[gnome-disk-utility] Updated Norwegian bokmål translation



commit 7e9bcc4ece65c3de0439b3242c87c95f83262a42
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Jan 13 20:45:40 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po | 1057 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 574 insertions(+), 483 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2b9af64..3e1944e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-disk-utility.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009-2010.
 #
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:163
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility 2.29.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07 15:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 20:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 20:45+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 #.
 #. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
 #.
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:316 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:891
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1198
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1203
 msgid "Disk Utility"
 msgstr "Diskverktøy"
 
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Gir varsling relatert til disker"
 msgid ""
 "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
 "media or disconnecting the device."
-msgstr ""
+msgstr "Vent til operasjonen er fullført før du fjerner medie eller kobler fra enheten for å unngå korrupte data."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "tekst"
 msgid "Text to show"
 msgstr "Tekst som skal vises"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:109
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:110
 msgid "Error launching Disk Utility"
 msgstr "Feil ved start av diskverktøy"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:129
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130
 msgid "Device to format"
 msgstr "Enhet som skal formatteres"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:129 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
 msgid "DEVICE"
 msgstr "ENHET"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:159
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:160
 #, c-format
 msgid "Operation was canceled"
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:250
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:251
 msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME diskverktøy formateringsverktøy"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
 #.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:300
 #, c-format
 msgid "Format partition %d of %s (%s)"
 msgstr "Formater partisjon %d av %s (%s)"
@@ -96,69 +96,69 @@ msgstr "Formater partisjon %d av %s (%s)"
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
 #.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:307
 #, c-format
 msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
 msgstr "Formaterer partisjon %d av %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:313
 #, c-format
 msgid "Format %s (%s)"
 msgstr "Formatter %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:317
 #, c-format
 msgid "Formatting %s (%s)"
 msgstr "Formatterer %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:323
 #, c-format
 msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgstr "Format %s Volum (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:327
 #, c-format
 msgid "Formatting %s Volume (%s)"
 msgstr "Formatterer %s volum (%s)"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:382
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:383
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Forbereder..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:425
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:426
 msgid "Unmounting..."
 msgstr "Avmonterer..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:443
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:444
 #, c-format
 msgid "Unable to format '%s'"
 msgstr "Kan ikke formattere «%s»"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:458
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:459
 msgid "Formatting..."
 msgstr "Formatterer..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:475
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:476
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Avbryter..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:485
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:486
 msgid "Error formatting volume"
 msgstr "Feil under formattering av volum"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:496
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:497
 msgid "Mounting volume..."
 msgstr "Monterer volum..."
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:520
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:521
 msgid "Error mounting device"
 msgstr "Feil under montering av enhet"
 
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:537
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:538
 msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgstr "Feil under lagring av passord på nøkkelring"
 
@@ -172,10 +172,10 @@ msgstr "Legg til komponent på %s"
 #. * name and vpd_name of the array (e.g. "Saturn" and "6 TB RAID-6")
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:188
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid ""
 "Select a disk to create a %s component on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en disk "
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -199,25 +199,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:143
 msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsnittlig effektivitet for disken"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
 msgid "Spinup Time"
-msgstr ""
+msgstr "Oppspinningstid"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:151
 msgid "Time needed to spin up the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tid som kreves for å starte opp disken"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
 msgid "Start/Stop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Start/stopp antall"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:159
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
 msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "Antall reallokerte sektorer"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
 msgid ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
 msgid "Seek Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Feilrate for søking"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:185
 msgid "Frequency of errors while positioning"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:370
 msgid "Number of ECC errors"
-msgstr ""
+msgstr "Antall ECC-feil"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Feiler"
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
 msgid "Failed in the past"
-msgstr ""
+msgstr "Feilet i fortiden"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:972
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: Radio button for short test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1180
 msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "_Kort (vanligvis mindre enn ti minutter)"
 
 #. Translators: Radio button for extended test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1183
 msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvidet (normalt noen titalls minutter)"
 
 #. Translators: Radio button for conveyance test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1186
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
 msgid "_Run Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "Kjø_r selvtest"
 
 #. Translators: The title of the SMART dialog.
 #. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1328
 msgid "Powered On:"
-msgstr ""
+msgstr "Slått på:"
 
 #. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Temperatur:"
 #. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
 msgid "The temperature of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur for disken"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1352
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Button name
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdate_r"
 
 #. Translators: Button details
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Kjør _selvtest"
 #. Translators: Button details
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
 msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr ""
+msgstr "Test diskoverflaten for feil"
 
 #. Translators: Button name
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "_Avbryt selvtest"
 #. Translators: Button details
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1412
 msgid "Cancels the self-test"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryter selvtesten"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1430
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Verdi"
 #. Translators: Check button in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1540
 msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke ad_var hvis disken feiler"
 
