[gimp] Updated Arabic translation



commit 5876d1d5e64738f3110d87d986bb802e8b40d0e4
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Jan 17 13:23:34 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po-libgimp/ar.po   | 1551 ++++++++------
 po-plug-ins/ar.po  | 6220 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po-python/ar.po    |  190 +-
 po-script-fu/ar.po |  232 +-
 po-tags/LINGUAS    |    1 +
 po-tags/ar.po      |   27 +
 po-tips/ar.po      |   48 +-
 7 files changed, 4508 insertions(+), 3761 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ar.po b/po-libgimp/ar.po
index 31b699c..0e9a3c0 100644
--- a/po-libgimp/ar.po
+++ b/po-libgimp/ar.po
@@ -1,102 +1,123 @@
 # translation of gimp-libgimp.HEAD.po to Arabic
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Anas Husseini <anas_h_34 hotmail com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-29 02:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-08 03:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 12:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
+
+#. procedure executed successfully
+#: ../libgimp/gimp.c:1044
+msgid "success"
+msgstr "Ù?جاح"
+
+#. procedure execution failed
+#: ../libgimp/gimp.c:1048
+msgid "execution error"
+msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø°"
+
+#. procedure called incorrectly
+#: ../libgimp/gimp.c:1052
+msgid "calling error"
+msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?استدعاء"
+
+#. procedure execution cancelled
+#: ../libgimp/gimp.c:1056
+msgid "cancelled"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:169
 msgid "Brush Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913
-#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:918
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:716
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_تصÙ?Ù?Ø­..."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
+#: ../libgimp/gimpexport.c:223 ../libgimp/gimpexport.c:259
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layers"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?طبÙ?ات"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227
-#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254
+#: ../libgimp/gimpexport.c:224 ../libgimp/gimpexport.c:233
+#: ../libgimp/gimpexport.c:242 ../libgimp/gimpexport.c:260
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "ادÙ?ج اÙ?طبÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:226
+#: ../libgimp/gimpexport.c:232
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع إزاحات Ø£Ù? أحجاÙ? Ø£Ù? تعتÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
+#: ../libgimp/gimpexport.c:241 ../libgimp/gimpexport.c:250
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø· اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?طبÙ?ات Ù?إطارات رسÙ?Ù? Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
+#: ../libgimp/gimpexport.c:242 ../libgimp/gimpexport.c:251
 msgid "Save as Animation"
 msgstr "احÙ?ظ Ù?رسÙ?Ù? Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254
-#: ../libgimp/gimpexport.c:263
+#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:269
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "سطÙ?Ø­ اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:262
+#: ../libgimp/gimpexport.c:268
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle transparency"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:271
+#: ../libgimp/gimpexport.c:277
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع Ø£Ù?Ù?عة اÙ?طبÙ?ات"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:272
+#: ../libgimp/gimpexport.c:278
 msgid "Apply Layer Masks"
 msgstr "طبÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?عة اÙ?طبÙ?Ø©"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:280
+#: ../libgimp/gimpexport.c:286
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?ع صÙ?ر Ø­â??Ø®â??ز"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319
-#: ../libgimp/gimpexport.c:328
+#: ../libgimp/gimpexport.c:287 ../libgimp/gimpexport.c:325
+#: ../libgimp/gimpexport.c:334
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø­â??Ø®â??ز"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:289
+#: ../libgimp/gimpexport.c:295
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?ع اÙ?صÙ?ر اÙ?رÙ?ادÙ?Ø© اÙ?تدرج"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
-#: ../libgimp/gimpexport.c:340
+#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:325
+#: ../libgimp/gimpexport.c:346
 msgid "Convert to Grayscale"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? تدرج رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:298
+#: ../libgimp/gimpexport.c:304
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø· اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?رسة"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328
-#: ../libgimp/gimpexport.c:338
+#: ../libgimp/gimpexport.c:305 ../libgimp/gimpexport.c:334
+#: ../libgimp/gimpexport.c:344
 msgid ""
 "Convert to Indexed using default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -104,12 +125,12 @@ msgstr ""
 "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة Ù?Ù?Ù?رسة باستخداÙ? اÙ?إعدادات اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©\n"
 "(Ù?Ù? بذÙ?Ù? Ù?دÙ?Ù?Ù?ا Ù?جعÙ? اÙ?Ù?تÙ?جة Ù?تÙ?اغÙ?Ø©)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:308
+#: ../libgimp/gimpexport.c:314
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø· اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع صÙ?ر Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© (bmp) Ù?Ù?Ù?رسة ذات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:309
+#: ../libgimp/gimpexport.c:315
 msgid ""
 "Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
 "(Do it manually to tune the result)"
@@ -117,52 +138,52 @@ msgstr ""
 "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة Ù?Ù?Ù?رسة باستخداÙ? إعدادات اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©\n"
 "(Ù?Ù? بذÙ?Ù? Ù?دÙ?Ù?Ù?ا Ù?جعÙ? اÙ?Ù?تÙ?جة Ù?تÙ?اغÙ?Ø©)"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:318
+#: ../libgimp/gimpexport.c:324
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø· اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع صÙ?ر Ø­â??Ø®â??ز Ø£Ù? صÙ?ر اÙ?تدرج اÙ?رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:327
+#: ../libgimp/gimpexport.c:333
 #, c-format
 msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?ع صÙ?ر Ø­â??Ø®â??ز Ø£Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?رسة"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:337
+#: ../libgimp/gimpexport.c:343
 #, c-format
 msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?ع صÙ?ر اÙ?تدرج اÙ?رÙ?ادÙ? Ø£Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?رسة"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:348
+#: ../libgimp/gimpexport.c:354
 #, c-format
 msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© %s تتطÙ?ب Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:349
+#: ../libgimp/gimpexport.c:355
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:383
+#: ../libgimp/gimpexport.c:410
 msgid "Confirm Save"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?د اÙ?Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:389
+#: ../libgimp/gimpexport.c:416
 msgid "Confirm"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?د"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:464
+#: ../libgimp/gimpexport.c:492
 msgid "Export File"
 msgstr "صدÙ?ر Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:468
+#: ../libgimp/gimpexport.c:496
 msgid "_Ignore"
 msgstr "تجا_Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:470
+#: ../libgimp/gimpexport.c:498 ../libgimp/gimpexport.c:969
 msgid "_Export"
 msgstr "صدÙ?_ر"
 
 #. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:499
+#: ../libgimp/gimpexport.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
@@ -170,11 +191,11 @@ msgid ""
 msgstr "صÙ?رتÙ? Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? تصدÙ?ر Ù?بÙ? Ø£Ù? Ù?تÙ? Ø­Ù?ظÙ?ا Ù?Ù? %s Ù?Ù?أسباب اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:"
 
 #. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:573
+#: ../libgimp/gimpexport.c:602
 msgid "The export conversion won't modify your original image."
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?صدرة Ù?Ù? Ù?عدÙ? صÙ?رتÙ? اÙ?أصÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:673
+#: ../libgimp/gimpexport.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -183,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø­Ù?ظ Ù?Ù?اع شبÙ?Ø© Ù?Ù? %s.\n"
 "Ù?ذا Ù?Ù? Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?طبÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø©."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:679
+#: ../libgimp/gimpexport.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -192,27 +213,31 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ø­Ù?ظ Ù?Ù?اة (تحدÙ?د Ù?Ø­Ù?Ù?ظ) Ù?Ù? %s.\n"
 "Ù?ذا Ù?Ù? Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?طبÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø©."
 
-#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130
+#: ../libgimp/gimpexport.c:960
+msgid "Export Image as "
+msgstr "صدÙ?ر اÙ?صÙ?رة باسÙ?"
+
+#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:129
 msgid "Font Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?خط"
 
-#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145
+#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:144
 msgid "Sans"
 msgstr "Sans"
 
-#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
+#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:147
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "تحدÙ?د اÙ?تدرج"
 
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:449 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Ù?ارغ)"
 
-#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130
+#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:129
 msgid "Palette Selection"
 msgstr "اختÙ?ار Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:155
 msgid "Pattern Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ø·"
 
@@ -244,39 +269,49 @@ msgstr "حسب اÙ?تارÙ?Ø®"
 msgid "by type"
 msgstr "حسب اÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
+#. count label
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:385
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:536 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:130
+msgid "No matches"
+msgstr "Ù?ا تÙ?جد تطابÙ?ات"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
+msgid "Search term invalid or incomplete"
+msgstr "عبارة اÙ?بحث Ù?اÙ?صة Ø£Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397
 msgid "Searching"
 msgstr "اÙ?بحث"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:408
 msgid "Searching by name"
 msgstr "اÙ?بحث حسب اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:429
 msgid "Searching by description"
 msgstr "اÙ?بحث حسب اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:436
 msgid "Searching by help"
 msgstr "اÙ?بحث حسب اÙ?Ù?ساعدة"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
 msgid "Searching by author"
 msgstr "اÙ?بحث حسب اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:450
 msgid "Searching by copyright"
 msgstr "اÙ?بحث حسب Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:457
 msgid "Searching by date"
 msgstr "اÙ?بحث حسب اÙ?تارÙ?Ø®"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:464
 msgid "Searching by type"
 msgstr "اÙ?بحث حسب اÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
 #, c-format
 msgid "%d procedure"
 msgid_plural "%d procedures"
@@ -287,11 +322,11 @@ msgstr[3] "%Id إجراءات"
 msgstr[4] "%Id إجراء"
 msgstr[5] "%Id إجراء"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?تائج تطابÙ? استعÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
 #, c-format
 msgid "%d procedure matches your query"
 msgid_plural "%d procedures match your query"
@@ -302,450 +337,575 @@ msgstr[3] "%Id إجراءات تطابÙ? استعÙ?اÙ?Ù?"
 msgstr[4] "%Id إجراءا تطابÙ? استعÙ?اÙ?Ù?"
 msgstr[5] "%Id إجراء تطابÙ? استعÙ?اÙ?Ù?"
 
-#. count label
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
-msgid "No matches"
-msgstr "Ù?ا تÙ?جد تطابÙ?ات"
-
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:162
 msgid "Parameters"
 msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?Ù?ات"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:156
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:175
 msgid "Return Values"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?إرجاعÙ?Ø©"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:169
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:188
 msgid "Additional Information"
 msgstr "بÙ?اÙ?ات إضاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:209
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:228
 msgid "Author:"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:221
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:240
 msgid "Date:"
 msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®:"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:233
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:252
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر:"
 
-#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
+#: ../libgimp/gimpunitcache.c:56
 msgid "percent"
 msgstr "باÙ?Ù?ئة"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_White (full opacity)"
 msgstr "أبÙ?_ض (عتاÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø©)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Black (full transparency)"
 msgstr "أسÙ?_د (Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø©)"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "Layer's _alpha channel"
 msgstr "Ù?Ù?اة Ø£Ù?_Ù?ا اÙ?خاصة باÙ?طبÙ?Ø©"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا اÙ?خاصة باÙ?طبÙ?Ø©"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Selection"
 msgstr "اÙ?ا_ختÙ?ار"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "_Grayscale copy of layer"
 msgstr "Ù?سخة _رÙ?ادÙ?Ø© اÙ?تدرج Ù?Ù? اÙ?طبÙ?Ø©"
 
 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34
+msgctxt "add-mask-type"
 msgid "C_hannel"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?اة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
+msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to BG (RGB)"
-msgstr "اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© (Ø­â??Ø®â??ز)"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© (Ø­â??Ø®â??ز)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
+msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to BG (HSV)"
-msgstr "اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© (HSV)"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
+msgctxt "blend-mode"
 msgid "FG to transparent"
-msgstr "اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? Ø´Ù?اÙ?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
+msgctxt "blend-mode"
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "تدرج Ù?خصص"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
+msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "FG color fill"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø¡ صدر اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
+msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "BG color fill"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø¡ اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
+msgctxt "bucket-fill-mode"
 msgid "Pattern fill"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? تعبئة اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? تعبئة اÙ?Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
+msgctxt "channel-ops"
 msgid "Add to the current selection"
 msgstr "أضÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?تحدÙ?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
+msgctxt "channel-ops"
 msgid "Subtract from the current selection"
-msgstr "أزÙ? Ù?Ù? اÙ?تحدÙ?د اÙ?حاÙ?Ù?"
+msgstr "اطرح Ù?Ù? اÙ?تحدÙ?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
+msgctxt "channel-ops"
 msgid "Replace the current selection"
 msgstr "استبدÙ? اÙ?تحدÙ?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
+msgctxt "channel-ops"
 msgid "Intersect with the current selection"
 msgstr "تÙ?اطع Ù?ع اÙ?تحدÙ?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Red"
 msgstr "أحÙ?ر"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Gray"
 msgstr "رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رس"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172
+msgctxt "channel-type"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
+msgctxt "check-size"
 msgid "Small"
 msgstr "صغÙ?ر"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
+msgctxt "check-size"
 msgid "Medium"
-msgstr "Ù?سط"
+msgstr "Ù?تÙ?سط"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
+msgctxt "check-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Ù?بÙ?ر"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
+msgctxt "check-type"
 msgid "Light checks"
 msgstr "Ù?ربعات Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
+msgctxt "check-type"
 msgid "Mid-tone checks"
 msgstr "Ù?ربعات Ù?تÙ?سطة اÙ?Ù?غÙ?Ø©"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
+msgctxt "check-type"
 msgid "Dark checks"
 msgstr "Ù?ربعات داÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
+msgctxt "check-type"
 msgid "White only"
 msgstr "أبÙ?ض Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
+msgctxt "check-type"
 msgid "Gray only"
 msgstr "رÙ?ادÙ? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
+msgctxt "check-type"
 msgid "Black only"
 msgstr "أسÙ?د Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
+msgctxt "clone-type"
 msgid "Image"
 msgstr "صÙ?رة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
+msgctxt "clone-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
+msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Lightness"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ø©"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
+msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luminosity"
 msgstr "اÙ?إضاءة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
+msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Average"
 msgstr "Ù?تÙ?سط"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
+msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Dodge"
 msgstr "تجÙ?ب"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
+msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Burn"
 msgstr "حرÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
-msgid "gradient|Linear"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
+msgctxt "gradient-type"
+msgid "Linear"
 msgstr "خطÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "خطÙ? Ù?زدÙ?ج"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?طرÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Ù?ربع"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "Ù?خرÙ?Ø·Ù? (Ù?تÙ?اظر)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "Ù?خرÙ?Ø·Ù? (غÙ?ر Ù?تÙ?اظر)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù? (Ø°Ù? زÙ?اÙ?ا)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù? (Ù?رÙ?Ù?)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?Ù? (Ø°Ù? غÙ?ازات)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ? (cw)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
+msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ? 2"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ? (ccw)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "اÙ?اÙ?تÙ?اءات (Ù?Ù?Ø·)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "اÙ?اÙ?تÙ?اءات (تÙ?اطعات)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "Ù?تÙ?طع"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "Ù?تÙ?طع Ù?زدÙ?ج"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
+msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "صÙ?ب"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476
+msgctxt "icon-type"
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?Ù?خزÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477
+msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
-msgstr "تخزÙ?Ù? اÙ?بسÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?ت اÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+msgstr "براح اÙ?بسÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
+msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? صÙ?رة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508
+msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø­â??Ø®â??ز"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509
+msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "تدرج رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510
+msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?رس"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543
+msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "Ø­â??Ø®â??ز"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544
+msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?ا-Ø­â??Ø®â??ز"
+msgstr "Ø­â??Ø®â??ز-Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
+msgctxt "image-type"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "تدرج رÙ?ادÙ?"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
+msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?ا-تدرج رÙ?ادÙ?"
+msgstr "تدرج رÙ?ادÙ?-Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
+msgctxt "image-type"
+msgid "Indexed"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رس"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
+msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?ا-Ù?Ù?Ù?رسة"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رسة-Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
-msgid "interpolation|None"
-msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "None"
+msgstr "بدÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
-msgid "interpolation|Linear"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580
+msgctxt "interpolation-type"
+msgid "Linear"
 msgstr "خطÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581
+msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "Ù?Ù?عبÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
+msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Sinc (Lanczos3)"
 msgstr "جÙ?بÙ? (Ù?اÙ?سزÙ?س 3)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611
+msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "ثابت"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
+msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
-msgstr "ازدÙ?ادÙ?"
+msgstr "تزاÙ?دÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/cdisplay_lcms.c:195
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
+msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None"
-msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
+msgstr "بدÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
+msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Ù?Ù?جة أسÙ?اÙ? Ù?Ù?شار"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Ù?Ù?جة Ù?Ø«Ù?ثة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674
+msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
-msgstr "تشغÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?تÙ?اعÙ?Ù?"
+msgstr "شغÙ?Ù? تÙ?اعÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675
+msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
-msgstr "تشغÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ø· غÙ?ر اÙ?تÙ?اعÙ?Ù?"
+msgstr "شغÙ?Ù? Ù?ا تÙ?اعÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
+msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
-msgstr "تشغÙ?Ù? Ù?ع آخر اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø©"
+msgstr "شغÙ?Ù? Ù?ع آخر اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø©"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
+msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "بÙ?سÙ?ات"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
+msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Ù?Ù?اط"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
+msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "ظÙ?اÙ?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
+msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Ù?غÙ?ات Ù?تÙ?سطة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
+msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
-msgstr "تحدÙ?دات Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "إبرازات"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
+msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "عادÙ? (Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "تصحÙ?Ø­Ù? (Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799
+msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
-msgstr "تعدÙ?Ù?"
+msgstr "ضبط"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800
+msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
-msgstr "Ù?Ù?طع"
+msgstr "Ù?صاصة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801
+msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "اÙ?تطاع Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?جة"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802
+msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "اÙ?تطاع Ù?ع Ù?ظÙ?ر"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:880
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935
+msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "إجراء جÙ?Ù?ب داخÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936
+msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
-msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? جÙ?Ù?ب"
+msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© جÙ?Ù?ب"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937
+msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "اÙ?تداد جÙ?Ù?ب"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938
+msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "إجراء Ù?ؤÙ?ت"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1045
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105
+msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1046
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106
+msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1076
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "None"
+msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Slight"
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Medium"
+msgstr "Ù?تÙ?سط"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140
+msgctxt "text-hint-style"
+msgid "Full"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171
+msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Ù?ساÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1077
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172
+msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Ù?ساÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1078
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173
+msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
-msgstr "Ù?رÙ?ز"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ø·"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1079
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174
+msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø¡"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:187 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:411
-#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:182
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(غÙ?ر صحÙ?حة UTF-8 سÙ?سة )"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:41
 msgid "Mode of operation for color management."
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?إدارة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:43
 msgid "The color profile of your (primary) monitor."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?شاشتÙ? (اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©)."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:45
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
 "windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
@@ -754,123 +914,131 @@ msgstr ""
 "عÙ?د تÙ?عÙ?Ù?Ù?اØ? سÙ?حاÙ?Ù? جÙ?Ù?ب استخداÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°. سÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù? "
 "اÙ?شاشة اÙ?Ù?عد Ù?Ù?Ù?Ù? احتÙ?اطÙ? Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:49
 msgid "The default RGB working space color profile."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?ساحة عÙ?Ù? Ø­â??Ø®â??ز اÙ?اÙ?تراضÙ?."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:51
 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? CMYK Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?تحÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù? Ø­â??Ø®â??ز Ù? CMYK."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:53
 msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? بطباعة صÙ?حة تجرÙ?بÙ?Ø©."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55
 msgid "Sets how colors are mapped for your display."
 msgstr "تحدÙ?د عدد اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù? خرÙ?طة عرضÙ?."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57
 msgid ""
 "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
 "device."
 msgstr "تحدÙ?د عدد اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ? Ù?جب تحÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?ساحة عÙ?Ù? Ø­â??Ø®â??ز Ø¥Ù?Ù? جÙ?از اÙ?طابعة."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
 msgid ""
 "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
 "represented in the target color space."
 msgstr ""
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
 msgstr ""
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
+msgctxt "color-management-mode"
 msgid "No color management"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد إدارة Ù?Ù?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+msgstr "Ù?ا إدارة Ù?Ù?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
+msgctxt "color-management-mode"
 msgid "Color managed display"
-msgstr "عرض اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?دارة"
+msgstr "جÙ?از عرض Ù?Ù?دار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
+msgctxt "color-management-mode"
 msgid "Print simulation"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة اÙ?طباعة"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
+msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Perceptual"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?زÙ?"
+msgstr "إدراÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
+msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Relative colorimetric"
 msgstr "تÙ?زÙ?ع اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?سبÙ?"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
-msgid "intent|Saturation"
-msgstr "عزÙ? عÙ?Ù?|إشباع"
-
 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
+msgctxt "color-rendering-intent"
+msgid "Saturation"
+msgstr "اÙ?تشبÙ?ع"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60
+msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Absolute colorimetric"
 msgstr "تÙ?زÙ?ع اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:96
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© %s Ù?Ù?ست Ù?ص UTF-8 صاÙ?Ø­"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:435
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr ""
 "اÙ?Ù?تÙ?Ù?ع Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? %s Ù?Ù? 'Ù?عÙ?' Ø£Ù? 'Ù?ا'Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا تÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? "
 "'%s'"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:509
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' غÙ?ر Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? أجÙ? %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:524
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© '%ld' غÙ?ر Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? أجÙ? %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:593
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطÙ?ات '%s': %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:473
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:486 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:497
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:578
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "خطأ تحÙ?Ù?Ù? Ù?ادح"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:378
 #, c-format
 msgid "Cannot expand ${%s}"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?ع ${%s}"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:77
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:718
 #, c-format
 msgid "Error writing to '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ù?Ù? '%s': %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù? '%s': %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "تعذر Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù?تابة: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:679
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
@@ -879,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "خطأ أثÙ?اء Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù? '%s': %s\n"
 "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أصÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?جر عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تعدÙ?Ù?."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
@@ -888,45 +1056,45 @@ msgstr ""
 "خطأ أثÙ?اء Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù? '%s': %s\n"
 "Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø¥Ù?شاء Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:731
 #, c-format
 msgid "Could not create '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء '%s': %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:254
 #, c-format
 msgid "invalid UTF-8 string"
 msgstr "Ù?ص UTF-8 غÙ?ر Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù? اÙ?سطر %Id: %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:432
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
 msgstr "خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?حدة '%s': %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:374
 msgid "Module error"
 msgstr "خطأ Ù?حدة"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
 msgid "Loaded"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
 msgid "Load failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
 msgid "Not loaded"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:123
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine a valid home directory.\n"
@@ -935,63 +1103,63 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?Ù?زÙ? صاÙ?Ø­.\n"
 "اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?صغرة سÙ?تÙ? تخزÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة (%s) بدÙ?Ù?ا عÙ? Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:247 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:315
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:246 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?صغرة '%s'."
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:497
 #, c-format
 msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?صغرة Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? صÙ?رة::بطاÙ?Ø© URI"
 
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:893
 #, c-format
 msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?صغرة Ù?Ù? %s: %s"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
+#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:103
 msgid "_Search:"
 msgstr "ا_بحث:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:117
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£_Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:121
 msgid "_Background Color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:125
 msgid "Blac_k"
 msgstr "Ø£_سÙ?د"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:129
 msgid "_White"
 msgstr "أبÙ?_ض"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:143
 msgid "Select color profile from disk..."
 msgstr "اختر Ù?Ù?اصÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?رص..."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:279
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:97
 msgid "Scales"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?س"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:209
 msgid "Current:"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ù?:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231
 msgid "Old:"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ù?:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:285
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
@@ -999,76 +1167,76 @@ msgstr ""
 "طرÙ?Ù?Ø© Ù?تابة أرÙ?اÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?ست عشرÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ù? HTML Ù? CSS. Ù?ذا اÙ?إدخاÙ? "
 "Ù?Ù?بÙ? Ø£Ù?ضÙ?ا أسÙ?اء Ø£Ù?Ù?اÙ? CSS."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:291
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "_طرÙ?Ù?Ø© تدÙ?Ù?Ù? HTML:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420
-msgid "Press F1 for more help"
-msgstr "اÙ?Ù?ر F1 Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ساعدة"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:173
 msgid "Open a file selector to browse your folders"
 msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?جÙ?دات"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
 msgid "Open a file selector to browse your files"
 msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:334
 msgid "Select Folder"
 msgstr "اختر Ù?جÙ?دا"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:336
 msgid "Select File"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
+#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:419
+msgid "Press F1 for more help"
+msgstr "اÙ?Ù?ر F1 Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ساعدة"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?باÙ?ت"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Ù?Ù?جاباÙ?ت"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:207
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "جÙ?جاباÙ?ت"
 
 #. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:268
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1165
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اختÙ?ار Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:286
 msgid "Select _All"
 msgstr "اخت_ر اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:306
 msgid "Select _range:"
 msgstr "اختر Ù?_جاÙ?:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:318
 msgid "Open _pages as"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?_صÙ?حات Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:419
 msgid "Page 000"
 msgstr "اÙ?صÙ?حة 000"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:507
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:743
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "اÙ?صÙ?حة %Id"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1170
 msgid "One page selected"
 msgstr "تÙ? اختÙ?ار صÙ?حة Ù?احدة"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1177
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1181
 #, c-format
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -1079,34 +1247,35 @@ msgstr[3] "%Id صÙ?حة Ù?ختارة"
 msgstr[4] "%Id صÙ?حة Ù?ختارة"
 msgstr[5] "%Id صÙ?حة Ù?ختارة"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:213
 msgid "Writable"
 msgstr "Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:222
 msgid "Folder"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:106
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
-msgstr "اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?طارةØ? Ø«Ù? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? شاشتÙ? Ù?اختÙ?ار Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?طارةØ? Ø«Ù? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? شاشتÙ? Ù?اختÙ?ار Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?."
+
+#. toggle button to (de)activate the instant preview
+#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:278
+msgid "_Preview"
+msgstr "_عاÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:93
 msgid "Check Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?ربعات"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:100
 msgid "Check Style"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?ربعات"
 
-#. toggle button to (de)activate the instant preview
-#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
-msgid "_Preview"
-msgstr "_عاÙ?Ù?"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1861
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1859
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -1117,95 +1286,95 @@ msgstr[3] "Ø­Ù?Ù? إدخاÙ? اÙ?Ù?ص Ù?ذا Ù?حدÙ?د بÙ? %Id حرÙ?Ù?."
 msgstr[4] "Ø­Ù?Ù? إدخاÙ? اÙ?Ù?ص Ù?ذا Ù?حدÙ?د بÙ? %Id حرÙ?ا."
 msgstr[5] "Ø­Ù?Ù? إدخاÙ? اÙ?Ù?ص Ù?ذا Ù?حدÙ?د بÙ? %Id حرÙ?."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:111
 msgid "Anchor"
 msgstr "Ù?رساة"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112
 msgid "C_enter"
 msgstr "اÙ?Ù?ر_Ù?ز"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "ضا_عÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرÙ?Ù?ر"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
 msgid "Linked"
 msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
 msgid "Paste as New"
 msgstr "اÙ?صÙ? Ù?جدÙ?د"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
 msgid "Paste Into"
 msgstr "اÙ?صÙ? Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
 msgid "_Reset"
 msgstr "أعÙ?د ضب_Ø·"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
 msgid "Visible"
 msgstr "Ù?رئÙ?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:156 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:160
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:155 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:159
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_جرة اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
 msgid "L_etter Spacing"
 msgstr "تباعد اÙ?حر_Ù?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172
 msgid "L_ine Spacing"
 msgstr "تباعد اÙ?Ø£_سطر"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188
 msgid "_Resize"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?ر اÙ?حج_Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
 msgid "_Scale"
 msgstr "_حجÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
 msgid "Cr_op"
 msgstr "ا_Ù?تطع"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
 msgid "_Transform"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?_Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_دÙ?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
 msgid "_Shear"
 msgstr "Ù?Ù?_ص"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:267
 msgid "More..."
 msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د..."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:582
 msgid "Unit Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?حدة"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:631
 msgid "Unit"
 msgstr "اÙ?Ù?حدة"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:635
 msgid "Factor"
 msgstr "اÙ?عاÙ?Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:510
 msgid ""
 "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
 "a given \"random\" operation"
@@ -1213,616 +1382,680 @@ msgstr ""
 "استخدÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?بذرة Ù?Ù?Ù?د اÙ?أرÙ?اÙ? اÙ?عشÙ?ائÙ?Ø© - Ù?ذا سÙ?سÙ?Ø­ Ù?Ù? بتÙ?رار عÙ?Ù?Ù?Ø© "
 "\"عشÙ?ائÙ?Ø©\" Ù?عطاة"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:514
 msgid "_New Seed"
 msgstr "بذرة _جدÙ?دة"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:527
 msgid "Seed random number generator with a generated random number"
 msgstr "بذر Ù?Ù?Ù?د ارÙ?اÙ? عشÙ?ائÙ?Ø© برÙ?Ù? عشÙ?ائÙ? Ù?Ù?Ù?د"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:531
 msgid "_Randomize"
 msgstr "ع_Ø´Ù?ائÙ?"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
+msgctxt "aspect-type"
+msgid "Square"
+msgstr "Ù?ربع"
+
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
+msgctxt "aspect-type"
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
+msgctxt "aspect-type"
 msgid "Landscape"
 msgstr "عرضÙ?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_H"
 msgstr "_ت"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
 msgid "Hue"
 msgstr "اÙ?تدرج"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_S"
 msgstr "_Ø¥"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 msgid "Saturation"
 msgstr "اÙ?إشباع"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_V"
 msgstr "_Ù?"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
 msgid "Value"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_R"
 msgstr "_Ø­"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+msgid "Red"
+msgstr "أحÙ?ر"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_G"
 msgstr "_Ø®"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_B"
 msgstr "_ز"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرÙ?"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
+msgctxt "color-selector-channel"
 msgid "_A"
 msgstr "_A"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132
+msgid "Alpha"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161
+msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Layers"
 msgstr "اÙ?طبÙ?ات"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162
+msgctxt "page-selector-target"
 msgid "Images"
 msgstr "اÙ?صÙ?ر"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223
+msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Ù?رÙ?ب"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224
+msgctxt "zoom-type"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "بعÙ?د"
 
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
-msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
-msgstr "برÙ?تاÙ?Ù?بÙ?ا (Ù?Ù?داÙ? اÙ?شعÙ?ر باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أحÙ?ر)"
-
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
-msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
-msgstr "دÙ?تراÙ?Ù?بÙ?ا (Ù?Ù?داÙ? اÙ?شعÙ?ر باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أخضر)"
-
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
-msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
-msgstr "ترÙ?تاÙ?Ù?بÙ?ا (Ù?Ù?داÙ? اÙ?شعÙ?ر باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أزرÙ?)"
-
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:198
-msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
-msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ Ù?حاÙ?اة عجز اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? (خزارزÙ?Ù?Ø© برÙ?تÙ?Ù?-Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
-
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:261
-msgid "Color Deficient Vision"
-msgstr "عجز رؤÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:483
-msgid "Color _deficiency type:"
-msgstr "Ù?Ù?ع عج_ز اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?:"
-
-#: ../modules/cdisplay_gamma.c:90
-msgid "Gamma color display filter"
-msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ عرض Ø£Ù?Ù?اÙ? جاÙ?ا"
-
-#: ../modules/cdisplay_gamma.c:129
-msgid "Gamma"
-msgstr "جاÙ?ا"
-
-#: ../modules/cdisplay_gamma.c:232
-msgid "_Gamma:"
-msgstr "_جاÙ?ا:"
-
-#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:90
-msgid "High Contrast color display filter"
-msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ عرض Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?تباÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:129
-msgid "Contrast"
-msgstr "اÙ?تباÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:232
-msgid "Contrast c_ycles:"
-msgstr "_دÙ?رات اÙ?تباÙ?Ù?:"
-
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:106
-msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
-msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ عرض إدارة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? باستخداÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
-
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:138
-msgid "Color Management"
-msgstr "إدارة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:216
-msgid ""
-"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?رشÙ?Ø­ Ù?تÙ?Ù?Ù? إعداداتÙ? Ù?Ù? Ù?سÙ? إدارة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات."
-
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:230
-msgid "Mode of operation:"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©:"
-
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:237
-msgid "Image profile:"
-msgstr "Ù?Ù?اصÙ?ات اÙ?صÙ?رة:"
-
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:245
-msgid "Monitor profile:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?راÙ?بة:"
-
-#: ../modules/cdisplay_lcms.c:253
-msgid "Print simulation profile:"
-msgstr "طباعة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حاÙ?اة:"
-
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:101
-msgid "Color proof filter using ICC color profile"
-msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ إثبات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? باستخداÙ? Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
-
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:149
-msgid "Color Proof"
-msgstr "إثبات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:315
-msgid "Choose an ICC Color Profile"
-msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
-
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:342
-msgid "All files (*.*)"
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات (*.*)"
-
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:347
-msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86
+msgid "CMYK color selector (using color profile)"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:405
-msgid "_Profile:"
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?:"
-
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:411
-msgid "_Intent:"
-msgstr "اÙ?_عزÙ? عÙ?Ù?:"
-
-#: ../modules/cdisplay_proof.c:416
-msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "تعÙ?Ù?ض اÙ?Ù?Ù?_طة اÙ?سÙ?داء"
-
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:71
-msgid "CMYK color selector"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? CMYK"
-
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:102 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:101
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. Cyan
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:125 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
 #. Magenta
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:127 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
 #. Yellow
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:129 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
 #. Key (Black)
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:131 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130
 msgid "_K"
 msgstr "_K"
 
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:135 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134
 msgid "Cyan"
 msgstr "سÙ?اÙ?"
 
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:136 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
 msgid "Magenta"
 msgstr "Ù?ردÙ?"
 
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:137 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:185
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
 msgid "Yellow"
 msgstr "أصÙ?ر"
 
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:138 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:186
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
 msgid "Black"
 msgstr "أسÙ?د"
 
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:172
-msgid "Black _pullout:"
-msgstr "اÙ?س_حب اÙ?أسÙ?د:"
-
-#: ../modules/colorsel_cmyk.c:189
-msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أسÙ?د اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? سحبÙ?ا Ù?Ù? اÙ?حبر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
-#, fuzzy
-msgid "CMYK color selector (using color profile)"
-msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ إثبات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? باستخداÙ? Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
-
-#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:399
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
 msgid "Profile: (none)"
 msgstr "Ù?Ù?اصÙ?ات: (Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
 
-#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:420
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "Ù?Ù?اصÙ?ات: %s"
 
-#: ../modules/colorsel_triangle.c:102
-msgid "Painter-style triangle color selector"
-msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? بأسÙ?Ù?ب Ù?Ø«Ù?Ø« اÙ?طابعة"
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:70
+msgid "CMYK color selector"
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? CMYK"
 
-#: ../modules/colorsel_triangle.c:138
-msgid "Triangle"
-msgstr "Ù?Ø«Ù?Ø«"
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:171
+msgid "Black _pullout:"
+msgstr "اÙ?س_حب اÙ?أسÙ?د:"
+
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:188
+msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أسÙ?د اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? سحبÙ?ا Ù?Ù? اÙ?حبر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/colorsel_water.c:82
+#: ../modules/color-selector-water.c:81
 msgid "Watercolor style color selector"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../modules/colorsel_water.c:118
+#: ../modules/color-selector-water.c:117
 msgid "Watercolor"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ائÙ?"
 
