[longomatch] Updated Slovenian translation



commit d5554db4b193e70de2b1b57966e33bf9472f2442
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jan 18 17:24:11 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 1110 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..babb139
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1110 @@
+# Slovenian translation of longmatch.
+# Copyright (C) 2009 longomatch COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the longomatch package.
+#
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: longomatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 14:26+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: .././LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
+msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
+msgid "none"
+msgstr "brez"
+
+#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
+msgid "Not defined"
+msgstr "Ni doloÄ?eno"
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
+msgid "name"
+msgstr "ime"
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
+#: .././LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Razvrsti po imenu"
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
+msgid "Sort by start time"
+msgstr "Razvrsti po zeÄ?etnem Ä?asu"
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
+msgid "Sort by stop time"
+msgstr "Razvrsti po konÄ?nem Ä?asu"
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
+msgid "Sort by duration"
+msgstr "Razvrsti po trajanju"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
+msgid "Team"
+msgstr "Ekipa"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+msgid "Start"
+msgstr "ZaÄ?ni"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:163
+msgid "Some elements from the previous version (database, templates and/or playlists) have been found."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:164
+msgid "Do you want to import them?"
+msgstr "Ali jih želite uvoziti?"
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:232
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:233
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "Dnevnik je shranjen v:"
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:234
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "Izpolnite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+msgid "The file associated to this project doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+msgid "If the location of the file has changed try to edit it with the database manager."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
+msgid "An error ocurred opening this project:"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Izberite video datoteko."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
+msgid "This file is already used in a Project."
+msgstr "Datoteka je že v uporabi v projektu."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
+msgid "Open the project, please."
+msgstr "Odpri projekt."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:288
+msgid "Import Project"
+msgstr "Uvozi projekt"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:306
+msgid "Project successfully imported."
+msgstr "Projekt je uspešno uvožen."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
+msgid "A project already exists for the file:"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
+msgid "Do you want to overwritte it?"
+msgstr "Ali jo želite prepisati?"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Odpri seznam predvajanja"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:406
+msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:506
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Izbor datoteke za izvoz"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
+msgid "Templates Files"
+msgstr "Datotek predlog"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
+#, fuzzy
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr "Trenutna slka je bila spremenjena. Jo želite shraniti?"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
+msgid "Template name"
+msgstr "Ime predloge"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
+#, fuzzy
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr "Galerija s tem imenom že obstaja"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr "Ali res želite izbrisati to kategorijo?\n"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Hitra tipka je že v uporabi."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
+msgid "Capturing frame: "
+msgstr "Zajemanje okvirja:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄ?ano"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
+msgid "Low"
+msgstr "Nizko"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
+msgid "Normal"
+msgstr "ObiÄ?ajno"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
+msgid "Good"
+msgstr "Dobro"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
+msgid "Extra"
+msgstr "Izjemno"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
+msgid "Save Video As ..."
+msgstr "Shrani video kot ..."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
+msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
+msgid "A Project is already using this file."
+msgstr "Projekt že uporablja to datoteko"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+msgid "This Project is actually in use."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
+msgid "Close it first to allow its removal from the database"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
+msgid "Do yo really want to delete:"
+msgstr "Ali zares želite izbrisati:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+msgid "Close it first to edit it"
+msgstr "Pred urejanjem je treba datoteko zapreti"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
+msgid "Save Project"
+msgstr "Shrani projekt"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Shrani datoteko kot ..."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
+msgid "Open file..."
+msgstr "Odpri datoteko ..."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analiziranje video datoteke:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
+msgid "Local Team Template"
+msgstr "Predloga domaÄ?e ekipe"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
+msgid "Visitor Team Template"
+msgstr "Predloga gostujoÄ?e ekipe"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
+msgid "You are about to delete a category and all the plays added to this category.Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
+msgid "You can't delete the last section"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
+msgid "New template"
+msgstr "Nova predloga"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
+#, fuzzy
+msgid "The template name is void."
+msgstr "Novo ime je prazno."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
+msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Predloga že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
+msgid "The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible with the current version"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
+msgid "New playlist"
+msgstr "Nov seznam predvajanja"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
+msgid "The playlist is empty!"