 #. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Feil er et tegn på høy alder. (Old-Age)"
 #. * "(Online)" in English
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1728
 msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr ""
+msgstr "Hver gang data samles inn (Online)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
@@ -1094,6 +1094,9 @@ msgid ""
 "Updates: %s\n"
 "Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 msgstr ""
+"Type: %s\n"
+"Oppdateringer: %s\n"
+"RÃ¥: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when no drive is currently selected
@@ -1132,7 +1135,7 @@ msgstr "SMART-data er ikke korrekt utformet"
 #. * the temperature of the disk
 #.
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#. Translators: shown in the grid when we don't know the purpose/usage of the partition
+#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
 #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
@@ -1140,7 +1143,7 @@ msgstr "SMART-data er ikke korrekt utformet"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1283 ../src/gdu/gdu-util.c:1075
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "Avbrutt (med hard eller myk nullstilling)"
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2094
 msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke fullført (en fatal feil kan ha oppstått)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
@@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "FEILET (les)"
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
 msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr ""
+msgstr "FEILET (antatt at feilen ble håndtert)"
 
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
@@ -1248,7 +1251,7 @@ msgstr "Valgt adresse"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
 msgid "Choose Server"
-msgstr ""
+msgstr "Velg tjener"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:214
 msgid "Connect to Server"
@@ -1286,9 +1289,8 @@ msgstr "Tjener_adresse:"
 #. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:288
-#, fuzzy
 msgid "The user name to connect as"
-msgstr "Forespurt etikett for filsystem"
+msgstr "Brukernavn å koble til som"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:292
 msgid "_User Name:"
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "Reparerer RAID"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:617
 msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse på str_ipe:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:627
 msgid "4 KiB"
@@ -1594,7 +1596,9 @@ msgstr "En partisjon vil bli opprettet"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:765
 #, c-format
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr "En partisjon av type %s vil bli laget og det vil ikke være ledig plass etterpå."
+msgstr ""
+"En partisjon av type %s vil bli laget og det vil ikke være ledig plass "
+"etterpå."
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1603,7 +1607,8 @@ msgstr "En partisjon av type %s vil bli laget og det vil ikke være ledig plass
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:773
 #, c-format
 msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr "En partisjon av type %s vil bli laget. %s vil være tilgjengelig etterpå."
+msgstr ""
+"En partisjon av type %s vil bli laget. %s vil være tilgjengelig etterpå."
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1660,9 +1665,8 @@ msgid "Error benchmarking drive"
 msgstr "Feil under ytelsesmåling for stasjon"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette enheten?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil starte en ytelsestest for lesing/skriving?"
 
 #. TODO: better icon
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
@@ -1759,16 +1763,6 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Cancels the currently running benchmark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Edit Filesystem on %s"
-msgstr "Rediger filsystem på %s"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:186
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1470
-msgid "Label:"
-msgstr "Etikett:"
-
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
 #, c-format
 msgid "Edit components on %s (%s)"
@@ -1801,12 +1795,13 @@ msgstr "Posisjon:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:452
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1096
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1896
 msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:456
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:669
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1446
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1907
 msgid "Device:"
 msgstr "Enhet:"
 
@@ -1911,7 +1906,7 @@ msgstr "Driver for filsystem ikke installert"
 msgid "Filesystem tools not installed"
 msgstr "Verktøy for filsystem ikke installert"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1042
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1047
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
@@ -1985,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:588
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:356
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:365
 msgid "_Format"
 msgstr "_Formater"
 
@@ -2028,6 +2023,7 @@ msgstr "Kryptert, kompatibel med Linux (FAT)"
 
 #. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1717
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
@@ -2064,206 +2060,206 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:172
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:177
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
 msgctxt "application name"
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:182
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
 msgctxt "application name"
 msgid "C Shell"
 msgstr "C Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:187
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
 msgctxt "application name"
 msgid "TENEX C Shell"
 msgstr "TENEX C Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:192
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
 msgctxt "application name"
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:197
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
 msgctxt "application name"
 msgid "Korn Shell"
 msgstr "Korn Shell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:201
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
 msgctxt "application name"
 msgid "Process Viewer (top)"
 msgstr "Prosessvisning (top)"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:205
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
 msgctxt "application name"
 msgid "Terminal Pager (less)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:217
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
 msgctxt "application name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:228
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
 #, c-format
 msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:233
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
 #, c-format
 msgid "pid: %d  program: %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:332 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:916
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1054
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:923
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1065
 #, c-format
 msgid "Partition %d on %s"
 msgstr "Partisjon %d på %s"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:368
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:371
 msgid "Cannot unmount volume"
 msgstr "Kan ikke avmontere volum"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:378
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:381
 msgid ""
 "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
 "then try unmounting again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:419
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:422
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Avmonter"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:496
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:499
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Passordene er ikke like"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:503
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:506
 msgid "Passphrases do not differ"
 msgstr "Passordene er ikke forskjellige"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:509
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:512
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:581
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "Oppr_ett"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:583 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2423
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Bytt _passord"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:585
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:588
 msgid "_Unlock"
 msgstr "LÃ¥s _opp"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:614
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
 msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
 msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:623
 msgid ""
 "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:633
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
 msgid ""
 "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
 "passphrase."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
 msgid ""
 "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:642
 msgid ""
 "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:648
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
 msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:672
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:675
 msgid "C_urrent Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:686
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:689
 msgid "_New Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:699
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:702
 msgid "_Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:741
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:744
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:756
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:759
 msgid "_Forget passphrase immediately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:759
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:762
 msgid "Remember passphrase until you _log out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:762
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:765
 msgid "_Remember forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:823
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:828
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:948 ../src/gdu/gdu-util.c:824
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:956 ../src/gdu/gdu-util.c:828
 #, c-format
 msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1253
 msgid "Empty (don't create a file system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1274
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1282
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Utvidet partisjon"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1530 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:262
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:262
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:353
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1535 ../src/gdu/gdu-drive.c:811
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:811
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:264
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:355
 msgid "GUID Partition Table"
 msgstr "GUID partisjonstabell"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1540
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1551
 msgid "Don't partition"
 msgstr "Ikke partisjoner"
 