-#: ../modules/colorsel_water.c:186
+#: ../modules/color-selector-water.c:185
 msgid "Pressure"
 msgstr "اÙ?ضغط"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:58
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:74
+msgid "HSV color wheel"
+msgstr "عجÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اÙ? HSV"
+
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:105
+msgid "Wheel"
+msgstr "عجÙ?Ø©"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:155
+msgid "DirectX DirectInput event controller"
+msgstr "Ù?تحÙ?Ù? أحداث DirectInput Ù?Ù? DirectX"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:195
+#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211
+msgid "Device:"
+msgstr "اÙ?جÙ?از:"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196
+msgid "The device to read DirectInput events from."
+msgstr "اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?بغÙ? Ù?راءة أحداث DirectInput Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:205
+msgid "DirectX DirectInput"
+msgstr "DirectX DirectInput"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:419
+#, c-format
+msgid "Button %d"
+msgstr "اÙ?زر %Id"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:422
+#, c-format
+msgid "Button %d Press"
+msgstr "ضغط اÙ?زر %Id"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:425
+#, c-format
+msgid "Button %d Release"
+msgstr "ترÙ? ضغط اÙ?زر %Id"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:442
+#: ../modules/controller-linux-input.c:89
+msgid "X Move Left"
+msgstr "تحرÙ? سÙ?Ù?Ù? Ù?سارا"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:445
+#: ../modules/controller-linux-input.c:90
+msgid "X Move Right"
+msgstr "تحرÙ? سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:451
+msgid "Y Move Away"
+msgstr "تحرÙ? صادÙ? بعÙ?دا"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:454
+msgid "Y Move Near"
+msgstr "تحرÙ? صادÙ? Ù?رÙ?با"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:460
+#: ../modules/controller-linux-input.c:93
+msgid "Z Move Up"
+msgstr "تحرÙ? عÙ?Ù?Ù? Ù?أعÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:463
+#: ../modules/controller-linux-input.c:94
+msgid "Z Move Down"
+msgstr "تحرÙ? عÙ?Ù?Ù? Ù?أسÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:469
+msgid "X Axis Tilt Away"
+msgstr "اÙ?حراÙ? Ù?Ø­Ù?ر س اÙ?بعÙ?د"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:472
+msgid "X Axis Tilt Near"
+msgstr "اÙ?حراÙ? Ù?Ø­Ù?ر س Ù?رÙ?با"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:478
+#: ../modules/controller-linux-input.c:98
+msgid "Y Axis Tilt Right"
+msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù?ر اÙ?صادÙ? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:481
+#: ../modules/controller-linux-input.c:99
+msgid "Y Axis Tilt Left"
+msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù?ر اÙ?صادÙ? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:487
+#: ../modules/controller-linux-input.c:100
+msgid "Z Axis Turn Left"
+msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? Ù?Ø­Ù?ر ع Ù?سارا"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:490
+#: ../modules/controller-linux-input.c:101
+msgid "Z Axis Turn Right"
+msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? Ù?Ø­Ù?ر ع Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:501
+#, c-format
+msgid "Slider %d Increase"
+msgstr "زÙ?ادة اÙ?Ù?زÙ?اÙ? %Id"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:504
+#, c-format
+msgid "Slider %d Decrease"
+msgstr "Ù?Ù?صاÙ? اÙ?Ù?زÙ?اÙ? %Id"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:514
+#, c-format
+msgid "POV %d X View"
+msgstr "عرض POV %Id X"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:517
+#, c-format
+msgid "POV %d Y View"
+msgstr "عرض POV %Id Y"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:520
+#, c-format
+msgid "POV %d Return"
+msgstr "عائد POV %Id"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1083
+msgid "DirectInput Events"
+msgstr "أحداث DirectInput"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1094
+#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504
+msgid "No device configured"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عدÙ? Ø£Ù? جÙ?از"
+
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1119
+#: ../modules/controller-linux-input.c:587
+msgid "Device not available"
+msgstr "اÙ?جÙ?از غÙ?ر Ù?تاح"
+
+#: ../modules/controller-linux-input.c:57
 msgid "Button 0"
 msgstr "اÙ?زر 0"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:59
+#: ../modules/controller-linux-input.c:58
 msgid "Button 1"
 msgstr "اÙ?زر 1"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:60
+#: ../modules/controller-linux-input.c:59
 msgid "Button 2"
 msgstr "اÙ?زر 2"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:61
+#: ../modules/controller-linux-input.c:60
 msgid "Button 3"
 msgstr "اÙ?زر 3"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:62
+#: ../modules/controller-linux-input.c:61
 msgid "Button 4"
 msgstr "اÙ?زر 4"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:63
+#: ../modules/controller-linux-input.c:62
 msgid "Button 5"
 msgstr "اÙ?زر 5"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:64
+#: ../modules/controller-linux-input.c:63
 msgid "Button 6"
 msgstr "اÙ?زر 6"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:65
+#: ../modules/controller-linux-input.c:64
 msgid "Button 7"
 msgstr "اÙ?زر 7"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:66
+#: ../modules/controller-linux-input.c:65
 msgid "Button 8"
 msgstr "اÙ?زر 8"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:67
+#: ../modules/controller-linux-input.c:66
 msgid "Button 9"
 msgstr "اÙ?زر 9"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:68
+#: ../modules/controller-linux-input.c:67
 msgid "Button Mouse"
 msgstr "زر اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:69
+#: ../modules/controller-linux-input.c:68
 msgid "Button Left"
 msgstr "اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سر"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:70
+#: ../modules/controller-linux-input.c:69
 msgid "Button Right"
 msgstr "اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:71
+#: ../modules/controller-linux-input.c:70
 msgid "Button Middle"
 msgstr "اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سط "
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:72
+#: ../modules/controller-linux-input.c:71
 msgid "Button Side"
 msgstr "اÙ?زر اÙ?جاÙ?بÙ?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:73
+#: ../modules/controller-linux-input.c:72
 msgid "Button Extra"
 msgstr "اÙ?زر اÙ?إضاÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:74
+#: ../modules/controller-linux-input.c:73
 msgid "Button Forward"
 msgstr "اÙ?زر اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:75
+#: ../modules/controller-linux-input.c:74
 msgid "Button Back"
 msgstr "اÙ?زر اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:76
+#: ../modules/controller-linux-input.c:75
 msgid "Button Task"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?زر"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:78
+#: ../modules/controller-linux-input.c:77
 msgid "Button Wheel"
 msgstr "عجÙ?Ø© اÙ?زر"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:81
+#: ../modules/controller-linux-input.c:80
 msgid "Button Gear Down"
 msgstr "تحرÙ?Ù? اÙ?عجÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:84
+#: ../modules/controller-linux-input.c:83
 msgid "Button Gear Up"
 msgstr "تحرÙ?Ù? اÙ?عجÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:90
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:443
-msgid "X Move Left"
-msgstr "تحرÙ? سÙ?Ù?Ù? Ù?سارا"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:91
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
-msgid "X Move Right"
-msgstr "تحرÙ? سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:92
+#: ../modules/controller-linux-input.c:91
 msgid "Y Move Forward"
 msgstr "تحرÙ? صادÙ? بعÙ?دا"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:93
+#: ../modules/controller-linux-input.c:92
 msgid "Y Move Back"
 msgstr "تحرÙ? صادÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:94
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:461
-msgid "Z Move Up"
-msgstr "تحرÙ? عÙ?Ù?Ù? Ù?أعÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:95
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:464
-msgid "Z Move Down"
-msgstr "تحرÙ? عÙ?Ù?Ù? Ù?أسÙ?Ù?"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:97
+#: ../modules/controller-linux-input.c:96
 msgid "X Axis Tilt Forward"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù?ر اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:98
+#: ../modules/controller-linux-input.c:97
 msgid "X Axis Tilt Back"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù?ر اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:99
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:479
-msgid "Y Axis Tilt Right"
-msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù?ر اÙ?صادÙ? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:100
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:482
-msgid "Y Axis Tilt Left"
-msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù?ر اÙ?صادÙ? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:101
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:488
-msgid "Z Axis Turn Left"
-msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? Ù?Ø­Ù?ر ع Ù?سارا"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:102
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:491
-msgid "Z Axis Turn Right"
-msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? Ù?Ø­Ù?ر ع Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:104
+#: ../modules/controller-linux-input.c:103
 msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا. اÙ?عجÙ?Ø© تدÙ?ر Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:105
+#: ../modules/controller-linux-input.c:104
 msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ا. اÙ?عجÙ?Ø© تدÙ?ر Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:106
+#: ../modules/controller-linux-input.c:105
 msgid "Dial Turn Left"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:107
+#: ../modules/controller-linux-input.c:106
 msgid "Dial Turn Right"
 msgstr "Ù?رص اÙ?ساعة Ù?تجÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:108
+#: ../modules/controller-linux-input.c:107
 msgid "Wheel Turn Left"
 msgstr "اÙ?عجÙ?Ø© تستدÙ?ر Ù?سارÙ?ا"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:109
+#: ../modules/controller-linux-input.c:108
 msgid "Wheel Turn Right"
 msgstr "اÙ?عجÙ?Ø© تستدÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:178
+#: ../modules/controller-linux-input.c:177
 msgid "Linux input event controller"
 msgstr "Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س بأحداث اÙ?دخÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:218
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:196 ../modules/controller_midi.c:212
-msgid "Device:"
-msgstr "اÙ?جÙ?از:"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:219
+#: ../modules/controller-linux-input.c:218
 msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
 msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?رأ Ù?Ù?Ù?Ù?س أحداث اÙ?دخÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:230
+#: ../modules/controller-linux-input.c:229
 msgid "Linux Input"
 msgstr "دخÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:513
+#: ../modules/controller-linux-input.c:512
 msgid "Linux Input Events"
 msgstr "أحداث دخÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:525
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1095 ../modules/controller_midi.c:505
-msgid "No device configured"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عدÙ? Ø£Ù? جÙ?از"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:551 ../modules/controller_midi.c:454
-#: ../modules/controller_midi.c:480
+#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453
+#: ../modules/controller-midi.c:479
 #, c-format
 msgid "Reading from %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:569
-#: ../modules/controller_linux_input.c:623 ../modules/controller_midi.c:436
-#: ../modules/controller_midi.c:497 ../modules/controller_midi.c:568
+#: ../modules/controller-linux-input.c:568
+#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435
+#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567
 #, c-format
 msgid "Device not available: %s"
 msgstr "اÙ?جÙ?از غÙ?ر Ù?تاح: %s"
 
-#: ../modules/controller_linux_input.c:588
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1120
-msgid "Device not available"
-msgstr "اÙ?جÙ?از غÙ?ر Ù?تاح"
-
-#: ../modules/controller_linux_input.c:632 ../modules/controller_midi.c:577
+#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576
 msgid "End of file"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:156
-msgid "DirectX DirectInput event controller"
-msgstr "Ù?تحÙ?Ù? أحداث DirectInput Ù?Ù? DirectX"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:197
-msgid "The device to read DirectInput events from."
-msgstr "اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?بغÙ? Ù?راءة أحداث DirectInput Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:206
-msgid "DirectX DirectInput"
-msgstr "DirectX DirectInput"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:420
-#, c-format
-msgid "Button %d"
-msgstr "اÙ?زر %Id"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:423
-#, c-format
-msgid "Button %d Press"
-msgstr "ضغط اÙ?زر %Id"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:426
-#, c-format
-msgid "Button %d Release"
-msgstr "ترÙ? ضغط اÙ?زر %Id"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
-msgid "Y Move Away"
-msgstr "تحرÙ? صادÙ? بعÙ?دا"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:455
-msgid "Y Move Near"
-msgstr "تحرÙ? صادÙ? Ù?رÙ?با"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:470
-msgid "X Axis Tilt Away"
-msgstr "اÙ?حراÙ? Ù?Ø­Ù?ر س اÙ?بعÙ?د"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:473
-msgid "X Axis Tilt Near"
-msgstr "اÙ?حراÙ? Ù?Ø­Ù?ر س Ù?رÙ?با"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:502
-#, c-format
-msgid "Slider %d Increase"
-msgstr "زÙ?ادة اÙ?Ù?زÙ?اÙ? %Id"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
-#, c-format
-msgid "Slider %d Decrease"
-msgstr "Ù?Ù?صاÙ? اÙ?Ù?زÙ?اÙ? %Id"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:515
-#, c-format
-msgid "POV %d X View"
-msgstr "عرض POV %Id X"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:518
-#, c-format
-msgid "POV %d Y View"
-msgstr "عرض POV %Id Y"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:521
-#, c-format
-msgid "POV %d Return"
-msgstr "عائد POV %Id"
-
-#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1084
-msgid "DirectInput Events"
-msgstr "أحداث DirectInput"
-
-#: ../modules/controller_midi.c:164
+#: ../modules/controller-midi.c:163
 msgid "MIDI event controller"
 msgstr "Ù?تحÙ?Ù? أحداث MIDI"
 
-#: ../modules/controller_midi.c:203
+#: ../modules/controller-midi.c:202
 msgid "The name of the device to read MIDI events from."
 msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?بغÙ? Ù?راءة أحداث MIDI Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../modules/controller_midi.c:206
+#: ../modules/controller-midi.c:205
 msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
 msgstr "أدخÙ? 'alsa' Ù?استخداÙ? Ù?سÙ?سÙ?Ù? ALSA."
 
-#: ../modules/controller_midi.c:221
+#: ../modules/controller-midi.c:220
 msgid "Channel:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة:"
 
-#: ../modules/controller_midi.c:222
+#: ../modules/controller-midi.c:221
 msgid ""
 "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
 "channels."
-msgstr "Ù?Ù?اة MIDI اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? Ù?راءة اÙ?أحداث Ù?Ù?Ù?ا. حدد -1 Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات MIDI."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?اة MIDI اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? Ù?راءة اÙ?أحداث Ù?Ù?Ù?ا. حدد -1 Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات MIDI."
 
-#: ../modules/controller_midi.c:226
+#: ../modules/controller-midi.c:225
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: ../modules/controller_midi.c:355
+#: ../modules/controller-midi.c:354
 #, c-format
 msgid "Note %02x on"
 msgstr "اÙ?إشارة %02x Ù?ضاءة"
 
-#: ../modules/controller_midi.c:358
+#: ../modules/controller-midi.c:357
 #, c-format
 msgid "Note %02x off"
 msgstr "اÙ?إشارة %02x Ù?Ø·Ù?أة"
 
-#: ../modules/controller_midi.c:361
+#: ../modules/controller-midi.c:360
 #, c-format
 msgid "Controller %03d"
 msgstr "اÙ?Ù?تحÙ?Ù? %03d"
 
-#: ../modules/controller_midi.c:408
+#: ../modules/controller-midi.c:407
 msgid "MIDI Events"
 msgstr "أحداث MIDI"
 
-#: ../modules/controller_midi.c:426
+#: ../modules/controller-midi.c:425
 msgid "GIMP"
 msgstr "جÙ?Ù?ب"
 
-#: ../modules/controller_midi.c:428
+#: ../modules/controller-midi.c:427
 msgid "GIMP MIDI Input Controller"
 msgstr "Ù?تحÙ?Ù? دخÙ?Ù? جÙ?Ù?ب MIDI"
 
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:66
+msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
+msgstr "برÙ?تاÙ?Ù?بÙ?ا (Ù?Ù?داÙ? اÙ?شعÙ?ر باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أحÙ?ر)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68
+msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
+msgstr "دÙ?تراÙ?Ù?بÙ?ا (Ù?Ù?داÙ? اÙ?شعÙ?ر باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أخضر)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70
+msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
+msgstr "ترÙ?تاÙ?Ù?بÙ?ا (Ù?Ù?داÙ? اÙ?شعÙ?ر باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أزرÙ?)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:197
+msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
+msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ Ù?حاÙ?اة عجز اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? (خزارزÙ?Ù?Ø© برÙ?تÙ?Ù?-Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
+msgid "Color Deficient Vision"
+msgstr "عجز رؤÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../modules/display-filter-color-blind.c:482
+msgid "Color _deficiency type:"
+msgstr "Ù?Ù?ع عج_ز اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?:"
+
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:89
+msgid "Gamma color display filter"
+msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ عرض Ø£Ù?Ù?اÙ? جاÙ?ا"
+
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:128
+msgid "Gamma"
+msgstr "جاÙ?ا"
+
+#: ../modules/display-filter-gamma.c:231
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_جاÙ?ا:"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:89
+msgid "High Contrast color display filter"
+msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ عرض Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?تباÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128
+msgid "Contrast"
+msgstr "اÙ?تباÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:231
+msgid "Contrast c_ycles:"
+msgstr "_دÙ?رات اÙ?تباÙ?Ù?:"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:101
+msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
+msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ عرض إدارة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? باستخداÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:133
+msgid "Color Management"
+msgstr "إدارة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:190
+msgid "None"
+msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:211
+msgid ""
+"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?رشÙ?Ø­ Ù?تÙ?Ù?Ù? إعداداتÙ? Ù?Ù? Ù?سÙ? إدارة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات."
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:225
+msgid "Mode of operation:"
+msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©:"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:232
+msgid "Image profile:"
+msgstr "Ù?Ù?اصÙ?ات اÙ?صÙ?رة:"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:240
+msgid "Monitor profile:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?راÙ?بة:"
+
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:248
+msgid "Print simulation profile:"
+msgstr "طباعة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حاÙ?اة:"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:96
+msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ إثبات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? باستخداÙ? Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:144
+msgid "Color Proof"
+msgstr "إثبات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:310
+msgid "Choose an ICC Color Profile"
+msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:337
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات (*.*)"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:342
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "Ù?احة Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC â??(â?ª*.iccâ?¬Ø?â?? â?ª*.icmâ?¬)"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:400
+msgid "_Profile:"
+msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:406
+msgid "_Intent:"
+msgstr "اÙ?_عزÙ? عÙ?Ù?:"
+
+#: ../modules/display-filter-proof.c:411
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "تعÙ?Ù?ض اÙ?Ù?Ù?_طة اÙ?سÙ?داء"
+
+#~ msgid "gradient|Linear"
+#~ msgstr "خطÙ?"
+
+#~ msgid "interpolation|None"
+#~ msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
+
+#~ msgid "interpolation|Linear"
+#~ msgstr "خطÙ?"
+
+#~ msgid "intent|Saturation"
+#~ msgstr "عزÙ? عÙ?Ù?|إشباع"
+
+#~ msgid "Painter-style triangle color selector"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? بأسÙ?Ù?ب Ù?Ø«Ù?Ø« اÙ?طابعة"
+
+#~ msgid "Triangle"
+#~ msgstr "Ù?Ø«Ù?Ø«"
diff --git a/po-plug-ins/ar.po b/po-plug-ins/ar.po
index 3fb12a7..a4779fa 100644
--- a/po-plug-ins/ar.po
+++ b/po-plug-ins/ar.po
@@ -2,251 +2,251 @@
 # Arabic translations for gimp-plug-ins package.
 # Copyright (C) 2006 THE gimp-plug-ins'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gimp-plug-ins package.
-#
 # Anas Husseini, <anas_h_34 hotmail com>, 2007, 2008.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 14:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-03 23:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 13:22+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
 msgid "Original"
 msgstr "اÙ?أصÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:136
 msgid "Rotated"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154
 msgid "Continuous update"
 msgstr "تحدÙ?Ø« Ù?تتاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167
 msgid "Area:"
 msgstr "اÙ?Ù?ساحة:"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171
 msgid "Entire Layer"
 msgstr "اÙ?طبÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
-#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:340
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
 msgid "Selection"
 msgstr "اÙ?تحدÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
 msgid "Context"
 msgstr "اÙ?سÙ?اÙ?"
 
 #. spinbutton 1
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:298
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930
 msgid "From:"
 msgstr "Ù?Ù?:"
 
 #. spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:324
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:939
 msgid "To:"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "Gray"
 msgstr "رÙ?ادÙ?"
 
 #. Gray: Circle: Spinbutton 1
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:466
 msgid "Hue:"
 msgstr "اÙ?تدرج:"
 
 #. Gray: Circle: Spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:555
 msgid "Saturation:"
 msgstr "اÙ?إشباع:"
 
 #. * Gray: Operation-Mode *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:513
 msgid "Gray Mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?رÙ?ادÙ?"
 
 #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:522
 msgid "Treat as this"
 msgstr "اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ذا"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:534
 msgid "Change to this"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا"
 
 #. * Gray: What is gray? *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:547
 msgid "Gray Threshold"
 msgstr "عتبة اÙ?رÙ?ادÙ?"
 
 #. * Misc: Used unit selection *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:587
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:697
 msgid "Units"
 msgstr "Ù?حدات اÙ?Ù?Ù?اس"
 
 #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:596
 msgid "Radians"
 msgstr "اÙ?رادÙ?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:608
 msgid "Radians/Pi"
 msgstr "رادÙ?اÙ?/باÙ?"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:620
 msgid "Degrees"
 msgstr "اÙ?درجات"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:651
 msgid "Rotate Colors"
 msgstr "تدÙ?Ù?ر اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:691
 msgid "Main Options"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:694
 msgid "Gray Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
 msgid "Switch to Clockwise"
 msgstr "تبدÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اتجاÙ? عÙ?ارب اÙ?ساعة"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
 msgid "Switch to C/Clockwise"
 msgstr "تبدÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? عÙ?س اتجاÙ? عÙ?ارب اÙ?ساعة"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
 msgid "Change Order of Arrows"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر ترتÙ?ب اÙ?أسÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
 msgid "Select All"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
 msgid "Replace a range of colors with another"
 msgstr "إبداÙ? Ù?جاÙ? Ø£Ù?Ù?اÙ? بآخر"
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
 msgid "_Rotate Colors..."
 msgstr "تدÙ?Ù?ر اÙ?Ø£Ù?_Ù?اÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139
 msgid "Rotating the colors"
 msgstr "جارÙ? تدÙ?Ù?ر اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:139
 msgid "_Modify red channel"
 msgstr "تعدÙ?Ù? Ù?Ù?اة اÙ?Ø£_Ø­Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:139
 msgid "_Modify hue channel"
 msgstr "تعدÙ?Ù? Ù?Ù?اة اÙ?_تدرج"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
 msgid "Mo_dify green channel"
 msgstr "_تعدÙ?Ù? Ù?Ù?اة اÙ?أخضر"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
 msgid "Mo_dify saturation channel"
 msgstr "تعدÙ?Ù? Ù?Ù?اة اÙ?Ø¥_شباع"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
 msgid "Mod_ify blue channel"
 msgstr "تع_دÙ?Ù? Ù?Ù?اة اÙ?أزرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
 msgid "Mod_ify luminosity channel"
 msgstr "تعدÙ?Ù? Ù?Ù?اة اÙ?Ø¥_ضاءة"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:146
 msgid "Red _frequency:"
 msgstr "ترد_د اÙ?أحÙ?ر:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:146
 msgid "Hue _frequency:"
 msgstr "تردد اÙ?تدر_ج:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
 msgid "Green fr_equency:"
 msgstr "تردد اÙ?أخ_ضر:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
 msgid "Saturation fr_equency:"
 msgstr "تردد اÙ?إشباع:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
 msgid "Blue freq_uency:"
 msgstr "تردد اÙ?أزر_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
 msgid "Luminosity freq_uency:"
 msgstr "تردد اÙ?إضاءة:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:150
 msgid "Red _phaseshift:"
 msgstr "إزاحة _Ø·Ù?ر اÙ?أحÙ?ر:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:150
 msgid "Hue _phaseshift:"
 msgstr "إزاحة _Ø·Ù?ر اÙ?تدرج:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
 msgid "Green ph_aseshift:"
 msgstr "إزاحة Ø·_Ù?ر اÙ?أخضر:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
 msgid "Saturation ph_aseshift:"
 msgstr "إزاحة Ø·Ù?ر اÙ?إش_باع:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
 msgid "Blue pha_seshift:"
 msgstr "Ø¥_زاحة Ø·Ù?ر اÙ?أزرÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
 msgid "Luminosity pha_seshift:"
 msgstr "إزاحة Ø·Ù?_ر اÙ?إضاءة:"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:182
 msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
 msgstr "تبدÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? بطرÙ? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?جÙ?Ø© Ù?تعددة"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:187
 msgid "_Alien Map..."
 msgstr "خرÙ?طة Ø£_جÙ?بÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:319
 msgid "Alien Map: Transforming"
 msgstr "خرÙ?طة أجÙ?بÙ?Ø©: تحÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:392
 msgid "Alien Map"
 msgstr "خرÙ?طة أجÙ?بÙ?Ø©"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø·Ù?رØ? اÙ?Ù?جاÙ?: 0-360"
 
 #. Propagate Mode
 #: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1123 ../plug-ins/common/waves.c:278
 msgid "Mode"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·"
 
@@ -274,232 +274,241 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج Ù?Ù?Ù? _RGB"
 msgid "_HSL color model"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج Ù?Ù?Ù? _HSL"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:127
 msgid "Align all visible layers of the image"
 msgstr "حاذÙ? Ù?Ù? طبÙ?ات اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:132
 msgid "Align Visi_ble Layers..."
 msgstr "حاذÙ? اÙ?_طبÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:172
 msgid "There are not enough layers to align."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد طبÙ?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?حاذاتÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:399
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "حاذÙ? اÙ?طبÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø©"
 
 #. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3242
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-psp.c:646
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:415
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
 msgid "None"
 msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
 msgid "Collect"
 msgstr "تجÙ?Ù?ع"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
 msgid "Fill (left to right)"
 msgstr "Ù?Ù?Ø¡ (Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
 msgid "Fill (right to left)"
 msgstr "Ù?Ù?Ø¡ (Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سار)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 ../plug-ins/common/align-layers.c:458
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Ù?Ù?طة Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:436
 msgid "_Horizontal style:"
 msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر اÙ?Ø£_Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440
 msgid "Left edge"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?Ù?سرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
 msgid "Center"
 msgstr "اÙ?Ù?سط"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
 msgid "Right edge"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:451
 msgid "Ho_rizontal base:"
 msgstr "اÙ?أسا_س اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
 msgid "Fill (top to bottom)"
 msgstr "Ù?Ù?Ø¡ (Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
 msgid "Fill (bottom to top)"
 msgstr "Ù?Ù?Ø¡ (Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?)"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:467
 msgid "_Vertical style:"
 msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر اÙ?_عÙ?Ù?دÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:470
 msgid "Top edge"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?عÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
 msgid "Bottom edge"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:481
 msgid "Ver_tical base:"
 msgstr "اÙ?أساس اÙ?عÙ?_Ù?دÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:485
 msgid "_Grid size:"
 msgstr "حجÙ? اÙ?_شبÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:494
 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
 msgstr "تجا_Ù?Ù? اÙ?طبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:504
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr "است_خداÙ? اÙ?طبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù? (غÙ?ر اÙ?Ù?رئÙ?Ø©) Ù?أساس"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
 msgstr "تعدÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة Ù?تصغÙ?ر اÙ?حجÙ? عÙ?د Ø­Ù?ظÙ?ا Ù?صÙ?رة GIF Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
 msgid "Optimize (for _GIF)"
 msgstr "تحسÙ?Ù? (Ù?Ù?Ù? GIF)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
 msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ص حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?Ø« باÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ? دÙ?ج اÙ?طبÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
 msgid "_Optimize (Difference)"
 msgstr "استÙ?_ثاÙ? (Ù?رÙ?)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
 msgid "Remove optimization to make editing easier"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?استثÙ?اÙ? Ù?جعÙ? اÙ?تحرÙ?ر أسÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
 msgid "_Unoptimize"
 msgstr "Ø¥_زاÙ? اÙ?استÙ?ثاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
 msgid "_Remove Backdrop"
 msgstr "Ø¥_زاÙ?Ø© اÙ?إسÙ?اط اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
 msgid "_Find Backdrop"
 msgstr "اÙ?_جاد اÙ?إسÙ?اط اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
 msgid "Unoptimizing animation"
 msgstr "Ø¥Ù?غاء تحسÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
 msgid "Removing animation background"
 msgstr "إزاÙ?Ø© Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?صÙ?ر اÙ?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
 msgid "Finding animation background"
 msgstr "Ø¥Ù?جاد Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "تحسÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
 msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© صÙ?ر Ù?تحرÙ?Ø© طبÙ?Ù?Ø© اÙ?أساس Ù?جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
 msgid "_Playback..."
 msgstr "إعادة اÙ?تش_غÙ?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "_Step"
 msgstr "_خطÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
 msgid "Step to next frame"
 msgstr "خطÙ?Ø© Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?تاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
 msgid "Rewind the animation"
 msgstr "إرجاع اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
 msgid "Faster"
 msgstr "أسرع"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
 msgid "Increase the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "سرÙ?ع اÙ?تحرÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
 msgid "Slower"
 msgstr "أبطأ"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
 msgid "Decrease the speed of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "أبطئ اÙ?تحرÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
 msgid "Reset speed"
 msgstr "إعادة ضبط اÙ?سرعة"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
 msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "إعادة ضبط سرعة اÙ?تحرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
 msgid "Start playback"
 msgstr "بدء تشغÙ?Ù? اÙ?إعادة"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
 msgid "Detach"
 msgstr "Ù?صÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
 msgid "Detach the animation from the dialog window"
 msgstr "Ù?صÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø© عÙ? Ù?اÙ?ذة جدÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?ار"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
 msgid "Animation Playback:"
 msgstr "إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©:"
 
+#. list is given in "fps" - frames per second
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
-#, fuzzy
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr "%d إطار\\ث"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+msgid "Default framerate"
+msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?إطارات اÙ?اÙ?تراضÙ?"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
 msgid "Playback speed"
-msgstr "إعادة اÙ?تش_غÙ?Ù?..."
+msgstr "سرعة اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
 msgid "Tried to display an invalid layer."
 msgstr "Ù?حاÙ?Ù?Ø© عرض طبÙ?Ø© غÙ?ر صاÙ?حة."
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø´Ù?د %d Ù?Ù? أصÙ? %d"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? تشغÙ?Ù? اÙ?إعادة"
 
@@ -511,23 +520,23 @@ msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?تسÙ?Ù?Ù? باستخداÙ? Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© Scale3X Ù?ت
 msgid "_Antialias"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?ت_سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
 msgid "Antialiasing..."
 msgstr "جارÙ? إزاÙ?Ø© اÙ?تسÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1139
 msgid "Add a canvas texture to the image"
 msgstr "إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ø´ شبÙ?Ø© تصÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1144
 msgid "_Apply Canvas..."
 msgstr "تطبÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?ت_صÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1225
 msgid "Applying canvas"
 msgstr "جارÙ? تطبÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1262
 msgid "Apply Canvas"
 msgstr "تطبÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -535,7 +544,7 @@ msgstr "تطبÙ?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
 #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
 #. *************************************************
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
 msgid "Direction"
 msgstr "اÙ?اتجاÙ?"
 
@@ -556,62 +565,63 @@ msgid "Bottom-_right"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?-س_Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:524 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
 msgid "_Depth:"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:112
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة صÙ?رة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? ستائر Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:117
 msgid "_Blinds..."
 msgstr "_ستائر..."
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:184
 msgid "Adding blinds"
 msgstr "إضاÙ?Ø© ستائر"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:222
 msgid "Blinds"
 msgstr "ستائر"
 
 #. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:257 ../plug-ins/common/ripple.c:554
 msgid "Orientation"
 msgstr "اÙ?اتجاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:261 ../plug-ins/common/ripple.c:558
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_عÙ?Ù?دÙ?"
 
 #.
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:758
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:934
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:722 ../plug-ins/common/file-cel.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351 ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:424 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:759 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 ../plug-ins/common/tile.c:266
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:381 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:648
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1574 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:404
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
 msgid "Background"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
@@ -629,26 +639,26 @@ msgstr "تÙ?Ù?_ضع:"
 msgid "_Number of segments:"
 msgstr "عد_د اÙ?Ù?طاعات:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:103
 msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
 msgstr "Ù?ضع غشاÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ù?جاÙ?رةØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?Ù?اطÙ? اÙ?تباÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:114
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "اÙ?غشاÙ?Ø© اÙ?_غÙ?سÙ?Ø© اÙ?اÙ?تÙ?ائÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:194
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:231
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "اÙ?غشاÙ?Ø© اÙ?غÙ?سÙ?Ø© اÙ?اÙ?تÙ?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:210
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:447 ../plug-ins/common/cartoon.c:231
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:266 ../plug-ins/common/edge-neon.c:227
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:211 ../plug-ins/common/photocopy.c:243
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:292 ../plug-ins/common/softglow.c:223
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:555 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1683
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ø° اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? صÙ?ر Ù?Ù?Ù?رسة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?."
 
@@ -660,20 +670,20 @@ msgstr "Ù?صÙ? Ù?طر اÙ?غشا_Ù?Ø©:"
 msgid "_Max. delta:"
 msgstr "دÙ?تا اÙ?Ù?صÙ?_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:158
 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
 msgstr "اÙ?أبسطØ? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر استخداÙ?Ù?ا Ù?Ù?غشاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:171
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_غشاÙ?Ø© غÙ?سÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:178 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:198
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:218 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:238
 msgid "Apply a gaussian blur"
 msgstr "تطبÙ?Ù? غشاÙ?Ø© غÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:427 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:477
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "غشاÙ?Ø© غÙ?سÙ?Ø©"
 
@@ -704,19 +714,19 @@ msgstr "_IIR"
 msgid "_RLE"
 msgstr "_RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:156 ../plug-ins/common/blur-motion.c:170
 msgid "Simulate movement using directional blur"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة اÙ?حرÙ?Ø© باستخداÙ? اÙ?غشاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?جÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:163 ../plug-ins/common/blur-motion.c:176
 msgid "_Motion Blur..."
 msgstr "_غشاÙ?Ø© اÙ?حرÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
 msgid "Motion blurring"
 msgstr "غشاÙ?Ø© اÙ?حرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1011
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "غشاÙ?Ø© اÙ?حرÙ?Ø©"
 
@@ -725,22 +735,19 @@ msgid "Blur Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?غشاÙ?Ø©"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
-#, fuzzy
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Linear"
 msgstr "Ø®_Ø·Ù?"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
-#, fuzzy
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Radial"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?_طرÙ?"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
-#, fuzzy
 msgctxt "blur-type"
 msgid "_Zoom"
-msgstr "ت_حجÙ?Ù?"
+msgstr "ت_Ù?رÙ?ب"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
 msgid "Blur Center"
@@ -748,17 +755,17 @@ msgstr "Ù?رÙ?ز اÙ?غشاÙ?Ø©"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
 #: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1248
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
 #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
 #: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1262
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -775,35 +782,35 @@ msgstr "Ù?سائط اÙ?غشاÙ?Ø©"
 msgid "L_ength:"
 msgstr "اÙ?_Ø·Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:991
 msgid "_Angle:"
 msgstr "اÙ?_زاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:125
+#: ../plug-ins/common/blur.c:124
 msgid "Simple blur, fast but not very strong"
 msgstr "غشاÙ?Ø© بسÙ?طةØ? سرÙ?عة Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ست Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:134
+#: ../plug-ins/common/blur.c:133
 msgid "_Blur"
 msgstr "_غشاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:583
 msgid "Blurring"
 msgstr "جارÙ? Ù?ضع اÙ?غشاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:98
 msgid "Set foreground to the average color of the image border"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?تÙ?سط Ù?Ù?Ù? حدÙ?د اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?أرضÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:103
 msgid "_Border Average..."
 msgstr "Ù?تÙ?سط اÙ?_حدÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:170
 msgid "Border Average"
 msgstr "Ù?تÙ?سط اÙ?حدÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:350
 msgid "Borderaverage"
 msgstr "Ù?تÙ?سط اÙ?حدÙ?د"
 
@@ -817,7 +824,7 @@ msgstr "اÙ?سÙ?ا_Ù?Ø©"
 
 #. Number of Colors frame
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:415
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
@@ -825,19 +832,19 @@ msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 msgid "_Bucket size:"
 msgstr "Ø­_جÙ? اÙ?باÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:256
 msgid "Create an embossing effect using a bump map"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء تأثÙ?ر Ù?جسÙ? باستخداÙ? خرÙ?طة اÙ?Ù?تÙ?ءات"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:266
 msgid "_Bump Map..."
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?Ù?تÙ?_ءات..."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:414
 msgid "Bump-mapping"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?ءات"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:765
 msgid "Bump Map"
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?Ù?تÙ?ءات"
 
@@ -846,18 +853,18 @@ msgid "_Bump map:"
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?Ù?تÙ?_ءات:"
 
 #. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:841
 msgid "Linear"
 msgstr "خطÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
 msgid "Spherical"
 msgstr "Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:746
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "جÙ?بÙ?"
 
@@ -880,7 +887,7 @@ msgstr "ع_Ù?س خرÙ?طة اÙ?Ù?تÙ?ءات"
 msgid "_Tile bumpmap"
 msgstr "خرÙ?طة Ù?تÙ?ءات اÙ?ت_بÙ?Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:500
 msgid "_Azimuth:"
 msgstr "_Ù?Ù?س اÙ?Ù?بة اÙ?سÙ?اÙ?Ù?Ø©:"
 
@@ -888,7 +895,7 @@ msgstr "_Ù?Ù?س اÙ?Ù?بة اÙ?سÙ?اÙ?Ù?Ø©:"
 msgid "_Elevation:"
 msgstr "اÙ?ارت_Ù?اع:"
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
 msgid "_X offset:"
 msgstr "إزاحة _X:"
 
@@ -898,7 +905,7 @@ msgid ""
 "button."
 msgstr "اÙ?إزاحة Ù?Ù?Ù?Ù? ضبطÙ?ا بسحب صÙ?رة اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© باستخداÙ? زر اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?سط."
 
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "إزاحة _Y:"
 
@@ -910,15 +917,15 @@ msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?_Ù?اÙ?:"
 msgid "A_mbient:"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ø­Ù?Ø·:"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:141
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة رسÙ?Ù? Ù?تحرÙ?Ø© بزÙ?ادة اÙ?Ø­Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:146
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "رسÙ?Ù? Ù?تحرÙ?_Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:810
 msgid "Cartoon"
 msgstr "رسÙ?Ù? Ù?تحرÙ?Ø©"
 
@@ -930,19 +937,19 @@ msgstr "Ù?صÙ? Ù?طر اÙ?Ù?Ù?ا_ع:"
 msgid "_Percent black:"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?أس_Ù?د اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:174
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
 msgstr "تبدÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? دÙ?ج Ù?Ù?Ù?ات RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:179
 msgid "Channel Mi_xer..."
 msgstr "Ù?ازج اÙ?Ù?Ù?Ù?ا_ت..."
 
 #. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
 #. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
 #. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:270
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:491
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Ù?ازج اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
@@ -951,44 +958,44 @@ msgid "O_utput channel:"
 msgstr "Ù?Ù?اة اÙ?خرج:"
 
 #. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
 msgid "Red"
 msgstr "أحÙ?ر"
 
 #. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
 #. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرÙ?"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/diffraction.c:500
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:538 ../plug-ins/common/diffraction.c:576
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
 msgid "_Red:"
 msgstr "Ø£_Ø­Ù?ر:"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:509
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:547 ../plug-ins/common/diffraction.c:585
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
 msgid "_Green:"
 msgstr "أ_خضر:"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:518
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:556 ../plug-ins/common/diffraction.c:594
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
 msgid "_Blue:"
 msgstr "Ø£_زرÙ?:"
 
@@ -1006,36 +1013,38 @@ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? إعدادات داÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #. stat error (file does not exist)
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/curve-bend.c:884
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:311 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:324 ../plug-ins/common/file-gbr.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:329 ../plug-ins/common/file-pcx.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:550 ../plug-ins/common/file-pix.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:720 ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 ../plug-ins/common/file-ps.c:3043
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1703 ../plug-ins/common/file-raw.c:253
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:707 ../plug-ins/common/file-sunras.c:390
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:332 ../plug-ins/common/file-svg.c:730
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:853 ../plug-ins/common/file-xwd.c:432
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2525 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1353
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "تعذر Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù?راءة: %s"
@@ -1045,59 +1054,59 @@ msgid "Save Channel Mixer Settings"
 msgstr "Ø­Ù?ظ إعدادات داÙ?ج اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:973 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004 ../plug-ins/common/curve-bend.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:405 ../plug-ins/common/file-dicom.c:800
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1261 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609 ../plug-ins/common/file-mng.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:475 ../plug-ins/common/file-pcx.c:672
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:523 ../plug-ins/common/file-png.c:1269
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:587 ../plug-ins/common/file-raw.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1630
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 ../plug-ins/common/file-xwd.c:613
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2110
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295 ../plug-ins/file-fits/fits.c:475
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:440
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2397
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1210
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "تعذر Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù?تابة: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2059
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
 msgstr "تÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?سائط Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:88
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?ذج Ù?Ù?حة شطرÙ?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:93
 msgid "_Checkerboard..."
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?_شطرÙ?ج..."
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:160
 msgid "Adding checkerboard"
 msgstr "إضاÙ?Ø© Ù?Ù?حة شطرÙ?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?شطرÙ?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
 msgid "_Size:"
 msgstr "اÙ?_حجÙ?:"
@@ -1107,291 +1116,291 @@ msgstr "اÙ?_حجÙ?:"
 msgid "_Psychobilly"
 msgstr "_رÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:128
 msgid "Keep image's values"
 msgstr "اÙ?إبÙ?اء عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
 msgid "Keep the first value"
 msgstr "اÙ?إبÙ?اء عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
 msgid "Fill with parameter k"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø¡ باÙ?Ù?سÙ?Ø· k"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
 msgid "k{x(1-x)}^p"
 msgstr "k{x(1-x)}^p"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
 msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
 msgstr "خطÙ?Ø© k{x(1-x)}^p"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
 msgid "kx^p"
 msgstr "kx^p"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
 msgid "kx^p stepped"
 msgstr "خطÙ?Ø© kx^p"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
 msgid "k(1-x^p)"
 msgstr "k(1-x^p)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
 msgid "k(1-x^p) stepped"
 msgstr "خطÙ?Ø© (k(1-x^p"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
 msgid "Delta function"
 msgstr "داÙ?Ø© دÙ?تا"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
 msgid "Delta function stepped"
 msgstr "داÙ?Ø© دÙ?تا اÙ?Ù?تدرجة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
 msgid "sin^p-based function"
 msgstr "اÙ?داÙ?Ø© اÙ?Ù?رتÙ?زة عÙ?Ù? sin^p"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
 msgid "sin^p, stepped"
 msgstr "sin^p, خطÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
 msgid "Max (x, -)"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? (x, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
 msgid "Max (x+d, -)"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? (x+d, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
 msgid "Max (x-d, -)"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? (x-d, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
 msgid "Min (x, -)"
 msgstr "أدÙ?Ù? (x, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
 msgid "Min (x+d, -)"
 msgstr "أدÙ?Ù? (x+d, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
 msgid "Min (x-d, -)"
 msgstr "أدÙ?Ù? (x-d, -)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? (x+d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? (x+d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? (x-d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ? (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "أدÙ?Ù? (x+d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "أدÙ?Ù? (x+d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgstr "أدÙ?Ù? (x-d, -), (x < 0.5)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "أدÙ?Ù? (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
 msgid "Standard"
 msgstr "Ù?Ù?اسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
 msgid "Use average value"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?سطة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
 msgid "Use reverse value"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?عÙ?Ù?سة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
 msgid "With random power (0,10)"
 msgstr "Ø°Ù? Ù?Ù?Ø© عشÙ?ائÙ?Ø© (0Ø?10)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
 msgid "With random power (0,1)"
 msgstr "Ù?ع Ù?Ù?Ø© عشÙ?ائÙ?Ø© (1Ø?0)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
 msgid "With gradient power (0,1)"
 msgstr "Ù?ع Ù?Ù?Ø© Ù?تدرجة (1Ø?0)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
 msgid "Multiply rand. value (0,1)"
 msgstr "ضرب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عشÙ?ائÙ?Ø© (1Ø?0)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
 msgid "Multiply rand. value (0,2)"
 msgstr "ضرب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عشÙ?ائÙ?Ø© (2Ø?0)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
 msgid "Multiply gradient (0,1)"
 msgstr "ضرب اÙ?تدرج (1Ø?0)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
 msgid "With p and random (0,1)"
 msgstr "Ù?ع p Ù?عشÙ?ائÙ? (1Ø?0)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:222
 msgid "All black"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? أسÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
 msgid "All gray"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
 msgid "All white"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? أبÙ?ض"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
 msgid "The first row of the image"
 msgstr "اÙ?صÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
 msgid "Continuous gradient"
 msgstr "اÙ?تدرج اÙ?Ù?تتابع"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
 msgid "Continuous grad. w/o gap"
 msgstr "اÙ?تدرج اÙ?Ù?تتابع. ابتعادات w/o"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
 msgid "Random, ch. independent"
 msgstr "عشÙ?ائÙ?Ø? Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
 msgid "Random shared"
 msgstr "عشÙ?ائÙ? Ù?تشارÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
 msgid "Randoms from seed"
 msgstr "عشÙ?ائÙ? Ù?Ù? اÙ?بذرة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
 msgid "Randoms from seed (shared)"
 msgstr "عشÙ?ائÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?بذرة (Ù?تشارÙ?Ø©)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:299 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
 msgid "Hue"
 msgstr "اÙ?تدرج"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "Saturation"
 msgstr "اÙ?إشباع"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
 msgid "Value"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:306
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:454
 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?اذج تشبÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ?Ù?Ø© اÙ?تخطÙ?Ø· Ù?جردة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:465
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "Ù?ستÙ?Ø´Ù? _CML..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:755
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ø´Ù? CML: تطÙ?Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1176
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ø´Ù? اÙ?تشبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù? اÙ?تخطÙ?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1223
 msgid "New Seed"
 msgstr "بذرة جدÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1234
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "تثبÙ?ت اÙ?بذرة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1245
 msgid "Random Seed"
 msgstr "بذرة عشÙ?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1287 ../plug-ins/common/filter-pack.c:699
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
 msgid "_Hue"
 msgstr "اÙ?تدر_ج"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1291
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "اÙ?Ø¥_شباع"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1295 ../plug-ins/common/filter-pack.c:707
 msgid "_Value"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1299
 msgid "_Advanced"
 msgstr "Ù?تÙ?_دÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1314
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Ù?سائط اÙ?Ù?Ù?اة اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336
 msgid "Initial value:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اس اÙ?تحجÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
 msgid "Start offset:"
 msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?إزاحة:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "بذرة عشÙ?ائÙ?Ø© (Ù?Ù?Ø· Ù?Ø£Ù?Ù?اط \"Ù?Ù? بذرة\")"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
 msgid "Seed:"
 msgstr "اÙ?بذرة:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? \"Ù?Ù? اÙ?بذرة\" باستخداÙ? اÙ?بذرة اÙ?أخÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1396
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -1403,192 +1412,192 @@ msgstr ""
 "اختÙ?اÙ? Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة عÙ? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø©)Ø? Ù? (2) Ù?اÙ?ت Ù?Ù? Ù?عدÙ?ات اÙ?تحÙ?Ù? تساÙ?Ù? "
 "صÙ?رÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1404
 msgid "O_thers"
 msgstr "Ø£_خرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?إعدادات"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1438
 msgid "Source channel:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة اÙ?Ù?صدر:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة اÙ?Ù?دÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1457
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?سائط"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?إعدادات اختÙ?ارÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة اÙ?Ù?صدر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "Ø®Ù?ارا_ت Ù?تÙ?رÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556
 msgid "Function type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?داÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
 msgid "Composition:"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1586
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "ترتÙ?ب Ù?تÙ?رÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1590
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?Ù?جاÙ? اÙ?دائرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1600
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?دÙ?راÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "حساسÙ?Ù?Ø© اÙ?بÙ?ئة:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1618
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "تÙ?زع اÙ?اÙ?تشار:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1627
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "# Ù?Ù? اÙ?Ù?جاÙ?ات اÙ?Ù?رعÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1636
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø© (P):"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ø· k:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1654
 msgid "Range low:"
 msgstr "أدÙ?Ù? اÙ?Ù?جاÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1663
 msgid "Range high:"
 msgstr "أعÙ?Ù? اÙ?Ù?جاÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1675
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "رسÙ? Ù?خطط عÙ? اÙ?إعدادات"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1720
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "حساسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اة"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1730
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?تبدÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1740
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "تÙ?زع اÙ?تحÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1818
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Ù?خطط اÙ?إعدادات اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1889
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "تحذÙ?ر: اÙ?Ù?صدر Ù?اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?ا عبارة عÙ? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?اة."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1948
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?سائط Ù?ستÙ?Ø´Ù? CML"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2081
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?سائط Ù?ستÙ?Ø´Ù? CML"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2199
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "خطأ. Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø· CML."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2206
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "تحذÙ?ر: '%s' Ù?Ù? صÙ?غة Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2210
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr "تحذÙ?ر: '%s' Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø· Ù?Ù?سخة أحدث Ù?Ù? Ù?ستÙ?Ø´Ù? CML."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "خطأ: Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سائط"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:105
 msgid "Analyze the set of colors in the image"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:111
 msgid "Colorcube A_nalysis..."
 msgstr "تح_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?عب اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:199
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:355
 msgid "Colorcube Analysis"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?عب اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. output results
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:383
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
 #, c-format
 msgid "Image dimensions: %d Ã? %d"
 msgstr "أبعاد اÙ?صÙ?رة: %d Ã? %d"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:386
 msgid "No colors"
 msgstr "Ù?ا Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388
 msgid "Only one unique color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?د Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:390
 #, c-format
 msgid "Number of unique colors: %d"
 msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رÙ?دة: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
 msgstr "تÙ?سÙ?ع إشباع اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تغطÙ?Ø© اÙ?Ù?جاÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
 msgid "_Color Enhance"
 msgstr "زÙ?ادة اÙ?Ø£Ù?_Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
 msgid "Color Enhance"
 msgstr "زÙ?ادة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:121
 msgid "Swap one color with another"
 msgstr "إبداÙ? Ù?Ù?Ù? بآخر"
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:127
 msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "تبادÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?ا_Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:212
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:286
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "تبادÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
@@ -1628,19 +1637,19 @@ msgstr "عتبة اÙ?Ø£_زرÙ?"
 msgid "Lock _thresholds"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?_عتبات"
 
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:93
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø´Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:100
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?_Ù?ا..."
 
