/conduit.xml:255(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"conduit-FIG-dp-parts\"/> contains two groups. This section "
+"will describe the steps to recreate those groups."
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"conduit-FIG-dp-parts\"/> å??å?«ä¸¤ä¸ªç»?ã??æ­¤è??æ??è¿°é??æ?°å??建ç»?ç??æ­¥"
+"骤ã??"
+
+#: C/conduit.xml:257(para)
+msgid "The top group depicts a two way synchronization of two folders"
+msgstr "顶é?¨ç??ç»?表示两个ç?®å½?é?´ç??å??å??å??æ­¥"
+
+#: C/conduit.xml:258(para)
+msgid ""
+"The bottom group depicts a one way sync of images, from F-Spot to Facebook, "
+"and to the Picasa web albums."
+msgstr "åº?é?¨ç??ç»?表示å?¾å??ç??å??å??å??æ­¥ï¼?ä»? F-Spot å?° Facebook å?? Picasa ç½?ç»?ç?¸å??ã??"
+
+#: C/conduit.xml:262(title)
+msgid "Example 1: Synchronizing Two Folders"
+msgstr "ä¾? 1ï¼?å??步两个ç?®å½?"
+
+#: C/conduit.xml:263(para)
+msgid ""
+"The following steps will recreate the two way synchronization group shown as "
+"<emphasis>#1</emphasis> in the figure above."
+msgstr ""
+"ä¸?è¿°ç??步骤å°?é??æ?°å??建å?¨ä¸?è¾¹å?¾å??中æ?¾ç¤ºä¸º <emphasis>#1</emphasis> ç??å??å??å??æ­¥ç»?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:265(para)
+msgid ""
+"On your desktop create three folders named folder1, folder2, and folder3. "
+"Drag a file of your choice into folder1."
+msgstr ""
+"å?¨æ?¨ç??æ¡?é?¢ä¸?å??建ä¸?个å??为 folder1 ã??folder2 å?? folder3 ç??ç?®å½?ã??æ??å?¨æ?¨é??æ?©ç??æ??"
+"件å?° folder1ã??"
+
+#: C/conduit.xml:266(para) C/conduit.xml:305(para)
+msgid "Start Conduit"
+msgstr "�� Conduit"
+
+#: C/conduit.xml:268(para)
+msgid "Add a data provider for <emphasis>folder1</emphasis>"
+msgstr "� <emphasis>folder1</emphasis> 添����"
+
+#: C/conduit.xml:269(para)
+msgid ""
+"From the data provider pane, drag the folder data provider and drop it on "
+"the left hand side of the canvas pane. This will be the data source that we "
+"are going to sync from."
+msgstr ""
+"ä»?æ?°æ?®æº?åµ?æ?¿æ??å?¨æ??件夹æ?°æ?®æº?并ä¸?å?¨ç?»å¸?åµ?æ?¿ç??左侧é??æ?¾å®?ã??è¿?å°?ä½?为æ??们å°?è¦?å??æ­¥"
+"ç??æ?°æ?®æ?¥æº?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:272(para)
+msgid "Configure <emphasis>folder1</emphasis>"
+msgstr "é??ç½® <emphasis>folder1</emphasis>"
+
+#: C/conduit.xml:275(title)
+msgid "Configuring Folder 1"
+msgstr "æ­£å?¨é??ç½®ç?®å½? 1"
+
+#: C/conduit.xml:273(para)
+msgid ""
+"Double click on the data provider you recently dropped on the canvas. This "
+"will bring up the folder configuration window as shown below. Enter "
+"something memorable in the name field and change the <emphasis>Folder "
+"Location</emphasis> to the folder you created in step 1. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"å??å?»ä½ æ??è¿?æ??å?¨å?°ç?»å¸?ç??æ?°æ?®æº?ã??å°?带æ?¨å?°ç±»ä¼¼å¦?ä¸?æ?¾ç¤ºç??æ??件夹设置ã??å??å??称å??è¾?å?¥"
+"ä¸?äº?æ??è®°ç??ä¸?西并ä¸?æ?´æ?¹<emphasis>æ??件夹ä½?ç½®</emphasis>å?°æ?¨ç¬¬ä¸?步中å??建ç??æ??件"
+"夹ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/conduit.xml:287(para)
+msgid "Add a data provider for <emphasis>folder2</emphasis>"
+msgstr "为 <emphasis>folder2</emphasis> 添����"
+
+#: C/conduit.xml:288(para)
+msgid ""
+"Drag another folder data provider from the pane on the left. This time drop "
+"it adjacent to the folder1 dataprovider. This should result in an arrow "
+"connecting it to folder1 being created."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:291(para)
+msgid "Configure <emphasis>folder2</emphasis>"
+msgstr "é??ç½® <emphasis>folder2</emphasis>"
+
+#: C/conduit.xml:292(para)
+msgid ""
+"Configure the data provider so that its <emphasis>Folder Location</emphasis> "
+"points to <emphasis>folder2</emphasis> on the desktop, and importantly, its "
+"<emphasis>Folder Name</emphasis> is the same as that entered in step "
+"<emphasis>#4</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:295(para)
+msgid "Configure the synchronization parameters"
+msgstr "é??ç½®å??æ­¥å??æ?°"
+
+#: C/conduit.xml:296(para)
+msgid ""
+"Right click on the associated group, and under sync options, select a two "
+"way sync. Since this is just a basic run through on how to setup a sync we "
+"are not going to go through any advanced syncing options in this section of "
+"the documentation. If you wish more information on the options available, "
+"please see <xref linkend=\"conduit-providers-and-groups\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:298(para)
+msgid ""
+"Synchronize the two folders by right clicking on them and selecting sync, or "
+"from the File menu. Once the sync is finished you should see the file that "
+"you placed in folder1 on your desktop within folder2."