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1545 ../src/gdu/gdu-util.c:492
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/gdu/gdu-util.c:495
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:260
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:351
 msgid "Apple Partition Map"
@@ -2346,17 +2342,24 @@ msgid "No Media Detected"
 msgstr "Ingen media funnet"
 
 #. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
 msgid "Extended"
 msgstr "Utvidet"
 
 #. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Kryptert"
 
-#. Translators: shown in the grid for space that is not claimed by any partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1277
+#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "RAID-komponent"
+
+#. Translators: shown for free/unallocated space
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
@@ -2625,30 +2628,30 @@ msgstr "Lokal lagring"
 msgid "Storage on %s"
 msgstr "Lagring på %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1986
+#, c-format
 msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr "Feil ved utløsing av enhet"
+msgstr "Feil ved opplisting av enheter: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1914
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enumerating adapters: %s"
 msgstr "Feil ved utløsing av medie"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1937
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2035
 #, c-format
 msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved opplisting av utvidere: %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1960
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2058
+#, c-format
 msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr "Feil ved sletting av partisjon"
+msgstr "Feil ved opplisting av porter: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
 #, c-format
 msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved lytting på adressen «localhost:%d»: %s: %s\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
 #, c-format
@@ -2683,9 +2686,8 @@ msgid "Error reading stderr output: No content"
 msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#, fuzzy
 msgid "Error logging in"
-msgstr "Feil ved sletting av partisjon"
+msgstr "Feil ved innlogging"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
 #, c-format
@@ -2731,890 +2733,884 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:128 ../src/gdu/gdu-util.c:137
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s bytes)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
 msgid "FAT (12-bit version)"
 msgstr "FAT (12-bit versjon)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:175 ../src/gdu/gdu-util.c:182
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:193
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:195
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:180
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
 msgid "FAT (16-bit version)"
 msgstr "FAT (16-bit versjon)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:187
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
 msgid "FAT (32-bit version)"
 msgstr "FAT (32-bit versjon)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
 #, c-format
 msgid "NTFS (version %s)"
 msgstr "NTFS (versjon %s)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205 ../src/gdu/gdu-util.c:207
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
 #, c-format
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:212 ../src/gdu/gdu-util.c:214
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
 msgid "HFS"
 msgstr "HFS"
 
 #. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:219 ../src/gdu/gdu-util.c:221
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
 msgid "HFS+"
 msgstr "HFS+"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:225
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
 msgid "Linux Unified Key Setup"
 msgstr ""
 
 #. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
 msgid "LUKS"
 msgstr "LUKS"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:234
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
 #, c-format
 msgid "Ext2 (version %s)"
 msgstr "Ext2 (versjon %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
 #, c-format
 msgid "Ext2"
 msgstr "Ext2"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
 msgid "ext2"
 msgstr "ext2"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:246
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
 #, c-format
 msgid "Ext3 (version %s)"
 msgstr "Ext3 (versjon %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
 #, c-format
 msgid "Ext3"
 msgstr "Ext3"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
 msgid "ext3"
 msgstr "ext3"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:258
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
 #, c-format
 msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
 msgstr "Journal for Ext3 (versjon %s)"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
 #, c-format
 msgid "Journal for Ext3"
 msgstr "Journal for Ext3"
 
 #. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
 msgid "jbd"
 msgstr "jbd"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
 #, c-format
 msgid "Ext4 (version %s)"
 msgstr "Ext4 (versjon %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
 #, c-format
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
 #. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
 msgid "ext4"
 msgstr "ext4"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:282
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
 #, c-format
 msgid "XFS (version %s)"
 msgstr "XFS (versjon %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
 #, c-format
 msgid "XFS"
 msgstr "XFS"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
 msgid "xfs"
 msgstr "xfs"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:294
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
 #, c-format
 msgid "ReiserFS (version %s)"
 msgstr "ReiserFS (versjon %s)"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
 #, c-format
 msgid "ReiserFS"
 msgstr "ReiserFS"
 
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
 msgid "reiserfs"
 msgstr "reiserfs"
 
 #. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:305
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
 msgid "ISO 9660"
 msgstr "ISO 9660"
 