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:183
 msgid "Removing color"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:376
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا"
 
@@ -1652,19 +1661,19 @@ msgstr "Ù?Ù?تبس Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا"
 msgid "to alpha"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:101
 msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
 msgstr "إبداÙ? جÙ?Ù?ع اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? بظÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:107
 msgid "Colorif_y..."
 msgstr "تÙ?Ù?_Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:168
 msgid "Colorifying"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:254
 msgid "Colorify"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -1676,53 +1685,53 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?خصص:"
 msgid "Colorify Custom Color"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù? Ù?خصص"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:96
 msgid "Rearrange the colormap"
 msgstr "إعادة ترتÙ?ب خرÙ?طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:103
 msgid "R_earrange Colormap..."
 msgstr "إعادة ترتÙ?ب خرÙ?_طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:115
 msgid "Swap two colors in the colormap"
 msgstr "تبدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? خرÙ?طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:122
 msgid "_Swap Colors"
 msgstr "إبداÙ? اÙ?Ø£Ù?_Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:285
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:296
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:307
 msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
 msgstr "تÙ? تÙ?رÙ?ر Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر صاÙ?حة اÙ?تعÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? داÙ?Ø© إعادة اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:331
 msgid "Rearranging the colormap"
 msgstr "إعادة ترتÙ?ب خرÙ?طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:480
 msgid "Sort on Hue"
 msgstr "ترتÙ?ب حسب اÙ?تدرج"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:484
 msgid "Sort on Saturation"
 msgstr "ترتÙ?ب حسب اÙ?إشباع"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:488
 msgid "Sort on Value"
 msgstr "ترتÙ?ب حسب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:492
 msgid "Reverse Order"
 msgstr "عÙ?س اÙ?ترتÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:496
 msgid "Reset Order"
 msgstr "إعادة ضبط اÙ?ترتÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:595
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "إعادة ترتÙ?ب خرÙ?طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
@@ -1734,138 +1743,138 @@ msgstr ""
 "سحب Ù?Ø¥Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?إعادة ترتÙ?ب خرÙ?طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?. اÙ?أرÙ?اÙ? اÙ?ظاÙ?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤشرات "
 "اÙ?أصÙ?Ù?Ø©. اÙ?Ù?ر بز اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?إظÙ?ار Ù?ائÙ?Ø© بخÙ?ارات Ù?رتبة."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
+#: ../plug-ins/common/compose.c:188 ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1096
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/compose.c:199 ../plug-ins/common/decompose.c:177
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?_ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/compose.c:219
 msgid "_Hue:"
 msgstr "اÙ?تدر_ج:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
+#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:424
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "اÙ?Ø¥_شباع:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:436
 msgid "_Value:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/compose.c:218 ../plug-ins/common/decompose.c:192
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:221
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "اÙ?_سطÙ?ع:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/compose.c:226 ../plug-ins/common/decompose.c:201
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/compose.c:235
 msgid "_Cyan:"
 msgstr "أزر_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
 msgid "_Magenta:"
 msgstr "أرجÙ?ا_Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
 msgid "_Yellow:"
 msgstr "Ø£_صÙ?ر:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/compose.c:234 ../plug-ins/common/decompose.c:210
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239
+#: ../plug-ins/common/compose.c:238
 msgid "_Black:"
 msgstr "أس_Ù?د:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
+#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:223
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:252
+#: ../plug-ins/common/compose.c:251
 msgid "_Luma y470:"
 msgstr "إ_ضاءة y470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253
+#: ../plug-ins/common/compose.c:252
 msgid "_Blueness cb470:"
 msgstr "_زرÙ?Ø© cb470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:254
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253
 msgid "_Redness cr470:"
 msgstr "_Ø­Ù?رة cr470:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260
+#: ../plug-ins/common/compose.c:259
 msgid "_Luma y709:"
 msgstr "إ_ضاءة y709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:261
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260
 msgid "_Blueness cb709:"
 msgstr "_زرÙ?Ø© cb709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:262
+#: ../plug-ins/common/compose.c:261
 msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "_Ø­Ù?رة cr709:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:268
+#: ../plug-ins/common/compose.c:267
 msgid "_Luma y470f:"
 msgstr "إ_ضاءة y470f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:269
+#: ../plug-ins/common/compose.c:268
 msgid "_Blueness cb470f:"
 msgstr "_زرÙ?Ø© cb470f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:270
+#: ../plug-ins/common/compose.c:269
 msgid "_Redness cr470f:"
 msgstr "_Ø­Ù?رة cr470f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:276
+#: ../plug-ins/common/compose.c:275
 msgid "_Luma y709f:"
 msgstr "إ_ضاءة y709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:277
+#: ../plug-ins/common/compose.c:276
 msgid "_Blueness cb709f:"
 msgstr "_زرÙ?Ø© cb709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:278
+#: ../plug-ins/common/compose.c:277
 msgid "_Redness cr709f:"
 msgstr "_Ø­Ù?رة cr709f:"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:404
+#: ../plug-ins/common/compose.c:403
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء صÙ?رة باستخداÙ? صÙ?ر رÙ?ادÙ?Ø© Ù?تعددة Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:410
+#: ../plug-ins/common/compose.c:409
 msgid "C_ompose..."
 msgstr "_تشÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:434
+#: ../plug-ins/common/compose.c:433
 msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
 msgstr "إعادة تشÙ?Ù?Ù? صÙ?رة تÙ? تجزئتÙ?ا Ù?سبÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:442
+#: ../plug-ins/common/compose.c:441
 msgid "R_ecompose"
 msgstr "Ø¥_عادة تشÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:488
+#: ../plug-ins/common/compose.c:487
 msgid ""
 "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 "'Decompose'."
@@ -1873,50 +1882,50 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? 'إعادة تشÙ?Ù?Ù?' Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?شطة Ù?Ù?تجة أصÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? اÙ?Ø£Ù?ر "
 "'تجزئة'."
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:512
+#: ../plug-ins/common/compose.c:511
 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
 msgstr "خطأ Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?سح 'decompose-data': Ù?Ù?جد طبÙ?ات Ù?Ø«Ù?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:545
+#: ../plug-ins/common/compose.c:544
 #, c-format
 msgid "Could not get layers for image %d"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? طبÙ?ات اÙ?صÙ?رة %d"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:612
+#: ../plug-ins/common/compose.c:611
 msgid "Composing"
 msgstr "جارÙ? اÙ?تشÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
+#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1735
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Ù?Ù?حتاج Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة Ù?احدة عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ? اÙ?تشÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
+#: ../plug-ins/common/compose.c:707 ../plug-ins/common/compose.c:721
 #, c-format
 msgid "Specified layer %d not found"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø¥Ù?جاد اÙ?طبÙ?Ø© اÙ?Ù?حددة %d"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:730
+#: ../plug-ins/common/compose.c:729
 msgid "Drawables have different size"
 msgstr "اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?رسÙ? تÙ?Ù?Ù? أحجاÙ?Ù?ا Ù?ختÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:755
+#: ../plug-ins/common/compose.c:754
 msgid "Images have different size"
 msgstr "اÙ?صÙ?ر تÙ?Ù?Ù? أحجاÙ?Ù?ا Ù?ختÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:773
+#: ../plug-ins/common/compose.c:772
 msgid "Error in getting layer IDs"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?عرÙ?ات اÙ?طبÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:796
+#: ../plug-ins/common/compose.c:795
 #, c-format
 msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
 msgstr "اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?ست صÙ?رة رÙ?ادÙ?Ø© (بت/بÙ?سÙ? = %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:824
+#: ../plug-ins/common/compose.c:823
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إعادة اÙ?تشÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø¥Ù?جاد اÙ?طبÙ?Ø© اÙ?Ù?صدر"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1487
 msgid "Compose"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -1925,7 +1934,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1514
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?_Ù?Ù?Ù?:"
 
@@ -1938,37 +1947,36 @@ msgstr "استعراضات اÙ?Ù?Ù?اة"
 msgid "Mask value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اع"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
 msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
 msgstr "Ù?Ø· Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?عاÙ? Ù?تغطÙ? Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?جاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
 msgid "_Normalize"
 msgstr "_ضبط"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
 msgid "Normalizing"
 msgstr "ضبط"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:155
 msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
 msgstr "زÙ?ادة اÙ?تباÙ?Ù? باستخداÙ? طرÙ?Ù?Ø© اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:165
 msgid "Retine_x..."
 msgstr "اÙ?شب_Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249
 msgid "Retinex"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
 msgid "Retinex Image Enhancement"
 msgstr "تحسÙ?Ù? صÙ?رة اÙ?شبÙ?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Uniform"
 msgstr "Ù?تÙ?ا_Ø«Ù?"
 
@@ -1993,7 +2001,6 @@ msgid "Scale _division:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اس اÙ?_Ù?سÙ?Ø©:"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "_دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
@@ -2001,91 +2008,91 @@ msgstr "_دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "اÙ?شبÙ?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©: جارÙ? اÙ?تصÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
 msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
 msgstr "Ù?Ø· تباÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة Ù?تغطÙ?Ø© اÙ?Ù?جاÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ? اÙ?Ù?تاح"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
 msgid "Stretch _HSV"
 msgstr "Ù?Ø· _HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
 msgid "Auto-Stretching HSV"
 msgstr "Ù?Ø· تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù? HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
 msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
 msgstr "autostretch_hsv: cmap Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?ارغة! جارÙ? اÙ?خرÙ?ج...\n"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
 msgstr "Ù?Ø· اÙ?تباÙ?Ù? Ù?تغطÙ?Ø© اÙ?Ù?جاÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
 msgid "_Stretch Contrast"
 msgstr "تبا_Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
 msgid "Auto-stretching contrast"
 msgstr "تباÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø· اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
 msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
 msgstr "c_astretch: cmap Ù?Ù?Ù?تÙ? Ù?ارغة! جارÙ? اÙ?خرÙ?ج...\n"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:63
 msgid "Gr_ey"
 msgstr "_رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
 msgid "Re_d"
 msgstr "Ø£_Ø­Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:343
 msgid "_Green"
 msgstr "أخض_ر"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:351
 msgid "_Blue"
 msgstr "Ø£_زرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
 msgid "_Alpha"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?_ا"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:72
 msgid "E_xtend"
 msgstr "ت_Ù?سÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
+#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:705
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:582
 msgid "_Wrap"
 msgstr "اÙ?ت_Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
 msgid "Cro_p"
 msgstr "اÙ?ت_طاع"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:200
 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
 msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© 5Ã?5 Ù?تعددة اÙ?أبعاد عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:205
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?تعدد_Ø© اÙ?أبعاد..."
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:240
 msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
 msgstr "تعدد اÙ?أبعاد Ù?ا Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? طبÙ?ات أصغر Ù?Ù? 3Ã?3 بÙ?سÙ?."
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:313
 msgid "Applying convolution"
 msgstr "تطبÙ?Ù? اÙ?تجدÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:905
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?تعددة اÙ?أبعاد"
 
@@ -2098,7 +2105,7 @@ msgid "D_ivisor:"
 msgstr "اÙ?_Ù?اسÙ?:"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1117
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "اÙ?Ø¥_زاحة:"
 
@@ -2118,51 +2125,51 @@ msgstr "اÙ?حدÙ?د"
 msgid "Channels"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
 msgid "Remove empty borders from the image"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?حدÙ?د اÙ?Ù?ارغة Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
 msgid "Autocrop Imag_e"
 msgstr "اÙ?تطاع تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
 msgid "Remove empty borders from the layer"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?حدÙ?د اÙ?Ù?ارغة Ù?Ù? اÙ?طبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
 msgid "Autocrop Lay_er"
 msgstr "اÙ?تطاع تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?طبÙ?_Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
 msgid "Cropping"
 msgstr "اÙ?تطاع"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
 msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
 msgstr "اÙ?اÙ?تطاع اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?حذÙ? اÙ?Ù?راغات Ù?Ù? اÙ?أطراÙ? Ù?اÙ?Ù?سط"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:89
 msgid "_Zealous Crop"
 msgstr "اÙ?ا_Ù?تطاع اÙ?Ø­Ù?اسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
 msgid "Zealous cropping"
 msgstr "جارÙ? اÙ?اÙ?تطاع اÙ?Ø­Ù?اسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238
 msgid "Nothing to crop."
 msgstr "ï»» Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?اÙ?تطاع."
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:149
 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? بÙ?ع Ù?ربعات Ù?دÙ?رة عشÙ?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:154
 msgid "_Cubism..."
 msgstr "ت_Ù?عÙ?ب..."
 
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:267
 msgid "Cubism"
 msgstr "تÙ?عÙ?ب"
 
@@ -2182,343 +2189,348 @@ msgstr "استخد_Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 msgid "Cubistic transformation"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? تÙ?عÙ?بÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:519
 msgid "Bend the image using two control curves"
 msgstr "Ø«Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة باستخداÙ? اÙ?Ø­Ù?اءÙ? تحÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:540
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "ا_Ù?عطاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:676 ../plug-ins/common/edge-dog.c:175
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù? عÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات Ù?Ù?Ø· (Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù?Ù?ستخدÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اة Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اع)."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:686
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù? عÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات ذات اÙ?Ø£Ù?Ù?عة."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:698
 msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø°Ù? عÙ?Ù? اÙ?تحدÙ?دات اÙ?Ù?ارغة."
 
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:894
+#, c-format
+msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة '%s'â??: %s"
+
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2941
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "اÙ?عطاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?ات"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1253
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?_رة Ù?احدة"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© ت_Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301 ../plug-ins/common/ripple.c:520
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1206
 msgid "Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1315
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "د_Ù?راÙ?:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1334
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "صÙ?_Ù?"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1344 ../plug-ins/common/mosaic.c:731
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:529
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?ت_سÙ?Ù?Ù?"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1354
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?س_خة"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "تعدÙ?Ù? اÙ?اÙ?Ø­Ù?اءات"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1392
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "اÙ?Ø­Ù?اء اÙ?حدÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396
 msgid "_Upper"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397
 msgid "_Lower"
 msgstr "_سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "Ù?_صÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412
 msgid "_Free"
 msgstr "_حر"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1427
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Ù?سخة"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?اÙ?Ø­Ù?اء اÙ?Ù?شط Ø¥Ù?Ù? اÙ?حدÙ?د اÙ?أخرÙ?"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
 msgid "_Mirror"
 msgstr "عÙ?_س"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1444
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "عÙ?س اÙ?اÙ?Ø­Ù?اء اÙ?Ù?شط Ø¥Ù?Ù? اÙ?حدÙ?د اÙ?أخرÙ?"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
 msgid "S_wap"
 msgstr "ت_بدÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1457
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1469
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "إعادة ضبط اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?شط"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1498
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2039
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اط اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2074
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?اط اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
 msgid "red"
 msgstr "أحÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
 msgid "blue"
 msgstr "أزرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 ../plug-ins/common/decompose.c:220
 msgid "alpha"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 ../plug-ins/common/decompose.c:187
 msgid "hue"
 msgstr "تدرج"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "saturation"
 msgstr "إشباع"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/decompose.c:196
 msgid "hue_l"
 msgstr "تدرج_l"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "saturation_l"
 msgstr "إشباع_l"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
 msgid "lightness"
 msgstr "سطÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
 msgid "Hue (HSL)"
 msgstr "تدرج (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "Saturation (HSL)"
 msgstr "اÙ?إشباع (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
 msgid "Lightness"
 msgstr "اÙ?سطÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 ../plug-ins/common/decompose.c:205
 msgid "cyan"
 msgstr "أزرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "magenta"
 msgstr "أرجÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "yellow"
 msgstr "أصÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
 msgid "Cyan"
 msgstr "اÙ?أزرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "Magenta"
 msgstr "اÙ?أرجÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "Yellow"
 msgstr "اÙ?أصÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:215
 msgid "cyan-k"
 msgstr "أزرÙ?-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "magenta-k"
 msgstr "أرجÙ?اÙ?Ù?-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "yellow-k"
 msgstr "أصÙ?ر-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
 msgid "black"
 msgstr "أسÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:215
 msgid "Cyan_K"
 msgstr "اÙ?أزرÙ?-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
 msgid "Magenta_K"
 msgstr "اÙ?أرجÙ?اÙ?Ù?-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "Yellow_K"
 msgstr "اÙ?أصÙ?ر-k"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:220
 msgid "Alpha"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:228
 msgid "luma-y470"
 msgstr "إضاءة-y470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
 msgid "blueness-cb470"
 msgstr "زرÙ?Ø©-cb470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
 msgid "redness-cr470"
 msgstr "Ø­Ù?رة-cr470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:232
 msgid "luma-y709"
 msgstr "إضاءة-y709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
 msgid "blueness-cb709"
 msgstr "زرÙ?Ø©-cb709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
 msgid "redness-cr709"
 msgstr "Ø­Ù?رة-cr709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:236
 msgid "luma-y470f"
 msgstr "إضاءة-y470f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
 msgid "blueness-cb470f"
 msgstr "زرÙ?Ø©-cb470f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
 msgid "redness-cr470f"
 msgstr "Ø­Ù?رة-cr470f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:240
 msgid "luma-y709f"
 msgstr "إضاءة-y709f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
 msgid "blueness-cb709f"
 msgstr "زرÙ?Ø©-cb709f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
 msgid "redness-cr709f"
 msgstr "Ø­Ù?رة-cr709f"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:311 ../plug-ins/common/decompose.c:325
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
 msgstr "تجزئة صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ساحات Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?تÙ?رÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:317 ../plug-ins/common/decompose.c:335
 msgid "_Decompose..."
 msgstr "تجز_ئة..."
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:428
 msgid "Decomposing"
 msgstr "جارÙ? اÙ?تجزئة"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1479
 msgid "Decompose"
 msgstr "تجزئة"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1502
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "استخراج اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1549
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "_تÙ?سÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? طبÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1560
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2526,23 +2538,23 @@ msgstr ""
 "اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?أرضÙ?Ø© ستظÙ?ر سÙ?داء Ù?Ù? Ù?Ù? خرج صÙ?رة. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?ستخدÙ? Ù?ذا "
 "Ù?عÙ?اÙ?ات اÙ?تطاع Ù?جب Ø£Ù? تظÙ?ر عÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:90
 msgid "Fix images where every other row is missing"
 msgstr "إصÙ?اح اÙ?صÙ?ر Ø­Ù?Ø« Ù?Ù? صÙ? آخر Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:99
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "Ø­Ù? اÙ?ت_شبÙ?Ù? اÙ?داخÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:321
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Ø­Ù? اÙ?تشبÙ?Ù? اÙ?داخÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:354
 msgid "Keep o_dd fields"
 msgstr "اÙ?إبÙ?اء عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?ردÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:355
 msgid "Keep _even fields"
 msgstr "اÙ?إبÙ?اء عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_زÙ?جÙ?Ø©"
 
@@ -2586,15 +2598,15 @@ msgstr "اÙ?Ù?_Ù?Ù?اس 1:"
 msgid "Sca_le 2:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ا_س 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:141
 msgid "Remove speckle noise from the image"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?ضجÙ?ج اÙ?Ù?برÙ?Ø´ Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:147
 msgid "Des_peckle..."
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?_برÙ?شة..."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
 msgid "Despeckle"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?برÙ?شة"
 
@@ -2611,10 +2623,10 @@ msgid "R_ecursive"
 msgstr "Ù?_عاÙ?دة"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:866 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
 msgid "_Radius:"
 msgstr "Ù?_صÙ? اÙ?Ù?طر:"
 
@@ -2626,29 +2638,29 @@ msgstr "Ù?ستÙ?_Ù? اÙ?أسÙ?د:"
 msgid "_White level:"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?أبÙ?_ض:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:102
 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?خربشات اÙ?Ù?حززة اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:108
 msgid "Des_tripe..."
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?تح_زÙ?ز..."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:271
 msgid "Destriping"
 msgstr "جارÙ? إزاÙ?Ø© اÙ?تحززات"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:437
 msgid "Destripe"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?تحززات"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3361
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1130 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
 msgid "_Width:"
 msgstr "اÙ?_عرض:"
 
@@ -2656,85 +2668,85 @@ msgstr "اÙ?_عرض:"
 msgid "Create _histogram"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء رسÙ? بÙ?ا_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:166
 msgid "Generate diffraction patterns"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?اذج Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© ضÙ?ئÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:171
 msgid "_Diffraction Patterns..."
 msgstr "Ù?Ù?اذج Ù?Ù?_Ù?Ù?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:329
 msgid "Creating diffraction pattern"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù?ذج Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:433
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Ù?Ù?اذج Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:476
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
 msgid "_Preview!"
 msgstr "_Ù?عاÙ?Ù?Ø©!"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:526
 msgid "Frequencies"
 msgstr "اÙ?ترددات"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:564
 msgid "Contours"
 msgstr "اÙ?إطارات"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:602
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "Ø­Ù?اÙ? حادة"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:683
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1078
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_سطÙ?ع:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:623
 msgid "Sc_attering:"
 msgstr "ت_شتÙ?ت:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:632
 msgid "Po_larization:"
 msgstr "Ù?_طبÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:640
 msgid "Other Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات أخرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:142
+#: ../plug-ins/common/displace.c:141
 msgid "_X displacement"
 msgstr "تÙ?Ù?ضع _X"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:142
+#: ../plug-ins/common/displace.c:141
 msgid "_Pinch"
 msgstr "_Ù?رصة"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:143
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
 msgid "_Y displacement"
 msgstr "تÙ?Ù?ضع _Y"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:143
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
 msgid "_Whirl"
 msgstr "_دÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:169
+#: ../plug-ins/common/displace.c:168
 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
 msgstr "Ù?ضع اÙ?بÙ?سÙ?ات حسب Ù?ا Ù?Ù? Ù?حد Ù?Ù? اÙ?خرائط اÙ?Ù?Ù?ضعÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:179
+#: ../plug-ins/common/displace.c:178
 msgid "_Displace..."
 msgstr "Ù?Ù?_Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:290
+#: ../plug-ins/common/displace.c:289
 msgid "Displacing"
 msgstr "جارÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:326
+#: ../plug-ins/common/displace.c:325
 msgid "Displace"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -2764,25 +2776,25 @@ msgstr "Ù?_طبÙ?"
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "Ù?ظÙ?ر اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
+#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:718
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:583 ../plug-ins/common/waves.c:282
 msgid "_Smear"
 msgstr "بÙ?_عÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
+#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:731
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:388
 msgid "_Black"
 msgstr "أس_Ù?د"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:132
 msgid "Edge detection with control of edge thickness"
 msgstr "اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø­Ù?اÙ? Ù?ع تحÙ?Ù? بسÙ?اÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:139
 msgid "_Difference of Gaussians..."
 msgstr "Ù?_رÙ? اÙ?غÙ?سÙ?ات..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:242 ../plug-ins/common/edge-dog.c:299
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "اÙ?تشاÙ? Ø­Ù?اÙ? DoG"
 
@@ -2798,55 +2810,55 @@ msgstr "_Ù?صÙ? اÙ?Ù?طر 1:"
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "Ù?_صÙ? اÙ?Ù?طر 2:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "ا_عÙ?س"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:74
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø­Ù?اÙ? عاÙ?Ù? اÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:84
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Ù?ابÙ?اس"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:669
 msgid "Laplace"
 msgstr "Ù?ابÙ?اس"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:320
 msgid "Cleanup"
 msgstr "تÙ?ظÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:133
 msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة حدÙ?د تÙ?Ù?ج ضÙ?Ø¡ Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:138
 msgid "_Neon..."
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:210
 msgid "Neon"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:694
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "استÙ?شاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:879
 msgid "_Amount:"
 msgstr "Ù?_Ù?دار:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:107
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "اÙ?تشاÙ? اÙ?حاÙ?Ø© Ù?ستÙ?Ù?Ø© اÙ?اتجاÙ? اÙ?Ù?خصصة"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:120
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_سÙ?بÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:230
 msgid "Sobel Edge Detection"
 msgstr "اÙ?تشاÙ? Ø­Ù?اÙ? سÙ?بÙ?"
 
@@ -2866,47 +2878,47 @@ msgstr "Ø¥_بÙ?اء إشارة Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?جة (اتجاÙ? Ù?احد Ù?Ù?Ø·)"
 msgid "Sobel edge detecting"
 msgstr "جارÙ? اÙ?تشاÙ? Ø­Ù?اÙ? سÙ?بÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:152
+#: ../plug-ins/common/edge.c:147
 msgid "Several simple methods for detecting edges"
 msgstr "طرÙ? بسÙ?طة Ù?تعددة Ù?اÙ?تشاÙ? اÙ?Ø­Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:157
+#: ../plug-ins/common/edge.c:152
 msgid "_Edge..."
 msgstr "اÙ?_حاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:229
+#: ../plug-ins/common/edge.c:224
 msgid "Edge detection"
 msgstr "اÙ?تشاÙ? حاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:633
+#: ../plug-ins/common/edge.c:628
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "اÙ?تشاÙ? اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
+#: ../plug-ins/common/edge.c:664
 msgid "Sobel"
 msgstr "سÙ?بÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669
+#: ../plug-ins/common/edge.c:665
 msgid "Prewitt compass"
 msgstr "Ù?رجار برÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
+#: ../plug-ins/common/edge.c:666 ../plug-ins/common/sinus.c:903
 msgid "Gradient"
 msgstr "اÙ?تدرÙ?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:671
+#: ../plug-ins/common/edge.c:667
 msgid "Roberts"
 msgstr "رÙ?برتس"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:672
+#: ../plug-ins/common/edge.c:668
 msgid "Differential"
 msgstr "حساب اÙ?تÙ?اضÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:682
+#: ../plug-ins/common/edge.c:678
 msgid "_Algorithm:"
 msgstr "اÙ?_Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/edge.c:690
+#: ../plug-ins/common/edge.c:686
 msgid "A_mount:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?دار:"
 
@@ -2922,45 +2934,45 @@ msgstr "ت_جسÙ?Ù?..."
 msgid "Emboss"
 msgstr "تجسÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:475
 msgid "Function"
 msgstr "اÙ?داÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
 msgid "_Bumpmap"
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?Ù?تÙ?ءات"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
 msgid "_Emboss"
 msgstr "تجسÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:512
 msgid "E_levation:"
 msgstr "اÙ?ارتÙ?ا_ع:"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:100
 msgid "Simulate an antique engraving"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة Ù?Ù?Ø´ أثرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:105
 msgid "En_grave..."
 msgstr "Ù?Ù?_Ø´..."
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:179
 msgid "Engraving"
 msgstr "جارÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:208
 msgid "Engrave"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
-#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1143 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
+#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
 msgid "_Height:"
 msgstr "ا_رتÙ?اع:"
 
@@ -2968,24 +2980,24 @@ msgstr "ا_رتÙ?اع:"
 msgid "_Limit line width"
 msgstr "عرض خط اÙ?Ø­_دÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:97
 msgid "ASCII art"
 msgstr "Ù?Ù? ASCII"
 
 #. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
-msgid "Save as Text"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?ص"
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:348
+msgid "Text"
+msgstr "Ù?ص"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:356
 msgid "_Format:"
 msgstr "اÙ?_صÙ?غة:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:110 ../plug-ins/common/file-cel.c:128
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:190
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?حة KISS"
 
@@ -2993,228 +3005,234 @@ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?حة KISS"
 #. column, highest column ever used
 #. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
 #. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:316 ../plug-ins/common/file-dicom.c:329
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:365 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:334 ../plug-ins/common/file-pcx.c:365
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:595 ../plug-ins/common/file-pix.c:347
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:727 ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 ../plug-ins/common/file-raw.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 ../plug-ins/common/file-tga.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604 ../plug-ins/common/file-wmf.c:993
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351 ../plug-ins/common/file-xwd.c:519
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:160 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3328
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "جارÙ? Ù?تح '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء صÙ?رة جدÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:442
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?بتات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? (%d)!"
 
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:978
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 ../plug-ins/common/file-gbr.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:633 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:636 ../plug-ins/common/file-xwd.c:618
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1692
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Ø­Ù?ظ '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
 msgid "gzip archive"
 msgstr "أرشÙ?Ù? gzip"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
 msgid "bzip archive"
 msgstr "أرشÙ?Ù? bzip"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "اÙ?تداد اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر حساسØ? جارÙ? اÙ?Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XCF."
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr "اÙ?تداد اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر حساسØ? جارÙ? Ù?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?تحÙ?Ù?Ù? باستخداÙ? file magic."
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:111
 msgid "C source code"
 msgstr "Ø´Ù?Ù?رة Ù?صدر C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660
-msgid "Save as C-Source"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?رة C"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:659
+msgid "C-Source"
+msgstr "Ù?صدر سÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:677
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ثبت Ù?سبÙ?Ù?ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:686
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "اÙ?_تعÙ?Ù?Ù?:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:693
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "Ø­Ù?_ظ اÙ?تعÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "_استخدÙ? Ø£Ù?Ù?اع (*GLib (guint8"
 
 #. Use Macros
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:717
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "استخداÙ? اÙ?Ù?اÙ?رÙ? عÙ?ضÙ?ا عÙ? اÙ?ترÙ?Ù?بة"
 
 #. Use RLE
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:729
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "استخدÙ? ترÙ?Ù?ز-Ø·Ù?Ù?-اÙ?تشغÙ?Ù? _1 باÙ?ت"
 
 #. Alpha
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:741
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "Ø­Ù?_ظ Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا (RGBA/RGB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:759
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "اÙ?ت_عتÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:82
 msgid "Desktop Link"
 msgstr "Ù?صÙ?Ø© سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:174
 #, c-format
 msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? سطح اÙ?Ù?Ù?تب '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:145
 msgid "DICOM image"
 msgstr "صÙ?رة DICOM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:170
 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر رÙ?Ù?Ù? Ù?اتصاÙ?ات Ù?Ù? صÙ?رة طبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:351
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "'%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? DICOM."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?ر Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:603 ../plug-ins/file-fits/fits.c:465
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اع صÙ?ر غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 ../plug-ins/common/file-gbr.c:174
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "Ù?رشاة جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:391 ../plug-ins/common/file-pat.c:410
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:415 ../plug-ins/common/file-gbr.c:427
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "صÙ?غة اÙ?Ù?رشاة غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?رشاة '%s' Ù?Ù? جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ù?ص UTF-8 غÙ?ر صاÙ?Ø­ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رشاة '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:453 ../plug-ins/common/file-gih.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1140
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
 msgid "Unnamed"
 msgstr "بدÙ?Ù? اسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:642
 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
 msgstr "Ù?راشÙ? جÙ?ب Ø¥Ù?ا رÙ?ادÙ?Ø© اÙ?تدرج Ø£Ù? RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720
-msgid "Save as Brush"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?رشاة"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:759
+msgid "Brush"
+msgstr "Ù?رشاة"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:773 ../plug-ins/common/grid.c:790
 msgid "Spacing:"
 msgstr "اÙ?تباعد:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/file-gih.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:557 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
 msgid "GIF image"
 msgstr "صÙ?رة GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
 msgid "This is not a GIF file"
 msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
 msgstr "بÙ?سÙ?ات غÙ?ر Ù?ربعة. اÙ?صÙ?رة Ù?د تبدÙ? Ù?سحÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:929
 #, c-format
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:952
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "اÙ?اÙ?تتاح '%s' (اÙ?Ù?Ø´Ù?د %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø´Ù?د %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:983
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø´Ù?د %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -3268,159 +3286,151 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?غاء Ù?ذا اÙ?Ø­Ù?ظ."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
-msgid "Save as GIF"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? GIF"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 #. regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1017
 msgid "GIF Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1023
 msgid "I_nterlace"
 msgstr "ت_شبÙ?Ù? داخÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1039
 msgid "_GIF comment:"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? _GIF:"
 
 #. additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1097
 msgid "Animated GIF Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات GIF اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1103
 msgid "_Loop forever"
 msgstr "تÙ?رار Ù?ا Ù?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
 msgid "_Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تأ_Ø®Ù?ر بÙ?Ù? اÙ?Ù?شاÙ?د Ø­Ù?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?حدد:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
 msgid "milliseconds"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1141
 msgid "_Frame disposal where unspecified:"
 msgstr "Ù?Ù?ضع اÙ?Ù?Ø´Ù?د Ø­Ù?Ø« Ù?ا Ù?تÙ? تحدÙ?د Ø°Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1145
 msgid "I don't care"
 msgstr "Ù?ا Ø£Ù?تÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1147
 msgid "Cumulative layers (combine)"
 msgstr "اÙ?طبÙ?ات اÙ?Ù?تراÙ?Ù?Ø© (دÙ?ج)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1149
 msgid "One frame per layer (replace)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د Ù?احد Ù?Ù? اÙ?طبÙ?Ø© (استبداÙ?)"
 
 #. The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1165
 msgid "_Use delay entered above for all frames"
 msgstr "ا_ستخدÙ? اÙ?تأخÙ?ر اÙ?Ù?حدد أعÙ?اÙ? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?شاÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1175
 msgid "U_se disposal entered above for all frames"
 msgstr "اس_تخدÙ? اÙ?Ù?Ù?ضع اÙ?Ù?حدد أعÙ?اÙ? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?شاÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2328
 msgid "Error writing output file."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?تابة Ù?Ù?Ù? اÙ?خرج."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2398
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "اÙ?تعÙ?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?حدÙ?د بÙ? %d حرÙ?Ù?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:208 ../plug-ins/common/file-gih.c:229
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "Ù?رشاة جÙ?ب (Ù?تحرÙ?Ø©)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324
-#, c-format
-msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
-msgstr "اÙ?طبÙ?Ø© %s Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?اØ? تÙ? تجاÙ?زÙ?ا"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:484
 msgid "Error in GIMP brush pipe file."
 msgstr "خطأ Ù?Ù? جÙ?ب Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?بÙ?ب اÙ?Ù?رشاة."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:550
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?رشاة جÙ?ب Ù?بدÙ? Ù?اسدÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:699
 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?رشاة Ù?احدة Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?بÙ?بØ? تÙ? اÙ?استسÙ?اÙ?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
-msgid "Save as Brush Pipe"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ø£Ù?بÙ?ب Ù?رشاة"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:860
+msgid "Brush Pipe"
+msgstr "Ø£Ù?بÙ?ب Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:877
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "تباعد (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:944
 msgid "Pixels"
 msgstr "بÙ?سÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:949
 msgid "Cell size:"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:961
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "عدد اÙ?Ø®Ù?اÙ?ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:986
 msgid " Rows of "
 msgstr "أسطر Ù?Ù? "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr "اÙ?أعÙ?دة Ù?Ù? Ù?Ù? طبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr "(تطابÙ? خاطئ Ù?Ù? اÙ?عرض!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1006
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr "(تطابÙ? خاطئ Ù?Ù? اÙ?ارتÙ?اع!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011
 msgid "Display as:"
 msgstr "عرض Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
 msgid "Dimension:"
 msgstr "اÙ?بعد:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1095
 msgid "Ranks:"
 msgstr "اÙ?Ù?راتب:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:76
 msgid "C source code header"
 msgstr "ترÙ?Ù?سة Ø´Ù?Ù?رة Ù?صدر C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:155
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:408
 msgid "HTML table"
 msgstr "جدÙ?Ù? HTML"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?جدÙ?Ù? HTML"
-
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:421
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:432
 msgid ""
 "You are about to create a huge\n"
 "HTML file which will most likely\n"
@@ -3430,15 +3440,15 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?ا سÙ?ؤدÙ? عÙ?Ù? اÙ?أرجح Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ار Ù?تصÙ?Ø­Ù?."
 
