[gnome-color-manager] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 01926a32ed2f0a1b94a8048e36df13008cc91281
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Jan 7 13:20:58 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po | 1237 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 746 insertions(+), 491 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3b66f9e..89b7a0a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,19 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-04 19:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-04 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 13:20+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
 #: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
 msgid "Applies device profile settings at session startup"
 msgstr "Slår på innstillinger fra enhetsprofil når sesjonen startes"
@@ -48,170 +43,6 @@ msgstr "Fargeprofiler"
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "HÃ¥ndter ICC-fargeprofiler"
 
-#. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid "Apply _global display correction"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
-
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "CIE Diagram:"
-msgstr "CIE-diagrammer:"
-
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
-msgid "Color Profile:"
-msgstr "Fargeprofil:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "Color management"
-msgstr "Fargehåndtering"
-
-#. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:10
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "Fargeområde:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrast:"
-
-#. When the profile was created
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
-msgid "Created:"
-msgstr "Laget:"
-
-#. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Defaults"
-msgstr "Forvalg"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Delete profile"
-msgstr "Slett profil"
-
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
-msgid "Device manufacturer:"
-msgstr "Enhetens produsent:"
-
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid "Device model:"
-msgstr "Enhetsmodell:"
-
-#. Section heading for device settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid "Device:"
-msgstr "Enhet:"
-
-#. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "Devices"
-msgstr "Enheter"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Display:"
-msgstr "Skjerm:"
-
-#. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
-msgid "Do global correction and set profile for color managed applications"
-msgstr ""
-
-#. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Do not enable display correction"
-msgstr "Ikke slå på "
-
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#. The file size in bytes of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "File size:"
-msgstr "Filstørrelse:"
-
-#. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Fine tuning:"
-msgstr "Finjustering:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma:"
-
-#. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
-msgid "License:"
-msgstr "Lisens:"
-
-#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Produsent:"
-
-#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
-msgid "Model:"
-msgstr "Modell:"
-
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
-msgid "Profile type:"
-msgstr "Type profil:"
-
-#. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
-msgid "Rendering intent:"
-msgstr ""
-
-#. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Serienummer:"
-
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
-msgid "Softproof:"
-msgstr ""
-
-#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:54
-msgid "_Create profile for device"
-msgstr "_Lag profil for enhet"
-
-#. This is a button to delete the saved device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
-msgid "_Delete device"
-msgstr "_Slett enhet"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
-msgid "_Import profile"
-msgstr "_Importer profil"
-
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
-msgid "_Reset to defaults"
-msgstr "Sett til fo_rvalg"
-
-#. Radio buttons in the prefs dialog
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
-msgid "_Set profile only for color managed applications"
-msgstr ""
-
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally "
@@ -240,335 +71,471 @@ msgid "Set the _ICC_PROFILE atom for applications."
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
-msgid "The default gamma to use for monitors with no previous selection."
+msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
-msgid "The output intent to use, e.g. 'perceptual'."
+msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
+msgid "The default CMYK profile."
+msgstr "Forvalgt CMYK-profil."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
+msgid "The default RGB profile."
+msgstr "Forvalgt RGB-profil."
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
+msgid "The default gamma to use for monitors with no previous selection."
 msgstr ""
 
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
+msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
+msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Reload a device"
+msgstr "Last enhet på nytt"
+
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/egg-debug.c:388
 msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr ""
+msgstr "Vis feilsøkingsinformasjon for alle filer"
 
 #. TRANSLATORS: a list of modules to debug
 #: ../src/egg-debug.c:459
 msgid "Debug these specific modules"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøk disse spesifikke modulene"
 
 #. TRANSLATORS: a list of functions to debug
 #: ../src/egg-debug.c:462
 msgid "Debug these specific functions"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøk disse spesifikke funksjonene"
 
 #. TRANSLATORS: save to a log
 #: ../src/egg-debug.c:465
 msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Logg feilsøkingsdata til en fil"
 
 #: ../src/egg-debug.c:469
 msgid "Debugging Options"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøkingsalternativer"
 