 #. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
 msgid "iso9660"
 msgstr "iso9660"
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:313
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
 msgid "Universal Disk Format"
 msgstr ""
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
 msgid "udf"
 msgstr "udf"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:320 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2157
 msgid "Swap Space"
 msgstr "Swap-område"
 
 #. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
 msgid "swap"
 msgstr "swap"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:328
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
 #, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
 msgstr "LVM2 fysisk volum (versjon %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:330
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
 #, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgstr "LVM2 fysisk volum"
 
 #. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
 msgid "lvm2_pv"
 msgstr "lvm2_pv"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
 #, c-format
 msgid "RAID Component (version %s)"
 msgstr "RAID-komponent (versjon %s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:341 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1681
-#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr "RAID-komponent"
-
 #. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
 msgid "raid"
 msgstr "raid"
 
 #. Translators: long filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
 msgid "Minix"
 msgstr ""
 
 #. Translators: filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
 msgid "minix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
 msgid "Creating File System"
 msgstr "Oppretter filsystem"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
 msgid "Mounting File System"
 msgstr "Monterer filsystem"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
 msgid "Unmounting File System"
 msgstr "Avmonterer filsystem"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
 msgid "Checking File System"
 msgstr "Sjekker filsystem"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:374
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
 msgid "Creating LUKS Device"
 msgstr "Oppretter LUKS-enhet"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
 msgid "Unlocking LUKS Device"
 msgstr "LÃ¥ser opp LUKS-enhet"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
 msgid "Locking LUKS Device"
 msgstr "LÃ¥ser LUKS-enhet"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
 msgid "Creating Partition Table"
 msgstr "Oppretter partisjonstabell"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
 msgid "Deleting Partition"
 msgstr "Sletter partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
 msgid "Creating Partition"
 msgstr "Oppretter partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
 msgid "Modifying Partition"
 msgstr "Endrer partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
 msgid "Setting Label for Device"
 msgstr "Setter etikett for enhet"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
 msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
 msgid "Adding Component to RAID Array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
 msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
 msgid "Stopping RAID Array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
 msgid "Starting RAID Array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
 msgid "Checking RAID Array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
 msgid "Repairing RAID Array"
 msgstr "Reparerer RAID-array"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
 msgid "Running Short SMART Self-Test"
 msgstr "Kjører kort SMART-selvtest"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
 msgid "Running Extended SMART Self-Test"
 msgstr "Kjører utvidet SMART-selvtest"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
 msgstr "Kjører S.M.A.R.T. selvtest"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
 msgid "Ejecting Media"
 msgstr "Løser ut media"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
 msgid "Detaching Device"
 msgstr "Kobler fra enhet"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
 msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
 msgid "Forcibly Locking LUKS device"
 msgstr ""
 
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Linux Basic Data Partition"
 msgstr "Vanlig datapartisjon"
 
 #. Same as MS BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
 msgid "Linux RAID Partition"
 msgstr "Linux RAID-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
 msgid "Linux Swap Partition"
 msgstr "Linux swap-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
 msgid "Linux LVM Partition"
 msgstr "Linux LVM-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
 msgid "Linux Reserved Partition"
 msgstr "Linux reservert partisjon"
 
 #. Not associated with any OS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
 msgid "MBR Partition Scheme"
 msgstr "MBR partisjonering"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
 msgid "EFI System Partition"
 msgstr "EFI systempartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
 #, fuzzy
 msgid "BIOS Boot Partition"
 msgstr "Ikke partisjonert"
 
 #. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
 msgid "Microsoft Reserved Partition"
 msgstr "Microsoft reservert partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Microsoft Basic Data Partition"
 msgstr "Vanlig datapartisjon"
 
 #. Same as Linux BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
 msgstr "LDM-metadatapartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Microsoft LDM Data Partition"
 msgstr "LDM datapartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
 msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
 msgstr ""
 
 #. HP-UX
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
 msgid "HP-UX Data Partition"
 msgstr "HP-UX datapartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
 #, fuzzy
 msgid "HP-UX Service Partition"
 msgstr "Driverpartisjon"
 
 #. FreeBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
 msgid "FreeBSD Boot Partition"
 msgstr "FreeBSD oppstartspartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
 msgid "FreeBSD Data Partition"
 msgstr "FreeBSD datapartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
 msgid "FreeBSD Swap Partition"
 msgstr "FreeBSD swap-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
 msgid "FreeBSD UFS Partition"
 msgstr "FreeBSD UFS-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
 msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "Sletter partisjon"
+msgstr "FreeBSD Vinum-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
 msgid "FreeBSD ZFS Partition"
 msgstr "FreeBSD ZFS-partisjon"
 
 #. Solaris
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
 msgid "Solaris Boot Partition"
 msgstr "Solaris oppstartspartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
 msgid "Solaris Root Partition"
 msgstr "Solaris rotpartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
 msgid "Solaris Swap Partition"
 msgstr "Solaris swap-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
 msgid "Solaris Backup Partition"
 msgstr "Solaris sikkerhetskopipartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
 msgid "Solaris /usr Partition"
 msgstr "Solaris /usr-partisjon"
 