 #. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:441
 msgid "HTML Page Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات صÙ?حة HTML"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:448
 msgid "_Generate full HTML document"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?د Ù?ستÙ?د HTML Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:454
 msgid ""
 "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 "tags instead of just the table html."
@@ -3447,15 +3457,15 @@ msgstr ""
 "بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? جدÙ?Ù? html Ù?Ù?Ø·."
 
 #. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:467
 msgid "Table Creation Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ø¥Ù?شاء اÙ?جداÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:475
 msgid "_Use cellspan"
 msgstr "استخدÙ? تÙ?سÙ?ع اÙ?Ø®Ù?اÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481
 msgid ""
 "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -3463,11 +3473,11 @@ msgstr ""
 "إذا تÙ? اÙ?تأشÙ?ر عÙ?Ù?Ù?Ø? سÙ?ستبدÙ? GTM Ø£Ù?Ø© Ø£Ù?ساÙ? Ù?ستطÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?ات اÙ?Ù?تشابÙ?Ø© "
 "اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? بخÙ?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?بÙ?رة ذات Ù?Ù?Ù? ROWSPAN Ù? COLSPAN."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr "_ضغط Ù?سÙ?Ù? TD"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
 msgid ""
 "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
@@ -3476,363 +3486,390 @@ msgstr ""
 "اÙ?تأشÙ?ر عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?سÙ? سÙ?دÙ?ع GTM Ø¥Ù?Ù? عدÙ? ترÙ? Ø£Ù? Ù?ساحات بÙ?ضاء بÙ?Ù? Ù?سÙ?Ù? TD "
 "Ù?Ù?حتÙ?Ù?ات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø©. Ù?ذا ضرÙ?رÙ? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?تحÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضعÙ? بÙ?ستÙ?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506
 msgid "C_aption"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
 msgid "Check if you would like to have the table captioned."
 msgstr "ضع اÙ?تأشÙ?ر Ø¥Ù? Ù?Ù?ت ترÙ?د عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جدÙ?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
 msgid "The text for the table caption."
 msgstr "Ù?ص عÙ?Ù?اÙ? اÙ?جدÙ?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:540
 msgid "C_ell content:"
 msgstr "Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
 msgid "The text to go into each cell."
 msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?ضع Ù?Ù? Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ø©."
 
 #. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
 msgid "Table Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?جدÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:565
 msgid "_Border:"
 msgstr "اÙ?_حدÙ?د:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
 msgid "The number of pixels in the table border."
 msgstr "عدد اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ù? حدÙ?د اÙ?جدÙ?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "عرض Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?جدÙ?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? رÙ?Ù?Ù?ا Ø£Ù? Ù?سبة Ù?ئÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
 msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "ارتÙ?اع Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?جدÙ?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? رÙ?Ù?Ù?ا Ø£Ù? Ù?سبة Ù?ئÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
 msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "تÙ?سÙ?د اÙ?_Ø®Ù?اÙ?ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
 msgid "The amount of cellpadding."
 msgstr "Ù?Ù?دار اÙ?تÙ?سÙ?د."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:624
 msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "تبا_عد اÙ?Ø®Ù?اÙ?ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
 msgid "The amount of cellspacing."
 msgstr "Ù?Ù?دار اÙ?تباعد."
 
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "صÙ?رة JPEG 2000"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decode '%s'."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?ترÙ?Ù?سة Ù?Ù? '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+msgstr "اÙ?صÙ?رة '%s' تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ر: "
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image "
+"which is currently not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:331
+#, c-format
+msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported "
+"by GIMP."
+msgstr ""
+
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:497 ../plug-ins/common/file-png.c:1759
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© بدÙ?Ù? خسائرØ? جارÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?تعتÙ?Ù? عÙ?ضÙ?ا عÙ? Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1254
-msgid "Save as MNG"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? MNG"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1286
+msgid "MNG"
+msgstr "MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1293
 msgid "MNG Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1280
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1299
 msgid "Interlace"
 msgstr "تشبÙ?Ù? داخÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1311
 msgid "Save background color"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1322
 msgid "Save gamma"
 msgstr "Ø­Ù?ظ غاÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1332
 msgid "Save resolution"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?استباÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1324
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
 msgid "Save creation time"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?ت اÙ?Ø¥Ù?شاء"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 ../plug-ins/common/file-png.c:1800
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1363
 msgid "JNG"
 msgstr "JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
 msgid "PNG + delta PNG"
 msgstr "PNG + دÙ?تا PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367
 msgid "JNG + delta PNG"
 msgstr "JNG + دÙ?تا PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1368
 msgid "All PNG"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù? PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1369
 msgid "All JNG"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù? JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
 msgid "Default chunks type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?طع اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1384
 msgid "Combine"
 msgstr "دÙ?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1385
 msgid "Replace"
 msgstr "استبداÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396
 msgid "Default frame disposal:"
 msgstr "تÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1408
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? ضغط PNG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
 msgstr "اختÙ?ار Ù?ستÙ?Ù? ضغط أعÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صغÙ?رة اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "جÙ?دة ضغط JPEG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "عاÙ?Ù? صÙ?Ù? JPEG:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات MNG اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1463
 msgid "Loop"
 msgstr "تÙ?رار"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "تأخÙ?ر اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1550
 msgid "MNG animation"
 msgstr "MNG Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:122 ../plug-ins/common/file-pat.c:144
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:370
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Ù?ص UTF-8 غÙ?ر صاÙ?Ø­ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:528
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù?Ù?ذج"
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:542
+msgid "Pattern"
+msgstr "Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:132 ../plug-ins/common/file-pcx.c:151
 msgid "ZSoft PCX image"
 msgstr "صÙ?رة ZSoft PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:371
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?ترÙ?Ù?سة Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:381
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? PCX"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:637
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "عرض اÙ?صÙ?رة غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:643
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?صÙ?رة غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr "أبعاد اÙ?صÙ?رة: %d Ã? %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:459
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© PCX غÙ?ر Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©Ø? تÙ? اÙ?استسÙ?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:701
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:758
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:289
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "صÙ?غة اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ø© (PDF)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:629
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-صÙ?حات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:817
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "استÙ?راد Ù?Ù? PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
 msgid "_Import"
 msgstr "ا_ستÙ?راد"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:889
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_عرض (بÙ?سÙ?):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:890
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "ارت_Ù?اع (بÙ?سÙ?):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:892
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "اÙ?ا_ستباÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1166
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "بÙ?سÙ?/%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:141 ../plug-ins/common/file-pix.c:158
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "صÙ?رة Ù?سÙ?Ù?Ø© اÙ?بÙ?سÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:262 ../plug-ins/common/file-png.c:283
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:303 ../plug-ins/common/file-png.c:320
 msgid "PNG image"
 msgstr "صÙ?رة PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:627
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ? PNG: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:703
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:702
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'. اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اسدØ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:833
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Ù?Ù?Ø· Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? '%s' Ù?Ù?Ù? اÙ? PNG."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ? PNG Ù?حدد إزاحة تجعÙ? اÙ?طبÙ?Ø© Ù?تÙ?Ù?ضعة خارج اÙ?صÙ?رة."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1253
 #, c-format
 msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø­Ù?ظ '%s'. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? PNG"
-
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "تشبÙ?Ù? داخÙ?Ù? (آدÙ?7)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
-msgid "Save _background color"
-msgstr "Ø­Ù?ظ _Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
-msgid "Save _gamma"
-msgstr "Ø­Ù?ظ _غاÙ?ا"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "Ø­Ù?_ظ إزاحة اÙ?طبÙ?Ø©"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "Ø­_Ù?ظ اÙ?استباÙ?Ø©"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?_Ù?ت اÙ?Ø¥Ù?شاء"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?_تعÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "Ø­Ù?_ظ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ø©"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?ضغ_Ø·:"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1185
-msgid "_Load Defaults"
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراض_Ù?Ø©"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
+#, c-format
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© '%s':â?? %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
 msgid "PNM Image"
@@ -3874,7 +3911,7 @@ msgstr "استباÙ?Ø© X غÙ?ر صاÙ?حة."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
+msgstr "عرض اÙ?صÙ?رة Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?ستطÙ?ع جÙ?ب Ù?عاÙ?جتÙ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
 msgid "Invalid Y resolution."
@@ -3882,7 +3919,7 @@ msgstr "استباÙ?Ø© Y غÙ?ر صاÙ?حة."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
-msgstr ""
+msgstr "ارتÙ?اع اÙ?صÙ?رة Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?ستطÙ?ع جÙ?ب Ù?عاÙ?جتÙ?."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575
 msgid "Unsupported maximum value."
@@ -3892,39 +3929,39 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?Ù?ا غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
 msgid "Error reading file."
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة اÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1148
-msgid "Save as PNM"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? PNM"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
+msgid "PNM"
+msgstr "PNM"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1188
 msgid "Data formatting"
 msgstr "جارÙ? تÙ?Ù?ئة اÙ?بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1192
 msgid "Raw"
 msgstr "خاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1170
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1193
 msgid "Ascii"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600 ../plug-ins/common/file-ps.c:692
 msgid "PostScript document"
 msgstr "Ù?ستÙ?د بÙ?ست سÙ?ربت (PS)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:619 ../plug-ins/common/file-ps.c:708
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "صÙ?رة بÙ?ست سÙ?ربت Ù?غÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:639
 msgid "PDF document"
 msgstr "Ù?ستÙ?د PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?ر '%s'"
+msgstr "تعذÙ?ر تÙ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù? بÙ?ستسÙ?ربت '%s'"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
 #, c-format
@@ -3943,107 +3980,107 @@ msgstr ""
 "ضرÙ?رÙ?Ù?ا - اÙ?Ù?تغÙ?ر اÙ?بÙ?ئÙ? GS_PROG Ù?إخبار جÙ?ب عÙ? Ù?Ù?اÙ?Ù?.\n"
 "(%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "اÙ?صÙ?حة %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2599 ../plug-ins/common/file-ps.c:2731
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2881 ../plug-ins/common/file-ps.c:3006
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1503 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:849 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3090
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "استÙ?راد Ù?Ù? بÙ?ست سÙ?ربت"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3133
 msgid "Rendering"
 msgstr "جارÙ? اÙ?تصÙ?Ù?ر"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3149 ../plug-ins/common/file-svg.c:928
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:691
 msgid "Resolution:"
 msgstr "اÙ?استباÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3188
 msgid "Pages:"
 msgstr "اÙ?صÙ?حات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3195
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "اÙ?صÙ?حات اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? تحÙ?Ù?Ù?Ù?ا (Ù?Ø­Ù?: 4-1 Ø£Ù? 7-1,3,5)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
 msgid "Layers"
 msgstr "اÙ?طبÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
 msgid "Images"
 msgstr "اÙ?صÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
 msgid "Open as"
-msgstr "Ù?تح Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?تح Ù?â??"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3208
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "تجربة Ù?ربع اÙ?إحاطة"
 
 #. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3221
 msgid "Coloring"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3225
 msgid "B/W"
 msgstr "أسÙ?د/أبÙ?ض"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
 msgid "Color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ø¢Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "إزاÙ?Ø© تسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
 msgid "Weak"
 msgstr "ضعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 ../plug-ins/common/file-ps.c:3256
 msgid "Strong"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
 msgid "Graphic antialiasing"
-msgstr "إزاÙ?Ø© تسÙ?Ù?Ù? اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات"
+msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
-msgid "Save as PostScript"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?بÙ?ست سÙ?ربت"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328
+msgid "PostScript"
+msgstr "بÙ?ستسÙ?ربت"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3345
 msgid "Image Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "إبÙ?اء _Ù?سبة اÙ?Ù?ظÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -4052,170 +4089,174 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?ظÙ?ر."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3410
 msgid "Unit"
 msgstr "اÙ?Ù?حدة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3414
 msgid "_Inch"
 msgstr "بÙ?_صة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تر"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
 msgid "Rotation"
 msgstr "اÙ?دÙ?راÙ?"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3441
 msgid "Output"
 msgstr "اÙ?خرج"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? بÙ?ست سÙ?ربت _2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "بÙ?ست سÙ?ربت Ù?_غÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
 msgid "P_review"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?_Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?_عاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:598 ../plug-ins/common/file-psp.c:622
 msgid "Paint Shop Pro image"
 msgstr "صÙ?رة Paint Shop Pro"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
-msgid "Save as PSP"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? PSP"
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639
+msgid "PSP"
+msgstr "PSP"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:642
 msgid "Data Compression"
 msgstr "ضغط اÙ?بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:186 ../plug-ins/common/file-raw.c:201
 msgid "Raw image data"
 msgstr "بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة اÙ?خاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1052
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?خاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1086
 msgid "Image"
 msgstr "اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1097
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
+msgid "RGB565"
+msgstr "RGB565"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1099
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "RGB Ù?خطط"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
 msgid "Indexed"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رس"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?رسة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1106
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?_صÙ?رة:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1156
 msgid "Palette"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1166 ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (عادÙ?)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1167 ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (Ù?ظÙ?ر BMP)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1172
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?_Ù?حة:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1183
 msgid "Off_set:"
 msgstr "اÙ?Ø¥_زاحة:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1195
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1201
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­_Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155
-msgid "Raw Image Save"
-msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة اÙ?خاÙ?"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1229
+msgid "Raw Image"
+msgstr "صÙ?رة خاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1237
 msgid "RGB Save Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ø­Ù?ظ RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
 msgid "Standard (R,G,B)"
 msgstr "Ù?Ù?اسÙ? (R,G,B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1242
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "Ù?خطط (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1247
 msgid "Indexed Palette Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù?Ù?حة Ù?Ù?Ù?رسة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:216 ../plug-ins/common/file-sunras.c:236
 msgid "SUN Rasterfile image"
 msgstr "صÙ?رة Ù?Ù?Ù? SUN تساÙ?تÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:401
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù? SUN تساÙ?تÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:411
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? SUN اÙ?تساÙ?تÙ? Ù?ذا غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not read color entries from '%s'"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة إدخاÙ?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:448
 msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr "Ù?Ù?ع خرÙ?طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:455 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4224,16 +4265,18 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "عرض اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? Ù?Ù?حدد"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:463 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image width is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
+"'%s':\n"
+"عرض اÙ?صÙ?رة Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?ستطÙ?ع جÙ?ب Ù?عاÙ?جتÙ?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:471 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:505
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4242,70 +4285,72 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "ارتÙ?اع اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? Ù?Ù?حدد"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:479 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
 "Image height is larger than GIMP can handle"
 msgstr ""
+"'%s':\n"
+"ارتÙ?اع اÙ?صÙ?رة Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?ستطÙ?ع جÙ?ب Ù?عاÙ?جتÙ?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:517
 msgid "This image depth is not supported"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?رة غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:541
 #, c-format
 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù? SUN اÙ?تساÙ?تÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?صÙ?ر ذات Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:552
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع Ø£Ù?Ù?اع صÙ?ر غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1081 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1172
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1253 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1348
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1347 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1448
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1606 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1806
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2063 ../plug-ins/file-fits/fits.c:696
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "عÙ?ثر عÙ?Ù? EOF أثÙ?اء اÙ?Ù?راءة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
-msgid "Save as SUNRAS"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? SUN تساÙ?تÙ?"
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1628
+msgid "SUNRAS"
+msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Ù?Ù?ئة اÙ?بÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?رÙ?ز"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
 msgid "SVG image"
 msgstr "صÙ?رة SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:732
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "سبب Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:340
 msgid "Rendering SVG"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:352
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "SVG Ù?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:566 ../plug-ins/common/file-wmf.c:357
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:574
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4314,94 +4359,91 @@ msgstr ""
 "Ù?حدد حجÙ?Ù?ا!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:741
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر رسÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تجÙ?ات اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تحجÙ?Ù? (SVG)"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:795 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807 ../plug-ins/common/file-wmf.c:570
 #: ../plug-ins/common/grid.c:724
 msgid "Width:"
 msgstr "اÙ?عرض:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:801 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813 ../plug-ins/common/file-wmf.c:576
 msgid "Height:"
 msgstr "اÙ?ارتÙ?اع:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 ../plug-ins/common/file-wmf.c:650
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "Ù?سبة _X"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "Ù?سبة _Y"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923 ../plug-ins/common/file-wmf.c:686
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Ù?سبة Ù?ظÙ?ر اÙ?تÙ?Ù?Ù?د"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:922 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934 ../plug-ins/common/file-wmf.c:697
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "بÙ?سÙ?/%a"
 
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:954
 msgid "Import _paths"
 msgstr "استÙ?را_د اÙ?Ù?سارات"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr "استÙ?راد عÙ?اصر Ù?سار اÙ?Ù? SVG Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ?Ù?ا Ù?ع أداة Ù?سار جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:973
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "دÙ?ج اÙ?Ù?سارات اÙ?Ù?ستÙ?ردة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:244 ../plug-ins/common/file-tga.c:263
 msgid "TarGA image"
 msgstr "صÙ?رة TarGa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:454
 #, c-format
 msgid "Cannot read footer from '%s'"
 msgstr "تعذر Ù?راءة اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot read extension from '%s'"
 msgstr "تعذر Ù?راءة اÙ?اÙ?تداد Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:484
+#, c-format
 msgid "Cannot read header from '%s'"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?ترÙ?Ù?سة Ù?Ù? '%s'"
+msgstr "تعذر Ù?راءة اÙ?ترÙ?Ù?سة Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
-msgid "Save as TGA"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? TGA"
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1367
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1376
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "ضغط _RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
 msgid "Or_igin:"
-msgstr "اÙ?أصÙ?"
+msgstr "اÙ?Ø£_صÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1394
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Ù?_سار-سÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "أدÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
 msgid "Top left"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?_سار"
+msgstr "أعÙ?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
@@ -4418,17 +4460,17 @@ msgstr "'%s' TIFF Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? دÙ?ائÙ?"
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "استÙ?راد Ù?Ù? TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "صÙ?حات %s-%d-Ù?Ù?-%d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1016
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Ù?Ù?اة TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
 msgid ""
 "Warning:\n"
 "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@@ -4448,55 +4490,55 @@ msgstr ""
 "ترÙ?Ù?ز ASCII 7 بتات. Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات."
 
 #: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? TIFF"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 #. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1069
 msgid "Compression"
 msgstr "اÙ?ضغط"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1073
 msgid "_None"
 msgstr "_Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_بتات اÙ?تحزÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
 msgid "_Deflate"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ا_Ø´"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "Ù?اÙ?س Ù?جÙ?Ù?عة CCITT _3"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Ù?اÙ?س Ù?جÙ?Ù?عة CCITT _4"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgstr "Ø­Ù?ظ _Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
 msgid "Comment:"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:128
 msgid "Microsoft WMF file"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?ت WMF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:351
 msgid ""
 "WMF file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4504,16 +4546,16 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù? WMF Ù?ا\n"
 "Ù?Ù?Ù?Ù? حجÙ?Ù?ا Ù?حددÙ?ا!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:499
 msgid "Render Windows Metafile"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر WMF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:962
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "تعذر Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù?راءة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1002
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "WMF Ù?صÙ?رة"
 
@@ -4560,84 +4602,299 @@ msgstr ""
 "Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
-msgid "Save as XBM"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XBM"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 #. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
 msgid "XBM Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات XBM"
 
 #. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1198
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "صÙ?غة اÙ?خرÙ?طة اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© _X10"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1218
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "بادئة اÙ?Ù?عر_Ù?:"
 
 #. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1240
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "Ù?_تابة Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?ع اÙ?ساخÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1262
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "اÙ?بÙ?عة اÙ?ساخÙ?Ø© _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1272
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "اÙ?بÙ?عة اÙ?ساخÙ?Ø© _Y:"
 
 #. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1279
 msgid "Mask File"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اع"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1289
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "Ù?_تابة Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اع إضاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1302
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "اÙ?تداد Ù?Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?اع:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:332 ../plug-ins/common/file-xmc.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr "Ù?ؤشر Ù?أرة X11"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set the hotspot!\n"
+"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid X cursor."
+msgstr "%s Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? BMP صاÙ?Ø­Ù?ا"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:689
+#, c-format
+msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:696
+#, c-format
+msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901
+#, c-format
+msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:943
+#, c-format
+msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:950
+#, c-format
+msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A read error occurred."
+msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة"
+
+#.
+#. * parameter settings
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1062
+msgid "XMC Options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات XMC"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
+msgid "Enter the X coordinate of the hotspot.The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "Hotspot _X:"
+msgstr "اÙ?بÙ?عة اÙ?ساخÙ?Ø© _X:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
+msgid "Enter the Y coordinate of the hotspot.The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
+msgid "_Auto-Crop all frames."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132
+msgid ""
+"Remove the empty borders of all frames.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
+"disorder the screen.\n"
+"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155
+msgid ""
+"Choose the nominal size of frames.\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
+"leave it \"32px\".\n"
+"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
+"It is only used to determine which frame depends on which animation "
+"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
+"theme-size\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1172
+msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175
+msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
+msgid "_Delay:"
+msgstr "اÙ?_تأخÙ?ر:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
+msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
+msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
+msgid ""
+"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
+msgid "Enter copyright information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
+msgid "_Copyright:"
+msgstr "_Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+msgid ""
+"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
+msgid "Enter license information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
+msgid "_License:"
+msgstr "اÙ?_رخصة:"
+
+#.
+#. *  Other
+#.
+#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
+#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
+msgid "_Other:"
+msgstr "Ø£_خرÙ?:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
+msgid "Enter other comment if you want."
+msgstr "اÙ?تب تعÙ?Ù?Ù?ا آخر إذا أردت."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1376
+#, c-format
+msgid "Comment is limited to %d characters."
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù?ا Ù?تعدÙ?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù? %d حرÙ?Ù?ا."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1494
+#, c-format
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1512
+#, c-format
+msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1519
+#, c-format
+msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526
+#, c-format
+msgid "The size of '%s' is zero!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save the cursor because the hotspot is not on '%s'.\n"
+"Try to change the hotspot position, layer geometry or save without auto-crop."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"width or height is more than %ipx.\n"
+"It will clutter the screen in some environments."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save "
+"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
+"The overflowed string was dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
+"nominal sizes."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173 ../plug-ins/common/file-xpm.c:198
 msgid "X PixMap image"
 msgstr "صÙ?رة X PixMap"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:362 ../plug-ins/common/file-xpm.c:772
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:368 ../plug-ins/common/file-xpm.c:778
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù? XBM غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
-msgid "Save as XPM"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XPM"
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:804
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:814
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "عتبة Ø£Ù?_Ù?ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:277 ../plug-ins/common/file-xwd.c:297
 msgid "X window dump"
 msgstr "Ù?تÙ?ءات Ù?اÙ?ذة X"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:441
 #, c-format
 msgid "Could not read XWD header from '%s'"
 msgstr "تعذر Ù?راءة ترÙ?Ù?سة XWD Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:479
 msgid "Can't read color entries"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?دخÙ?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
@@ -4646,281 +4903,281 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?-XWD %s Ù?Ù? اÙ?صÙ?غة %dØ? اÙ?عÙ?Ù? %d Ù? %d بت Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ? اÙ?Ù?احد. حاÙ?Ù?Ù?اØ? Ù?ذا غÙ?ر "
 "Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:592
 msgid "Cannot save images with alpha channels."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?ر Ù?ع Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2194
 msgid "Error during writing indexed/gray image"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تابة اÙ?صÙ?رة اÙ?رÙ?ادÙ?Ø©/اÙ?Ù?Ù?Ù?رسة"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2292
 msgid "Error during writing rgb image"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تابة صÙ?رة RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:217
+#: ../plug-ins/common/film.c:216
 msgid "Combine several images on a film strip"
 msgstr "دÙ?ج عدة صÙ?ر عÙ?Ù? شرÙ?Ø· Ù?تحرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:222
+#: ../plug-ins/common/film.c:221
 msgid "_Filmstrip..."
 msgstr "شرÙ?Ø· Ù?تحر_Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:307
+#: ../plug-ins/common/film.c:306
 msgid "Composing images"
 msgstr "تشÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
+#: ../plug-ins/common/film.c:424 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1113
 msgid "Untitled"
 msgstr "بÙ?ا عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:878
 msgid "Available images:"
 msgstr "اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تاحة:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
 msgid "On film:"
 msgstr "عÙ?Ù? شرط Ù?صÙ?ر:"
 
 #. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
+#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1247
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "شرÙ?Ø· Ù?تحرÙ?"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:985
+#: ../plug-ins/common/film.c:984
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "Ù?Ù?اءÙ?Ø© اÙ?ارتÙ?اع Ù?Ù?_صÙ?ر"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1021
+#: ../plug-ins/common/film.c:1020
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?Ù?صÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
+#: ../plug-ins/common/film.c:1025 ../plug-ins/common/film.c:1075
 #: ../plug-ins/common/nova.c:353
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?Ù?:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1035
+#: ../plug-ins/common/film.c:1034
 msgid "Numbering"
 msgstr "اÙ?أعداد"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1053
+#: ../plug-ins/common/film.c:1052
 msgid "Start _index:"
 msgstr "Ù?_Ù?رس اÙ?بداÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1066
+#: ../plug-ins/common/film.c:1065
 msgid "_Font:"
 msgstr "اÙ?_خط:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1071
+#: ../plug-ins/common/film.c:1070
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? اÙ?أرÙ?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1086
+#: ../plug-ins/common/film.c:1085
 msgid "At _bottom"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ø£_سÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1087
+#: ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "At _top"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ø£_عÙ?Ù?"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1100
+#: ../plug-ins/common/film.c:1099
 msgid "Image Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1128
+#: ../plug-ins/common/film.c:1127
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?سÙ?ر Ù?ارتÙ?اع اÙ?شرÙ?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1130
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Ù?_تÙ?دÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1150
+#: ../plug-ins/common/film.c:1149
 msgid "Image _height:"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?صÙ?ر_Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1161
+#: ../plug-ins/common/film.c:1160
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "تباعد اÙ?صÙ?_رة"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1172
+#: ../plug-ins/common/film.c:1171
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?_Ø«Ù?Ù?ب:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1183
+#: ../plug-ins/common/film.c:1182
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "عر_ض اÙ?Ø«Ù?Ù?ب:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1194
+#: ../plug-ins/common/film.c:1193
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ø«Ù?Ù?_ب:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1205
+#: ../plug-ins/common/film.c:1204
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "ات_ساع اÙ?Ø«Ù?ب:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1216
+#: ../plug-ins/common/film.c:1215
 msgid "_Number height:"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?أرÙ?ا_Ù?:"
 
 #. These values are translated for the GUI but also used internally
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
 #. Not my design, please don't blame me -- njl
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:219
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:952
 msgid "Red:"
 msgstr "أحÙ?ر:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:962
 msgid "Green:"
 msgstr "أخضر:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:972
 msgid "Blue:"
 msgstr "أزرÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
 msgid "Cyan:"
 msgstr "أزر_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Ø£_صÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
 msgid "Magenta:"
 msgstr "أرجÙ?ا_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:226
 msgid "Darker:"
 msgstr "أغÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
 msgid "Lighter:"
 msgstr "Ø£Ù?تح:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:229
 msgid "More Sat:"
 msgstr "إشباع Ø£Ù?_ثر:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
 msgid "Less Sat:"
 msgstr "Ø¥_شباع Ø£Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:232 ../plug-ins/common/filter-pack.c:531
 msgid "Current:"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:316
 msgid "Interactively modify the image colors"
 msgstr "تعدÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?رة تÙ?اعÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:321
 msgid "_Filter Pack..."
 msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?تصÙ?_Ù?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:371
 msgid "FP can only be used on RGB images."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? FP عÙ?Ù? صÙ?ر RGB Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:381
 msgid "FP can only be run interactively."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? FP تÙ?اعÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:399
 msgid "Applying filter pack"
 msgstr "تطبÙ?Ù? حزÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:523
 msgid "Original:"
 msgstr "اÙ?أصÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:575
 msgid "Hue Variations"
 msgstr "تغÙ?رات اÙ?تدرج"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:630
 msgid "Roughness"
 msgstr "اÙ?خشÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
 msgid "Affected Range"
 msgstr "اÙ?Ù?جاÙ? اÙ?Ù?تأثر"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:677
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "اÙ?ظÙ?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
 msgid "_Midtones"
 msgstr "اÙ?ت_برÙ?د اÙ?Ù?تÙ?سط"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "اÙ?تحدÙ?دات اÙ?_ضÙ?ئÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:693
 msgid "Windows"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
 msgid "_Saturation"
 msgstr "اÙ?Ø¥_شباع"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:711
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "Ù?_تÙ?دÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:731
 msgid "Value Variations"
 msgstr "تغÙ?رات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:776
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "تغÙ?رات اÙ?إشباع"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:829
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ù?Ù? "
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:834
 msgid "H_ue"
 msgstr "اÙ?تد_رج"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "اÙ?Ø¥_شباع"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
 msgid "V_alue"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:862
 msgid "Show"
 msgstr "إظÙ?ار"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:867
 msgid "_Entire image"
 msgstr "_Ù?اÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "اÙ?تحدÙ?د Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "اÙ?تحدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1200
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة حزÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -4945,16 +5202,16 @@ msgstr "Ø®Ù?ارات حزÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ø©"
 msgid "Preview Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:115
 msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة باستخداÙ? Ù?سÙ?رÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?برÙ?ت"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:120
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "رسÙ? اÙ?_جزÙ?ئÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:459
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:690
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr "رسÙ? اÙ?جزÙ?ئÙ?Ø©"
 
@@ -4987,81 +5244,89 @@ msgstr "Y_1:"
 msgid "Y_2:"
 msgstr "Y_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:131 ../plug-ins/common/gee.c:98
 msgid "A big hello from the GIMP team!"
 msgstr "تحÙ?Ø© Ù?بÙ?رة Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? جÙ?ب!"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:136 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:196
 msgid "Gee Zoom"
 msgstr "تحجÙ?Ù? جÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:202 ../plug-ins/common/gee.c:165
 msgid "Thank You for Choosing GIMP"
 msgstr "Ø´Ù?رÙ?ا Ù?Ù? Ù?اختÙ?ارÙ? جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
+#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:210
 #, c-format
 msgid "An obsolete creation by %s"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?تأخر Ù?Ù? Ù?بÙ? %s"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
+#: ../plug-ins/common/gee.c:103 ../plug-ins/common/gee.c:159
 msgid "Gee Slime"
 msgstr "جÙ? سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/gee.c:173
+#: ../plug-ins/common/gee.c:172
 #, c-format
 msgid "A less obsolete creation by %s"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ø£Ù?Ù? تأخرÙ?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? %s"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:83
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
 msgstr "إعادة تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة باستخداÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?تدرج اÙ?Ù?شط"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:96
 msgid "_Gradient Map"
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?ت_درج"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:105
 msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
 msgstr "إعادة تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة باستخداÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:118
 msgid "_Palette Map"
 msgstr "خرÙ?طة _Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161
 msgid "Gradient Map"
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?تدرج"
 
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
 msgid "Palette Map"
 msgstr "خرÙ?طة Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:142
+#: ../plug-ins/common/grid.c:141
 msgid "Draw a grid on the image"
 msgstr "ارسÙ? شبÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:148
+#: ../plug-ins/common/grid.c:147
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_شبÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:241
+#: ../plug-ins/common/grid.c:240
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "جارÙ? رسÙ? اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
+#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Grid"
 msgstr "شبÙ?Ø©"
 
 #. attach labels
 #: ../plug-ins/common/grid.c:717
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
+msgid ""
+"Horizontal\n"
+"Lines"
+msgstr ""
+"خطÙ?Ø·\n"
+"Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:719
-msgid "Vertical"
-msgstr "عÙ?Ù?دÙ?"
+msgid ""
+"Vertical\n"
+"Lines"
+msgstr ""
+"خطÙ?Ø·\n"
+"رأسÙ?Ø©"
 
 #: ../plug-ins/common/grid.c:721
 msgid "Intersection"
@@ -5085,27 +5350,27 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
 msgid "Intersection Color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
 msgid "Slice the image into subimages using guides"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? صÙ?ر Ù?جزأة باستخداÙ? اÙ?أدÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
 msgid "_Guillotine"
 msgstr "Ù?Ù?ص_Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
 msgid "Guillotine"
 msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:207
+#: ../plug-ins/common/hot.c:206
 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
 msgstr "Ø¥Ù?جاد Ù?إصÙ?اح اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اعة بشÙ?Ù? غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:217
+#: ../plug-ins/common/hot.c:216
 msgid "_Hot..."
 msgstr "ساخ_Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586
+#: ../plug-ins/common/hot.c:386 ../plug-ins/common/hot.c:585
 msgid "Hot"
 msgstr "ساخÙ?"
 
@@ -5125,19 +5390,19 @@ msgstr "تÙ?Ù?Ù?ص اÙ?إضا_ءة"
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ص اÙ?Ø¥_شباع"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:283
 msgid "_Blacken"
 msgstr "تسÙ?Ù?د"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:90
 msgid "Superimpose many altered copies of the image"
 msgstr "ترÙ?Ù?ب عدة صÙ?رة Ù?عدÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:95
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:167 ../plug-ins/common/illusion.c:349
 msgid "Illusion"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -5153,127 +5418,131 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø· _1"
 msgid "Mode _2"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø· _2"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:263
 msgid "Use mouse control to warp image areas"
 msgstr "استخدÙ? تحÙ?Ù? اÙ?Ù?أرة Ù?Ù?تÙ? Ù?ساحات اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:268
 msgid "_IWarp..."
 msgstr "_Ù?تÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:698
 msgid "Warping"
 msgstr "جارÙ? اÙ?Ù?تÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
 #, c-format
 msgid "Warping Frame %d"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? %d"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
 msgid "Ping pong"
 msgstr "بÙ?Ù?غ بÙ?Ù?غ"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:973 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
+msgid "Region affected by plug-in is empty"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?تأثرة باÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?ارغة"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
 msgid "A_nimate"
 msgstr "تحر_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
 msgid "Number of _frames:"
 msgstr "عدد اÙ?_Ù?شاÙ?د:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
 msgid "R_everse"
 msgstr "عÙ?_س"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1066
 msgid "_Ping pong"
 msgstr "بÙ?Ù?_غ بÙ?Ù?غ"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1079
 msgid "_Animate"
 msgstr "تحرÙ?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1100
 msgid "Deform Mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?تشÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
 msgid "_Move"
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
 msgid "_Grow"
 msgstr "Ù?Ù?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
 msgid "S_wirl CCW"
 msgstr "دÙ?ا_Ù?Ø© CCW"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "Ø¥_زاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
 msgid "S_hrink"
 msgstr "تض_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
 msgid "Sw_irl CW"
 msgstr "دÙ?اÙ?Ø© C_W"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147
 msgid "_Deform radius:"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?طر اÙ?ت_Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
 msgid "D_eform amount:"
 msgstr "Ù?Ù?دار اÙ?تشÙ?_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1166
 msgid "_Bilinear"
 msgstr "خطÙ? _Ø«Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1180
 msgid "Adaptive s_upersample"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ذج سÙ?ب_ر تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1200
 msgid "Ma_x depth:"
 msgstr "اÙ?ع_Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?صÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1210
 msgid "Thresho_ld:"
 msgstr "اÙ?ع_تبة:"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1223 ../plug-ins/common/sinus.c:770
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866
 msgid "_Settings"
 msgstr "اÙ?إعدا_دات"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1282
 msgid "IWarp"
 msgstr "Ù?تÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1320
 msgid ""
 "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
 "image."
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ø£Ù? اسحب Ù?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?تحدÙ?د اÙ?تشÙ?Ù?Ù?ات Ù?تطبÙ?Ù?Ù?ا عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:355
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
 msgstr "إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ذج Ù?طع Ù?غز Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:360
 msgid "_Jigsaw..."
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?غا_ز..."
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:413
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "تجÙ?Ù?ع Ù?طع اÙ?Ù?غز"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?غاز"
 
@@ -5330,167 +5599,167 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?طعة Ù?Ù?ا جÙ?اÙ?ب Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ø©"
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?طعة Ù?Ù?ا جÙ?اÙ?ب Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:217
 msgid "Set a color profile on the image"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ù?اصÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:224
 #, fuzzy
 msgid "_Assign Color Profile..."
 msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Assign default RGB Profile"
 msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? RGB اÙ?اÙ?تراضÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:247
 msgid "Apply a color profile on the image"
 msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?Ù?اصÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:257
 msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgstr "_تحÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اصÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Convert to default RGB Profile"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?Ù?Ù? RGB اÙ?اÙ?تراضÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:289
 msgid "Image Color Profile Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?اصÙ?ات Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:303
 msgid "Color Profile Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:570
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? '%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?ساحات Ø£Ù?Ù?اÙ? RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:677
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
 msgid "Default RGB working space"
 msgstr "Ù?ساحة عÙ?Ù? RGB اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:773
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
 msgid ""
 "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رتبطة Ù?Ù? 'Ù?Ù?Ù?-icc' Ù?ا Ù?بدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:823
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "'%s' Ù?ا Ù?بدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC"
 
 #. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:883
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:884
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "جارÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? '%s' Ø¥Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1127
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? ICC Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1149
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150
 #, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
 msgstr "اÙ?صÙ?رة '%s' تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ر: "
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1193
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194
 #, c-format
 msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة عÙ?Ù? (RGB (%s Ø?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225
 msgid "Convert to RGB working space?"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحة عÙ?Ù? RGB Ø?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230
 msgid "_Keep"
 msgstr "إبÙ?ا_Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235
 msgid "_Convert"
 msgstr "ت_Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "Ù?ا ت_سأÙ?Ù?Ù? Ù?جددÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1325
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
 msgid "Select destination profile"
 msgstr "اÙ?تÙ? Ù?دÙ? اÙ?Ù?Ù?اصÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات (*.*)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?احة Ø£Ù?Ù?اÙ? ICC â??(â?ª*.iccâ?¬Ø?â?? â?ª*.icmâ?¬)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
+#, c-format
 msgid "RGB workspace (%s)"
-msgstr "Ù?ساحة عÙ?Ù? RGB اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?ساحة عÙ?Ù? Ø­â??Ø®â??ز (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "Assign ICC Color Profile"
 msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
 msgid "_Assign"
 msgstr "ت_عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1476
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1479
 msgid "Current Color Profile"
 msgstr "Ù?Ù?اصÙ?ات اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
 msgid "Convert to"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
 msgid "Assign"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1515
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر اÙ?بÙ?اطات"
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1534
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Destination profile is not for RGB color space."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? '%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?ساحات Ø£Ù?Ù?اÙ? RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:107
 msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة عدسات بÙ?ضاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:113
 msgid "Apply _Lens..."
 msgstr "تطبÙ?Ù? اÙ?_عدسات"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:180
 msgid "Applying lens"
 msgstr "جارÙ? تطبÙ?Ù? اÙ?عدسات"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:392
 msgid "Lens Effect"
 msgstr "تأثÙ?ر اÙ?عدسات"
 
@@ -5514,59 +5783,59 @@ msgstr "جعÙ? اÙ?إحاطات Ø´Ù?ا_Ù?Ø©"
 msgid "_Lens refraction index:"
 msgstr "Ù?ؤشر اختراÙ? اÙ?عدسات اÙ?اÙ?حراÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:112
 msgid "Corrects lens distortion"
 msgstr "تصحÙ?Ø­ تشÙ?Ù? اÙ?عدسات"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:117
 msgid "Lens Distortion..."
 msgstr "تشÙ?Ù? اÙ?عدسات..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:380
 msgid "Lens distortion"
 msgstr "تشÙ?Ù? اÙ?عدسات"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:480
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "تشÙ?Ù? اÙ?عدسات"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:519
 msgid "_Main:"
 msgstr "رئÙ?_سÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:533
 msgid "_Edge:"
 msgstr "حاÙ?_Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:547 ../plug-ins/flame/flame.c:1234
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "تح_جÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:561
 msgid "_Brighten:"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?_ع:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:575
 msgid "_X shift:"
 msgstr "إزاحة _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:589
 msgid "_Y shift:"
 msgstr "إزاحة _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:187
 msgid "Add a lens flare effect"
 msgstr "إضاÙ?Ø© تأثر عدسات Ù?تÙ?Ù?جة"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:194
 msgid "Lens _Flare..."
 msgstr "س_Ø·Ù?ع اÙ?عدسات..."
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:269
 msgid "Render lens flare"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر تÙ?Ù?ج اÙ?عدسات"
 
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:305
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "سطÙ?ع اÙ?عدسات"
 
@@ -5578,64 +5847,64 @@ msgstr "Ù?رÙ?ز تأثÙ?ر اÙ?تÙ?Ù?ج"
 msgid "Show _position"
 msgstr "إظÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?_ع"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:188
+#: ../plug-ins/common/mail.c:187
 msgid "Send the image by email"
 msgstr "إرساÙ? اÙ?صÙ?رة باÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:194
+#: ../plug-ins/common/mail.c:193
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "إرساÙ?Ø© باÙ?_برÙ?د..."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:408
+#: ../plug-ins/common/mail.c:406
 msgid "Send by Email"
 msgstr "إرساÙ? Ù?رساÙ?ةإرساÙ?Ø© باÙ?برÙ?د..."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:413
+#: ../plug-ins/common/mail.c:411
 msgid "_Send"
 msgstr "إر_ساÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:445
+#: ../plug-ins/common/mail.c:443
 msgid "_Filename:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:457
+#: ../plug-ins/common/mail.c:455
 msgid "_To:"
 msgstr "_Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:471
+#: ../plug-ins/common/mail.c:469
 msgid "_From:"
 msgstr "_Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:483
+#: ../plug-ins/common/mail.c:481
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_ضÙ?ع:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:592
+#: ../plug-ins/common/mail.c:590
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? خطأ Ù?ا Ù?Ù? اÙ?تداد اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? عدÙ? Ù?جÙ?دÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:726
+#: ../plug-ins/common/mail.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? بدء sendmail (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:89
 msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ص Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? اÙ?أحÙ?ر Ù?اÙ?أخضر Ù?اÙ?أزرÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?اء"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:94
 msgid "Maxim_um RGB..."
 msgstr "RGB اÙ?Ø£Ù?_صÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:133 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:157
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تطبÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? صÙ?ر RGB اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?رسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:233
 msgid "Max RGB"
 msgstr "RGB اÙ?Ø£Ù?صÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:258
 msgid "Maximum RGB Value"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© RGB اÙ?عÙ?Ù?ا"
 
@@ -5647,205 +5916,205 @@ msgstr "Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?صÙ?_Ù?"
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "دعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أدÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:358
 msgid "Convert the image into irregular tiles"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? بÙ?اطات غÙ?ر اعتÙ?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:363
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Ù?سÙ?Ù?ساء..."
 