+msgstr ""
+"å??步两个ç?®å½?å?¯ä»¥å?¨å?¶ä¸?å?³å?»å¹¶é??æ?©å??æ­¥ï¼?æ??ä»?æ??件è??å??æ??ä½?ã??å??æ­¥å®?æ??å??ï¼?æ?¨åº?该å?¯"
+"以ç??å?°æ?¨æ?¾ç½®å?¨æ?¨å?°å¼?æ?ºä¸?ç?? folder1 中ç??æ??件已ç»?ä½?äº? folder2 中ã??"
+
+#: C/conduit.xml:302(title)
+msgid "Example 2: Exporting Images to Multiple Destinations"
+msgstr "ä¾? 2ï¼?导å?ºå?¾å??å?°å¤?个ç?®æ ?"
+
+#: C/conduit.xml:303(para)
+msgid ""
+"The second group shown in <xref linkend=\"conduit-FIG-dp-parts\"/> shows a "
+"single F-Spot data source exporting its photos to two data sinks, a Facebook "
+"one, and a Picasa one."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:306(para)
+msgid "Start F-Spot"
+msgstr "�� F-Spot"
+
+#: C/conduit.xml:307(para)
+msgid ""
+"Drag a F-Spot data provider from the data provider pane and drop it onto an "
+"empty spot on the canvas. A new group containing just the F-Spot data "
+"provider will be created."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:308(para)
+msgid ""
+"Drag Facebook and Picasa data providers into the Group that was just created."
+msgstr "æ??å?¨ Facebook å?? Picasa æ?°æ?®æº?å?°å??å??å??建ç??ç»?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:309(para)
+msgid "Configure the data providers by double clicking on them."
+msgstr "é??è¿?å?¨å?¶ä¸?å??å?»é??ç½®æ?°æ?®æº?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:310(para)
+msgid ""
+"Now synchronize the group to upload photos. You will be prompted to log into "
+"Facebook using the Conduit login window, shown in <xref linkend=\"conduit-"
+"FIG-login\"/>."
+msgstr ""
+"ç?°å?¨å??步此ç»?以ä¸?ä¼ ç?§ç??ã??æ?¨å°?被æ??示使ç?¨å?¨ <xref linkend=\"conduit-FIG-login\"/"
+"> 中æ?¾ç¤ºç?? Conduit ç?»å½?çª?å?£ç?»å½? Facebookã??"
+
+#: C/conduit.xml:314(title)
+msgid "Summary"
+msgstr "��"
+
+#: C/conduit.xml:315(para)
+msgid ""
+"All sync operations work exactly like this. The only difference is the data "
+"you are syncing and the providers you are using. You always follow the same "
+"sequence of steps,"
+msgstr ""
+"æ??æ??ç??å??æ­¥æ??ä½?é?½å®?å?¨æ??è¿?æ ·å·¥ä½?ã??ä»?ä»?ç??ä¸?å??æ?¯æ?¨å??æ­¥ç??æ?°æ?®å??æ?¨ä½¿ç?¨ç??æ?°æ?®æº?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:317(para)
+msgid "Add dataproviders to create a new group, or to an existing group."
+msgstr "æ·»å? æ?°æ?®æº?以å??建ä¸?个æ?°ç»?ï¼?æ??å?°ä¸?个ç?°æ??ç??ç»?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:318(para)
+msgid ""
+"Configure the data providers. Each data provider requires a unique "
+"configuration. For reference on these please the <emphasis>Data Providers</"
+"emphasis> section of the documentation."
+msgstr ""
+"é??ç½®æ?°æ?®æº?ã??æ¯?个æ?°æ?®æº?è¦?æ±?ä¸?个å?¯ä¸?ç??é??ç½®ã??è¦?è?·å¾?ä¸?æ­¤æ??å?³ç??å??è??å??ç??æ?¬æ??æ¡£ç?? "
+"<emphasis>Data Providers</emphasis> è??ã??"
+
+#: C/conduit.xml:319(para)
+msgid "Configure the group, selecting what should happen on conflict, etc."
+msgstr "é??ç½®ç»?ï¼?é??æ?©å?¨å??ç??å?²çª?ç­?æ??å?µæ?¶è¦?æ??ä¹?å??ã??"
+
+#: C/conduit.xml:320(para)
+msgid "Synchronize the dataproviders as you wish."