 #. Same as Apple ZFS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
 msgid "Solaris /var Partition"
 msgstr "Solaris /var-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
 msgid "Solaris /home Partition"
 msgstr "Solaris /home-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
 msgstr "Lag partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
 msgid "Solaris Reserved Partition"
 msgstr "Solaris reservert partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
 msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
 msgstr "Solaris reservert partisjon (2)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
 msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
 msgstr "Solaris reservert partisjon (3)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
 msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
 msgstr "Solaris reservert partisjon (4)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
 msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
 msgstr "Solaris reservert partisjon (5)"
 
 #. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:472 ../src/gdu/gdu-util.c:491
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
 msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
 msgstr "Apple HFS/HFS+-partisjon"
 
 #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
 #. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473 ../src/gdu/gdu-util.c:490
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
 msgid "Apple UFS Partition"
 msgstr "Apple UFS-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:474
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
 msgid "Apple ZFS Partition"
 msgstr "Apple ZFS-partisjon"
 
 #. Same as Solaris /usr
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
 msgid "Apple RAID Partition"
 msgstr "Apple RAID-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
 msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
 msgstr "Apple RAID-partisjon (frakoblet)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
 msgid "Apple Boot Partition"
 msgstr "Apple oppstartspartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Apple Label Partition"
 msgstr "Apple UFS-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Apple TV Recovery Partition"
 msgstr "Apple RAID-partisjon"
 
 #. NetBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
 msgid "NetBSD Swap Partition"
 msgstr "NetBSD swap-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
 msgid "NetBSD FFS Partition"
 msgstr "NetBSD FFS-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
 msgid "NetBSD LFS Partition"
 msgstr "NetBSD LFS-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
 msgid "NetBSD RAID Partition"
 msgstr "NetBSD RAID-partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD Concatenated  Partition"
 msgstr "Lag partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
 msgid "NetBSD Encrypted Partition"
 msgstr "NetBSD kryptert partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
 msgid "Unused Partition"
 msgstr "Ubrukt partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
 msgid "Empty Partition"
 msgstr "Tom partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
 msgid "Driver Partition"
 msgstr "Driverpartisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Driver 4.3 Partition"
 msgstr "Primær partisjon"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
 msgid "ProDOS file system"
 msgstr "ProDOS-filsystem"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
 msgid "FAT 12"
 msgstr "FAT12"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
 msgid "FAT 16"
 msgstr "FAT 16"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
 msgid "FAT 32"
 msgstr "FAT 32"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
 msgid "FAT 16 (Windows)"
 msgstr "FAT 16 (Windows)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
 msgid "FAT 32 (Windows)"
 msgstr "FAT 32 (Windows)"
 
 #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
 msgid "Empty (0x00)"
 msgstr "Tom (0x00)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:506
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
 msgid "FAT12 (0x01)"
 msgstr "FAT 12 (0x01)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
 msgid "FAT16 <32M (0x04)"
 msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
 msgid "Extended (0x05)"
 msgstr "Utvidet (0x05)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
 msgid "FAT16 (0x06)"
 msgstr "FAT 16 (0x06)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
 msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
 msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
 msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
 msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
 msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
 msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
 msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
 msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
 msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
 msgstr "W95 utvidet d (LBA) (0x0f)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
 msgid "OPUS (0x10)"
 msgstr "OPUS (0x10)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
 msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
 msgstr "Skjult FAT12 (0x11)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
 msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
 msgstr "Compaq diagnostikk (0x12)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
 msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
 msgstr "Skjult FAT16 <32M (0x14)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
 msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
 msgstr "Skjult FAT16 (0x16)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
 msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
 msgstr "Skjult HPFS/NTFS (0x17)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
 msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
 msgstr "Skjult W95 FAT32 (0x1b)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 msgstr "Skjult W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 msgstr "Skjult W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
 msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
 msgid "Minix (0x81)"
 msgstr "Minix (0x81)"
 