 #. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
 msgid "Finding edges"
 msgstr "Ø¥Ù?جاد اÙ?Ø­Ù?اÙ?"
 
 #. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
 msgid "Rendering tiles"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر اÙ?بÙ?اطات"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Ù?سÙ?Ù?ساء"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
 msgid "Squares"
 msgstr "Ù?ربعات"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
 msgid "Hexagons"
 msgstr "Ù?سدسات"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
 msgid "Octagons & squares"
 msgstr "Ù?Ø«Ù?Ù?ات Ù?Ù?ربعات"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
 msgid "Triangles"
 msgstr "Ù?Ø«Ù?ثات"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:644
 msgid "_Tiling primitives:"
 msgstr "أصÙ?Ù? اÙ?تبÙ?Ù?_Ø·:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:652
 msgid "Tile _size:"
 msgstr "Ø­_جÙ? اÙ?بÙ?اطة:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:664 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
 msgid "Tile _height:"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?_بÙ?اط"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:677
 msgid "Til_e spacing:"
 msgstr "تبا_عد اÙ?بÙ?اطات:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:689
 msgid "Tile _neatness:"
 msgstr "_ترتÙ?ب اÙ?بÙ?اطات:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:702
 msgid "Light _direction:"
 msgstr "اتجا_Ù? اÙ?ضÙ?Ø¡:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:714
 msgid "Color _variation:"
 msgstr "ت_غÙ?ر اÙ?ضÙ?Ø¡:"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:743
 msgid "Co_lor averaging"
 msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?ضÙ?_Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:756
 msgid "Allo_w tile splitting"
 msgstr "اÙ?سÙ?اح بتÙ?سÙ?Ù? اÙ?بÙ?اطات"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:769
 msgid "_Pitted surfaces"
 msgstr "اÙ?Ù?ساحات اÙ?Ù?_Ø­Ù?Ù?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:782
 msgid "_FG/BG lighting"
 msgstr "إضاءة اÙ?أرضÙ?Ø©/اÙ?Ø®Ù?_Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:117
 msgid "Round"
 msgstr "دÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
 msgid "Line"
 msgstr "خط"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135 ../plug-ins/flame/flame.c:757
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اس"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:143
 msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
 msgstr "Ù?ربع PS (اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?Ø¥Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø©)"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
 msgid "PS Diamond"
 msgstr "Ù?اسة PS"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:322
 msgid "_Grey"
 msgstr "_رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:335
 msgid "R_ed"
 msgstr "Ø£_Ø­Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:364
 msgid "C_yan"
 msgstr "Ø£_زرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:372
 msgid "Magen_ta"
 msgstr "أرجÙ?اÙ?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:380
 msgid "_Yellow"
 msgstr "Ø£_صÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:401
 msgid "Luminance"
 msgstr "اÙ?إضاءة"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:507
 msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
 msgstr "Ù?صÙ?-تبرÙ?د اÙ?صÙ?رة Ù?إعطاء تأثÙ?ر Ø´Ù?Ù? Ø£Ù?راÙ? صحÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
 msgid "Newsprin_t..."
 msgstr "Ù?رÙ? _صحÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:617 ../plug-ins/common/newsprint.c:1178
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Ù?رÙ? صحÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1021
 msgid "_Spot function:"
 msgstr "داÙ?Ø© اÙ?ب_Ù?ع:"
 
 #. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1231
 msgid "Resolution"
 msgstr "اÙ?ا_ستباÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1250
 msgid "_Input SPI:"
 msgstr "إدخاÙ? _SPI:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1264
 msgid "O_utput LPI:"
 msgstr "إخراج S_PI:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1277
 msgid "C_ell size:"
 msgstr "حجÙ? اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ø©:"
 
 #. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1290
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
 msgid "Screen"
 msgstr "اÙ?شاشة"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1309
 msgid "B_lack pullout (%):"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?Ø£_سÙ?د (%):"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1331
 msgid "Separate to:"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ? Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1335
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1352
 msgid "C_MYK"
 msgstr "C_MYK"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1369
 msgid "I_ntensity"
 msgstr "اÙ?_شدة"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1394
 msgid "_Lock channels"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1407
 msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "ا_Ù?تراضÙ?ات اÙ?Ù?سÙ?ر"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?تسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441
 msgid "O_versample:"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ذج Ù?Ù?Ù? اÙ?عاد_Ø©:"
 
@@ -5861,79 +6130,79 @@ msgstr "_Ù?صÙ?Ù? NL..."
 msgid "NL Filter"
 msgstr "Ù?صÙ?Ù? NL"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1045
 msgid "Filter"
 msgstr "Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "Ù?س_Ø· Ø£Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?دسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "اÙ?تÙ?دÙ?ر اÙ?Ø£Ù?_Ø«Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "زÙ?ادة اÙ?_Ø­Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1078
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:102
 msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
 msgstr "إعطاء Ù?Ù?Ù? عشÙ?ائÙ?Ø© Ù?Ù?تدرج/اÙ?إشباع/اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:107
 msgid "HSV Noise..."
 msgstr "ضجÙ?ج HSV..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:363
 msgid "HSV Noise"
 msgstr "ضجÙ?ج HSV"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:400
 msgid "_Holdness:"
 msgstr "اÙ?Ø¥_Ù?ساÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:412
 msgid "H_ue:"
 msgstr "اÙ?ت_درج:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:101
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "رÙ?Ù? عشÙ?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
 msgid "Random Pick"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء عشÙ?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
 msgid "Random Slur"
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?Ø® عشÙ?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:201
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "إعطاء Ù?Ù?Ù? عشÙ?ائÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:203
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "تبدÙ?Ù? عشÙ?ائÙ? Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?ع بعضÙ?ا اÙ?بعض"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:205
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "زحÙ?Ù?Ø© بعض اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ø­Ù? اÙ?أسÙ?Ù? عشÙ?ائÙ?Ù?ا (شبÙ?Ù? باÙ?إذابة)"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:232
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "_Hurl..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:244
 msgid "_Pick..."
 msgstr "اÙ?تÙ?ا_Ø¡..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:256
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Slur..."
 
@@ -5970,37 +6239,37 @@ msgstr "ضجÙ?ج _RGB..."
 msgid "Adding noise"
 msgstr "إضاÙ?Ø© ضجÙ?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:449
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "ضجÙ?ج RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:483
 msgid "Co_rrelated noise"
 msgstr "اÙ?ضجÙ?ج اÙ?Ù?ترا_بط"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:498
 msgid "_Independent RGB"
 msgstr "R_GB اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:522 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526
 msgid "_Gray:"
 msgstr "_رÙ?ادÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:552
 #, c-format
 msgid "Channel #%d:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة #%d"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:175
 msgid "Create a random cloud-like texture"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ø´ غÙ?Ù?Ù? عشÙ?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:181
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "_ضجÙ?ج صÙ?ب..."
 
 #. Dialog initialization
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:314 ../plug-ins/common/noise-solid.c:562
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "ضجÙ?ج صÙ?ب"
 
@@ -6026,19 +6295,19 @@ msgstr "حجÙ? _X:"
 msgid "_Y size:"
 msgstr "حجÙ? _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:86
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "تحرÙ?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ù? اÙ?أرجاء عشÙ?ائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:95
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "اÙ?ت_شار..."
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:178
 msgid "Spreading"
 msgstr "اتÙ?شار"
 
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:343
 msgid "Spread"
 msgstr "اÙ?تشار"
 
@@ -6046,19 +6315,19 @@ msgstr "اÙ?تشار"
 msgid "Spread Amount"
 msgstr "Ù?عدÙ? اÙ?اÙ?تشار"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:168
+#: ../plug-ins/common/nova.c:167
 msgid "Add a starburst to the image"
 msgstr "إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?جار Ù?جÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:177
+#: ../plug-ins/common/nova.c:176
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "سÙ?بر_Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:261
+#: ../plug-ins/common/nova.c:260
 msgid "Rendering supernova"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر اÙ?سÙ?برÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/nova.c:304
+#: ../plug-ins/common/nova.c:303
 msgid "Supernova"
 msgstr "سÙ?برÙ?Ù?Ù?ا"
 
@@ -6078,19 +6347,19 @@ msgstr "تدر_ج عشÙ?ائÙ?:"
 msgid "Center of Nova"
 msgstr "Ù?رÙ?ز اÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:118 ../plug-ins/common/oilify.c:133
 msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
 msgstr "تبÙ?Ù?ع اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?حاÙ?اة اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?زÙ?تÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:124
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "تزÙ?_Ù?ت..."
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:246
 msgid "Oil painting"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?زÙ?تÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:776
 msgid "Oilify"
 msgstr "تزÙ?Ù?ت"
 
@@ -6106,7 +6375,7 @@ msgstr "_حجÙ? اÙ?Ù?Ù?اع:"
 msgid "Use m_ask-size map:"
 msgstr "استخداÙ? خرÙ?طة اÙ?عظÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:921
 msgid "_Exponent:"
 msgstr "Ø£_سÙ?:"
 
@@ -6126,15 +6395,15 @@ msgstr "Ø£_سÙ?:"
 msgid "_Use intensity algorithm"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?_شدة"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:152
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تج Ù?Ù? Ù?بÙ? Ø¢Ù?Ø© Ù?سخ"
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:157
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "Ø¢Ù?Ø© اÙ?Ù?س_Ø®..."
 
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:838
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Ø¢Ù?Ø© اÙ?Ù?سخ"
 
@@ -6151,19 +6420,19 @@ msgstr "Ù?سبة اÙ?أس_Ù?د اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø©:"
 msgid "Percent _white:"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?Ø£_بÙ?ض اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:163
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
 msgstr "تبسÙ?Ø· اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ؤÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?ربعات صÙ?بة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:170
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_بÙ?سÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:272
 msgid "Pixelizing"
 msgstr "جارÙ? اÙ?بÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:315
 msgid "Pixelize"
 msgstr "بÙ?سÙ?Ø©"
 
@@ -6175,15 +6444,15 @@ msgstr "_عرض اÙ?بÙ?سÙ?:"
 msgid "Pixel _height:"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?ب_Ù?سÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:175
 msgid "Create a random plasma texture"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ø´ بÙ?ازÙ?ا عشÙ?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:180
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "بÙ?ا_زÙ?ا..."
 
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:262 ../plug-ins/common/plasma.c:299
 msgid "Plasma"
 msgstr "بÙ?ازÙ?ا"
 
@@ -6195,19 +6464,19 @@ msgstr "ب_ذرة عشÙ?ائÙ?Ø©:"
 msgid "T_urbulence:"
 msgstr "_Ù?Ù?جاÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:133
 msgid "Display information about plug-ins"
 msgstr "اعرض Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:143
 msgid "_Plug-In Browser"
 msgstr "Ù?ستعرض اÙ?Ù?_Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:371
 msgid "Searching by name"
 msgstr "اÙ?بحث حسب اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:385
 #, c-format
 msgid "%d plug-in"
 msgid_plural "%d plug-ins"
@@ -6218,11 +6487,11 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ø­Ù?Ø©"
 msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ø­Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:394
 msgid "No matches for your query"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد تطابÙ?ات Ù?استعÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:397
 #, c-format
 msgid "%d plug-in matches your query"
 msgid_plural "%d plug-ins match your query"
@@ -6233,7 +6502,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ø­Ù?ات تطابÙ? استعÙ?اÙ?Ù?"
 msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© تطابÙ? استعÙ?اÙ?Ù?"
 msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© تطابÙ? استعÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:528
 msgid "No matches"
 msgstr "Ù?ا تطابÙ?ات"
 
@@ -6268,11 +6537,11 @@ msgstr "عرض Ù?Ù?ائÙ?"
 msgid "Tree View"
 msgstr "عرض Ù?شجر"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:155
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?/Ø¥Ù?Ù? إحداثÙ?ات Ù?طبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:162
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "إحدا_Ø«Ù?ات Ù?طبÙ?Ø©..."
 
@@ -6284,19 +6553,19 @@ msgstr "إحداثÙ?ات Ù?طبÙ?Ø©"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "إحداثÙ?ات Ù?طبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:632
 msgid "Circle _depth in percent:"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?دائرة باÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:644
 msgid "Offset _angle:"
 msgstr "_زاÙ?Ù?Ø© اÙ?إزاحة:"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
 msgid "_Map backwards"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?_Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
 msgid ""
 "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 "at the left."
@@ -6304,11 +6573,11 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù? تÙ? اÙ?تأشÙ?ر عÙ?Ù?Ù?Ø? سÙ?بدأ اÙ?تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?جÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?بدأ عادة Ù?Ù? "
 "اÙ?جÙ?Ø© اÙ?Ù?سرÙ?."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
 msgid "Map from _top"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? ابتدا_Ø¡ Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
 msgid ""
 "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside.  If checked it will be the opposite."
@@ -6316,11 +6585,11 @@ msgstr ""
 "عÙ?دÙ?ا Ù?ا Ù?تÙ? اÙ?تأشÙ?ر عÙ?Ù?Ù?Ø? سÙ?ضع اÙ?تعÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?سط Ù?اÙ?صÙ? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù? "
 "اÙ?خارج. إذا تÙ? اÙ?تأشÙ?ر عÙ?Ù?Ù? سÙ?حصÙ? اÙ?عÙ?س."
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
 msgid "To _polar"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? _Ù?طبÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
 msgid ""
 "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
 "checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -6328,57 +6597,57 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?تأشÙ?ر عÙ?Ù?Ù?Ø? سÙ?تÙ? تعÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة دائرÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?ستطÙ?Ù?. Ø¥Ù? تÙ? اÙ?تأشÙ?ر "
 "عÙ?Ù?Ù? سÙ?تÙ? تعÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? دائرة."
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:82
 msgid "List available procedures in the PDB"
 msgstr "سرد اÙ?إجراءات اÙ?Ù?تاحة Ù?Ù? اÙ?Ù? PDB"
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:87
 msgid "Procedure _Browser"
 msgstr "Ù?ستع_رض اÙ?إجراءات"
 
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:125
 msgid "Procedure Browser"
 msgstr "Ù?ستعرض اÙ?إجراءات"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:401
 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?بÙ?رة Ù?تÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذج اÙ?Ù?جردة"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:409
 msgid "_Qbist..."
 msgstr "_Qbist..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:510
 msgid "Qbist"
 msgstr "Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:706
 msgid "Load QBE File"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? QBE"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:748
 msgid "Save as QBE File"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù?Ù? QBE"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:802
 msgid "G-Qbist"
 msgstr "G-Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:104
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "إزاÙ?Ø© تأثÙ?ر احÙ?رار اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سبب Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?اشات اÙ?Ù?اÙ?Ù?را"
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:115
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "إزاÙ?Ø© تأثÙ?ر اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?_Ø­Ù?راء..."
 
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:141
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "إزاÙ?Ø© تأثÙ?ر اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?راء"
 
 #: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:892 ../plug-ins/common/wind.c:1008
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:440
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
 msgid "_Threshold:"
 msgstr "اÙ?عتب_Ø©:"
@@ -6395,287 +6664,287 @@ msgstr "اختÙ?ار اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?Ù?ا Ù?د Ù?حسÙ? اÙ?Ù?تائج."
 msgid "Removing red eye"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?راء"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:125
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Ù?ضع اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ذج Ù?تÙ?Ù?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:132
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "تÙ?Ù?_ج..."
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
 msgid "Rippling"
 msgstr "جارÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:482
 msgid "Ripple"
 msgstr "تÙ?Ù?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:526
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:541
 msgid "_Retain tilability"
 msgstr "اÙ?إب_Ù?اء عÙ?Ù? اÙ?تبÙ?Ù?Ø·"
 
 #. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:560
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:578
 msgid "Edges"
 msgstr "اÙ?Ø­Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:566
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
 msgid "_Blank"
 msgstr "Ù?ا_رغ"
 
 #. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:606
 msgid "Wave Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?جة"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
 msgid "Saw_tooth"
 msgstr "أسÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?_شار"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:593
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:611
 msgid "S_ine"
 msgstr "اÙ?_جÙ?ب:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:616
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:634
 msgid "_Period:"
 msgstr "اÙ?Ù?_دة:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:629
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:647
 msgid "A_mplitude:"
 msgstr "اÙ?_ارتÙ?اع:"
 
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:642
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Phase _shift:"
 msgstr "إزاحة _Ø·Ù?ر اÙ?أحÙ?ر:"
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:412
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إدارة اÙ?صÙ?رة بÙ?اÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?Ù?اÙ? تحدÙ?د."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:419
 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إدارة اÙ?صÙ?رة بÙ?اÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?Ù?اÙ? تحدÙ?د عائÙ?."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:430
 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
 msgstr "عذرÙ?اØ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ø£Ù?Ù?عة Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إدارتÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:436
 msgid "Rotating"
 msgstr "دÙ?راÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:297
 msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة باستخداÙ? صÙ?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?ذج Ù?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:302
 msgid "_Sample Colorize..."
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?_ذج..."
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1317
 msgid "Sample Colorize"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?ذج"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1322
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr "اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø°_ج"
 
 #. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1351
 msgid "Destination:"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?:"
 
 #. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1367
 msgid "Sample:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?ذج:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1377
 msgid "From reverse gradient"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?تدرج اÙ?Ù?عÙ?Ù?س"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1382
 msgid "From gradient"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?تدرج"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1403
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1430
 msgid "Show selection"
 msgstr "إظÙ?ار اÙ?تحدÙ?د"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1441
 msgid "Show color"
 msgstr "إظÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1554
 msgid "Input levels:"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù?ات اÙ?إدخاÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1604
 msgid "Output levels:"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù?ات اÙ?إخراج:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1644
 msgid "Hold intensity"
 msgstr "شدة اÙ?Ø¥Ù?ساÙ?"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1655
 msgid "Original intensity"
 msgstr "اÙ?شدة اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1673
 msgid "Use subcolors"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?رعÙ?Ø©"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1684
 msgid "Smooth samples"
 msgstr "صÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?ذج"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2656
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?ذج"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3034
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "إعادة اÙ?تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:239
 msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgstr "Ø£Ù?شئ صÙ?رة Ù?Ù? Ù?ساحة عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:252
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "Ù?Ù?طة شا_شة..."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:416
 msgid "Error selecting the window"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء تحدÙ?د اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:777
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "Ù?ستÙ?رد Ù?Ù?طة اÙ?شاشة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:803 ../plug-ins/common/screenshot.c:1059
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Ù?Ù?طة شاشة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:844
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Ù?ؤشر اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:948
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حددة غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:974
 msgid "There was an error taking the screenshot."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء أخذ Ù?Ù?طة اÙ?شاشة."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1068
 msgid "S_nap"
 msgstr "_Ù?Ù?طة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1098
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "بعد اÙ?تأخÙ?رØ? ستÙ?تÙ?Ø· اÙ?صÙ?رة."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1100
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr "بعد اÙ?تأخÙ?رØ? اسحب اÙ?Ù?أرة Ù?اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د اÙ?تÙ?اط صÙ?رتÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1103
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?دةØ? اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?اÙ?ذة Ù?اÙ?تÙ?اط صÙ?رة Ù?Ù?ا."
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1109
 msgid "Area"
 msgstr "Ù?ساحة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1120
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "اÙ?تÙ?_Ø· صÙ?رة Ù?Ù?اÙ?ذة Ù?Ù?ردة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1139
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "_ضÙ?Ù?Ù? حدÙ?د اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1157
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ø· صÙ?رة Ù?_Ù?اÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1176
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "ضÙ?Ù?Ù? _Ù?ؤشر اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1196
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?اÙ?تÙ?اط_Ù?ا"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1211
 msgid "Delay"
 msgstr "اÙ?تأخÙ?ر"
 
 #. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1233
 msgid "seconds"
 msgstr "ثاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
 msgid "Replace partial transparency with the current background color"
 msgstr "استبدÙ? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?جزئÙ?Ø© بÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
 msgid "_Semi-Flatten"
 msgstr "Ù?صÙ?-تس_Ø·Ù?Ø­"
 
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:117
 msgid "Semi-Flattening"
 msgstr "Ù?صÙ?-اÙ?تسطÙ?Ø­"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:110
 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
 msgstr "جعÙ? اÙ?صÙ?رة Ø£Ù?ثر حدة (Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?اع إزاÙ?Ø© اÙ?حدة)"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:117
 msgid "_Sharpen..."
 msgstr "_زÙ?ادة اÙ?حدة..."
 
 #.
 #. * Let the user know what we're doing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:306
 msgid "Sharpening"
 msgstr "جارÙ? زÙ?ادة اÙ?حدة"
 
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:475
 msgid "Sharpen"
 msgstr "زÙ?ادة اÙ?حدة"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:101
+#: ../plug-ins/common/shift.c:100
 msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
 msgstr "إزاحة Ù?Ù? صÙ? Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات بÙ?عدÙ? عشÙ?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:108
+#: ../plug-ins/common/shift.c:107
 msgid "_Shift..."
 msgstr "إ_زاحة"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:189
+#: ../plug-ins/common/shift.c:188
 msgid "Shifting"
 msgstr "إزاحة"
 
-#: ../plug-ins/common/shift.c:355
+#: ../plug-ins/common/shift.c:354
 msgid "Shift"
 msgstr "إزاحة"
 
@@ -6691,144 +6960,144 @@ msgstr "إزاحة _عÙ?Ù?دÙ?Ø©"
 msgid "Shift _amount:"
 msgstr "Ù?Ù?دار اÙ?إزا_حة:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:185
 msgid "Generate complex sinusoidal textures"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ø´ جÙ?بÙ?Ø© Ù?عÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:190
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "اÙ?_جÙ?ب..."
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:283
 msgid "Sinus: rendering"
 msgstr "اÙ?جÙ?ب: تصÙ?Ù?ر"
 
 #. Create Main window with a vbox
 #. ==============================
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:647
 msgid "Sinus"
 msgstr "اÙ?جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:689
 msgid "Drawing Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?رسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:699
 msgid "_X scale:"
 msgstr "تحجÙ?Ù? _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:708
 msgid "_Y scale:"
 msgstr "تحجÙ?Ù? _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:717
 msgid "Co_mplexity:"
 msgstr "اÙ?تعÙ?Ù?_د:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:727
 msgid "Calculation Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?حساب"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:740
 msgid "R_andom seed:"
 msgstr "ب_ذرة عشÙ?ائÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:749
 msgid "_Force tiling?"
 msgstr "اÙ?إجبار عÙ?Ù? اÙ?تبÙ?Ù?_Ø·Ø?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:762
 msgid "_Ideal"
 msgstr "Ù?_ثاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
 msgid "_Distorted"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:781 ../plug-ins/common/sinus.c:797
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:421
 msgid "Colors"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:790
 msgid "The colors are white and black."
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? أبÙ?ض Ù?أسÙ?د."
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:801
 msgid "Bl_ack & white"
 msgstr "أبÙ?ض Ù?أس_Ù?د"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
 msgid "_Foreground & background"
 msgstr "اÙ?أر_ضÙ?Ø© Ù?اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
 msgid "C_hoose here:"
 msgstr "ا_ختر Ù?Ù?ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:818
 msgid "First color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:828
 msgid "Second color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?ثاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:841
 msgid "Alpha Channels"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:854
 msgid "F_irst color:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:869
 msgid "S_econd color:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù? اÙ?ثاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:885
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:903
 msgid "Co_lors"
 msgstr "اÙ?Ø£_Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:894
 msgid "Blend Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?زج"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:907
 msgid "L_inear"
 msgstr "_خطÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
 msgid "Bili_near"
 msgstr "خطÙ? Ø«Ù?ا_ئÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
 msgid "Sin_usoidal"
 msgstr "جÙ?ب_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:931
 msgid "_Blend"
 msgstr "Ù?_زج"
 
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:1048
 msgid "Do _preview"
 msgstr "_عاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:82
 msgid "Derive a smooth color palette from the image"
 msgstr "اشتÙ?اÙ? Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:87
 msgid "Smoo_th Palette..."
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?صÙ?_Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:178
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "اشتÙ?اÙ? Ù?Ù?حة اÙ?صÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?صÙ?Ù?"
 
@@ -6836,15 +7105,15 @@ msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?صÙ?Ù?"
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?_بحث:"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:133
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة اÙ?تÙ?Ù?ج Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? جعÙ? اÙ?تحدÙ?دات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© شدÙ?دة Ù?ضبابÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "تÙ?Ù?ج _Ù?اعÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:631
 msgid "Softglow"
 msgstr "تÙ?Ù?ج Ù?اعÙ?"
 
@@ -6852,23 +7121,23 @@ msgstr "تÙ?Ù?ج Ù?اعÙ?"
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?طر اÙ?تÙ?_Ù?ج:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:177
 msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
 msgstr "إبداÙ? اÙ?بÙ?ع اÙ?Ù?اÙ?عة باÙ?بثاÙ?ات Ù?جÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:185
 msgid "_Sparkle..."
 msgstr "اÙ?_بثاÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:222
 msgid "Region selected for filter is empty"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?حددة Ù?Ù?تصÙ?Ù?Ø© Ù?ارغة"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:298
 msgid "Sparkling"
 msgstr "جارÙ? Ù?ضع اÙ?اÙ?بثاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336
 msgid "Sparkle"
 msgstr "اÙ?بثاÙ?"
 
@@ -6992,72 +7261,72 @@ msgstr "استخدÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?أرضÙ?Ø©"
 msgid "Use the background color"
 msgstr "استخدÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:290
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
 msgid "Solid"
 msgstr "صÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
 msgid "Checker"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
 msgid "Marble"
 msgstr "Ù?رÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
 msgid "Lizard"
 msgstr "سحÙ?Ù?Ø©"
 
 # The reflection model.
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
 msgid "Phong"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?غ"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Noise"
 msgstr "ضجÙ?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
 msgid "Wood"
 msgstr "خشب"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:755
 msgid "Spiral"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298
 msgid "Spots"
 msgstr "بÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1741
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Texture"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1743
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "خرÙ?طة Ù?تÙ?ءات"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1745
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
 msgid "Light"
 msgstr "ضÙ?Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2008
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a valid save file."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?ا صاÙ?Ø­Ù?ا Ù?Ù?Ø­Ù?ظ."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2186
 msgid "Open File"
 msgstr "Ù?تح Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2186
 msgid "Save File"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2543
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?رة"
 
@@ -7071,7 +7340,7 @@ msgstr "Ù?تÙ?ءات"
 
 #. row labels
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404
 msgid "Type:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع:"
 
@@ -7090,8 +7359,8 @@ msgstr "جدÙ?Ù? اختÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. Scale
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:555
 msgid "Scale:"
 msgstr "تحجÙ?Ù?:"
 
@@ -7114,39 +7383,39 @@ msgstr "تحÙ?Ù?Ù?ات"
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
 msgid "Scale X:"
-msgstr "تحجÙ?Ù? X:"
+msgstr "تحجÙ?Ù? س:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
 msgid "Scale Y:"
-msgstr "تحجÙ?Ù? Y:"
+msgstr "تحجÙ?Ù? ص:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
 msgid "Scale Z:"
-msgstr "تحجÙ?Ù? Z:"
+msgstr "تحجÙ?Ù? ع:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
 msgid "Rotate X:"
-msgstr "تدÙ?Ù?ر X:"
+msgstr "تدÙ?Ù?ر س:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
 msgid "Rotate Y:"
-msgstr "تدÙ?Ù?ر Y:"
+msgstr "تدÙ?Ù?ر ص:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
 msgid "Rotate Z:"
-msgstr "تدÙ?Ù?ر Z:"
+msgstr "تدÙ?Ù?ر ع:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
 msgid "Position X:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع X:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع س:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
 msgid "Position Y:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Y:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع ص:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
 msgid "Position Z:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Z:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع ع:"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
 msgid "Rendering sphere"
@@ -7160,31 +7429,31 @@ msgstr "Ø£Ù?شئ صÙ?رة Ù?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù?شة"
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Ù?_صÙ?Ù? اÙ?Ù?رة..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?حددة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?ارغة"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:84
 msgid "Make transparency all-or-nothing"
 msgstr "جعÙ? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?-Ø£Ù?-Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:89
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "_عتبة Ø£Ù?Ù?ا..."
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:130
 msgid "The layer has its alpha channel locked."
 msgstr "Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا اÙ?خاصة باÙ?طبÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:136
 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
 msgstr "رسÙ? RGBA/GRAYA غÙ?ر Ù?حدد."
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:164
 msgid "Coloring transparency"
 msgstr "Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:247
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "عتبة Ø£Ù?Ù?ا"
 
@@ -7192,15 +7461,15 @@ msgstr "عتبة Ø£Ù?Ù?ا"
 msgid "Threshold:"
 msgstr "اÙ?عتبة:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:123
 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة اÙ?تشÙ?Ù? اÙ?Ù?سبب Ù?Ù? Ù?بÙ? اÙ?بÙ?اطات اÙ?زجاجÙ?Ø© اÙ?Ù?ربعة"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:129
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "بÙ?ا_Ø· زجاجÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:209 ../plug-ins/common/tile-glass.c:249
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "بÙ?اط زجاجÙ?"
 
@@ -7208,7 +7477,7 @@ msgstr "بÙ?اط زجاجÙ?"
 msgid "Tile _width:"
 msgstr "_عرض اÙ?بÙ?اط:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "بÙ?اط Ù?رÙ?Ù?"
 
@@ -7288,85 +7557,85 @@ msgstr "31 Ø£Ù?Ù?Ù?Ù? (سبتÙ?بر) 1999"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "بÙ?اط Ù?رÙ?_Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
 msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
 msgstr "اÙ?تبدÙ?Ù? بÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?اÙ? Ù?جعÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?سÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? بÙ?اطات غÙ?ر Ù?Ø®Ù?طة ببعضÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72
 msgid "_Make Seamless"
 msgstr "اجعÙ?Ù? غÙ?ر Ù?_Ø®Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:337
 msgid "Tiler"
 msgstr "اÙ?Ù?بÙ?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:214
 msgid "Tile image into smaller versions of the original"
 msgstr "تبÙ?Ù?Ø· اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? أجزاء أصغر Ù?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:219
 msgid "_Small Tiles..."
 msgstr "بÙ?اطات ص_غÙ?رة..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:262
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?حددة Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?ارغة."
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:320 ../plug-ins/common/tile.c:189
 msgid "Tiling"
 msgstr "اÙ?تبÙ?Ù?Ø·"
 
 #. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:363
 msgid "Small Tiles"
 msgstr "بÙ?اطات صغÙ?رة"
 
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:413
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:611
 msgid "Flip"
 msgstr "Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:461
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?ب_Ù?اطات"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:475
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "تبدÙ?Ù? اÙ?بÙ?اطات"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:489
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "بÙ?اط _Ù?اضح"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:495
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "_صÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:519
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "_عÙ?Ù?د"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:571
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "اÙ?تع_تÙ?Ù?:"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:580
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "عدد اÙ?Ù?طاعات"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:101
+#: ../plug-ins/common/tile.c:100
 msgid "Create an array of copies of the image"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?سخ اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:111
+#: ../plug-ins/common/tile.c:110
 msgid "_Tile..."
 msgstr "_تبÙ?Ù?Ø·..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:401
+#: ../plug-ins/common/tile.c:400
 msgid "Tile"
 msgstr "تبÙ?Ù?Ø·"
 
@@ -7378,39 +7647,39 @@ msgstr "تبÙ?Ù?Ø· Ø¥Ù?Ù? حجÙ? جدÙ?د"
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Ø£Ù?Ø´_ئ صÙ?رة جدÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:93
 msgid "Saved"
 msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù?ظ"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:93
 msgid ""
 "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
 "checked."
 msgstr ""
 "تعرÙ?Ù? اÙ?Ù?حدات سÙ?Ù?Ø­Ù?ظ Ù?بÙ? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? جÙ?ب Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?د Ù?ؤشرÙ?ا عÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:95
 msgid "ID"
 msgstr "اÙ?Ù?عرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:95
 msgid ""
 "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?ص سÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?طابÙ?Ø© Ù?حدة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات إعدادات جÙ?ب."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:97
 msgid "Factor"
 msgstr "اÙ?عاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:97
 msgid "How many units make up an inch."
 msgstr "عدد اÙ?Ù?حدات اÙ?تÙ? تساÙ?Ù? بÙ?صة Ù?احدة."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid "Digits"
 msgstr "اÙ?أرÙ?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
 msgid ""
 "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
 "decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
@@ -7420,235 +7689,236 @@ msgstr ""
 "اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?إدخاÙ? تزÙ?Ù?دÙ?ا Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ø© Ù?Ù?اربة Ù?دÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? إدخاÙ? \"اÙ?بÙ?صة"
 "\" Ø°Ù? رÙ?Ù?Ù?Ù? عشرÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
 msgid "Symbol"
 msgstr "اÙ?رÙ?ز"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
 "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
 msgstr ""
 "رÙ?ز اÙ?Ù?حدة Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?Ù?اÙ? Ù?احد (Ù?Ø­Ù?: \"'\" Ù?Ù?بÙ?صة). سÙ?Ù?ستخدÙ? اختصار اÙ?Ù?حدة Ø¥Ù? Ù?Ù? "
 "تÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù? رÙ?زÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:106
 msgid "Abbreviation"
 msgstr "اÙ?اختصار"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:106
 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
 msgstr "اختصار اÙ?Ù?حدة (Ù?Ø­Ù?: \"سÙ?\" Ù?Ù?سÙ?تÙ?Ù?ترات)."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:108
 msgid "Singular"
 msgstr "Ù?Ù?رد"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:108
 msgid "The unit's singular form."
 msgstr "اÙ?Ù?حدة Ù?Ù? صÙ?غة اÙ?Ø¥Ù?راد."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "Plural"
 msgstr "جÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
 msgid "The unit's plural form."
 msgstr "اÙ?Ù?حدة Ù?Ù? صÙ?غة اÙ?جÙ?ع."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:120
 msgid "Create a new unit from scratch"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?حدة جدÙ?دة Ù?Ù? اÙ?عدÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:126
 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?حدة جدÙ?دة باستخداÙ? اÙ?Ù?حدة اÙ?Ù?حددة Ù?Ù?اÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:144
 msgid "Create or alter units used in GIMP"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ø£Ù? تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?حدات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?Ù? جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:149
 msgid "U_nits"
 msgstr "Ù?_حدات اÙ?Ù?Ù?اس"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:207
 msgid "Add a New Unit"
 msgstr "إضاÙ?Ø© Ù?حدة جدÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:236
 msgid "_ID:"
 msgstr "اÙ?Ù?ع_رÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247
 msgid "_Factor:"
 msgstr "اÙ?_عاÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:257
 msgid "_Digits:"
 msgstr "اÙ?أر_Ù?اÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:269
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "اÙ?رÙ?_ز:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:281
 msgid "_Abbreviation:"
 msgstr "اÙ?ا_ختصار:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:293
 msgid "Si_ngular:"
 msgstr "Ù?_Ù?رد:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:305
 msgid "_Plural:"
 msgstr "اÙ?_جÙ?ع:"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:348
 msgid "Incomplete input"
 msgstr "إدخاÙ? غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:351
 msgid "Please fill in all text fields."
 msgstr "اÙ?رجاء Ù?Ù?Ø¡ جÙ?Ù?ع Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص."
 