+msgstr "æ??æ?¨ç??æ?¿æ??å??æ­¥æ?°æ?®æº?"
+
+#: C/conduit.xml:325(title)
+msgid "Network Synchronization"
+msgstr "ç½?ç»?å??æ­¥"
+
+#: C/conduit.xml:326(para)
+msgid ""
+"If you have two computers at home, Conduit can be used to synchronize the "
+"data between them, directly, without first having to store the data "
+"somewhere else first. The steps below will illustrate how to synchronize "
+"Tomboy notes on two computers, called nzjrs-desktop and nzjrs-laptop. The "
+"following key will be used to help explain the setup procedure."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨å®¶ä¸­æ??两å?°è®¡ç®?æ?ºï¼?Conduit å?¯ä»¥ç?¨äº?å?¨å®?们ä¹?é?´å??æ­¥æ?°æ?®ï¼?ç?´æ?¥å?°ï¼?ä¸?é??è¦?é¦?"
+"å??å°?æ?°æ?®å­?æ?¾å?¨å?¶å®?å?°æ?¹ã??ä¸?è¿°ç??步骤å°?说æ??æ??æ ·å??步两å?°å??å?«ç§°ä¸º nzjrs-desktop "
+"å?? nzjrs-laptop ç??计ç®?æ?ºä¸?ç?? Tomboy 便签ã??å¦?ä¸?å?³é?®è¯?å°?ç?¨äº?帮ç»?解é??设置è¿?ç¨?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:329(para)
+msgid ""
+"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/network-pc1.png\"/> Image "
+"taken on the first computer."
+msgstr ""
+"å?¾å?? <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/network-pc1.png\"/> æ?¥è?ª"
+"第ä¸?å?°è®¡ç®?æ?ºã??"
+
+#: C/conduit.xml:330(para)
+msgid ""
+"<inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/network-pc2.png\"/> Image "
+"taken on the second computer."
+msgstr ""
+"å?¾å?? <inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"figures/network-pc2.png\"/> æ?¥è?ª"
+"第äº?å?°è®¡ç®?æ?ºã??"
+
+#: C/conduit.xml:335(title)
+msgid "Network Synchronization Tip"
+msgstr "ç½?ç»?å??æ­¥å°?贴士"
+
+#: C/conduit.xml:336(para)
+msgid ""
+"The process below, although describing Tomboy note synchronization, could be "
+"suitably modified to synchronize all sorts of data between two computers, "
+"including Contacts, Calendar information, and even F-Spot photos."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:341(title)
+msgid "Configuration of the First Computer"
+msgstr "第ä¸?å?°è®¡ç®?æ?ºç??é??ç½®"
+
+#: C/conduit.xml:339(para)
+msgid ""
+"On the first computer create a synchronization group connecting Tomboy to "
+"the Network dataprovider, which is listed in the Miscellaneous category in "
+"the dataprovider pane. This makes Tomboy available for synchronization on "
+"the second computer. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:351(para)
+msgid ""
+"After a short delay, this will result in a new category being created on the "
+"second computer. The category will take the name of the first computer, "
+"nzjrs-desktop in my case, and it shall contain any dataproviders currently "
+"available for synchronization."
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:354(title)
+msgid "Configuration of the Second Computer"
+msgstr "第äº?å?°è®¡ç®?æ?ºç??é??ç½®"
+
+#: C/conduit.xml:352(para)
+msgid ""
+"Still on the second computer, drag the Tomboy dataprovider from the newly "
+"created category onto the canvas. Notice how its name is Remote Tomboy, "
+"indicating it refers to data on the remote, or first, computer. <placeholder-"
+"1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/conduit.xml:364(para)
+msgid "Finally, on the second computer, start the sync in the normal manner."
+msgstr "æ??å??ï¼?å?¨ç¬¬äº?å?°è®¡ç®?æ?ºä¸?ï¼?以æ?®é??æ?¹å¼?å?¯å?¨å??æ­¥ã??"
+
+#: C/conduit.xml:365(para)
+msgid "Your tomboy notes should now be synchronized between the two computers."
+msgstr "ç?°å?¨ï¼?æ?¨ç??两å?°è®¡ç®?æ?ºä¸?ç?? tomboy 便签åº?该已ç»?å??æ­¥äº?ã??"
+
+#: C/conduit.xml:368(title)
+msgid "File Synchronization"
+msgstr "æ??件å??æ­¥"
+
+#: C/conduit.xml:369(para)
+msgid ""
+"Due to performance and security reasons, we do not recommend using the "
+"network sync feature to synchronize large files between two computers. We "
+"hope to address this limitation in the future."
+msgstr ""
+"é?´äº?æ?§è?½å??å®?å?¨å??å? ï¼?æ??们ä¸?æ?¨è??é??è¿?ç½?ç»?å??æ­¥å??è?½å?¨ä¸¤å?°è®¡ç®?æ?ºä¹?é?´å??步大é??æ?°æ?®ã??"
+"æ??们å¸?æ??å°?æ?¥è®¾ç½®è¿?项é??å?¶ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/conduit.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2009"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]