 #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
 msgid "Linux swap (0x82)"
 msgstr "Linux swap (0x82)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
 msgid "Linux (0x83)"
 msgstr "Linux (0x83)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
 msgid "Hibernation (0x84)"
 msgstr "Dvalemodus (0x84)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
 msgid "Linux Extended (0x85)"
 msgstr "Linux utvidet (0x85)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
 msgid "Linux LVM (0x8e)"
 msgstr "Linux LVM (0x8e)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
 msgid "Hibernation (0xa0)"
 msgstr "Dvalemodus (0xa0)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
 msgid "FreeBSD (0xa5)"
 msgstr "FreeBSD (0xa5)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
 msgid "OpenBSD (0xa6)"
 msgstr "OpenBSD (0xa6)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
 msgid "Mac OS X (0xa8)"
 msgstr "Mac OS X (0xa8)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
 msgid "Mac OS X (0xaf)"
 msgstr "Mac OS X (0xaf)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
 msgid "Solaris boot (0xbe)"
 msgstr "Solaris oppstart (0xbe)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
 msgid "Solaris (0xbf)"
 msgstr "Solaris (0xbf)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
 msgid "BeOS BFS (0xeb)"
 msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
 msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
 msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
 msgid "EFI GPT (0xee)"
 msgstr "EFI GPT (0xee)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
 msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32) (0xef)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
 msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Shown for unknown partition types.
 #. * %s is the partition type name
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
 #, c-format
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "Ukjent (%s)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:579
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
 msgid ""
 "A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
 "for file exchange."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:583
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
 msgid ""
 "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
 "UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:589
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
 msgid ""
 "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
 "UNIX file permissions support."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:593
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
 msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
 msgid ""
 "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
 "systems than Windows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:600
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
 msgid ""
 "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
 "compatible with other operating systems than Linux and Minix."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:604
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
 msgid "No file system will be created."
 msgstr "Ingen filsystemet vil bli opprettet."
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
 msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:620
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
 msgid ""
 "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
 "but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
 "partitions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:625
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
 msgid ""
 "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
 "and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:630
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
 msgid ""
 "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
 "incompatible with some devices and legacy systems."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:634
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
 msgid ""
 "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
 "partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
 #, c-format
 msgid "%.1f KB/s"
 msgstr "%.1f KB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
 #, c-format
 msgid "%.1f MB/s"
 msgstr "%.1f MB/s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:859
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
 #, c-format
 msgid "%.1f GB/s"
 msgstr "%.1f GB/s"
 
 #. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:875
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
 msgid "SATA"
 msgstr "SATA"
 
 #. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:878
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
 msgid "eSATA"
 msgstr "eSATA"
 
 #. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:881
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
 msgid "PATA"
 msgstr "PATA"
 
 #. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:884 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
 msgid "ATA"
 msgstr "ATA"
 
 #. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:887 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
 msgid "SCSI"
 msgstr "SCSI"
 
 #. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:890
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:893
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
 #. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:896
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
 msgid "SDIO"
 msgstr "SDIO"
 
 #. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuell"
 
 #. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:905
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
 msgctxt "connection name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
@@ -3623,159 +3619,159 @@ msgstr "Ukjent"
 #. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
 #. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:915
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s med %s"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe (RAID-0)"
 msgstr "Stripe (RAID-0)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:936
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-0"
 msgstr "RAID-0"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:939
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Mirror (RAID-1)"
 msgstr "Speil (RAID-1)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:941
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-1"
 msgstr "RAID-1"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:944
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Parity Disk (RAID-4)"
 msgstr "Paritetsdisk (RAID-4)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:946
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-4"
 msgstr "RAID-4"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
 msgstr "Distribuert paritet (RAID-5)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:951
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-5"
 msgstr "RAID-5"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:954
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
 msgstr "Dobbel distribuert paritet (RAID-6)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:956
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-6"
 msgstr "RAID-6"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:959
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
 msgstr "Stripe med speil (RAID-10)"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-10"
 msgstr "RAID-10"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:964
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Concatenated (Linear)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:966
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineær"
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:980
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
 msgid ""
 "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
 "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
 "fails."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
 msgid ""
 "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
 "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:988
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
 msgid ""
 "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
 "fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:992
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
 msgid ""
 "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
 "tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
 msgid ""
 "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
 "fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1000
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
 msgid ""
 "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
 "tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
 "mirror loses all its drives."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1006
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
 #, c-format
 msgid "Unknown RAID level %s."
 msgstr "Ukjent RAID-nivå %s."
 
 #. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1042
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
 msgid "Disk is healthy"
 msgstr "Disken er sunn"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1046
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
 msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1050
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
 msgid "Disk has a few bad sectors"
 msgstr "Disken har noen dårlige sektorer"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1054
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
 msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1056 ../src/gdu/gdu-util.c:1064
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1070
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
 msgid "Backup all data and replace the disk"
 msgstr "Ta sikkerhetskopi av alle data og erstatt disken"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1061
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
 msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
 msgstr "DISKEN HAR MANGE DÃ?RLIGE SEKTORER"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1068
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
 msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
 msgstr "DISKEN ER I FERD MED Ã? FEILE"
 
@@ -4076,13 +4072,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: label for an unallocated space on a disk
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
 #.
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:151
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
 #, c-format
 msgid "%s Free"
 msgstr "%s ledig"
 
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:160
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1695
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2175
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "Ikke allokert plass"
 
@@ -4236,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:681
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1100
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1460
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1921
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Kapasitet:"
 