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:410
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Ù?حرر اÙ?Ù?حدات"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:130
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
 msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر Ù?ائدة Ù?زÙ?ادة حدة صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:140
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "إزاÙ?Ø© Ø­_دة اÙ?Ù?Ù?اع..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:685
 msgid "Merging"
 msgstr "جارÙ? اÙ?دÙ?ج"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:829
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "إزاÙ?Ø© حدة اÙ?Ù?Ù?اع"
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89
 msgid "Invert the brightness of each pixel"
 msgstr "عÙ?س سطÙ?ع Ù?Ù? بÙ?سÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
 msgid "_Value Invert"
 msgstr "_عÙ?س اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
 msgid "Value Invert"
 msgstr "عÙ?س اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:188
 msgid "More _white (larger value)"
 msgstr "Ø£_بÙ?ض Ø£Ù?ثر (Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?بر)"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:191
 msgid "More blac_k (smaller value)"
 msgstr "أس_Ù?د Ø£Ù?ثر (Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù?)"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:194
 msgid "_Middle value to peaks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تÙ?سطة Ø¥Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:197
 msgid "_Foreground to peaks"
 msgstr "اÙ?Ø£_رضÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:200
 msgid "O_nly foreground"
 msgstr "أرضÙ?Ø© Ù?Ù?_Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:203
 msgid "Only b_ackground"
 msgstr "_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:206
 msgid "Mor_e opaque"
 msgstr "Ù?عتÙ? Ø£Ù?_ثر"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:209
 msgid "More t_ransparent"
 msgstr "Ø´_Ù?اÙ? Ø£Ù?ثر"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:232
 msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
 msgstr "بث بعض اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ù?جاÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:237
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "اÙ?تشار اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Shrink lighter areas of the image"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ص اÙ?Ù?Ù?اطÙ? اÙ?Ù?ظÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:249
 msgid "E_rode"
 msgstr "تآ_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Grow lighter areas of the image"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?بÙ?ع اÙ?Ù?ظÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:261
 msgid "_Dilate"
 msgstr "تÙ?_دد"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:475
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1088
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "اÙ?تشار اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1155
 msgid "Propagate"
 msgstr "بث"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1168
 msgid "Lower t_hreshold:"
 msgstr "اÙ?عتبة اÙ?د_Ù?Ù?ا:"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1180
 msgid "_Upper threshold:"
 msgstr "اÙ?عتبة اÙ?Ù?صÙ?_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1192
 msgid "_Propagating rate:"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?اÙ?تشا_ر:"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
 msgid "To l_eft"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?_سار"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
 msgid "To _right"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
 msgid "To _top"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£_عÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1212
 msgid "To _bottom"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1221
 msgid "Propagating _alpha channel"
 msgstr "اÙ?ت_شار Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1232
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "اÙ?تشار Ù?Ù?اة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:565 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:640
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Ù?اÙ? جÙ?Ø® (LIC)"
 
@@ -7716,51 +7986,51 @@ msgstr "اÙ?تأثÙ?رات اÙ?خاصة اÙ?تÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا أحد"
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
 msgstr "_Ù?اÙ? جÙ?Ø® (LIC)..."
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:42
+#: ../plug-ins/common/video.c:41
 msgid "_Staggered"
 msgstr "Ù?ت_Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:43
+#: ../plug-ins/common/video.c:42
 msgid "_Large staggered"
 msgstr "Ù?تÙ?اÙ?Ù? عر_ضÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:44
+#: ../plug-ins/common/video.c:43
 msgid "S_triped"
 msgstr "Ù?حز_ز"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:45
+#: ../plug-ins/common/video.c:44
 msgid "_Wide-striped"
 msgstr "Ù?حزز بÙ?_ثرة"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:46
+#: ../plug-ins/common/video.c:45
 msgid "Lo_ng-staggered"
 msgstr "Ù?تÙ?اÙ?Ù? _Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:47
+#: ../plug-ins/common/video.c:46
 msgid "_3x3"
 msgstr "_3x3"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:48
+#: ../plug-ins/common/video.c:47
 msgid "Larg_e 3x3"
 msgstr "_3x3 عرÙ?ض"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:49
+#: ../plug-ins/common/video.c:48
 msgid "_Hex"
 msgstr "_ست عشرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:50
+#: ../plug-ins/common/video.c:49
 msgid "_Dots"
 msgstr "Ù?_Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:1807
+#: ../plug-ins/common/video.c:1806
 msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
 msgstr "Ù?حاÙ?اة اÙ?تشÙ?Ù? اÙ?Ù?تائج عÙ? شاشة ضبابÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?ضة اÙ?استباÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:1814
+#: ../plug-ins/common/video.c:1813
 msgid "Vi_deo..."
 msgstr "_Ù?Ù?دÙ?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
+#: ../plug-ins/common/video.c:1885 ../plug-ins/common/video.c:2016
 msgid "Video"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
@@ -7777,15 +8047,15 @@ msgstr "Ø¥_ضاÙ?Ù?"
 msgid "_Rotated"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?_ر"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:233
+#: ../plug-ins/common/warp.c:232
 msgid "Twist or smear image in many different ways"
 msgstr "Ø«Ù?Ù? Ø£Ù? تبÙ?Ù?ع اÙ?صÙ?رة بطرÙ? Ù?تعددة"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:241
+#: ../plug-ins/common/warp.c:240
 msgid "_Warp..."
 msgstr "Ù?_تÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:376
+#: ../plug-ins/common/warp.c:375
 msgid "Warp"
 msgstr "Ù?تÙ?"
 
@@ -7798,8 +8068,8 @@ msgid "Step size:"
 msgstr "حجÙ? اÙ?خطÙ?Ø©:"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:433
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1213
 msgid "Iterations:"
 msgstr "اÙ?سحÙ?بات:"
 
@@ -7822,8 +8092,8 @@ msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?"
 msgid "Smear"
 msgstr "تبÙ?Ù?ع"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
 msgid "Black"
 msgstr "أسÙ?د"
 
@@ -7877,7 +8147,7 @@ msgid "Vector mag:"
 msgstr "عظÙ? اÙ?Ù?تجÙ?:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
+#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:569
 msgid "Angle:"
 msgstr "hg.h,dm:"
 
@@ -7912,77 +8182,110 @@ msgstr "تشÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة باÙ?Ù?Ù?جات"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_جات..."
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:760
 msgid "Waves"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?جات"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:294
+#: ../plug-ins/common/waves.c:295
 msgid "_Reflective"
 msgstr "اÙ?ع_Ù?اسÙ?"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:313
+#: ../plug-ins/common/waves.c:314
 msgid "_Amplitude:"
 msgstr "اÙ?ارتÙ?ا_ع:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:325
+#: ../plug-ins/common/waves.c:326
 msgid "_Phase:"
 msgstr "اÙ?_Ø·Ù?ر:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:337
+#: ../plug-ins/common/waves.c:338
 msgid "_Wavelength:"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?_Ù?جة:"
 
-#: ../plug-ins/common/waves.c:448
+#: ../plug-ins/common/waves.c:449
 msgid "Waving"
 msgstr "جارÙ? إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?جات"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:136
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
-"Ù?ستعرض اÙ?Ù?ب غÙ?ر Ù?حدد.\n"
-"رجاء حدد Ù?ستعرض اÙ?Ù?ب باستخداÙ? جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø¥Ù?جاد اÙ?طبÙ?Ø© اÙ?Ù?حددة %d"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø¥Ù?جاد اÙ?طبÙ?Ø© اÙ?Ù?حددة %d"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:145
 msgid ""
-"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
-"dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ر Ù?ستعرض اÙ?Ù?ب اÙ?Ù?حدد:\n"
-"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:148
+#, fuzzy
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?إعدادات اÙ?حاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حدد"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:151
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:154
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:157
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:160
+msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? Ù?ستعرض اÙ?Ù?ب اÙ?Ù?حدد:\n"
-"%s"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?حددة غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:166
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169
+#, fuzzy
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد طبÙ?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?حاذاتÙ?ا."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
+msgid "Unknown Windows error."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? GFlare  '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "تشÙ?Ù?Ù? صÙ?رة باÙ?دÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?Ù?رصات"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:148
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "دÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?ر_صة..."
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?تأثرة باÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?ارغة"
-
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:340
 msgid "Whirling and pinching"
 msgstr "جارÙ? Ù?ضع اÙ?دÙ?اÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?رصة"
 
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:527
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "دÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?رصة"
 
@@ -7994,23 +8297,23 @@ msgstr "زاÙ?Ù?Ø© اÙ?د_Ù?اÙ?Ø©:"
 msgid "_Pinch amount:"
 msgstr "Ù?Ù?دار اÙ?Ù?_رصة:"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:175
+#: ../plug-ins/common/wind.c:174
 msgid "Smear image to give windblown effect"
 msgstr "تبÙ?Ù?ع اÙ?صÙ?رة Ù?إعطاء تأثÙ?ر Ù?بÙ?ب اÙ?رÙ?اح"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:180
+#: ../plug-ins/common/wind.c:179
 msgid "Wi_nd..."
 msgstr "اÙ?_رÙ?اح..."
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:315
+#: ../plug-ins/common/wind.c:314
 msgid "Rendering blast"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر اÙ?اÙ?Ù?جار"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:447
+#: ../plug-ins/common/wind.c:446
 msgid "Rendering wind"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر اÙ?رÙ?اح"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:879
+#: ../plug-ins/common/wind.c:878
 msgid "Wind"
 msgstr "اÙ?رÙ?اح"
 
@@ -8060,7 +8363,7 @@ msgstr "Ù?_Ù?اÙ?Ù?ا"
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø© تحصر اÙ?تأثÙ?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?ساحات Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
 msgid "_Strength:"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?Ø©:"
 
@@ -8068,150 +8371,152 @@ msgstr "اÙ?Ù?_Ù?Ø©:"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø© تزÙ?د عظÙ? اÙ?تأثÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:87
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "خرÙ?طة Ø£Ù?Ù?اÙ? سÙ?ئة"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:171 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:417
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:449
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:457 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "%s Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? BMP صاÙ?Ø­Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:346
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:396
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة ترÙ?سÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? BMP Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:531
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "صÙ?غة ضغط BMP غÙ?ر صاÙ?حة Ø£Ù? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:573
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:631
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?بتات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:819 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:860
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:910
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ?ت بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:209
 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?Ù?رسة Ù?ع Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? صÙ?غة Ù?Ù?Ù? BMP."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:211
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "سÙ?تÙ? تجاÙ?Ù? Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
-msgid "Save as BMP"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? BMP"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:792
+msgid "BMP"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:802
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_Ø·Ù?Ù? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?رÙ?ز"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:814 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?ت_Ù?دÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:829
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 بت"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:865
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 بت"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:882
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 بت"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "صÙ?رة Ù?Ù?Ù?دÙ?ز BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "صÙ?رة Ù?اÙ?س G3"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:167 ../plug-ins/file-fits/fits.c:187
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:367
 msgid "Error during open of FITS file"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح Ù?Ù?Ù? FITS"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:373
 msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? FITS Ù?ا Ù?حتÙ?ظ باÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?عرض"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:454
 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Ø­Ù?ظ FITS Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?صÙ?ر ذات Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992
 msgid "Load FITS File"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? FITS"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "اÙ?استبداÙ?ات Ù?Ù?بÙ?سÙ?ات غÙ?ر اÙ?Ù?عرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "White"
 msgstr "أبÙ?ض"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1028
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اس Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?بÙ?سÙ?"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "حسب DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
 msgid "Image Composing"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:165 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:185
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
 msgstr "صÙ?ر AutoDesk FLIC اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561
 #, c-format
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø´Ù?د (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:713
 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
 msgstr "عذرÙ?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?ر اÙ?رÙ?ادÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رسة Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:845
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 - تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?دس اÙ?Ù?شاÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
-msgstr "GFLI 1.3 - Ø­Ù?ظ Ù?Ù?دس اÙ?Ù?شاÙ?د"
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913
+msgid "GFLI 1.3"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
-msgid "Save as Windows Icon"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Windows Icon"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
 msgid "Icon Details"
 msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
 msgid ""
 "Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
 "applications may not open this file correctly."
@@ -8219,144 +8524,145 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?بÙ?رة Ù? اÙ?ضغط غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?براÙ?ج. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ا تتÙ?Ù?Ù? "
 "اÙ?براÙ?ج اÙ?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?تح Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
 msgstr "1 بÙ?/بÙ?سÙ?Ø? 1-بت Ø£Ù?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
 msgstr "4 بت/بÙ?سÙ?Ø? 1-بت Ø£Ù?Ù?اØ? 16 Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
 msgstr "8 بت/بÙ?سÙ?Ø? 1-بت Ø£Ù?Ù?اØ? 256 Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?حة"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
 msgstr "24 بت/بÙ?سÙ?Ø? 1-بت Ø£Ù?Ù?اØ? بدÙ?Ù? Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
 msgstr "32 بت/بÙ?سÙ?Ø? 8-بت Ø£Ù?Ù?اØ? بدÙ?Ù? Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
 msgid "Compressed (PNG)"
 msgstr "Ù?ضغÙ?Ø· (PNG)"
 
 #. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:616
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
 #, c-format
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:630
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:632
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 msgstr "جارÙ? Ù?تح اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?صغرة Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:292
 msgid "Rotate Image?"
 msgstr "تدÙ?Ù?ر اÙ?صÙ?رةØ?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:295
 msgid "_Keep Orientation"
 msgstr "إبÙ?اء اÙ?اتجا_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:351
 msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?بÙ?اÙ?ات EXIFØ? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?رة تÙ? تدÙ?Ù?رÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:366
 msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?Ù? جÙ?ب Ø£Ù? Ù?دÙ?رÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اتجاÙ?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ø?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 msgid "JPEG preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
-#, c-format
-msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %02.01f Ù?Ù?Ù?Ù?باÙ?ت"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File size: %s"
+msgstr "حجÙ? اÙ?بÙ?ا_طة:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:686
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "حساب حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:773 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:826
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? JPEG"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:831
+#, fuzzy
+msgid "JPEG"
+msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:861
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:854
 msgid "_Quality:"
 msgstr "اÙ?_جÙ?دة:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:865
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:858
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "Ù?سÙ?Ø· جÙ?دة JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:884
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Sho_w preview in image window"
 msgstr "إظÙ?ار اÙ?Ù?عاÙ?_Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:928
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:921
 #, fuzzy
 msgid "S_moothing:"
 msgstr "صÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:941
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:934
 msgid "Frequency (rows):"
 msgstr "اÙ?تردد (صÙ?Ù?Ù?):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:957
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:950
 #, fuzzy
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr "استخدÙ? Ù?سÙ?Ù? إعادة اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966
 #, fuzzy
 msgid "_Optimize"
 msgstr "تحسÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980
 #, fuzzy
 msgid "_Progressive"
 msgstr "تÙ?دÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:996
 #, fuzzy
 msgid "Save _EXIF data"
 msgstr "Ø­Ù?ظ بÙ?اÙ?ات EXIF"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013
 #, fuzzy
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?صغرة"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1037
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Ø­Ù?ظ بÙ?اÙ?ات XMP"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1051
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8364,64 +8670,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "Ù?Ù?ذجة Ù?رعÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1089
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
 msgstr "1x1Ø?1x1Ø?1x1 (Ø£Ù?ضÙ? دÙ?Ø©)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1091
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084
 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
 msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086
 msgid "1x2,1x1,1x1"
 msgstr "1x2Ø?1x1Ø?1x1"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
 msgstr "2x2Ø?1x1Ø?1x1 (أصغر Ù?Ù?Ù?)"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "طرÙ?Ù?Ø© DCT:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "عدد صحÙ?Ø­ سرÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
 msgid "Integer"
 msgstr "عدد صحÙ?Ø­"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "Ù?اصÙ?Ø© عائÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1142
 msgid "Comment"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1194
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1179
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراض_Ù?Ø©"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188
 #, fuzzy
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:174
 msgid "JPEG image"
 msgstr "صÙ?رة JPEG "
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:300
 msgid "Export Preview"
 msgstr "تصدÙ?ر اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr ""
@@ -8429,67 +8739,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
 #, c-format
 msgid "Not a valid photoshop document file"
 msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? Ù?ستÙ?د Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?ب صاÙ?Ø­"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "إصدار Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø«Ù?رة جدا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgstr "عرض اÙ?صÙ?رة غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?بت غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اسد!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø«Ù?رة جدا Ù?Ù? اÙ?طبÙ?Ø©: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?طبÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "عرض اÙ?طبÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
+msgstr "عرض اÙ?طبÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
+msgstr "ارتÙ?اع اÙ?طبÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
+msgstr "عرض اÙ?طبÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
+msgstr "عرض اÙ?طبÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صحÙ?Ø­: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1201 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1550
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?ضغط غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1643
 msgid "Extra"
 msgstr "إضاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported or invalid channel size"
+msgstr "عÙ?Ù? اÙ?بتات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ø£Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
 msgid "Photoshop image"
 msgstr "صÙ?رة Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
@@ -8498,11 +8838,11 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?طبÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?Ø· '%s'. Ø¥Ù?ا Ø£Ù? صÙ?غة Ù?Ù?Ù? PSD Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© Ù?ا تدعÙ? "
 "Ù?ذاØ? Ù?ستخدÙ?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?Ø· اÙ?عادÙ? عÙ?ضÙ?ا عÙ? Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:633
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "خطأ. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ع صÙ?رة جÙ?ب اÙ?أساسÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1600
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -8511,7 +8851,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ '%s'. صÙ?غة Ù?Ù?Ù? اÙ? psd Ù?ا تدعÙ? اÙ?صÙ?ر اÙ?تÙ? تحÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? 30000 بÙ?سÙ? "
 "Ø·Ù?Ù?Ù?ا Ø£Ù? عرضÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1615
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -8520,42 +8860,57 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ '%s'. صÙ?غة Ù?Ù?Ù? اÙ? psd Ù?ا تدعÙ? اÙ?صÙ?ر ذات اÙ?طبÙ?ات اÙ?تÙ? تحÙ?Ù? Ø£Ù?ثر "
 "Ù?Ù? 30000 بÙ?سÙ? Ø·Ù?Ù?Ù?ا Ø£Ù? عرضÙ?ا."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?ت Ù?Ù?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? سابÙ?Ø© Ù?Ø£Ù?اÙ?Ù?ا."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:120 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:140
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "صÙ?رة رسÙ?Ù?Ù?ات سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? IRIS"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:324
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "تعذر Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù?راءة."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354
+#, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:568
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "تعذر Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù?تابة"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629
-msgid "Save as SGI"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? SGI"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:648
+msgid "SGI"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650
 msgid "Compression type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?ضغط"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
 msgid "No compression"
 msgstr "بدÙ?Ù? ضغط"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
 msgid "RLE compression"
 msgstr "ضغط RLE"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -8563,115 +8918,60 @@ msgstr ""
 "RLE عدÙ?اÙ?Ù?\n"
 "(غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?بÙ? SGI)"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "ات_صاÙ?"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "اÙ?اتصاÙ? Ù?_Ù?ستخدÙ?:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538
-msgid "_Username:"
-msgstr "اسÙ? اÙ?_Ù?ستخدÙ?:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542
-msgid "_Domain:"
-msgstr "Ù?_طاÙ?:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "_تذÙ?ر Ø¥Ù?Ù? اÙ?أبد"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:234
+#, c-format
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "جارÙ? تÙ?زÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة (%s Ù?Ù? %s)"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:238
 #, c-format
-msgid "Downloading %s of image data"
-msgstr "جارÙ? تحÙ?Ù?Ù? %s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة"
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "جارÙ? رÙ?ع اÙ?صÙ?رة  (%s Ù?Ù? %s)"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:260
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345
 #, c-format
 msgid "Downloaded %s of image data"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? %s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data"
-msgstr "رÙ?ع %s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:264
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "رÙ?Ù?ع %s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:318
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "جارÙ? اÙ?اتصاÙ? باÙ?سÙ?رÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr "تعذرت Ù?راءة %s Ù?Ù? '%s': %s"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr "تعذرت Ù?تابة %s Ø¥Ù?Ù? '%s': %s"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200
-#, c-format
-msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr "جارÙ? تÙ?زÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة (%s Ù?Ù? %s)"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204
-#, c-format
-msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr "جارÙ? رÙ?ع اÙ?صÙ?رة  (%s Ù?Ù? %s)"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:59
 msgid "Could not initialize libcurl"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? ابتداء libcurl"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
+#, c-format
+msgid "Downloading %s of image data"
+msgstr "جارÙ? تحÙ?Ù?Ù? %s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:201
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
 msgstr "Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù?راءة Ù?اتج Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?رة رد HTTP: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:161
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:181
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:223
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:252
 #, c-format
 msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
 msgstr "wget خرج بشÙ?Ù? غÙ?ر طبÙ?عÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù? URI '%s'"
 
 #. The third line is "Connecting to..."
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:189
 #, c-format
 msgid "(timeout is %d second)"
 msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
@@ -8683,298 +8983,298 @@ msgstr[4] "(اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? %d ثاÙ?Ù?Ø©)"
 msgstr[5] "(اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? %d ثاÙ?Ù?Ø©)"
 
 #. The fourth line is either the network request or an error
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:218
 msgid "Opening URI"
 msgstr "جارÙ? Ù?تح URI"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:262
 #, c-format
 msgid "A network error occurred: %s"
 msgstr "حدث خطأ تشبÙ?Ù?: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:307
 msgid "Downloading unknown amount of image data"
 msgstr "حجÙ? تحÙ?Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:118 ../plug-ins/file-uri/uri.c:139
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
 msgid "GIMP compressed XJT image"
 msgstr "GIMP ضغط صÙ?رة XJT"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? XJT Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· طبÙ?Ø© %d غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
 msgstr "تحذÙ?ر: Ù?Ù?Ø· طبÙ?Ø© %d غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظ Ù?د Ø­Ù?Ù?ظ Ø¥Ù?Ù? XJT"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? XJT Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?سار غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? %d"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
 msgstr "تحذÙ?ر: Ù?Ù?ع Ù?سار غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? %d Ù?د Ø­Ù?Ù?ظ Ø¥Ù?Ù? XJT"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
 #, c-format
 msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? XJT Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?حدة غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? %d"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
 #, c-format
 msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
 msgstr "تحذÙ?ر: Ù?Ù?ع Ù?حدة غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? %d Ù?د Ø­Ù?Ù?ظ Ø¥Ù?Ù? XJT"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866
-msgid "Save as XJT"
-msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XJT"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
+msgid "XJT"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
 msgid "Optimize"
 msgstr "تحسÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
 msgid "Clear transparent"
 msgstr "Ø´Ù?اÙ? Ù?اضح"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
 msgid "Quality:"
 msgstr "اÙ?جÙ?دة:"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "صÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3338
 #, c-format
 msgid "Could not create working folder '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?جÙ?د اÙ?عÙ?Ù? '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3204
 #, c-format
 msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
 msgstr "خطأ: Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?Ù?Ù? خاصÙ?Ø© XJT '%s'."
 
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3211
 #, c-format
 msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
 msgstr "خطأ: Ù?Ù?Ù? خاصÙ?Ø© XJT '%s' Ù?ارغ."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?ب جزئÙ? إرجاعÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
 msgid "_Flame..."
 msgstr "_Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
 msgid "Drawing flame"
 msgstr "جارÙ? رسÙ? اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:316
 msgid "Flame works only on RGB drawables."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ب Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? رسÙ?Ù? RGB."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:399
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
 msgstr "'%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?ا عادÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:643
 msgid "Edit Flame"
 msgstr "ت_حرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:666
 msgid "Directions"
 msgstr "اÙ?اتجاÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:702
 msgid "Controls"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:719
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:716
 msgid "_Speed:"
 msgstr "اÙ?_سرعة:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
 msgid "_Randomize"
 msgstr "إعطاء Ù?Ù?Ù? ع_Ø´Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
 msgid "Same"
 msgstr "Ù?Ù?اثÙ?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:744 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
 msgid "Random"
 msgstr "عشÙ?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
 msgid "Swirl"
 msgstr "دÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "حدÙ?Ø© حصاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
 msgid "Polar"
 msgstr "Ù?طبÙ?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
 msgid "Bent"
 msgstr "Ù?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
 msgid "Handkerchief"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Heart"
 msgstr "تبÙ?Ù?ع"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Disc"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
 msgid "Hyperbolic"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
 msgid "Ex"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
 msgid "Julia"
 msgstr "جÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
 msgid "Fisheye"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
 msgid "Popcorn"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Exponential"
 msgstr "Ø£_سÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Power"
 msgstr "أبطأ"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
 msgid "Cosine"
 msgstr "ظÙ? اÙ?جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Rings"
 msgstr "اÙ?رادÙ?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
 msgid "Fan"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
 msgid "Eyefish"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Bubble"
 msgstr "أزرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
 msgid "Cylinder"
 msgstr "أسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Blur"
 msgstr "_غشاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian"
 msgstr "غشاÙ?Ø© غÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:786
 msgid "_Variation:"
 msgstr "اÙ?تغÙ?_ر:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:811
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
 msgid "Load Flame"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
 msgid "Save Flame"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:968
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:965
 msgid "Flame"
 msgstr "Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066
 msgid "_Rendering"
 msgstr "_تصÙ?Ù?ر..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1092
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "اÙ?ت_باÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "غاÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
 msgid "Sample _density:"
 msgstr "_Ù?ثاÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?ذج:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?ذج Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?_Ù?اÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1142
 msgid "Spatial _filter radius:"
 msgstr "_Ù?صÙ? Ù?طر اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161
 msgid "Color_map:"
 msgstr "_خرÙ?طة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "تدرÙ?ج Ù?خصص"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1229
 msgid "C_amera"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?_را"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
@@ -8987,215 +9287,215 @@ msgstr ""
 "(%s \"%s\")\n"
 "Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? %s."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
 msgid "Realtime preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
 msgstr "سÙ?تÙ? إعادة رسÙ? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?Ù?عÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
 msgid "R_edraw preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø¥_عادة اÙ?رسÙ?"
 
 #. Zoom Options
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
 msgid "Zoom"
 msgstr "اÙ?تحجÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692
 msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "تراجع عÙ? آخر تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?تحجÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
 msgid "Redo last zoom change"
 msgstr "إعادة آخر تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?تحجÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:717
 msgid "_Parameters"
 msgstr "اÙ?Ù?سائ_Ø·"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:720
 msgid "Fractal Parameters"
 msgstr "اÙ?Ù?سائط اÙ?جزئÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
 msgid "Left:"
 msgstr "اÙ?Ù?سار:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
 msgid "Right:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
 msgid "Top:"
 msgstr "اÙ?أعÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
 msgid "Bottom:"
 msgstr "اÙ?أسÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
 msgid ""
 "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ? عدد اÙ?سحÙ?بات Ø£Ù?برØ? Ù?Ù?Ù?ا تÙ? احتساب تÙ?اصÙ?Ù? Ø£Ù?ثر"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
 msgid "CX:"
 msgstr "CX:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:783
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
 msgid "Changes aspect of fractal"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر Ù?ظÙ?ر اÙ?جزÙ?ئÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790
 msgid "CY:"
 msgstr "CY:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:808
 msgid "Load a fractal from file"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?جزÙ?ئÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:816
 msgid "Reset parameters to default values"
 msgstr "إعادة ضبط اÙ?Ù?سائط عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
 msgid "Save active fractal to file"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?جزÙ?ئÙ?Ø© اÙ?Ù?شطة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
 msgid "Fractal Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?جزÙ?ئÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:841
 msgid "Mandelbrot"
 msgstr "Ù?اÙ?دÙ?برÙ?ت"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845
 msgid "Barnsley 1"
 msgstr "بارÙ?سÙ?Ù? 1"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
 msgid "Barnsley 2"
 msgstr "بارÙ?سÙ?Ù? 2"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849
 msgid "Barnsley 3"
 msgstr "بارÙ?سÙ?Ù? 3"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851
 msgid "Spider"
 msgstr "عÙ?Ù?بÙ?ت"
 
 # I translated this as close as I good, as a reference to the gelly fish. I am not sure if that is the intended meaning.
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853
 msgid "Man'o'war"
 msgstr "سحارÙ?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855
 msgid "Lambda"
 msgstr "Ù?اÙ?بدا"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857
 msgid "Sierpinski"
 msgstr "سÙ?ربÙ?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:919
 msgid "Number of colors:"
 msgstr "عدد اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
 msgid "Change the number of colors in the mapping"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر عدد اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?خطط"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:929
 msgid "Use loglog smoothing"
 msgstr "استخدÙ? صÙ?Ù? loglog"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:936
 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
 msgstr "استخداÙ? صÙ?Ù? اÙ?سجÙ? Ù?إزاÙ?Ø© \"اÙ?تحزÙ?Ù?\" Ù?Ù? اÙ?Ù?اتج"
 
 #. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:940
 msgid "Color Density"
 msgstr "Ù?ثاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
 msgid "Change the intensity of the red channel"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر شدة اÙ?Ù?Ù?اة اÙ?Ø­Ù?راء"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
 msgid "Change the intensity of the green channel"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر شدة اÙ?Ù?Ù?اة اÙ?خضراء"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
 msgid "Change the intensity of the blue channel"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر شدة اÙ?Ù?Ù?اة اÙ?زرÙ?اء"
 
 #. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981
 msgid "Color Function"
 msgstr "داÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076
 msgid "Sine"
 msgstr "اÙ?جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085
 msgid "Use sine-function for this color component"
 msgstr "استخداÙ? داÙ?Ø© اÙ?جÙ?ب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
 msgid "Use cosine-function for this color component"
 msgstr "استخداÙ? داÙ?Ø© ظÙ? اÙ?جÙ?ب Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
 msgid ""
 "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
 "channel"
 msgstr "استخداÙ? اÙ?تعÙ?Ù? اÙ?خطÙ? بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø£Ù? داÙ?Ø© رÙ?اضÙ?Ø© دائرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?اة اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100
 msgid "Inversion"
 msgstr "Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108
 msgid ""
 "If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
 "ones and vice versa"
 msgstr "إذا Ù?عÙ?ت Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ارØ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?بÙ?رة سÙ?Ù? تÙ?ستبدÙ? باÙ?صغÙ?رة Ù?باÙ?عÙ?س"
 
 #. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122
 msgid "As specified above"
 msgstr "Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?حدد أعÙ?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134
 msgid ""
 "Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 "function). The result is visible in the preview image"
@@ -9203,73 +9503,73 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?شاء خرÙ?طة-Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?ع اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ? حددتÙ?ا أعÙ?اÙ? (داÙ?Ø©/Ù?ثاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?). اÙ?Ù?اتج "
 "سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?رئÙ?Ù?ا Ù?Ù? صÙ?رة اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144
 msgid "Apply active gradient to final image"
 msgstr "تطبÙ?Ù? اÙ?تدرج عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156
 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء خرÙ?طة-Ø£Ù?Ù?اÙ? باستخداÙ? تدرج Ù?Ù? Ù?حرر اÙ?تدرجات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167
 msgid "FractalExplorer Gradient"
 msgstr "تدرج Ù?ستÙ?Ø´Ù? اÙ?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197
 msgid "_Fractals"
 msgstr "اÙ?_Ù?سÙ?رÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559
 #, c-format
 msgid "Could not write '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634
 msgid "Load Fractal Parameters"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?سائط اÙ?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672
 msgid "Save Fractal Parameters"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?سائط اÙ?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "'%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?ستÙ?Ø´Ù? اÙ?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1876
 #, c-format
 msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
 msgstr "'%s' Ù?اسد. اÙ?سطر %d Ù?سÙ? اÙ?Ø®Ù?ار غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:238
 msgid "Render fractal art"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "Ù?ست_Ù?Ø´Ù? اÙ?Ù?سÙ?رÙ?ات..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:373
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "تصÙ?Ù?ر اÙ?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3199
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?ائحة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رصØ?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:759
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "حذÙ? اÙ?جزÙ?ئÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:949
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?ستÙ?Ø´Ù? اÙ?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -9278,215 +9578,215 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?اسد.\n"
 "اÙ?سطر %d Ù?سÙ? اÙ?Ø®Ù?ار غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1002
 msgid "My first fractal"
 msgstr "جزÙ?ئÙ?تÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1066
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "اختر اÙ?Ù?جÙ?د Ù?أعد Ù?سح اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1078
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "تطبÙ?Ù? اÙ?جزÙ?ئÙ?Ø© اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1090
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "حذÙ? اÙ?جزÙ?ئÙ?Ø© اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1113
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "إعادة اÙ?Ù?سح Ù?Ù?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "إضاÙ?Ø© Ù?سار Ù?ستÙ?Ø´Ù? اÙ?جزÙ?ئÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
 msgid "Closed"
 msgstr "Ù?غÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
 msgid "Close curve on completion"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?غÙ?Ù? عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
 msgid "Show Line Frame"
 msgstr "إظÙ?ار إطار اÙ?خط"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr "ارسÙ? خطÙ?Ø·Ù?ا بÙ?Ù? Ù?Ù?اط اÙ?تحÙ?Ù?. Ù?Ù?Ø· أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?ات"
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:336
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:353
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_ضربة Ù?رشاة"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:400
 msgid "Fill"
 msgstr "تعبئة"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "No fill"
 msgstr "بدÙ?Ù? تعبئة"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Color fill"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?تعبئة"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "تعبئة اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "تدرج Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "تدرÙ?ج عÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "تدرÙ?ج Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:479
 msgid "Show image"
 msgstr "إظÙ?ار اÙ?صÙ?رة"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:492
 #, fuzzy
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Ù?Ù?طة Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø©"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:501
 msgid "Show grid"
 msgstr "عرض اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:636
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?ائÙ?ات Gfig"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:685
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "Ø­Ù?ظ رسÙ? Gfig"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:830
 msgid "First Gfig"
 msgstr "Ø£Ù?Ù? Gfig"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:869
 msgid "_Undo"
 msgstr "ترا_جع"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:873
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Ù?سح"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:877 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "_Grid"
 msgstr "_شبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "رÙ?ع اÙ?Ù?ائÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "Ø®Ù?ض اÙ?Ù?ائÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "رÙ?ع اÙ?Ù?ائÙ? اÙ?Ù?حدد Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "Ø®Ù?ض اÙ?Ù?ائÙ? اÙ?Ù?حدد Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
 msgid "Show previous object"
 msgstr "إظÙ?ار اÙ?Ù?ائÙ? اÙ?سابÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
 msgid "Show next object"
 msgstr "إظÙ?ار اÙ?Ù?ائÙ? اÙ?تاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "إظÙ?ار جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?ائÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:915 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء خط"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?ستطÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء دائرة"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ø´Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?جÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:927 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?طرة"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?ضÙ?ع عادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?جÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? بزÙ?Ù?ر. Shift + Ù?Ù?رة Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?ائÙ?."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "تحرÙ?Ù? Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "تحرÙ?Ù? Ù?Ù?طة Ù?احدة"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "Ù?سخ Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "حذÙ? Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "اختÙ?ار Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1037
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?أداة ï»» تÙ?Ù?Ù? Ø®Ù?ارات"
 
@@ -9504,7 +9804,7 @@ msgid "Max undo:"
 msgstr "عدد Ù?حاÙ?Ù?ات اÙ?تراجع اÙ?Ø£Ù?صÙ?:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Ø´Ù?اÙ?"
 
@@ -9512,9 +9812,9 @@ msgstr "Ø´Ù?اÙ?"
 msgid "Foreground"
 msgstr "اÙ?أرضÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
 msgid "Copy"
 msgstr "Ù?سخ"
 
@@ -9536,411 +9836,411 @@ msgstr "رÙ?Ø´"
 msgid "Radius:"
 msgstr "Ù?صÙ? اÙ?Ù?طر:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "تباعد اÙ?شبÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "Ù?طاعات اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?طبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Ù?جاÙ? Ù?صÙ? Ù?طر اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?طبÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Ù?ستطÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1444
 msgid "Isometric"
 msgstr "Ù?تÙ?اثÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1453
 msgid "Grid type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?شبÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:550
 msgid "Normal"
 msgstr "عادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
 msgid "Grey"
 msgstr "رÙ?ادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
 msgid "Darker"
 msgstr "Ù?ظÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
 msgid "Lighter"
 msgstr "Ù?ضÙ?Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1466
 msgid "Very dark"
 msgstr "غاÙ?Ù? جدÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
 msgid "Grid color:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1698
 msgid "Sides:"
 msgstr "اÙ?جÙ?اÙ?ب:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
 msgid "Right"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1709
 msgid "Left"
 msgstr "Ù?سار"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1719
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "اÙ?اتجاÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:584
 msgid "Hey where has the object gone ?"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ø£Ù?Ù? اختÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:954
 msgid "Error reading file"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1043
 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
 msgstr "تحرÙ?ر Ù?ائÙ? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø· - Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرÙ?ا عÙ?Ù? Ø­Ù?ظÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
 msgid "Regular Polygon Number of Sides"
 msgstr "عدد جÙ?اÙ?ب اÙ?Ù?ضÙ?ع اÙ?عادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:327
 msgid "Object Details"
 msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?"
 
