[gnome-panel/gnome-2-28] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel/gnome-2-28] Updating Estonian translation
- Date: Sun, 17 Jan 2010 18:59:52 +0000 (UTC)
commit ad425e156ecd7dd8575dc814ddf1b3adf102695e
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Sun Jan 17 20:58:50 2010 +0200
Updating Estonian translation
po/et.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 52d7ab8..2c24761 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-panel HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-panel 2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -55,20 +55,29 @@ msgstr "Kellarakendite loomise factory."
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Kuupäeva ja kellaaja näitamine"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format.
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. * we will display the start date in the most abbreviated way
-#. * possible.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
msgid "%b %d"
msgstr "%e. %b"
@@ -96,17 +105,27 @@ msgstr "Asukoht"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. * month as a decimal number is a single digit, it
-#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. * 01" instead of "May 1").
-#.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May 1").
msgid "%a %b %e"
msgstr "%A, %e. %b"
@@ -130,9 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%2$s, %1$s"
-#. Show date in tooltip. Translators: please leave the "%%s" as it is; we
-#. * use it to put in the timezone name later.
-#.
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A, %e. %B %Y (%%s)"
@@ -151,12 +171,27 @@ msgstr "Kalendri kuuvaate vaatamiseks klõpsa siia"
msgid "Computer Clock"
msgstr "Arvuti kell"
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
@@ -492,29 +527,27 @@ msgstr ""
"Asukoha ja selle juurde kuuluva ajavööndi määramine selle arvuti vaikimisi "
"asukohaks ja ajavööndiks"
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
@@ -526,6 +559,7 @@ msgstr "%s, %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
+#. Translators: The two strings are temperatures.
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, tundub kui %s"
@@ -1583,8 +1617,8 @@ msgid ""
"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
msgstr ""
"See võti on aegunud ja seda pole võimalik korrektse lukustuse jaoks "
-"kasutada. Selle asemel peaks kasutama võtit "
-"/desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen."
+"kasutada. Selle asemel peaks kasutama võtit /desktop/gnome/lockdown/"
+"disable_lock_screen."
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Paigaldatud rakenduste sirvimine ja käivitamine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]