 #: ../src/egg-debug.c:469
 msgid "Show debugging options"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:201
-msgid "Setup hardware"
-msgstr "Konfigurer maskinvare"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:203
-msgid "Setting up hardware device for use..."
-msgstr "Setter opp maskinvareenheten for bruk..."
-
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:238
-msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
-msgstr "Kunne ikke gjenkjenne CRT eller LCD automatisk"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:241
-msgid ""
-"Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) "
-"or a LCD (digital flat panel)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
-#: ../src/gcm-calibrate.c:244
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
-
-#. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
-#: ../src/gcm-calibrate.c:246
-msgid "CRT"
-msgstr "CRT"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:271
-msgid ""
-"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
-"with the following settings to get optimal results."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:274
-msgid ""
-"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
-"achieve these settings."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:277
-msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr "Nullstill din skjerm til forvalgte verdier fra fabrikken."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:280
-msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:283
-msgid ""
-"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
-"channels are set to the same values."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:286
-msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:289
-msgid ""
-"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:292
-msgid ""
-"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
-"minutes before starting the calibration."
-msgstr ""
+msgstr "Vis alternativer for feilsøking"
 
 #. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate.c:422
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:306
 msgid "Please attach device"
 msgstr "Vennligst koble til enhet"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:424
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:308
 msgid ""
 "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray "
 "square."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate
-#: ../src/gcm-calibrate.c:445
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:329
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "Henter forvalgte parametere"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:447
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:331
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:411
 msgid "Generating the patches"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:523
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:413
 msgid "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate.c:593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:488
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:595
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:490
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:654 ../src/gcm-calibrate.c:907
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
-
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:657 ../src/gcm-calibrate.c:910
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:562 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:845
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Opphavsrett ©"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate.c:683 ../src/gcm-calibrate.c:932
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:588 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "Lager profilen"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:685
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:590
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate.c:728
+#. TRANSLATORS: title, we're setting up the device ready for calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:638
 msgid "Setting up device"
 msgstr "Setter opp enheten"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:731
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
 msgid ""
 "Before calibrating the device, you have to manually acquire a reference "
 "image and save it as a TIFF image file."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:734
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:644
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness is not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:737
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:740
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:650
 msgid ""
 "For best results, the reference image should also be less than two years old."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog question
-#: ../src/gcm-calibrate.c:743
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:653
 msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate.c:780
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:697
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopierer filer"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:782
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:699
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate.c:845
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:771
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:847
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:773
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:934
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:869
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-client.c:397
-msgid "Laptop LCD"
-msgstr "LCD på bærbar PC"
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:995
+msgid "Set up display"
+msgstr "Sett opp skjerm"
 
-#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:67
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:998
+msgid "Setting up display device for use..."
+msgstr "Setter opp skjermenhet for bruk..."
 
-#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:70
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Opphavsrett:"
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1046
+msgid "Set up device"
+msgstr "Sett opp enhet"
 
-#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:109
-msgid "Root window profile (deprecated):"
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1049
+msgid "Setting up device for use..."
+msgstr "Setter opp enheten for bruk..."
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:119
+msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
+msgstr "Kunne ikke gjenkjenne CRT eller LCD automatisk"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:122
+msgid ""
+"Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) "
+"or a LCD (digital flat panel)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:127
-#, c-format
-msgid "Output profile '%s':"
+#. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
+#: ../src/gcm-calibrate.c:125
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
+#: ../src/gcm-calibrate.c:127
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:152
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:134
-msgid "not set"
-msgstr "ikke satt"
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:155
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:204
-msgid "There are no ICC profiles for this device"
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:158
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "Nullstill din skjerm til forvalgte verdier fra fabrikken."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:161
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:209 ../src/gcm-inspect.c:291
-msgid "Suitable profiles for:"
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:164
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
-#: ../src/gcm-inspect.c:286
-msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:326
-msgid "Rendering intent (output):"
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:170
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:394
-msgid "Show X11 properties"
-msgstr "Vis X11-egenskaper"
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:173
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:397
-msgid "Get the profiles for a specific device"
+#. TRANSLATORS: window title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:178
+msgid "Display setup"
+msgstr "Oppsett av skjerm"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:196
+msgid "Introduction to display calibration"
+msgstr "Innføring i skjermkalibrering"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:215
+msgid ""
+"This dialog will calibrate your display and create a custom ICC profile. "
+"Display calibration will involve several steps so that an accurate profile "
+"can be obtained. It should only take a few minutes."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:400
-msgid "Get the profiles for a specific device type"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+msgid ""
+"It may help to sit back from the screen or squint at the calibration widgets "
+"in order to accurately match the colors. You can also repeat the calibration "
+"steps as many times as you want."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:403
-msgid "Dump all details about this system"
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:231
+#, c-format
+msgid "Create table item %i/%i"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:416
-msgid "EDID inspect program"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:252
+msgid ""
+"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
+"color tint so it looks plain gray."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:431
-msgid "Device type not recognised"
-msgstr "Enhetstype ikke gjenkjent"
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:349
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:368
+msgid ""
+"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
+"Color Profiles program."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-client.c:377
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr "LCD på bærbar PC"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:57
+msgid "Cannot load file contents"
+msgstr "Kan ikke laste innhold i fil"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:66
+msgid "Cannot parse EDID contents"
+msgstr "Kan ikke lese innhold i EDID"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:84
+msgid "Monitor name"
+msgstr "Navn på skjerm"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:88
+msgid "Vendor name"
+msgstr "Navn på produsent"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:92
+msgid "Serial number"
+msgstr "Serienummer"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:96
+msgid "Text string"
+msgstr "Tekststreng"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:100
+msgid "PNP identifier"
+msgstr "PNP-identifikator"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:104
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:108
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:143
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr "EDID-dump som skal leses"
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:166
+msgid "EDID dump"
+msgstr "EDID-dump"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:205
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr "Lagret %i byte til %s"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr "Klarte ikke å lagre EDID til %s"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:112
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "Profiler som skal vises"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:125
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr "Program for dump av ICC-profil"
+
+#. command line argument, the ID of the device
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:60
+msgid "Device ID, e.g. xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05"
+msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:64
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:63 ../src/gcm-import.c:64
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "ICC-profil som skal installeres"
 