 #. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:377
 msgid "XY position:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع XY:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
 msgid "Spiral Number of Turns"
 msgstr "عدد Ø­Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
 msgid "Star Number of Points"
 msgstr "عدد Ù?Ù?اط اÙ?Ù?جÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
 msgid "Create bezier curve"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? بÙ?زÙ?Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:123
 msgid "Create geometric shapes"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء أشÙ?اÙ? Ù?Ù?دسÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:134
 msgid "_Gfig..."
 msgstr "_Gfig..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:730
 msgid ""
 "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ø­Ù?ظ اÙ?صÙ?رة Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©: Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ربط اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?رسÙ?."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:757
 #, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت %s Ù?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:246
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ø­Ù?ظ اÙ?رسÙ?Ù?Ù?ات!"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:251
 msgid "Save Brush"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:506
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
 msgid "Gamma:"
 msgstr "غاÙ?ا:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:561
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر اÙ?غاÙ?ا (اÙ?سطÙ?ع) Ù?Ù?Ù?رشاة اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
 msgid "Select:"
 msgstr "اختÙ?ار:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:598
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?Ù?ظÙ?ر:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:602
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?سبة Ù?ظÙ?ر اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "اÙ?Ù?جدة:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:615
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?Ù?دار اÙ?تجسÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?جب تطبÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة (باÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø©)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
 msgid "Co_lor"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
 msgid "A_verage under brush"
 msgstr "اÙ?Ù?_تÙ?سط تحت اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
 msgid "C_enter of brush"
 msgstr "Ù?رÙ?_ز اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اسد بسبب Ù?تÙ?سط اÙ?بÙ?سÙ?ات تحت اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
 msgstr "Ù?Ù?ذجة اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ? Ù?Ù? Ù?سط اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
 msgid "Color _noise:"
 msgstr "_ضجÙ?ج اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
 msgid "Adds random noise to the color"
 msgstr "إضاÙ?Ø© ضجÙ?ج عشÙ?ائÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528
 msgid "_General"
 msgstr "_عاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
 msgid "Keep original"
 msgstr "اÙ?Ø­Ù?اظ عÙ?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
 msgid "Preserve the original image as a background"
 msgstr "اÙ?Ù?حاÙ?ظة عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?أصÙ?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
 msgid "From paper"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
 msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ø´ اÙ?Ù?رÙ?Ø© اÙ?Ù?ختارة Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
 msgid "Solid colored background"
 msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© صÙ?بة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
 msgstr "استخداÙ? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ø´Ù?اÙ?Ø©Ø? Ù?Ù?Ø· ضربات اÙ?Ù?رشاة اÙ?تÙ? أضÙ?Ù?ت ستظÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
 msgid "Paint edges"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
 msgstr "اختر Ø¥Ù? Ù?Ù?ت ترÙ?د اÙ?سÙ?اح باÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? خارج Ø­Ù?اÙ? اÙ?صÙ?رة"
 
 #. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
 msgid "Tileable"
 msgstr "Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تبÙ?Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
 msgstr "اختر Ù?Ù? حاÙ? Ù?Ù?ت ترÙ?د تÙ?سÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? بÙ?اطات غÙ?ر Ù?Ø®Ù?طة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "ظÙ? ساÙ?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
 msgstr "إضاÙ?Ø© تأثÙ?ر ظÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù? ضربة Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
 msgid "Edge darken:"
 msgstr "تغÙ?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?بغÙ? \"إظÙ?اÙ?\" اÙ?Ø­Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? ضربة Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
 msgid "Shadow darken:"
 msgstr "تغÙ?Ù?Ù? اÙ?ظÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?جب \"تغÙ?Ù?Ù?\" اÙ?ظÙ? اÙ?ساÙ?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
 msgid "Shadow depth:"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?ظÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
 msgid ""
 "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?ظÙ? اÙ?ساÙ?Ø·Ø? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?بغÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?بعد عÙ? اÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
 msgid "Shadow blur:"
 msgstr "غشاÙ?Ø© اÙ?ظÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
 msgid "How much to blur the drop shadow"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?دار اÙ?غشاÙ?Ø© اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? إضاÙ?تÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?ظÙ? اÙ?ساÙ?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
 msgid "Deviation threshold:"
 msgstr "عتبة اÙ?اÙ?حراÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
 msgid "A bailout-value for adaptive selections"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ا Ù?Ù?بغÙ? تجاÙ?زÙ?ا Ù?Ù?تحدÙ?دات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
 msgid "Performs various artistic operations"
 msgstr "تأدÙ?Ø© عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تعددة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPressionist..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:370
 msgid "Painting"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
 msgid "GIMPressionist"
 msgstr "GIMPressionist"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
 msgid "Or_ientation"
 msgstr "اÙ?اتجا_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
 msgid "Directions:"
 msgstr "اÙ?اتجاÙ?ات:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
 msgstr "عدد اÙ?اتجاÙ?ات (Ù?Ù?Ù?رشاة Ù?Ø«Ù?Ù?ا) اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? استخداÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
 msgid "Start angle:"
 msgstr "زاÙ?Ù?Ø© اÙ?بدء:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
 msgid "The starting angle of the first brush to create"
 msgstr "زاÙ?Ù?Ø© اÙ?بداÙ?Ø© Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?رشاة سÙ?تÙ? Ø¥Ù?شاؤÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
 msgid "Angle span:"
 msgstr "اتساع اÙ?زاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
 msgid "The angle span of the first brush to create"
 msgstr "Ù?Ù?دار زاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?رشاة سÙ?تÙ? Ø¥Ù?شاؤÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
 msgid ""
 "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
 "stroke"
 msgstr "جعÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© (اÙ?سطÙ?ع) Ù?Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© تحدد اتجاÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
 msgid "Radius"
 msgstr "Ù?صÙ? اÙ?Ù?طر"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
 msgid ""
 "The distance from the center of the image determines the direction of the "
 "stroke"
 msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?رÙ?ز اÙ?صÙ?رة تحدد اتجاÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
 msgid "Selects a random direction of each stroke"
 msgstr "اختÙ?ار اتجاÙ? عشÙ?ائÙ? Ù?Ù?Ù? ضربة Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
 msgid "Radial"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?طرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
 msgstr "جعÙ? اÙ?اتجاÙ? Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة Ù?حدد اتجاÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
 msgid "Flowing"
 msgstr "اÙ?جرÙ?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
 msgstr "ضربات اÙ?Ù?رشاة تتبع Ù?Ù?Ù?ذج \"اÙ?جرÙ?اÙ?\""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
 msgstr "تدرج اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?حدد اتجاÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
 msgid "Adaptive"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
 msgstr "اÙ?اتجاÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?أصÙ?Ù?Ø© Ø£Ù?ثر Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ختار"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
 msgid "Manual"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
 msgid "Manually specify the stroke orientation"
 msgstr "تحدÙ?د اتجاÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
 msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
 msgstr "Ù?تح Ù?حرر تعÙ?Ù?Ù? اÙ?اتجاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525
 msgid "Orientation Map Editor"
 msgstr "Ù?حرر تعÙ?Ù?Ù? اÙ?اتجاÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554
 msgid "Vectors"
 msgstr "اÙ?Ù?تجÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:566
 msgid ""
 "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
 "it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
@@ -9948,154 +10248,154 @@ msgstr ""
 "Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?تجÙ?. اÙ?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سر Ù?تحرÙ?Ù? اÙ?Ù?تجÙ? اÙ?Ù?حددØ? اÙ?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?تÙ?جÙ?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?أرةØ? اÙ?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سط Ù?إضاÙ?Ø© Ù?تجÙ? جدÙ?د."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr "ضبط سطÙ?ع اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
 msgid "Select previous vector"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?تجÙ? اÙ?سابÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
 msgid "Select next vector"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?تجÙ? اÙ?تاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
 msgid "A_dd"
 msgstr "Ø¥_ضاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
 msgid "Add new vector"
 msgstr "إضاÙ?Ø© Ù?تجÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
 msgid "_Kill"
 msgstr "Ù?ت_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
 msgid "Delete selected vector"
 msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?تجÙ? اÙ?Ù?حد"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
 msgid "Type"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
 msgid "_Normal"
 msgstr "_عادÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
 msgid "Vorte_x"
 msgstr "د_Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
 msgid "Vortex_2"
 msgstr "دÙ?اÙ?Ø©_2"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
 msgid "Vortex_3"
 msgstr "دÙ?اÙ?Ø©_3"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "_Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
 "influence"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?جعÙ? اÙ?Ù?تجÙ? اÙ?Ø£Ù?رب Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طة اÙ?Ù?عطاة Ù?Ù?Ø· Ù?تأثر"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
 msgid "A_ngle:"
 msgstr "اÙ?_زاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
 msgid "Change the angle of the selected vector"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تجÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
 msgid "Ang_le offset:"
 msgstr "إزاحة اÙ?_زاÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
 msgid "Offset all vectors with a given angle"
 msgstr "إزاحة جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تجÙ?ات بزاÙ?Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
 msgid "Change the strength of the selected vector"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تجÙ? اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
 msgid "S_trength exp.:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?_Ù?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر أس اÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
 msgid "P_aper"
 msgstr "Ù?ر_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
 msgid "Inverts the Papers texture"
 msgstr "عÙ?س Ù?Ù?Ø´ اÙ?Ø£Ù?راÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
 msgid "O_verlay"
 msgstr "ت_غطÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
 msgstr "تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?ا Ù?Ù? (Ù?Ù? دÙ?Ù? تجسÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
 msgstr "تحدÙ?د Ù?Ù?Ù?اس اÙ?Ù?Ù?Ø´ (باÙ?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?)"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
 msgid "Pl_acement"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?_ضع"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
 msgid "Placement"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ضع"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
 msgid "Randomly"
 msgstr "عشÙ?ائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
 msgid "Evenly distributed"
 msgstr "Ù?Ù?زعة زÙ?جÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
 msgid "Place strokes randomly around the image"
 msgstr "Ù?ضع ضربات اÙ?Ù?رشاة عشÙ?ائÙ?Ù?ا Ù?Ù? أرجاء اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
 msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
 msgstr "ضربات اÙ?Ù?رشاة Ù?تÙ?زعة زÙ?جÙ?Ù?ا عبر اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
 msgid "Centered"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?طة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
 msgstr "ترÙ?Ù?ز ضربات اÙ?Ù?رشاة Ø­Ù?Ù? Ù?رÙ?ز اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
 msgid "Stroke _density:"
 msgstr "_Ù?ثاÙ?Ø© ضربة اÙ?Ù?رشاة:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
 msgid "The relative density of the brush strokes"
 msgstr "اÙ?Ù?ثاÙ?Ø© اÙ?Ù?سبÙ?Ø© Ù?ضربات اÙ?Ù?رشاة"
 
@@ -10103,12 +10403,12 @@ msgstr "اÙ?Ù?ثاÙ?Ø© اÙ?Ù?سبÙ?Ø© Ù?ضربات اÙ?Ù?رشاة"
 #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
 #. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
 #. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:649
 #, c-format
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù? PPM '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
 msgid "Save Current"
 msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?حاÙ?Ù?"
 
@@ -10140,88 +10440,88 @@ msgstr "حذÙ? اÙ?ضبط اÙ?Ù?سبÙ? اÙ?Ù?حدد"
 msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr "إعادة Ù?راءة Ù?جÙ?د اÙ?ضبط اÙ?Ù?سبÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:173
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1074
 msgid "_Update"
 msgstr "_تحدÙ?Ø«"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:179
 msgid "Refresh the Preview window"
 msgstr "Ø¥Ù?عاش Ù?اÙ?ذة اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
 msgid "Revert to the original image"
 msgstr "ارتداد Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
 msgid "_Size"
 msgstr "اÙ?_حجÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
 msgid "Sizes:"
 msgstr "اÙ?أحجاÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
 msgid "The number of sizes of brushes to use"
 msgstr "عدد أحجاÙ? اÙ?Ù?رشاة اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? استخداÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
 msgid "Minimum size:"
 msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?أدÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
 msgid "The smallest brush to create"
 msgstr "أصغر Ù?رشاة سÙ?تÙ? Ø¥Ù?شاؤÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?Ø£Ù?صÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
 msgid "The largest brush to create"
 msgstr "Ø£Ù?بر Ù?رشاة سÙ?تÙ? Ø¥Ù?شاؤÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
 msgid "Size:"
 msgstr "اÙ?حجÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
 msgid ""
 "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
 msgstr "جعÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© (اÙ?سطÙ?ع) Ù?Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© تحدد حجÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
 msgid ""
 "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
 msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?رÙ?ز اÙ?صÙ?رة تحدد حجÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
 msgid "Selects a random size for each stroke"
 msgstr "اختÙ?ار حجÙ? عشÙ?ائÙ? Ù?Ù?Ù? ضربة Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
 msgstr "جعÙ? اÙ?اتجاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?ز Ù?حدد حجÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
 msgstr "تدرج اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© Ù?حدد حجÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?رشاة اÙ?Ø°Ù? Ù?طابÙ? اÙ?صÙ?رة اÙ?أصÙ?Ù?Ø© Ø£Ù?ثر Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ختار"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
 msgid "Manually specify the stroke size"
 msgstr "تحدÙ?د حجÙ? ضربة اÙ?Ù?رشاة Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr "Ù?تح Ù?حرر تعÙ?Ù?Ù? اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr "Ù?حرر تعÙ?Ù?Ù? اÙ?حجÙ?"
 
@@ -10275,46 +10575,46 @@ msgid ""
 "influence"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?جعÙ? Ù?تجÙ? sm اÙ?Ø£Ù?رب Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طة اÙ?Ù?عطاة Ù?Ù?Ø· Ù?تأثر"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
 msgid "Addition"
 msgstr "إضاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
 msgid "Overlay"
 msgstr "تغطÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:806
 msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
 msgstr "Ø¥Ù?تاج تأثÙ?ر Ù?Ù?ج عدسات باستخداÙ? اÙ?تدرجات"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:811
 msgid "_Gradient Flare..."
 msgstr "Ù?Ù?ج اÙ?تدر_ج..."
 
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:950
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
 msgid "Gradient Flare"
 msgstr "Ù?Ù?ج اÙ?تدرج"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح Ù?Ù?Ù? GFlare  '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
 msgstr "'%s' Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? GFlare صاÙ?Ø­."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325
 #, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
 msgstr "صÙ?غة Ù?Ù?Ù? GFlare غÙ?ر صاÙ?حة: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450
 #, c-format
 msgid ""
 "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -10325,20 +10625,20 @@ msgstr ""
 "(gflare-path \"%s\")\n"
 "Ù?Ø£Ù?شأت Ù?جÙ?د '%s'Ø? Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ? GFlares اÙ?خاصة بÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483
 #, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? GFlare '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
 msgid "A_uto update preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© اÙ?تحدÙ?Ø«"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
 msgid "`Default' is created."
 msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?اÙ?تراضÙ?."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
 msgid "Default"
 msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ?"
 
@@ -10348,305 +10648,305 @@ msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ?"
 #.
 #. *    Scales
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3686
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
 msgid "Parameters"
 msgstr "اÙ?Ù?سائط"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "د_Ù?راÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
 msgid "_Hue rotation:"
 msgstr "_دÙ?راÙ? اÙ?تدرج:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
 msgid "Vector _angle:"
 msgstr "زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?ت_جÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
 msgid "Vector _length:"
 msgstr "_Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?تجÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
 msgid "A_daptive supersampling"
 msgstr "Ù?Ù?ذجة سÙ?بر تÙ?Ù?Ù?Ù?_Ø©"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2846
 msgid "_Max depth:"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ø£_Ù?صÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2856
 msgid "_Threshold"
 msgstr "اÙ?_عتبة:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2994
 msgid "S_elector"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_تÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3058
 msgid "New Gradient Flare"
 msgstr "Ù?Ù?ج تدرج جدÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061
 msgid "Enter a name for the new GFlare"
 msgstr "أدخÙ? اسÙ?Ù?ا جدÙ?دÙ?ا Ù?Ù? GFlare اÙ?جدÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
 #, c-format
 msgid "The name '%s' is used already!"
 msgstr "اÙ?اسÙ? '%s' Ù?أخÙ?Ø° Ù?سبÙ?Ù?ا!"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3137
 msgid "Copy Gradient Flare"
 msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?ج اÙ?تدرج"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140
 msgid "Enter a name for the copied GFlare"
 msgstr "أدخÙ? اسÙ?Ù?ا Ù?Ù? GFlare اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ø®"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3162
 #, c-format
 msgid "The name `%s' is used already!"
 msgstr "اÙ?اسÙ? '%s' Ù?أخÙ?Ø° Ù?سبÙ?Ù?ا!"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3193
 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حذÙ?!! Ù?Ù?بغÙ? Ù?جÙ?د GFlare Ù?احد عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203
 msgid "Delete Gradient Flare"
 msgstr "حذÙ? Ù?Ù?ج اÙ?تدرج"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275
 #, c-format
 msgid "not found %s in gflares_list"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø¥Ù?جاد %s Ù?Ù? gflares_list"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316
 msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Ù?حرر Ù?Ù?ج اÙ?تدرج"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
 msgid "Rescan Gradients"
 msgstr "إعادة Ù?سح اÙ?تدرجات"
 
 #. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445
 msgid "Glow Paint Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ج"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3484
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3512
 msgid "Opacity:"
 msgstr "اÙ?تعتÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3469
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3497
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
 msgid "Paint mode:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
 msgid "Rays Paint Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?أشعة"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3501
 msgid "Second Flares Paint Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ج اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?"
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3554
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3657
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3796
 msgid "Gradients"
 msgstr "اÙ?تدرجات"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3565
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3670
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3807
 msgid "Radial gradient:"
 msgstr "اÙ?تدرج Ù?صÙ? اÙ?Ù?طرÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3569
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674
 msgid "Angular gradient:"
 msgstr "اÙ?تدرج Ø°Ù? اÙ?زÙ?اÙ?ا:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3573
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678
 msgid "Angular size gradient:"
 msgstr "تدرج اÙ?حجÙ? Ø°Ù? اÙ?زÙ?اÙ?ا:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3698
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3835
 msgid "Size (%):"
 msgstr "اÙ?حجÙ? (%):"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3710
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847
 msgid "Rotation:"
 msgstr "اÙ?دÙ?راÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3617
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3860
 msgid "Hue rotation:"
 msgstr "دÙ?راÙ? اÙ?تدرج:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631
 msgid "G_low"
 msgstr "اÙ?تÙ?_Ù?ج:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3735
 msgid "# of Spikes:"
 msgstr "# اÙ?Ù?ساÙ?Ù?ر:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3747
 msgid "Spike thickness:"
 msgstr "سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?ساÙ?Ù?ر:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3761
 msgid "_Rays"
 msgstr "اÙ?أش_عة"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811
 msgid "Size factor gradient:"
 msgstr "تدرج عاÙ?Ù? اÙ?حجÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
 msgid "Probability gradient:"
 msgstr "تدرÙ?ج اÙ?رجحاÙ?:"
 
 #.
 #. *    Shape Radio Button Frame
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3877
 msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Ø´Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ج اÙ?ثاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3885
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
 msgid "Circle"
 msgstr "دائرة"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Polygon"
 msgstr "Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
 msgid "Random seed:"
 msgstr "بذرة عشÙ?ائÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ج اÙ?_ثاÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
 msgid "GIMP Help Browser"
 msgstr "Ù?ستعرض Ù?ساعدة جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:563
 msgid "Go back one page"
 msgstr "اÙ?عÙ?دة صÙ?حة Ù?احدة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?راء"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:568
 msgid "Go forward one page"
 msgstr "اÙ?تÙ?دÙ? صÙ?حة Ù?احدة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
 #, fuzzy
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ø£_Ø­Ù?ر:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
 msgid "Reload current page"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
 #, fuzzy
 msgid "_Stop"
 msgstr "_خطÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
 msgid "Stop loading this page"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:583
 msgid "Go to the index page"
 msgstr "اÙ?Ø°Ù?اب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:588
 #, fuzzy
 msgid "C_opy location"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?اÙ?Ø­Ù?اء اÙ?Ù?شط Ø¥Ù?Ù? اÙ?حدÙ?د اÙ?أخرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:609
 msgid "Find text in current page"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:617
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Find _Again"
 msgstr "جارÙ? Ø¥Ù?جاد تدرج XY"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
 #, fuzzy
 msgid "S_how Index"
 msgstr "عرض اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:637
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
 msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:658
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:655
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Ù?Ù? بزÙ?ارة Ù?Ù?Ù?ع تÙ?Ø«Ù?Ù? جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
 msgstr "اÙ?رÙ?اح"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1192
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172
 #, fuzzy
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1204
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1184
 #, fuzzy
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "_ست عشرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
 #, c-format
 msgid "The help pages for '%s' are not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
 msgid "The GIMP user manual is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
 msgid ""
 "Please install the additional help package or use the online user manual at "
 "http://docs.gimp.org/.";
@@ -10654,21 +10954,21 @@ msgstr ""
 "رجاءÙ? Ù?Ù? بتÙ?صÙ?ب حزÙ?Ø© اÙ?Ù?ساعدة اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? استخدÙ? دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? عÙ?Ù? اÙ?خط Ù?Ù? "
 "http://docs.gimp.org/.";
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
 #, c-format
 msgid "Help ID '%s' unknown"
 msgstr "Ù?عرÙ? اÙ?Ù?ساعدة '%s' غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading index from '%s'"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة ترÙ?سÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? BMP Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Parse error in '%s':\n"
@@ -10677,17 +10977,17 @@ msgstr ""
 "خطأ تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:335
 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء جزÙ?ئÙ?Ø© Ù?ظاÙ? داÙ?Ø© تÙ?رارÙ?Ø© (IFS)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:347
 msgid "_IFS Fractal..."
 msgstr "جزÙ?ئÙ?Ø© _IFS..."
 
 #. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:527
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:526
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
@@ -10696,8 +10996,8 @@ msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:540
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
@@ -10707,268 +11007,268 @@ msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:583
 msgid "Asymmetry:"
 msgstr "Ù?ا تÙ?اظر:"
 
 #. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:597
 msgid "Shear:"
 msgstr "Ù?ص: "
 
 #. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642
 msgid "Simple"
 msgstr "بسÙ?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:651
 msgid "IFS Fractal: Target"
 msgstr "جزÙ?ئÙ?Ø© IFS: اÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657
 msgid "Scale hue by:"
 msgstr "تحجÙ?Ù? اÙ?تدرج حسب:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:672
 msgid "Scale value by:"
 msgstr "تحجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© حسب:"
 
 #. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:689
 msgid "Full"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:697
 msgid "IFS Fractal: Red"
 msgstr "جزÙ?ئÙ?Ø© IFS: أحÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:705
 msgid "IFS Fractal: Green"
 msgstr "جزÙ?ئÙ?Ø© IFS: أخضر"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:713
 msgid "IFS Fractal: Blue"
 msgstr "جزÙ?ئÙ?Ø© IFS: أزرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:721
 msgid "IFS Fractal: Black"
 msgstr "جزÙ?ئÙ?Ø© IFS: أسÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:771
 msgid "IFS Fractal"
 msgstr "جزÙ?ئÙ?Ø© IFS"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:869
 msgid "Spatial Transformation"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:875
 msgid "Color Transformation"
 msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:885
 msgid "Relative probability:"
 msgstr "اÙ?رجحاÙ? اÙ?Ù?سبÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Select _All"
 msgstr "اختÙ?ا_ر اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
 msgid "Re_center"
 msgstr "إعادة تÙ?ر_Ù?ز"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
 msgid "Recompute Center"
 msgstr "إعادة حساب اÙ?Ù?رÙ?ز"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1068
 msgid "Render Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تصÙ?Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
 msgid "Move"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
 msgid "Rotate"
 msgstr "تدÙ?Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077
 msgid "Rotate / Scale"
 msgstr "تدÙ?Ù?ر / تحجÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1080
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ù?Ø·"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1178
 msgid "IFS Fractal Render Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات تصÙ?Ù?ر جزÙ?ئÙ?Ø© IFS"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1200
 msgid "Max. memory:"
 msgstr "اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?صÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1227
 msgid "Subdivide:"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? Ù?رعÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1240
 msgid "Spot radius:"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?طر اÙ?بÙ?عة:"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1305
 #, c-format
 msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
 msgstr "جارÙ? تصÙ?Ù?ر IFS (%d/%d)"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1471
 #, c-format
 msgid "Transformation %s"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? %s"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2402
 msgid "Save failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2485
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2498
 msgid "Open failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ù?تح"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2493
 #, c-format
 msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?ا Ù?بدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? جزÙ?ئÙ?Ø© IFS."
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2533
 msgid "Save as IFS Fractal file"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù?Ù? جزÙ?ئÙ?ات IFS"
 
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2570
 msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "Ù?تح Ù?Ù?Ù? جزÙ?ئÙ?ات IFS"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
 msgid "Image Map Plug-In"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© خرÙ?طة اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
 msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
 msgstr "اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ظة © 1999-2005 Ù?Ù? Maurits Rijk"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
 msgid "Released under the GNU General Public License"
 msgstr "Ù?رخص تحت رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حرة (GPL)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
 msgid "C_ircle"
 msgstr "دا_ئرة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
 msgid "Center _x:"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ز _x:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:407
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:414
 msgid "pixels"
 msgstr "بÙ?سÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
 msgid "Center _y:"
 msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ز _y:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
 msgid "Clear"
 msgstr "Ù?سح"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
 msgid "Create"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
 msgid "Cut"
 msgstr "Ù?ص"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
 msgid "Delete"
 msgstr "حذÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
 msgid "Delete Point"
 msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?Ù?طة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
 msgid "Edit Object"
 msgstr "تحرÙ?ر اÙ?Ù?ائÙ?"
 
 #. Create the areas
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
 msgid "Use Gimp Guides"
 msgstr "استخداÙ? أدÙ?Ø© جÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
 msgid "Al_ternate"
 msgstr "تب_دÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
 msgid "A_ll"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
 msgid "Add Additional Guides"
 msgstr "إضاÙ?Ø© أدÙ?Ø© إضاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
 msgid "L_eft border"
 msgstr "اÙ?حد اÙ?Ø£_Ù?سر"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
 msgid "_Right border"
 msgstr "اÙ?حد اÙ?Ø£Ù?Ù?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
 msgid "_Upper border"
 msgstr "اÙ?حد اÙ?أعÙ?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
 msgid "Lo_wer border"
 msgstr "اÙ?حد اÙ?أس_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
 msgid "_Base URL:"
 msgstr "Ù?حدد Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات (URL) اÙ?أسا_س:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
 msgid "Create Guides"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء اÙ?أدÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
 #, c-format
 msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
 msgstr "حدÙ?د اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اتجة: %d,%d to %d,%d (%d Ù?ساحات)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
 msgid ""
 "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
 "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
@@ -10979,195 +11279,195 @@ msgstr ""
 "ارتÙ?اعØ? Ù?اÙ?تباعد Ù?Ù?Ù?ا بÙ?Ù?Ù?ا. Ù?ذا Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? بإÙ?شاء Ù?Ù?ع Ù?خطط اÙ?صÙ?رة اÙ?Ø£Ù?ثر Ø´Ù?Ù?عÙ?ا "
 "بسرعة - Ù?جÙ?Ù?عة \"اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?صغرة\"Ø? اÙ?Ù?Ù?ائÙ?Ø© Ù?شرÙ?Ø· تصÙ?Ø­."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
 msgid "_Left start at:"
 msgstr "اÙ?Ù?سا_ر Ù?بدأ Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
 msgid "_Top start at:"
 msgstr "اÙ?Ø£_عÙ?Ù? Ù?بدأ Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
 msgid "_Horz. spacing:"
 msgstr "اÙ?تباعد اÙ?Ø£Ù?Ù?_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
 msgid "_No. across:"
 msgstr "ا_Ù?رÙ?Ù? عبر:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
 msgid "_Vert. spacing:"
 msgstr "اÙ?تبا_عد اÙ?رأسÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
 msgid "No. _down:"
 msgstr "اÙ?رÙ?_Ù? أسÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
 msgid "Base _URL:"
 msgstr "Ù?حدد Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ا_ت (URL) اÙ?أساس:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
 msgstr "حدÙ?د اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اتجة: 0Ø?0 Ø¥Ù?Ù? 0Ø?0 (0 Ù?ساحة)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
 msgid "Guides"
 msgstr "اÙ?أدÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
 msgid "Insert Point"
 msgstr "إضاÙ?Ø© Ù?Ù?طة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
 msgid "Move Down"
 msgstr "اÙ?تحرÙ? Ù?Ù?أسÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:67
 msgid "Move Sash"
 msgstr "اÙ?تحرÙ? Ù?Ù?أعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
 msgid "Move Selected Objects"
 msgstr "تحرÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?ات اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
 msgid "Move To Front"
 msgstr "اÙ?تحرÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
 msgid "Move Up"
 msgstr "اÙ?تحرÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "Paste"
 msgstr "Ù?صÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
 msgid "Select"
 msgstr "اختÙ?ار"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
 msgid "Select Next"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?تاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
 msgid "Select Previous"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?سابÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
 msgid "Select Region"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
 msgid "Send To Back"
 msgstr "إرساÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
 msgid "Unselect"
 msgstr "إزاÙ?Ø© اÙ?تحدÙ?د"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
 msgid "Unselect All"
 msgstr "Ø¥Ù?غاء اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
 msgid "Link Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?رابط"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
 msgid "_Web Site"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?_Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
 msgid "_Ftp Site"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع _FTP"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
 msgid "_Gopher"
 msgstr "_غÙ?Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
 msgid "Ot_her"
 msgstr "Ø£_خرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
 msgid "F_ile"
 msgstr "Ù?Ù?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
 msgid "WAI_S"
 msgstr "WAI_S"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
 msgid "Tel_net"
 msgstr "Tel_net"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
 msgid "e-_mail"
 msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?_Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
 msgstr ""
 "Ù?حدد Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات (URL) اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?بغÙ? تÙ?Ø´Ù?Ø·Ù? Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ساحة: (Ù?Ø·Ù?Ù?ب)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
 msgid "Select HTML file"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? HTML"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
 msgid "Relati_ve link"
 msgstr "اÙ?رابط اÙ?Ù?س_بÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
 msgstr "اسÙ?/Ù?عرÙ? اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?دÙ?: (ختÙ?ارÙ? - Ù?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?شاÙ?د Ù?Ù?Ø·)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
 msgid "ALT te_xt: (optional)"
 msgstr "A_LT Ù?ص: (اختÙ?ارÙ?)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
 msgid "_Link"
 msgstr "راب_ط"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
 msgid "Dimensions"
 msgstr "اÙ?أبعاد"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
 msgid "Pre_view"
 msgstr "اÙ?Ù?_عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
 msgid "_JavaScript"
 msgstr "_جاÙ?ا سÙ?ربت"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
 msgid "Area Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?ساحة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
 #, c-format
 msgid "Area #%d Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?ساحة #%d"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
 msgid "Error opening file"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
 msgid "Load Image Map"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? خرÙ?طة اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
 msgid "Save Image Map"
 msgstr "Ø­Ù?ظ خرÙ?طة اÙ?صÙ?رة"
 
@@ -11223,524 +11523,524 @@ msgstr "اÙ?بÙ?سÙ?ات Ù?_Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
 msgid "Create a clickable imagemap"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء خرÙ?طة صÙ?رة Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
 msgid "_Image Map..."
 msgstr "خرÙ?طة _صÙ?رة..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:516
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:659
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "بعض اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?د تغÙ?رت!"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù?اÙ? تعدÙ?Ù?اتÙ?Ø?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:876
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ù?Ø­Ù?Ù?ظ."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:881
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:880
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:894
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "حجÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?د تغÙ?ر."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:894
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر حجÙ? اÙ?Ù?ساحةØ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:929
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:928
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:976
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:975
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "Ù?حدد Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات (URL): %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "ترا_جع عÙ? %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "Ø¥Ù?_غاء اÙ?تراجع عÙ? %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
 msgid "_File"
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ù?تح..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
 msgid "Open"
 msgstr "Ù?تح"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "_Save..."
 msgstr "Ø­Ù?_ظ..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "Save"
 msgstr "Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Ø­Ù?ظ _Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
 msgid "_Edit"
 msgstr "ت_حرÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
 msgid "Redo"
 msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?تراجع"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "Ø¥Ù?غاء ا_ختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
 msgid "Edit Area _Info..."
 msgstr "تحرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_ساحة..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
 msgid "Edit selected area info"
 msgstr "تحرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ساحة اÙ?Ù?حددة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
 msgid "Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
 msgid "Move to Front"
 msgstr "تحرÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
 msgid "Send to Back"
 msgstr "إرساÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
 msgid "Delete Area"
 msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?ساحة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
 msgid "_View"
 msgstr "_عرض"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
 msgid "Source..."
 msgstr "اÙ?Ù?صدر..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
 msgid "Zoom in"
 msgstr "تÙ?بÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
 msgid "Zoom out"
 msgstr "تصغÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
 msgid "_Zoom To"
 msgstr "تحجÙ?Ù? Ø¥Ù?_Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
 msgid "_Mapping"
 msgstr "تع_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
 msgid "Edit Map Info..."
 msgstr "تحرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تعÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
 msgid "Edit Map Info"
 msgstr "تحرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
 msgid "_Tools"
 msgstr "Ø£_دÙ?ات"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
 msgid "Grid Settings..."
 msgstr "إعدادات اÙ?شبÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
 msgid "Use GIMP Guides..."
 msgstr "استخدÙ? أدÙ?Ø© جÙ?ب..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
 msgid "Create Guides..."
 msgstr "Ø¥Ù?شاء اÙ?أدÙ?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù?ساع_دة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
 msgid "_Contents"
 msgstr "اÙ?Ù?_حتÙ?Ù?ات"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ت_حجÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
 msgid "Area List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?ساحات"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
 msgid "Arrow"
 msgstr "سÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
 msgid "Select existing area"
 msgstr "تحدÙ?د اÙ?Ù?ساحة اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
 msgid "Define Rectangle area"
 msgstr "تعرÙ?Ù? Ù?ساحة Ù?ستطÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 msgid "Define Circle/Oval area"
 msgstr "تعرÙ?Ù? Ù?ساحة دائرÙ?Ø©/بÙ?ضاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
 msgid "Define Polygon area"
 msgstr "تعرÙ?Ù? Ù?ساحة Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
 msgid "_Polygon"
 msgstr "Ù?_ضÙ?ع"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
 msgid "x (pixels)"
 msgstr "x (بÙ?سÙ?ات)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
 msgid "y (pixels)"
 msgstr "y (بÙ?سÙ?ات)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
 msgid "_Insert"
 msgstr "إدرا_ج"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
 msgid "A_ppend"
 msgstr "Ø¥Ù?حاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø¥_زاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:235
 msgid "Couldn't save resource file:"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رد:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:349
 msgid "General"
 msgstr "عاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:353
 msgid "Default Map Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?تعÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:372
 msgid "_Prompt for area info"
 msgstr "Ù?Ù?ج_Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ساحة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:374
 msgid "_Require default URL"
 msgstr "Ù?حتاج اÙ?Ù? URL اÙ?ا_Ù?تراضÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:376
 msgid "Show area _handles"
 msgstr "إظÙ?ار Ù?_Ù?ابض اÙ?Ù?ساحة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:378
 msgid "_Keep NCSA circles true"
 msgstr "إبÙ?اء دÙ?ائر NCSA صحÙ?حة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:380
 msgid "Show area URL _tip"
 msgstr "إظÙ?ار _تÙ?Ù?Ù?Ø­ URL اÙ?Ù?ساحة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
 msgid "_Use double-sized grab handles"
 msgstr "استخدÙ? Ù?Ù?ابض اÙ?تÙ?اط Ù?ضاعÙ?Ø© اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:390
 msgid "Menu"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
 msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
 msgstr "عدد Ù?ست_Ù?Ù?ات اÙ?تراجع (1 - 99):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:399
 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
 msgstr "عدد إدخاÙ?ات M_RU (1 -16):"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:408
 msgid "Select Color"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:423
 msgid "Normal:"
 msgstr "عادÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:427
 msgid "Selected:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:436
 msgid "Co_ntiguous Region"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?تاخÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
 msgid "_Automatically convert"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? Ø¢_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453
 msgid "General Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات عاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
 msgid "_Rectangle"
 msgstr "Ù?ست_Ø·Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:388
 msgid "Upper left _x:"
 msgstr "اÙ?Ù?سار اÙ?عÙ?Ù?Ù? _x:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395
 msgid "Upper left _y:"
 msgstr "اÙ?Ù?سار اÙ?عÙ?Ù?Ù? _y:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:350
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361
 msgid "URL"
 msgstr "Ù?حدد Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات (URL)"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:379
 msgid "ALT Text"
 msgstr "Ù?ص ALT"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:389
 msgid "Target"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
 msgid "Settings for this Mapfile"
 msgstr "اÙ?إعدادات Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù? Ù?ذا"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
 msgid "Filename:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
 msgid "Image name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?صÙ?رة:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
 msgid "Select Image File"
 msgstr "اختÙ?ار Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
 msgid "_Title:"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
 msgid "Aut_hor:"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?_Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
 msgid "Default _URL:"
 msgstr "_URL اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
 msgid "_Description:"
 msgstr "اÙ?_Ù?صÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
 msgid "Map File Format"
 msgstr "صÙ?غة Ù?Ù?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:67
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
 msgid "View Source"
 msgstr "عرض اÙ?Ø´Ù?Ù?رة اÙ?Ù?صدرÙ?Ø©"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1018
 msgid "Lighting Effects"
 msgstr "تأثÙ?رات اÙ?أضÙ?اء"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
 msgid "Apply various lighting effects to an image"
 msgstr "تطبÙ?Ù? تأثÙ?رات ضÙ?ئÙ?Ø© Ù?تعددة عÙ?Ù? صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
 msgid "_Lighting Effects..."
 msgstr "تأثÙ?رات اÙ?أضÙ?ا_Ø¡..."
 
 #. General options
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:294
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
 msgid "General Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات عاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:302
 msgid "T_ransparent background"
 msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ø´Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:312
 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
 msgstr "جعÙ? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?دÙ? Ø´Ù?اÙ?Ø© Ø­Ù?Ø« ارتÙ?ع اÙ?Ù?تÙ?Ø¡ Ù?Ù? صÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
 msgid "Cre_ate new image"
 msgstr "Ø¥Ù?_شاء صÙ?رة جدÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:325
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
 msgid "Create a new image when applying filter"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء صÙ?رة جدÙ?دة عÙ?د تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327
 msgid "High _quality preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© عاÙ?Ù?Ø© اÙ?جÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
 msgid "Enable/disable high quality preview"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù?/تعطÙ?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?جÙ?دة اÙ?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:344
 msgid "Distance:"
 msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:377
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
 msgid "Light Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?إضاءة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390
 msgid "Light 1"
 msgstr "اÙ?ضÙ?Ø¡ 1"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
 msgid "Light 2"
 msgstr "اÙ?ضÙ?Ø¡ 2"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
 msgid "Light 3"
 msgstr "اÙ?ضÙ?Ø¡ 3"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
 msgid "Light 4"
 msgstr "اÙ?ضÙ?Ø¡ 4"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
 msgid "Light 5"
 msgstr "اÙ?ضÙ?Ø¡ 5"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
 msgid "Light 6"
 msgstr "اÙ?ضÙ?Ø¡ 6"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:409
 msgid "Color:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
 msgid "Directional"
 msgstr "اتجاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
 msgid "Point"
 msgstr "Ù?Ù?طة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:431
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
 msgid "Type of light source to apply"
 msgstr "Ù?Ù?ع Ù?صدر اÙ?ضÙ?Ø¡ اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?بغÙ? تطبÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:433
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
 msgid "Select lightsource color"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? Ù?صدر اÙ?إضاءة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:447
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
 msgid "Set light source color"
 msgstr "Ù?حدÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?صدر اÙ?إضاءة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:455
 msgid "_Intensity:"
 msgstr "اÙ?_شدة:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:463
 msgid "Light intensity"
 msgstr "شدة اÙ?ضÙ?Ø¡"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
 msgid "Position"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:484
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
 msgid "Light source X position in XYZ space"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?صدر اÙ?ضÙ?Ø¡ حسب X Ù?Ù? اÙ?Ù?ضاء XYZ"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:499
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
 msgid "Light source Y position in XYZ space"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?صدر اÙ?ضÙ?Ø¡ حسب Y Ù?Ù? اÙ?Ù?ضاء XYZ"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:506
 msgid "_Z:"
 msgstr "_Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:514
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
 msgid "Light source Z position in XYZ space"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?صدر اÙ?ضÙ?Ø¡ حسب Z Ù?Ù? اÙ?Ù?ضاء XYZ"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:534
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
 msgid "Light source X direction in XYZ space"
 msgstr "اتجاÙ? Ù?صدر اÙ?ضÙ?Ø¡ حسب X Ù?Ù? اÙ?Ù?ضاء XYZ"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:548
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
 msgid "Light source Y direction in XYZ space"
 msgstr "اتجاÙ? Ù?صدر اÙ?ضÙ?Ø¡ حسب Y Ù?Ù? اÙ?Ù?ضاء XYZ"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:554
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
@@ -11749,148 +12049,148 @@ msgstr "اتجاÙ? Ù?صدر اÙ?ضÙ?Ø¡ حسب Y Ù?Ù? اÙ?Ù?ضاء XYZ"
 msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:562
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
 msgid "Light source Z direction in XYZ space"
 msgstr "اتجاÙ? Ù?صدر اÙ?ضÙ?Ø¡ حسب Z Ù?Ù? اÙ?Ù?ضاء XYZ"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
 msgid "I_solate"
 msgstr "ع_زÙ?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:574
 msgid "Lighting preset:"
 msgstr "ضبط اÙ?ضÙ?Ø¡ اÙ?Ù?سبÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:620
 msgid "Material Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?Ù?ادة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:638
 msgid "_Glowing:"
 msgstr "اÙ?تÙ?_Ù?ج:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:657
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?أصÙ?Ù?Ø© Ù?إظÙ?ار Ø£Ù?اÙ?Ù? عدÙ? Ù?جÙ?د اÙ?إسÙ?اطات اÙ?ضÙ?ئÙ?Ø© اÙ?Ù?باشرة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:671
 msgid "_Bright:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?عاÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:690
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
 msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
 msgstr "شدة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?أصÙ?Ù?Ø© عÙ?د تسÙ?Ù?Ø· اÙ?ضÙ?Ø¡ عÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:704
 msgid "_Shiny:"
 msgstr "Ù?ا_Ù?ع:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:723
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
 msgid "Controls how intense the highlights will be"
 msgstr "Ù?Ù?تحÙ?Ù? بشدة اÙ?أضÙ?اء"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736
 msgid "_Polished:"
 msgstr "Ù?ص_Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:755
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
 msgid "Higher values makes the highlights more focused"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø© تجعÙ? اÙ?أضÙ?اء Ù?رÙ?زة Ø£Ù?ثر"
 
 #. Metallic
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:765
 msgid "_Metallic"
 msgstr "Ù?ع_دÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:802
 msgid "E_nable bump mapping"
 msgstr "تÙ?_عÙ?Ù? تعÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?ءات"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:816
 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù?/تعطÙ?Ù? تعÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?ءات (عÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:838
 msgid "Bumpm_ap image:"
 msgstr "صÙ?رة خرÙ?_طة اÙ?Ù?تÙ?ءات:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "Ù?Ù?غارÙ?تÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:854
 msgid "Cu_rve:"
 msgstr "Ù?Ù?_Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:859
 msgid "Ma_ximum height:"
 msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?Ø£_Ù?صÙ?:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:869
 msgid "Maximum height for bumps"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?تÙ?ءات اÙ?Ø£Ù?صÙ?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:893
 msgid "E_nable environment mapping"
 msgstr "ت_Ù?عÙ?Ù? تعÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?ئة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907
 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù?/تعطÙ?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ù? اÙ?بÙ?ئÙ? (اÙ?اÙ?عÙ?اس)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:924
 msgid "En_vironment image:"
 msgstr "اÙ?صÙ?رة اÙ?بÙ?ئÙ?Ø©:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:927
 msgid "Environment image to use"
 msgstr "اÙ?صÙ?رة اÙ?بÙ?ئÙ?Ø© اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? تÙ?ستخدÙ?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:949
 msgid "Op_tions"
 msgstr "_Ø®Ù?ارات"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:953
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
 msgid "_Light"
 msgstr "اÙ?Ø¥_ضاءة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:957
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
 msgid "_Material"
 msgstr "اÙ?Ù?اد_Ø©"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:961
 msgid "_Bump Map"
 msgstr "_خرÙ?طة اÙ?Ù?تÙ?ءات"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:965
 msgid "_Environment Map"
 msgstr "خرÙ?طة اÙ?_بÙ?ئة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1081
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
 msgid "Recompute preview image"
 msgstr "إعادة حساب Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1083
 msgid "I_nteractive"
 msgstr "ت_Ù?اعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1097
 msgid "Enable/disable real time preview of changes"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù?/تعطÙ?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© Ù?Ù?تغÙ?Ù?رات"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1136
 msgid "Save Lighting Preset"
 msgstr "Ø­Ù?ظ ضبط اÙ?إضاءة اÙ?Ù?سبÙ?"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1280
 msgid "Load Lighting Preset"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? ضبط اÙ?إضاءة اÙ?Ù?سبÙ?"
 