@@ -4559,293 +4556,387 @@ msgstr "Lag og fjern komponenter"
 msgid "Measure RAID array performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:100
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:109
 msgid "Error unmounting volume"
 msgstr "Feil ved avmontering av volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:156
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:165
 msgid "Error mounting volume"
 msgstr "Feil ved montering av volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:213
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:222
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "Feil ved sletting av partisjon"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:248
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:257
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette partisjonen?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:249
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:258
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1784
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slett"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:311
 msgid "Error creating filesystem"
 msgstr "Feil ved oppretting av filsystem"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:355
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:364
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil formatere volumet?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:413
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:422
 msgid "Error modifying partition"
 msgstr "Feil under endring av partisjon"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:504
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:513
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil glemme passordet?"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:505
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:514
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Glem"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:535
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:544
 msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "Feil under formattering av volum"
+msgstr "Feil under låsing av LUKS-volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:658
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:667
 msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "Feil under formattering av volum"
+msgstr "Feil under opplåsing av LUKS-volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:963
 msgid "Error creating partition"
 msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1125
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1134
 msgid "Error changing label"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
+msgstr "Feil under endring av etikett"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1199
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1189
+msgid "Choose a new filesystem label."
+msgstr "Velg en ny etikett for filsystemet."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1190
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Etikett:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1235
 msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "Feil under sjekking av filsystem på enhet"
+msgstr "Feil under sjekking av filsystem på volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1226
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1262
 #, c-format
 msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
 msgstr "Filsystemsjekk på «%s» (%s) fullført"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1230
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1266
 msgid "File system is clean."
 msgstr "Filsystemet er rent."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1233
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
 msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
 msgstr "Filsystemet er <b>IKKE</b> rent."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1345
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1381
 #, c-format
 msgid "Error spawning nautilus: %s"
 msgstr "Feil under oppstart av nautilus: %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1439
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1429
+msgid "Error creating Logical Volume"
+msgstr "Feil under oppretting av logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1582
+msgid "Error stopping Logical Volume"
+msgstr "Feil under stopp av logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1628
+msgid "Error starting Logical Volume"
+msgstr "Feil under start av logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+msgid "Error setting name for Logical Volume"
+msgstr "Feil ved innlegging av navn for logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1716
+msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+msgstr "Velg et nytt navn for det logiske volumet."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1750
+msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgstr "Feil under sletting av logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1783
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette det logiske volumet?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
+msgid "Volume Name:"
+msgstr "Navn på volum:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1900
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1449
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1910
 msgid "Partition Type:"
 msgstr "Type partisjon:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1453
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
 msgid "Partition Label:"
 msgstr "Etikett for partisjon:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1456
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1917
 msgid "Partition Flags:"
 msgstr "Flagg for partisjon:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1464
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1467
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
 msgid "Available:"
 msgstr "Tilgjengelig:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1473
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
 msgid "Mount Point:"
 msgstr "Monteringspunkt:"
 
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1955
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Running"
+msgstr "Kjører"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Not Running"
+msgstr "Kjører ikke"
+
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1517
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1995
 msgid "Bootable"
 msgstr "Oppstartbar"
 
 #. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1520
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1998
 msgid "Required"
 msgstr "Kreves"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1523
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2001
 msgid "Allocated"
 msgstr "Allokert"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1526
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
 msgid "Allow Read"
 msgstr "Tillat lesing"
 
 #. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1529
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
 msgid "Allow Write"
 msgstr "Tillat skriving"
 
 #. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1532
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
 msgid "Boot Code PIC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1601
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2081
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Filsystem"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
 #. * remote server - it uses the sftp:// protocol
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2114
 msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr "Vis filer på volumet"
+msgstr "Vis filer på volumet via en delt SFTP-ressurs"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1641
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2121
 msgid "View files on the volume"
 msgstr "Vis filer på volumet"
 
 #. Translators: this the the text for the mount point
 #. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1648
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2128
 #, c-format
 msgid "Mounted at %s"
 msgstr "Montert på %s"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1656
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2136
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "Ikke montert"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1666
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2146
 msgid "Encrypted Volume (Locked)"
 msgstr "Kryptert volum (låst)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1669
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2149
 msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
 msgstr "Kryptert volum (ikke låst)"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1682
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Go to array"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1690
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "Container for Logical Partitions"
 msgstr "Inneholder logiske partisjoner"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1772
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2268
+msgid "Logical _Volumes"
+msgstr "Logiske _volumer"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2270
 msgid "_Volumes"
 msgstr "_Volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1812
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2311
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Monter volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1813
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2312
 msgid "Mount the volume"
 msgstr "Monter volumet"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1822
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Avmonter volum"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
+msgid "Un_mount Volume"
+msgstr "Av_monter volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1823
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2322
 msgid "Unmount the volume"
 msgstr "Avmonter volumet"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1832
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2331
 msgid "Fo_rmat Volume"
 msgstr "Fo_rmater volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1833
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2332
 msgid "Erase or format the volume"
 msgstr "Slett eller formater volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1842
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2341
 msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "_Sjekk filsystem"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1843
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2342
 msgid "Check and repair the filesystem"
 msgstr "Sjekk og reparer filsystemet"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1853
-msgid "Edit _Label"
-msgstr "Rediger e_tikett:"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2352
+msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgstr "Rediger etikett for fi_lsystem"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1854
-msgid "Change the label of the volume"
-msgstr "Bytt etikett på volumet"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2353
+msgid "Change the label of the filesystem"
+msgstr "Bytt etikett på filsystemet"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1863
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2362
 msgid "Ed_it Partition"
 msgstr "Red_iger partisjon"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1864
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2363
 msgid "Change partition type, label and flags"
 msgstr "Bytt partisjonstype, etikett og flagg"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1873
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2372
 msgid "D_elete Partition"
 msgstr "Sl_ett partisjon"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1874
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2373
 msgid "Delete the partition"
 msgstr "Slett partisjonen"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1883
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2382
 msgid "_Create Partition"
 msgstr "_Lag partisjon"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1884
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2383
 msgid "Create a new partition"
 msgstr "Lag en ny partisjon"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1893
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2392
 msgid "_Lock Volume"
 msgstr "_LÃ¥s volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2393
 msgid "Make encrypted data unavailable"
 msgstr "Gjør krypterte data utilgjengelig"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1903
-msgid "_Unlock Volume"
-msgstr "LÃ¥s _opp volum"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2402
+msgid "Un_lock Volume"
+msgstr "_LÃ¥s opp volum"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1904
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2403
 msgid "Make encrypted data available"
 msgstr "Gjør krypterte data tilgjengelig"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1913
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2412
 msgid "Forge_t Passphrase"
 msgstr "Glem pass_ord"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2413
 msgid "Delete passphrase from keyring"
 msgstr "Slett passord fra nøkkelring"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2424
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "Bytt passord"
 