+msgstr "Seznam predvajanja je prazen!"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Izbor slike"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
+msgid "Local Team"
+msgstr "DomaÄ?a ekipa"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
+msgid "Visitor Team"
+msgstr "GostujoÄ?a ekipa"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
+msgid "Season"
+msgstr "Sezona"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
+msgid "Competition"
+msgstr "Tekmovanje"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete Play"
+msgstr "Predvajanje albuma"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
+#, fuzzy
+msgid "Add New Play"
+msgstr "Dodaj nov vnos"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
+msgid "Delete "
+msgstr "Izbriši"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
+msgid "No Team"
+msgstr "Ni ekipe"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
+msgid "Local team"
+msgstr "DomaÄ?a ekipa"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
+msgid "Visitor team"
+msgstr "GostujoÄ?a ekipa"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
+msgid "Team Selection"
+msgstr "Izbor ekipe"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj oznako"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
+#, fuzzy
+msgid "Tag player"
+msgstr "Glasnost predvajalnika"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
+#, fuzzy
+msgid "Delete key frame"
+msgstr "Potrditev brisanja sliÄ?ic"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Izvozi skice v PNG"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
+msgid "Edit name"
+msgstr "Uredi ime"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
+#, fuzzy
+msgid "Sort Method"
+msgstr "NaÄ?in razvrÅ¡Ä?anja:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
+msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografija"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
+msgid "Number"
+msgstr "Å tevilka"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
+#, fuzzy
+msgid "Lead Time"
+msgstr "Vstavi _Ä?as"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
+#, fuzzy
+msgid "Lag Time"
+msgstr "Vstavi _Ä?as"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Hitra tipka"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Uredi naslov"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
+msgid "Apply current play rate"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+msgid "Play Rate"
+msgstr "Hitrost predvajanja"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+msgid "File not found"
+msgstr "Datoteke ni mogoÄ?e najti"
+
+#: .././LongoMatch/DB/Project.cs:539
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
+msgid "Error retrieving the file info for project:"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+msgid "This value will be reset. Remember to change it later with the projects manager"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
+#, fuzzy
+msgid "Change Me"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+msgid "The Project for this video file already exists."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+msgid "Try to edit it whit the Database Manager"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
+msgid "Categories Template"
+msgstr "Predloga kategorij"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Orodja</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
+msgid "<b>Width</b>"
+msgstr "<b>Å irina</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
+msgid "2 px"
+msgstr "2 toÄ?ki"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
+msgid "4 px"
+msgstr "4 toÄ?ke"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
+msgid "6 px"
+msgstr "6 toÄ?k"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
+msgid "8 px"
+msgstr "8 toÄ?k"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
+msgid "10 px"
+msgstr "10 toÄ?k"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
+msgid "<b>Transparency</b>"
+msgstr "<b>Prozornost</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Barve</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
+msgid ""
+"Draw-><b> D</b>\n"
+"Clear-><b> C</b>\n"
+"Hide-><b> S</b>\n"
+"Show-><b> S</b>\n"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Upravljalnik projektov"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
+msgid "<b>Project Details</b>"
+msgstr "<b>Podrobnosti projekta</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
+msgid "_Export"
+msgstr "_Izvozi"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
+msgid "Select a HotKey"
+msgstr "Izbor hitre tipke"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
+msgid ""
+"Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
+"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
+msgid ""
+"Load a playlist\n"
+"or create a \n"
+"new one."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
+#, fuzzy
+msgid "Tag play"
+msgstr "Predvajanje albuma"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "Iskanje projekta"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+msgid "Play:"
+msgstr "Predvajanje:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
+#, fuzzy
+msgid "Interval (frames/s):"
+msgstr "Ni okvirjev"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
+#, fuzzy
+msgid "Series Name:"
+msgstr "Ime pravila:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
+msgid "Export to PNG images"
+msgstr "Izvozi skico v PNG"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "Orodje za risanje"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
+msgid "Save to Project"
+msgstr "Shrani v projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
+msgid "Save to File"
+msgstr "Shrani v datoteko"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
+msgid "Add Filter"
+msgstr "Dodaj filter"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+msgid "_New Project"
+msgstr "_Nov projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+msgid "_New Poyect"
+msgstr "_Nov projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "_Open Project"
+msgstr "Odpri projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+msgid "_Open Proyect"
+msgstr "_Odpri projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_KonÄ?aj"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "_Close Project"
+msgstr "Zapri projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+msgid "_Close Proyect"
+msgstr "_Zapri projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Orodja"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+msgid "Database Manager"
+msgstr "Upravljalnik podatkovne zbirke"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Categories Templates Manager"
+msgstr "Upravljalnik predlog kategorij"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
+msgid "Templates Manager"
+msgstr "Upravljalnik predlog"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celozaslonski naÄ?in"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+msgid "Playlist"
+msgstr "Seznam predvajanja"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
+#, fuzzy
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "NaÄ?in zajemanja"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+msgid "Analyze Mode"
+msgstr "NaÄ?in analize"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+msgid "_Save Project"
+msgstr "_Shrani projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä?"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+msgid "Export Project To CSV File"
+msgstr "Izvozi projekt v CSV datoteko"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+msgid "Teams Templates Manager"
+msgstr "Upravljalnik predlog ekip"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Widgets"
+msgstr "Skrij vse skladbe"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+#, fuzzy
+msgid "_Drawing Tool"
+msgstr "Urejevalnik orodij"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#, fuzzy
+msgid "_Import Project"
+msgstr "Uvozi projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+msgid "LongoMatch"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
+#, fuzzy
+msgid "Plays"
+msgstr "Predvajanj"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
+msgid "Creating video..."