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:78
+msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:86
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:94
+msgid "You need to specify exactly one device ID"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:104
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Dette programmet kan kun brukes av root-brukeren"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:114
+msgid "Failed to get content type"
+msgstr "Klarte ikke å hente innholdstype"
+
+#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:124
+msgid "Content type was incorrect"
+msgstr "Feil innholdstype"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:137
+msgid "Failed to copy"
+msgstr "Klarte ikke å kopiere"
+
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
 #: ../src/gcm-import.c:86
 msgid "No filename specified"
@@ -577,7 +544,7 @@ msgstr "Filnavn ikke oppgitt"
 #. TRANSLATORS: could not read file
 #: ../src/gcm-import.c:98
 msgid "Failed to open ICC profile"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å åpne ICC-profil"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
 #: ../src/gcm-import.c:101
@@ -588,13 +555,13 @@ msgstr "Klarte ikke å lese filen: %s"
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
 #: ../src/gcm-import.c:133
 msgid "ICC profile already installed"
-msgstr ""
+msgstr "ICC-profil er allerede installert"
 
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gcm-import.c:152
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Importer ICC-fargeprofil %s?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
 #: ../src/gcm-import.c:155
@@ -607,297 +574,585 @@ msgid "Import ICC profile"
 msgstr "Importer ICC-profil"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:167
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#: ../src/gcm-import.c:167 ../src/gcm-prefs.c:564 ../src/gcm-prefs.c:1034
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:186 ../src/gcm-prefs.c:699
+#: ../src/gcm-import.c:186 ../src/gcm-prefs.c:863
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "Klarte ikke å kopiere filen"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:67
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:70
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Opphavsrett:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:109
+msgid "Root window profile (deprecated):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-inspect.c:127
+#, c-format
+msgid "Output profile '%s':"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
+#: ../src/gcm-inspect.c:134
+msgid "not set"
+msgstr "ikke satt"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:204
+msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:209 ../src/gcm-inspect.c:291
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr "Passende profiler for:"
+
+#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
+#: ../src/gcm-inspect.c:286
+msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:326
+msgid "Rendering intent (display):"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
+msgid "Rendering intent (softproof):"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:332
+msgid "RGB Colorspace:"
+msgstr "RGB-fargeområde:"
+
+#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
+#: ../src/gcm-inspect.c:335
+msgid "CMYK Colorspace:"
+msgstr "CMYK-fargeområde:"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:403
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr "Vis X11-egenskaper"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:406
+msgid "Get the profiles for a specific device"
+msgstr "Hent profiler for en spesifikk enhet"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:409
+msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgstr "Hent profiler for en spesifikk type enhet"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:412
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr "Dumper alle detaljer om dette systemet"
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:425
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr "Program for EDID-inspeksjon"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
+#: ../src/gcm-inspect.c:440
+msgid "Device type not recognized"
+msgstr "Enhetstype ikke gjenkjent"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:154
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:327
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Ukjent modell"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
 #: ../src/gcm-prefs.c:333
+msgid "Unknown display"
+msgstr "Ukjent skjerm"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-prefs.c:339
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "Ukjent produsent"
+
+#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
+#: ../src/gcm-prefs.c:350
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-prefs.c:403
 msgid "Select scanned reference file"
-msgstr ""
+msgstr "Velg skannet referansefil"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:347
+#: ../src/gcm-prefs.c:416
 msgid "Supported images files"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:376
+#: ../src/gcm-prefs.c:445
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:390
+#: ../src/gcm-prefs.c:465
 msgid "CIE values"
+msgstr "CIE-verdier"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:550
+msgid "Install missing files?"
+msgstr "Installler manglende filer?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:553
+msgid "Common IT8 color target files are not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:555
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
+#: ../src/gcm-prefs.c:557 ../src/gcm-prefs.c:1029
+msgid "Do you want them to be automatically installed?"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-prefs.c:559
+msgid ""
+"If you have already have the correct IT8 file then you can skip this step."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/gcm-prefs.c:566 ../src/gcm-prefs.c:1036
+msgid "Do not install"
+msgstr "Ikke installer"
+
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:575
+#: ../src/gcm-prefs.c:742
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "Slett profilen permanent?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:578
+#: ../src/gcm-prefs.c:745
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:581
+#: ../src/gcm-prefs.c:748
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:638
+#: ../src/gcm-prefs.c:807
 msgid "Select ICC profile file"
 msgstr "Velg fil for ICC-profil"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:658
+#: ../src/gcm-prefs.c:827
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Støttede ICC-profiler"
 