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2433
+msgid "_Create Logical Volume"
+msgstr "_Lag logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2434
+msgid "Create a new logical volume"
+msgstr "Lag et nytt logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2443
+msgid "S_tart Volume"
+msgstr "S_tart volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2444
+msgid "Activate the Logical Volume"
+msgstr "Aktiver det logiske volumet"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2454
+msgid "Edit Vol_ume Name"
+msgstr "Rediger navn på vol_um"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2455
+msgid "Change the name of the volume"
+msgstr "Bytt navn på volumet"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2464
+msgid "D_elete Volume"
+msgstr "Sl_ett volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2465
+msgid "Delete the Logical Volume"
+msgstr "Slett det logiske volumet"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2474
+msgid "Sto_p Volume"
+msgstr "Sto_pp volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2475
+msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgstr "Slå av det logiske volumet"
+
 #. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
 #. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:285
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
 #, c-format
 msgid "%s â?? Disk Utility"
 msgstr "%s - Diskverktøy"
@@ -4856,7 +4947,7 @@ msgstr "%s - Diskverktøy"
 #. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
 #. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:295
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
 #, c-format
 msgid "%s (%s) [%s] @ %s â?? Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) [%s] @ %s - Diskverktøy"
@@ -4866,7 +4957,7 @@ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s - Diskverktøy"
 #. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
 #. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:306
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
 #, c-format
 msgid "%s (%s) @ %s â?? Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) @ %s - Diskverktøy"
@@ -4876,7 +4967,7 @@ msgstr "%s (%s) @ %s - Diskverktøy"
 #. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
 #. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:324
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
 #, c-format
 msgid "%s (%s) [%s] â?? Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) [%s] - Diskverktøy"
@@ -4885,124 +4976,124 @@ msgstr "%s (%s) [%s] - Diskverktøy"
 #. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
 #. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
 #.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:333
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
 #, c-format
 msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) - Diskverktøy"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:589
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:594
 msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:622
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
 msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:648
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Error creating RAID array"
 msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:848
 #, c-format
 msgid "Error connecting to â??%sâ??"
 msgstr "Feil ved tilkobling til «%s»"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:901
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:921
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "Koble til _tjener..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
 msgid "Manage storage devices on another machine"
 msgstr "Håndter lagringsenheter på en annen maskin"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
 msgid "_Create"
 msgstr "_Lag"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
 #, fuzzy
 msgid "_RAID Array..."
 msgstr "_RAID-array..."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
 #, fuzzy
 msgid "Create a RAID array"
 msgstr "Lag RAID-sett"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vslutt"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
 msgid "Get Help on Disk Utility"
 msgstr "Vis hjelp for diskverktøy"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1009
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1014
 msgid "An error occured"
 msgstr "En feil oppsto"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1018
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1023
 msgid "The operation failed."
 msgstr "Operasjonen feilet."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1021
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1026
 msgid "The device is busy."
 msgstr "Enheten er opptatt."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1024
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1029
 msgid "The operation was canceled."
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1027
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1032
 msgid "The daemon is being inhibited."
 msgstr "Tjenesten blir hindret."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1030
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1035
 msgid "An invalid option was passed."
 msgstr "Et ugyldig flagg ble gitt."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1033
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1038
 msgid "The operation is not supported."
 msgstr "Operasjonen er ikke støttet."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1041
 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1039
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1044
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Tilgang nektet."
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1078
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1083
 msgid "_Details:"
 msgstr "_Detaljer:"
 
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1247
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1252
 msgid "_Storage Devices"
 msgstr "_Lagringsenheter"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]