@@ -11910,20 +12210,20 @@ msgstr "خرÙ?طة Ø¥Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù?"
 msgid "Map to cylinder"
 msgstr "خرÙ?طة Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:192
 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? Ù?ائÙ? (Ù?سطحØ? Ù?رةØ? صÙ?دÙ?Ù? Ø£Ù? أسطÙ?اÙ?Ø©)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:197
 msgid "Map _Object..."
 msgstr "_Ù?ائÙ? اÙ?خرÙ?طة..."
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:253
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
 msgid "_Box"
 msgstr "_صÙ?دÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:269
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
 msgid "C_ylinder"
 msgstr "Ø£_سطÙ?اÙ?Ø©"
@@ -12086,12 +12386,12 @@ msgid "Z scale (size)"
 msgstr "تحجÙ?Ù? Z (اÙ?حجÙ?)"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
 msgid "_Top:"
 msgstr "اÙ?Ø£_عÙ?Ù?:"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "اÙ?Ø£_سÙ?Ù?"
 
@@ -12100,7 +12400,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces"
 msgstr "اÙ?صÙ?ر Ù?Ø£Ù?جÙ? اÙ?Ù?بعات"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
 msgid "Size"
 msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
@@ -12132,50 +12432,50 @@ msgstr "خرÙ?طة Ø¥Ù?Ù? Ù?ائÙ?"
 msgid "Show preview _wireframe"
 msgstr "إظÙ?ار إطار اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
 msgstr "بÙ?اء Ù?تاÙ?Ø© باستخداÙ? Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© برÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:487
 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
 msgstr "بÙ?اء Ù?تاÙ?Ø© Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?تبÙ?Ù?Ø· باستخداÙ? Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© برÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
 msgid "Maze"
 msgstr "Ù?تاÙ?Ø©"
 
 #. The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
 msgid "Maze Size"
 msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?تاÙ?Ø©"
 
 #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "اÙ?عرض (باÙ?بÙ?سÙ?):"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
 msgid "Pieces:"
 msgstr "اÙ?Ù?طع:"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
 msgid "Height (pixels):"
 msgstr "اÙ?ارتÙ?اع (باÙ?بÙ?سÙ?)"
 
 #. The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
 msgid "Algorithm"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
 msgid "Depth first"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
 msgid "Prim's algorithm"
 msgstr "Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© برÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
 msgid ""
 "Selection size is not even.\n"
 "Tileable maze won't work perfectly."
@@ -12183,237 +12483,251 @@ msgstr ""
 "حجÙ? اÙ?تحدÙ?د Ù?Ù?س زÙ?جÙ?Ù?ا.\n"
 "اÙ?Ù?تاÙ?Ø© اÙ?Ù?بÙ?طة Ù?Ù? تعÙ?Ù? بÙ?Ù?اءة."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:122
 msgid "Draw a labyrinth"
 msgstr "رسÙ? Ù?تاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
 msgid "_Maze..."
 msgstr "Ù?تا_Ù?Ø©..."
 
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:425
 msgid "Drawing maze"
 msgstr "جارÙ? رسÙ? اÙ?Ù?تاÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
+msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "خصائص"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
 #, c-format
 msgid "Error: No XMP packet found"
 msgstr "خطأ: Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? حزÙ?Ø© XPM"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:254
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?سطر %d اÙ?رÙ?ز %d: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
 #, c-format
 msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر اÙ?اختÙ?ارÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?تÙ?Ù?ع Ù?اÙ? <%s>Ø? Ù?Ù?جد <%s> بدÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:280
 #, c-format
 msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?تÙ?Ù?ع Ù?اÙ? <%s>Ø? Ù?Ù?جد <%s> بدÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:295
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
 msgstr "عÙ?صر Ù?جÙ?Ù?Ù? <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:324
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
 msgstr "صÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© \"%s\"=\"%s\" Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:677
 #, c-format
 msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
 msgstr "اÙ?خاصÙ?Ø© rdf:about اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دة Ù?Ù? <%s> Ù?Ø·Ù?Ù?بة"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:903
 #, c-format
 msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
 msgstr "اÙ?عÙ?اصر اÙ?Ù?تÙ?رعة (<%s>) غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ?ا Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
 #, c-format
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "اÙ?عÙ?صر اÙ?حاÙ?Ù? (<%s>) Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? احتÙ?اء Ù?ص"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "حزÙ?ات XMP Ù?جب Ø£Ù? تبدأ بÙ? <?xpacket begin=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "حزÙ?ات XMP Ù?جب Ø£Ù? تÙ?تÙ?Ù? بÙ? <?xpacket end=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? احتÙ?اء تعÙ?Ù?Ù?ات XML Ø£Ù? تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?عاÙ?جة"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:215
 msgid "Curl up one of the image corners"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?احدة Ù?Ù? زÙ?اÙ?ا اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:220
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?صÙ?_حة..."
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439
 msgid "Pagecurl Effect"
 msgstr "تأثÙ?ر Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:461
 msgid "Curl Location"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
 msgid "Lower right"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
 msgid "Lower left"
 msgstr "اÙ?Ù?سار اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
 msgid "Upper left"
 msgstr "اÙ?Ù?سار اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
 msgid "Upper right"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:523
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "اتجاÙ? اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:567
 msgid "_Shade under curl"
 msgstr "تظÙ?Ù?Ù? تحت اÙ?_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:580
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "اÙ?تدرج اÙ?حاÙ?Ù? (Ù?عÙ?Ù?س)"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585
 msgid "Current gradient"
 msgstr "اÙ?تدرج اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:590
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?أرضÙ?Ø© / اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:610
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "اÙ?_تعتÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:733
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "طبÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1021
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
+#. crop marks toggle
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
+msgid "_Draw Crop Marks"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "استباÙ?Ø© _X:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "استباÙ?Ø© _Y:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
 msgid "_Left:"
 msgstr "Ù?_سار:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
 msgid "_Right:"
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
 msgid "C_enter:"
 msgstr "Ù?س_Ø·:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
 msgid "Vertically"
 msgstr "عÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
 msgid "Both"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#: ../plug-ins/print/print.c:101
 msgid "Print the image"
 msgstr "طباعة اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:107
+#: ../plug-ins/print/print.c:106
 msgid "_Print..."
 msgstr "_طباعة..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:118
+#: ../plug-ins/print/print.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Adjust page size and orientation for printing"
 msgstr "_ضبط حجÙ? اÙ?صÙ?حة Ù?اÙ?اتجاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:124
+#: ../plug-ins/print/print.c:123
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "Ø¥_عداد اÙ?صÙ?حة"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#: ../plug-ins/print/print.c:262
 msgid "Image Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:348
+#: ../plug-ins/print/print.c:346
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "حدث خطأ عÙ?د Ù?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?طباعة:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:375
+#: ../plug-ins/print/print.c:373
 msgid "Printing"
 msgstr "جارÙ? اÙ?طباعة"
 
 #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
-#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
+#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
 msgid "Selection to Path"
 msgstr "اÙ?تحدÙ?د Ø¥Ù?Ù? Ù?سار"
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:184
 msgid "No selection to convert"
 msgstr "ï»» Ù?Ù?جد تحدÙ?د Ù?تحÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:301
 msgid "Selection to Path Advanced Settings"
 msgstr "اÙ?اختÙ?ار Ù?Ù?سار اÙ?إعدادات اÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?Ù? Ù?ساحة Ù?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
 msgid "_Scanner/Camera..."
 msgstr "Ù?ا_سحة ضÙ?ئÙ?Ø©/Ù?اÙ?Ù?را..."
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?اسحة اÙ?ضÙ?ئÙ?Ø©/اÙ?Ù?اÙ?Ù?را"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:864
 msgid "Grab"
 msgstr "اÙ?تÙ?اط"
 
@@ -12448,3 +12762,153 @@ msgstr "Ù?Ù?طة _شاشة..."
 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
 msgid "No data captured"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø· Ø£Ù? بÙ?اÙ?ات"
+
+#~ msgid "Save as Text"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?ص"
+
+#~ msgid "Save as C-Source"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?رة C"
+
+#~ msgid "Save as Brush"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?رشاة"
+
+#~ msgid "Save as GIF"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? GIF"
+
+#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+#~ msgstr "اÙ?طبÙ?Ø© %s Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?اØ? تÙ? تجاÙ?زÙ?ا"
+
+#~ msgid "Save as HTML table"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?جدÙ?Ù? HTML"
+
+#~ msgid "Save as MNG"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? MNG"
+
+#~ msgid "Save as Pattern"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù?Ù?ذج"
+
+#~ msgid "Save as PNG"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? PNG"
+
+#~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
+#~ msgstr "تشبÙ?Ù? داخÙ?Ù? (آدÙ?7)"
+
+#~ msgid "Save _background color"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ _Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Save _gamma"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ _غاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Save layer o_ffset"
+#~ msgstr "Ø­Ù?_ظ إزاحة اÙ?طبÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Save _resolution"
+#~ msgstr "Ø­_Ù?ظ اÙ?استباÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Save creation _time"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?_Ù?ت اÙ?Ø¥Ù?شاء"
+
+#~ msgid "Save comme_nt"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?_تعÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Save color _values from transparent pixels"
+#~ msgstr "Ø­Ù?_ظ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?بÙ?سÙ?ات اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Co_mpression level:"
+#~ msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?ضغ_Ø·:"
+
+#~ msgid "S_ave Defaults"
+#~ msgstr "_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Save as PNM"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? PNM"
+
+#~ msgid "Save as PSP"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? PSP"
+
+#~ msgid "Save as TGA"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? TGA"
+
+#~ msgid "Save as TIFF"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? TIFF"
+
+#~ msgid "Save as XBM"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XBM"
+
+#~ msgid "Save as XPM"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XPM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Web browser not specified.\n"
+#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?ستعرض اÙ?Ù?ب غÙ?ر Ù?حدد.\n"
+#~ "رجاء حدد Ù?ستعرض اÙ?Ù?ب باستخداÙ? جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
+#~ "dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ر Ù?ستعرض اÙ?Ù?ب اÙ?Ù?حدد:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? Ù?ستعرض اÙ?Ù?ب اÙ?Ù?حدد:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save as BMP"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? BMP"
+
+#~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
+#~ msgstr "GFLI 1.3 - Ø­Ù?ظ Ù?Ù?دس اÙ?Ù?شاÙ?د"
+
+#~ msgid "File size: %02.01f kB"
+#~ msgstr "حجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %02.01f Ù?Ù?Ù?Ù?باÙ?ت"
+
+#~ msgid "Save as JPEG"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? JPEG"
+
+#~ msgid "Save as SGI"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? SGI"
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "ات_صاÙ?"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "اÙ?اتصاÙ? Ù?_Ù?ستخدÙ?:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "اسÙ? اÙ?_Ù?ستخدÙ?:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "Ù?_طاÙ?:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_تذÙ?ر Ø¥Ù?Ù? اÙ?أبد"
+
+#~ msgid "Uploading %s of image data"
+#~ msgstr "رÙ?ع %s Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?رة"
+
+#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
+#~ msgstr "تعذرت Ù?راءة %s Ù?Ù? '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
+#~ msgstr "تعذرت Ù?تابة %s Ø¥Ù?Ù? '%s': %s"
+
+#~ msgid "Save as XJT"
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XJT"
diff --git a/po-python/ar.po b/po-python/ar.po
index 3bc15c3..b899f24 100644
--- a/po-python/ar.po
+++ b/po-python/ar.po
@@ -1,313 +1,335 @@
 # Arabic translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Automatically generated, 2006, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 09:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:39+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc lists kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 12:14+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n >= "
-"3 && n <= 10 ? 3 : n >= 11 && n <= 99 ? 4 : 5;\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:382
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
 msgid "Missing exception information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?خطأ Ù?Ù?Ù?Ù?دة"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:391
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
 #, python-format
-msgid "An error occured running %s"
+msgid "An error occurred running %s"
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء تشغÙ?Ù? %s"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:402
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
 msgid "_More Information"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات أخرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:508 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:520
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
 msgid "No"
 msgstr "Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
 msgid "Yes"
 msgstr "Ù?عÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:560 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
 msgid "Python-Fu File Selection"
 msgstr "اختÙ?ار Ù?Ù?Ù? باÙ?Ø«Ù?Ù?-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:571
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
 msgid "Python-Fu Folder Selection"
 msgstr "اختÙ?ار Ù?جÙ?د باÙ?Ø«Ù?Ù?-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:661
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:698
 #, python-format
 msgid "Invalid input for '%s'"
 msgstr "إدخاÙ? غÙ?ر Ù?Ù?بÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
 msgid "Python-Fu Color Selection"
 msgstr "اختÙ?ار Ù?Ù?Ù? باÙ?Ø«Ù?Ù?-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106
 msgid "Saving as colored XHTML"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XHTML Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183
 msgid "Save as colored XHTML"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù? XHTML Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188
 msgid "Colored XHTML"
 msgstr "XHTML Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
 msgid "Character _source"
 msgstr "Ù?صدر اÙ?Ø£_حرÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
 msgid "Source code"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù?رة اÙ?Ù?صدرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
 msgid "Text file"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
 msgid "Entry box"
 msgstr "صÙ?دÙ?Ù? اÙ?إدخاÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
 msgid "_File to read or characters to use"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?بغÙ? Ù?راءتÙ? Ø£Ù? اÙ?أحرÙ? اÙ?تÙ? Ù?Ù?بغÙ? استخداÙ?Ù?ا"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
 msgid "Fo_nt size in pixels"
 msgstr "حجÙ? اÙ?_خط باÙ?بÙ?سÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
 msgid "_Write a separate CSS file"
 msgstr "Ù?تابة Ù?Ù?Ù? CSS Ù?Ù?Ù?_صÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
 msgid "Add a layer of fog"
 msgstr "إضاÙ?Ø© طبÙ?Ø© ضباب"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
 msgid "_Fog..."
 msgstr "_ضباب..."
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
 msgid "_Layer name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?_طبÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
 msgid "Clouds"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
 msgid "_Fog color"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù? اÙ?ضباب"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
 msgid "_Turbulence"
 msgstr "_Ù?Ù?اج"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
 msgid "Op_acity"
 msgstr "اÙ?تعتÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
 msgid "Offset the colors in a palette"
 msgstr "إزاحة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
 msgid "_Offset Palette..."
 msgstr "Ø¥_زاحة Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78
 msgid "Palette"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
 msgid "Off_set"
 msgstr "اÙ?إزا_حة"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
 msgid "Sort the colors in a palette"
 msgstr "رتب اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
 msgid "_Sort Palette..."
 msgstr "تر_تÙ?ب Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
 msgid "Color _model"
 msgstr "_Ù?سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
 msgid "Channel to _sort"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب ترتÙ?بÙ?ا"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
 msgid "Red or Hue"
 msgstr "أحÙ?ر Ø£Ù? تدرج"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
 msgid "Green or Saturation"
 msgstr "أخضر Ø£Ù? إشباع"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
 msgid "Blue or Value"
 msgstr "أزرÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
 msgid "_Ascending"
 msgstr "تصا_عدÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49
 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
 msgstr "Ø£Ù?شئ تدرجاÙ? Ù?Ù?رراÙ? باستخداÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54
 msgid "Palette to _Repeating Gradient"
 msgstr "Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ? Ø¥Ù?Ù? تدرج Ù?Ù?رر"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71
 msgid "Create a gradient using colors from the palette"
 msgstr "Ø£Ù?شئ تدرجاÙ? باستخداÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76
 msgid "Palette to _Gradient"
 msgstr "Ù?Ù?حة Ø£Ù?Ù?اÙ? Ø¥Ù?Ù? تدرج"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56
 msgid "Slice"
 msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
+#. table snippet means a small piece of HTML code here
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417
 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
 msgstr "Ù?طع صÙ?رة حسب أدÙ?تÙ?اØ? Ø¥Ù?شاء صÙ?ر Ù?Ù?صاصة جدÙ?Ù? HTML"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428
 msgid "_Slice..."
 msgstr "ت_Ù?Ø·Ù?ع"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
 msgid "Path for HTML export"
 msgstr "Ù?سار تصدÙ?ر HTML"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
 msgid "Filename for export"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?عد Ù?Ù?تصدÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
 msgid "Image name prefix"
 msgstr "اÙ?جزء اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? اسÙ? اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
 msgid "Image format"
 msgstr "Ù?Ù?ئة اÙ?صÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
 msgid "Separate image folder"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ستÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
 msgid "Folder for image export"
 msgstr "Ù?جÙ?د تصدÙ?ر اÙ?صÙ?ر"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
 msgid "Space between table elements"
 msgstr "Ù?Ù?دار اÙ?Ù?ساÙ?Ø© بÙ?Ù? عÙ?اصر اÙ?جدÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
 msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
 msgstr "جاÙ?اسÙ?ربت Ù?Ù? onmouseover Ù? clicked"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
+#. table caps are table cells on the edge of the table
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
 msgid "Skip animation for table caps"
 msgstr "تجاÙ?ز اÙ?تحرÙ?Ù? اÙ?رسÙ?Ù?Ù? Ù?حرÙ?Ù? اÙ?جدÙ?Ù? اÙ?Ù?بÙ?رة"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:46
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
 msgid "Python Console"
 msgstr "Ù?حدة تحÙ?Ù? باÙ?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ا_ستعراض..."
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:132
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
 msgid "Python Procedure Browser"
 msgstr "Ù?ستعرض إجراءات باÙ?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:161
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
 #, python-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "تعذر Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ù?Ù?تابة: %s"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:176
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
 #, python-format
 msgid "Could not write to '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù? '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:184
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
 msgid "Save Python-Fu Console Output"
 msgstr "Ø­Ù?ظ خرج Ù?حدة تحÙ?Ù? باÙ?Ø«Ù?Ù?-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:218
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
 msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
 msgstr "Ù?Ù?سر جÙ?Ù?ب باÙ?Ø«Ù?Ù? اÙ?تÙ?اعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:223
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
 msgid "_Console"
 msgstr "Ù?حدة تح_Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
 msgstr "إضاÙ?Ø© ظÙ? ساÙ?Ø· Ø¥Ù?Ù? طبÙ?Ø©Ø? Ù?اÙ?حراÙ? اختÙ?ارÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
 msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
 msgstr "ظÙ? _ساÙ?Ø· Ù?اÙ?حراÙ?..."
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
 msgid "_Shadow blur"
 msgstr "_غشاÙ?Ø© اÙ?ظÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
 msgid "_Bevel"
 msgstr "اÙ?_حراÙ?"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
 msgid "_Drop shadow"
 msgstr "ظÙ? ساÙ?_Ø·"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
 msgid "Drop shadow _X displacement"
 msgstr "تحرÙ?Ù? اÙ?ظÙ? اÙ?ساÙ?Ø· حسب _X"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
 msgid "Drop shadow _Y displacement"
 msgstr "تحرÙ?Ù? اÙ?ظÙ? اÙ?ساÙ?Ø· حسب _Y"
 
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
+msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?رشة جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?Ù?طع Ù?صÙ?"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
+msgid "New Brush from _Text..."
+msgstr "Ù?رشاة جدÙ?دة Ù?Ù? _Ù?ص..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
+msgid "Font"
+msgstr "اÙ?خط"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "اÙ?حجÙ? باÙ?بÙ?سÙ?"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
+msgid "Text"
+msgstr "اÙ?Ù?ص"
diff --git a/po-script-fu/ar.po b/po-script-fu/ar.po
index 29b362f..6bba78c 100644
--- a/po-script-fu/ar.po
+++ b/po-script-fu/ar.po
@@ -1,67 +1,67 @@
 # translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Arabic
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 14:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 16:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 12:15+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
 msgid "Script-Fu Console"
 msgstr "Ù?عراض سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
 msgid "Welcome to TinyScheme"
 msgstr "Ù?رحبÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?خطط اÙ?Ù?صغر"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
 msgid "Interactive Scheme Development"
 msgstr "تطÙ?Ù?ر اÙ?Ù?خطط اÙ?تÙ?اعÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_تصÙ?Ù?Ø­..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
 msgstr "احÙ?ظ خرج Ù?عراض سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "تعذر Ù?تح '%s' Ù?Ù?Ù?تابة: %s"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 msgstr "Ù?ستعرض إجراءات سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· سÙ?ربت-Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù?Ø· باÙ?استدعاءات غÙ?ر اÙ?تÙ?اعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:195
 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 msgstr "سÙ?ربت-Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إجراء Ø£Ù?ثر Ù?Ù? سÙ?ربت Ù?Ù? Ù?Ù?ت Ù?احد."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:197
 #, c-format
 msgid "You are already running the \"%s\" script."
 msgstr "Ø£Ù?ت تشغÙ? حاÙ?Ù?Ù?ا اÙ?سÙ?ربت \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:223
 #, c-format
 msgid "Script-Fu: %s"
 msgstr "سÙ?ربت-Ù?Ù?: %s"
@@ -69,154 +69,146 @@ msgstr "سÙ?ربت-Ù?Ù?: %s"
 #. we add a colon after the label;
 #. *  some languages want an extra space here
 #.
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335
 msgid "Script-Fu Color Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444
 msgid "Script-Fu File Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
 msgid "Script-Fu Font Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?خط Ù?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:468
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "اختÙ?ار Ù?Ù?حة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:486
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 msgstr "تحدÙ?د تدرج اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "اختÙ?ار اÙ?Ù?رشاة Ù?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:826
+#, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
-msgstr ""
-"خطأ أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ø°\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ø° %s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
 msgstr "Ù?عطÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدا Ù?استدعاء 'سÙ?ربت-Ù?Ù?'"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:608
+#, c-format
 msgid "Error while loading %s:"
-msgstr ""
-"خطأ أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ø°\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? %s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
 msgid "Script-Fu Server Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات خادÙ?Ù? سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
 msgid "_Start Server"
 msgstr "ا_بدأ اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
 msgid "Server port:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?خادÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
 msgid "Server logfile:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? سجÙ? اÙ?خادÙ?Ù?:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
 msgstr "Ù?عراض تÙ?اعÙ?Ù? Ù?تطÙ?Ù?ر سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
 msgid "_Console"
 msgstr "اÙ?_Ù?عراض"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
 msgid "Server for remote Script-Fu operation"
 msgstr "خادÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات سÙ?ربت-Ù?Ù? اÙ?بعÙ?دة"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
 msgid "_Start Server..."
 msgstr "اب_دأ اÙ?خادÙ?Ù?..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
 msgid "_GIMP Online"
 msgstr "_جÙ?ب عÙ?Ù? اÙ?خط"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
 msgid "_User Manual"
 msgstr "د_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
 msgid "_Script-Fu"
 msgstr "_سÙ?ربت-Ù?Ù?"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
 msgid "_Test"
 msgstr "اخ_تبار"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
 msgid "_Buttons"
 msgstr "اÙ?Ø£_زرار"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
 msgid "_Logos"
 msgstr "اÙ?_شعارات"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
 msgid "_Patterns"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ù?اذج"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
 msgid "_Web Page Themes"
 msgstr "_سÙ?ات صÙ?حات اÙ?Ù?ب"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
 msgid "_Alien Glow"
 msgstr "تÙ?_Ù?ج غرÙ?ب"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
 msgid "_Beveled Pattern"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?_زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?حرÙ?Ø©"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
 msgid "_Classic.Gimp.Org"
 msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
 msgid "Alpha to _Logo"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ø´_عار"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
 msgstr "أعد Ù?راءة سÙ?ربتات سÙ?ربت-Ù?Ù? اÙ?Ù?تاحة"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
 msgid "_Refresh Scripts"
 msgstr "حدÙ?Ø« اÙ?سÙ?رب_تات"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
 msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
@@ -1609,6 +1601,62 @@ msgstr "Ù?Ù?صÙ?ا_ت اÙ?Ø£Ù?ابÙ?ب اÙ?عاÙ?Ø©..."
 msgid "_Tube Button Label..."
 msgstr "Ù?Ù?صÙ? زر اÙ?Ø£Ù?بÙ?_ب..."
 
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:1
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr "Ù?ضع عÙ?اÙ?Ø© Ù?رجعÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ع Ù?ب GIMP"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:2
+msgid "Bookmark to the user manual"
+msgstr "Ù?ضع عÙ?اÙ?Ø© Ù?رجعÙ?Ø© عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:3
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?استخداÙ? اÙ?تح_دÙ?دات"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:4
+msgid "Create, Open and Save _Files"
+msgstr "Ø¥Ù?شاءØ? Ù?تحØ? Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:5
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr "رسÙ? أش_Ù?اÙ? بسÙ?طة"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:6
+msgid "How to Use _Dialogs"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© استخداÙ? اÙ?جدا_Ù?Ù?"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:7
+msgid "Plug-in _Registry"
+msgstr "س_جÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:8
+msgid "Using _Paths"
+msgstr "استخدا_Ù? اÙ?Ù?سارات"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:9
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr "Ù?Ù?ا_Ù?Ù?Ù? أساسÙ?Ø©"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:10
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?ب اÙ?ت_Ø·Ù?Ù?ر"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:11
+msgid "_Main Web Site"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ب اÙ?ر_ئÙ?سÙ?"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:12
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr "تحضÙ?_ر صÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?ب"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:13
+msgid "_User Manual Web Site"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?ب دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ست_خدÙ?"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm.h:14
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr "اÙ?_عÙ?Ù? Ù?ع صÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?Ù?را اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
 msgid ""
 "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
@@ -2648,62 +2696,6 @@ msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ø·"
 msgid "_Weave..."
 msgstr "Ù?_سÙ?ج..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr "Ù?ضع عÙ?اÙ?Ø© Ù?رجعÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ع Ù?ب GIMP"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
-msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr "Ù?ضع عÙ?اÙ?Ø© Ù?رجعÙ?Ø© عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?استخداÙ? اÙ?تح_دÙ?دات"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
-msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr "Ø¥Ù?شاءØ? Ù?تحØ? Ù?Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr "رسÙ? أش_Ù?اÙ? بسÙ?طة"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
-msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© استخداÙ? اÙ?جدا_Ù?Ù?"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr "س_جÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
-msgid "Using _Paths"
-msgstr "استخدا_Ù? اÙ?Ù?سارات"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr "Ù?Ù?ا_Ù?Ù?Ù? أساسÙ?Ø©"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?ب اÙ?ت_Ø·Ù?Ù?ر"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
-msgid "_Main Web Site"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ب اÙ?ر_ئÙ?سÙ?"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr "تحضÙ?_ر صÙ?رÙ? Ù?Ù?Ù?ب"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
-msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?ب دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ست_خدÙ?"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr "اÙ?_عÙ?Ù? Ù?ع صÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?Ù?را اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
 msgstr "إضاÙ?Ø© تأثÙ?ر Ø´Ù?اÙ? Ø®Ù?Ù? Ø«Ù?اثÙ? اÙ?أبعاد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?حددة (Ø£Ù? Ø£Ù?Ù?ا)"
diff --git a/po-tags/LINGUAS b/po-tags/LINGUAS
index cefc8f1..4d7794c 100644
--- a/po-tags/LINGUAS
+++ b/po-tags/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 #
+ar
 br
 sv
 zh_CN
diff --git a/po-tags/ar.po b/po-tags/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..985c5cb
--- /dev/null
+++ b/po-tags/ar.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 12:17+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "fuzzy"
+msgstr "ضبابÙ?"
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
+msgid "round"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?ر"
diff --git a/po-tips/ar.po b/po-tips/ar.po
index d50a24f..1a8a3d1 100644
--- a/po-tips/ar.po
+++ b/po-tips/ar.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-29 02:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 11:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-08 03:01+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -26,7 +27,10 @@ msgid ""
 "color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
 "with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
 "color."
-msgstr "â??<tt>Ctrl</tt>+اÙ?Ù?Ù?ر بأداة اÙ?Ù?Ù?Ø¡ باÙ?دÙ?Ù? سÙ?جعÙ?Ù?ا تستخدÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø© بدÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©. بشÙ?Ù? Ù?شابÙ?Ø? <tt>Ctrl</tt>+اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? أداة اÙ?Ù?طارة سÙ?ضبط Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø©."
+msgstr ""
+"â??<tt>Ctrl</tt>+اÙ?Ù?Ù?ر بأداة اÙ?Ù?Ù?Ø¡ باÙ?دÙ?Ù? سÙ?جعÙ?Ù?ا تستخدÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø© بدÙ?ا Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©. بشÙ?Ù? Ù?شابÙ?Ø? <tt>Ctrl</tt>+اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? أداة اÙ?Ù?طارة سÙ?ضبط Ù?Ù?Ù? "
+"اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø©."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -35,8 +39,8 @@ msgid ""
 "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
 msgstr ""
 "â??<tt>Ctrl</tt>+اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اع اÙ?طبÙ?Ø© Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات سÙ?بدÙ?Ù? تأثÙ?ر Ù?Ù?اع "
-"اÙ?طبÙ?Ø©. <tt>Alt</tt>+اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اع اÙ?طبÙ?Ø© Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات سÙ?بدÙ?Ù? طرÙ?Ù?Ø© "
-"عرض اÙ?Ù?Ù?اع Ù?باشرة."
+"اÙ?طبÙ?Ø©. <tt>Alt</tt>+اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اع اÙ?طبÙ?Ø© Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات سÙ?بدÙ?Ù? "
+"طرÙ?Ù?Ø© عرض اÙ?Ù?Ù?اع Ù?باشرة."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -76,8 +80,8 @@ msgstr ""
 "بعد Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? بتÙ?عÙ?Ù? &quot;اختصارات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø©&quot; Ù?Ù? جدÙ?Ù? "
 "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?اتØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إعادة تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?اختصاراتØ? Ù?Ø°Ù?Ù? عÙ? طرÙ?Ù? استحضار اÙ?Ù?ائÙ?Ø© "
 "Ù?اختÙ?ار عÙ?صر Ù?Ù?Ù?اØ? Ù?اÙ?ضغط عÙ?Ù? Ù?زÙ?ج أحرÙ? اÙ?اختصار اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب. إذا Ù?اÙ? &quot;احÙ?ظ "
-"اختصارات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­&quot; Ù?Ù?عÙ?Ù?اØ? ستÙ?Ø­Ù?ظ Ù?Ø°Ù? اÙ?اختصارات عÙ?د خرÙ?جÙ? Ù?Ù? "
-"جÙ?ب. Ù?Ù?ستحسÙ? Ø£Ù? تعطÙ? &quot;اختصارات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©&quot; بعد Ø°Ù?Ù?Ø? "
+"اختصارات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­&quot; Ù?Ù?عÙ?Ù?اØ? ستÙ?Ø­Ù?ظ Ù?Ø°Ù? اÙ?اختصارات عÙ?د خرÙ?جÙ? Ù?Ù? جÙ?ب. "
+"Ù?Ù?ستحسÙ? Ø£Ù? تعطÙ? &quot;اختصارات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©&quot; بعد Ø°Ù?Ù?Ø? "
 "Ù?تÙ?ادÙ? تعÙ?Ù?Ù?/إعادة تعÙ?Ù?Ù? اÙ?اختصارات بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?د."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
@@ -95,7 +99,10 @@ msgid ""
 "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
 "bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
 "be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
-msgstr "Ù?دعÙ? جÙ?ب ضغط gzip اÙ?Ù?Ù?رÙ?. Ù?Ù?Ø· أضÙ? <tt>.gz</tt> (Ø£Ù? <tt>.bz2</tt> Ø¥Ù? Ù?اÙ? bzip2 Ù?Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?دÙ?Ù?) Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø© اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ù? تÙ?Ø­Ù?ظ صÙ?رتÙ? بشÙ?Ù? Ù?ضغÙ?Ø·. Ù?باÙ?طبع Ù?تح اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ضغÙ?طة سÙ?عÙ?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا."
+msgstr ""
+"Ù?دعÙ? جÙ?ب ضغط gzip اÙ?Ù?Ù?رÙ?. Ù?Ù?Ø· أضÙ? <tt>.gz</tt> (Ø£Ù? <tt>.bz2</tt> Ø¥Ù? Ù?اÙ? "
+"bzip2 Ù?Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?دÙ?Ù?) Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø© اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ù? تÙ?Ø­Ù?ظ صÙ?رتÙ? بشÙ?Ù? Ù?ضغÙ?Ø·. Ù?باÙ?طبع "
+"Ù?تح اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ضغÙ?طة سÙ?عÙ?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 msgid ""
@@ -103,8 +110,8 @@ msgid ""
 "slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
 "their contents."
 msgstr ""
-"Ù?ستخدÙ? جÙ?ب اÙ?طبÙ?ات Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?ظÙ?Ù? صÙ?رتÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اعتبارÙ?ا Ù?رصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?شرائح "
-"Ø£Ù? اÙ?Ù?رشÙ?حاتØ? بحÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? عبر اÙ?Ù?ظر Ø®Ù?اÙ?Ù?Ù? رؤÙ?Ø© Ù?زÙ?ج Ù?رÙ?ب Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?Ù?."
+"Ù?ستخدÙ? جÙ?ب اÙ?طبÙ?ات Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?ظÙ?Ù? صÙ?رتÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اعتبارÙ?ا Ù?رصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?شرائح Ø£Ù? "
+"اÙ?Ù?رشÙ?حاتØ? بحÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? عبر اÙ?Ù?ظر Ø®Ù?اÙ?Ù?Ù? رؤÙ?Ø© Ù?زÙ?ج Ù?رÙ?ب Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?Ù?."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
 msgid ""
@@ -163,10 +170,9 @@ msgid ""
 "(Imageâ??Modeâ??RGB), add an alpha-channel (Layerâ??Transparencyâ??Add Alpha "
 "Channel) or flatten it (Imageâ??Flatten Image)."
 msgstr ""
-"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تطبÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤثرات عÙ?Ù? جÙ?Ù?ع Ø£Ù?Ù?اع اÙ?صÙ?ر. Ù?Ù?عرÙ? Ù?ذا Ø¥Ù? Ù?اÙ? عÙ?صر "
-"اÙ?Ù?ائÙ?Ø© رÙ?ادÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?. Ù?د تحتاج Ø¥Ù?Ù? تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ø· اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? Ø­â??Ø®â??ز (صÙ?رةâ??Ù?Ù?Ø·â??Ø­â??Ø®â??ز)Ø? "
-"Ø£Ù? إضاÙ?Ø© Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا (اÙ?طبÙ?Ø©â??اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©â??أضÙ?Ù? Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا) Ø£Ù? تسطÙ?Ø­ اÙ?صÙ?رة "
-"(صÙ?رةâ??سطÙ?Ø­ اÙ?صÙ?رة)."
+"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تطبÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤثرات عÙ?Ù? جÙ?Ù?ع Ø£Ù?Ù?اع اÙ?صÙ?ر. Ù?Ù?عرÙ? Ù?ذا Ø¥Ù? Ù?اÙ? عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© "
+"رÙ?ادÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?. Ù?د تحتاج Ø¥Ù?Ù? تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ø· اÙ?صÙ?رة Ø¥Ù?Ù? Ø­â??Ø®â??ز (صÙ?رةâ??Ù?Ù?Ø·â??Ø­â??Ø®â??ز)Ø? Ø£Ù? إضاÙ?Ø© "
+"Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا (اÙ?طبÙ?Ø©â??اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©â??أضÙ?Ù? Ù?Ù?اة Ø£Ù?Ù?ا) Ø£Ù? تسطÙ?Ø­ اÙ?صÙ?رة (صÙ?رةâ??سطÙ?Ø­ اÙ?صÙ?رة)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
 msgid ""
@@ -185,8 +191,9 @@ msgid ""
 "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
 "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
 msgstr ""
-"عÙ?دÙ?ا تحÙ?ظ صÙ?رة Ù?Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا Ù?احÙ?Ù?اØ? جرب استخداÙ? XCFØ? صÙ?غة Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر جÙ?ب اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
-"(اÙ?تداد اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? <tt>â?ª.xcfâ?¬</tt>). سÙ?حاÙ?ظ Ù?ذا عÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات Ù?Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù? Ù?ظاÙ?ر عÙ?Ù?Ù?. عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظÙ? بصÙ?غة JPEG Ø£Ù? PNG Ø£Ù? GIF ..."
+"عÙ?دÙ?ا تحÙ?ظ صÙ?رة Ù?Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا Ù?احÙ?Ù?اØ? جرب استخداÙ? XCFØ? صÙ?غة Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر جÙ?ب "
+"اÙ?أصÙ?Ù?Ø©(اÙ?تداد اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? <tt>â?ª.xcfâ?¬</tt>). سÙ?حاÙ?ظ Ù?ذا عÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات Ù?Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù? "
+"Ù?ظاÙ?ر عÙ?Ù?Ù?. عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظÙ? بصÙ?غة JPEG Ø£Ù? PNG Ø£Ù? GIF ..."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
 msgid ""
@@ -247,8 +254,8 @@ msgid ""
 "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
 "a layer in the Layers dialog."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إجراء اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?طبÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?أرة عÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?طبÙ?Ø© Ù?Ù? "
-"جدÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات."
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إجراء اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?طبÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?أرة عÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? "
+"اÙ?طبÙ?Ø© Ù?Ù? جدÙ?Ù? اÙ?طبÙ?ات."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
 msgid ""
@@ -273,7 +280,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
 "hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? زر اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?سط Ù?تحرÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة (Ø£Ù? اضغط باستÙ?رار زر <tt>اÙ?Ù?ساÙ?Ø©</tt> أثÙ?اء تحرÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?أرة)."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? زر اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?سط Ù?تحرÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة (Ø£Ù? اضغط باستÙ?رار زر "
+"<tt>اÙ?Ù?ساÙ?Ø©</tt> أثÙ?اء تحرÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?أرة)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
 msgid ""
@@ -285,4 +294,3 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? أدÙ?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تغÙ?Ù?ر اÙ?تحدÙ?د. اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? زر &quot;Ù?Ù?اع "
 "سرÙ?ع&quot; Ù?Ù? اÙ?جزء اÙ?سÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?سر Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة اÙ?صÙ?رة. Ù?Ù? بتغÙ?Ù?ر اÙ?تحدÙ?د "
 "باÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? داخÙ? اÙ?صÙ?رة Ù?اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?زر Ù?جددÙ?ا Ù?إعادة تحÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? تحدÙ?د عادÙ?."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]