+msgstr "Ustvarjanje videa ..."
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
+msgid "Player Details"
+msgstr "Podrobnosti igralca"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
+msgid "Position:"
+msgstr "Mesto:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
+msgid "Number:"
+msgstr "Å tevilka:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
+msgid "Photo:"
+msgstr "Fotografija:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
+#, fuzzy
+msgid "Capture Progress"
+msgstr "Možnosti prikaza napredka"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
+#, fuzzy
+msgid "Category Details"
+msgstr "Podrobnosti modula:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
+#, fuzzy
+msgid "Select template name"
+msgstr "Izbor narodnosti in imena:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "Kopiraj obstojeÄ?o predlogo:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
+msgid "Players:"
+msgstr "Igralci:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
+msgid ""
+"\n"
+"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
+#, fuzzy
+msgid "The new version is "
+msgstr "To je %s, razliÄ?ica %s"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
+msgid ""
+"\n"
+"You can download it using this direct link:"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
+msgid "label7"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
+#, fuzzy
+msgid "Tag players"
+msgstr "Ä?loveÅ¡ki igralci"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
+#, fuzzy
+msgid "New Before"
+msgstr "Nov diapozitiv pred"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
+#, fuzzy
+msgid "New After"
+msgstr "Nov diapozitiv za"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
+msgid "Export"
+msgstr "Izvozi"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
+msgid "Calendar"
+msgstr "Koledar"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
+msgid ""
+"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
+"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
+#, fuzzy
+msgid "Add Tag"
+msgstr "Dodaj oznako"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Lastnosti videa"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
+msgid "Video Quality:"
+msgstr "Kakovost videa:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
+msgid "Size: "
+msgstr "Velikost:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
+msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
+msgstr "Prenosno (4:3 - 320x240)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
+msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
+msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
+msgid "TV (4:3 - 720x576)"
+msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
+msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
+msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
+#, fuzzy
+msgid "Ouput Format:"
+msgstr "Izbor oblike zapisa:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
+msgid "Enable Title Overlay"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio (Experimental)"
+msgstr "OmogoÄ?i Ä?asovno iskanje zvoka"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "File name: "
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
+msgid "<b>Data Base Migration</b>"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
+#, fuzzy
+msgid "<b>Playlists Migration</b>"
+msgstr "Prenos preklican."
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
+#, fuzzy
+msgid "<b>Templates Migration</b>"
+msgstr "Prenos preklican."
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
+msgid "Color:        "
+msgstr "Barva:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
+msgid "Change"
+msgstr "Spremeni"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
+msgid "HotKey:"
+msgstr "Hitra tipka:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
+msgid "Competition:"
+msgstr "Tekmovanje:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Koledar"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+msgid "Visitor Team:"
+msgstr "GostujoÄ?a ekipa:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
+#, fuzzy
+msgid "Local Goals:"
+msgstr "Cilji"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+#, fuzzy
+msgid "Visitor Goals:"
+msgstr "Cilji"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+msgid "Local Team:"
+msgstr "Krajevna ekipa:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
+msgid "Categories Template:"
+msgstr "Predloga kategorij:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
+msgid "Season:"
+msgstr "Sezona:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Bitna hitrost slike:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
+#, fuzzy
+msgid "Lead time:"
+msgstr "Vstavi _Ä?as"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
+#, fuzzy
+msgid "Lag time:"
+msgstr "Vstavi _Ä?as"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
+msgid "New Project"
+msgstr "Nov projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
+msgid "Open Project"
+msgstr "Odpri projekt"
+
+#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
+msgid "The video edition has finished successfully."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+msgid "An error has ocurred in the video editor."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
+msgid "Please, retry again."
+msgstr "Poskusite znova."
+
+#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
+msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Tema"
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
+#, fuzzy
+msgid "StartTime"
+msgstr "Neveljaven zaÄ?etni Ä?as %s"
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
+msgid "StopTime"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
+msgid "CSV exported successfully."
+msgstr "Datoteka CV je uspešno izvožena."
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
+msgid "Tag"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
+msgid "Player"
+msgstr "Igralec"
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: .././CesarPlayer/Editor/GenericMerger.cs:106
+msgid "Error merging video segments. Please retry again"
+msgstr ""
+
+#: .././CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
+msgid "Time:"
+msgstr "Ä?as:"
+
+#: .././CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
+#: .././CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
+#, fuzzy
+msgid "Invalid video file:"
+msgstr "Neveljavno ime datoteke"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]