-#. add a clear entry
-#: ../src/gcm-prefs.c:1127
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-prefs.c:1021
+msgid "Install missing calibration software?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:1025
+msgid "Calibration software is not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-prefs.c:1027
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1299
+#: ../src/gcm-prefs.c:1597
 msgid "Input device"
 msgstr "Inndataenhet"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1303
+#: ../src/gcm-prefs.c:1601
 msgid "Display device"
 msgstr "Skjermenhet"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1307
+#: ../src/gcm-prefs.c:1605
 msgid "Output device"
 msgstr "Utdataenhet"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1311
+#: ../src/gcm-prefs.c:1609
 msgid "Devicelink"
 msgstr "Devicelink"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1315
+#: ../src/gcm-prefs.c:1613
 msgid "Colorspace conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering av fargeområde"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1319
+#: ../src/gcm-prefs.c:1617
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1323
+#: ../src/gcm-prefs.c:1621
 msgid "Named color"
-msgstr ""
+msgstr "Navngitt farge"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1326 ../src/gcm-prefs.c:1376
+#: ../src/gcm-prefs.c:1624 ../src/gcm-prefs.c:1674
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1337
+#: ../src/gcm-prefs.c:1635
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1341
+#: ../src/gcm-prefs.c:1639
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1345
+#: ../src/gcm-prefs.c:1643
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1349
+#: ../src/gcm-prefs.c:1647
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1353
+#: ../src/gcm-prefs.c:1651
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1357
+#: ../src/gcm-prefs.c:1655
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1361
+#: ../src/gcm-prefs.c:1659
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1365
+#: ../src/gcm-prefs.c:1663
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1369
+#: ../src/gcm-prefs.c:1667
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1373
+#: ../src/gcm-prefs.c:1671
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
+#: ../src/gcm-prefs.c:1802
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/gcm-prefs.c:1804
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1576
+#: ../src/gcm-prefs.c:1947
 msgid "No hardware support"
 msgstr "Ingen maskinvarestøtte"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1580 ../src/gcm-prefs.c:1829
+#: ../src/gcm-prefs.c:1951 ../src/gcm-prefs.c:2215
 msgid "disconnected"
 msgstr "koblet fra"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the required software has not been written yet
-#: ../src/gcm-prefs.c:1835
-msgid "No software support"
-msgstr "Ingen programvarestøtte"
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-prefs.c:2706
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/gcm-prefs.c:2965
+msgid "Loading list of devices..."
+msgstr "Laster liste med enheter..."
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:387
+msgid "Missing description"
+msgstr "Mangler beskrivelse"
+
+#: ../src/gcm-session.c:124
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:140
+msgid "Color Management"
+msgstr "Fargehåndtering"
+
+#: ../src/gcm-session.c:142
+msgid "Color Management DBus Service"
+msgstr "DBus-tjeneste for fargehåndtering"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:858
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %H.%M.%S"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2125
+#: ../src/gcm-utils.c:888
 msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "Perseptuell"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2128
+#: ../src/gcm-utils.c:892
 msgid "Relative colormetric"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2131
+#: ../src/gcm-utils.c:896
 msgid "Saturation"
 msgstr "Metning"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2134
+#: ../src/gcm-utils.c:900
 msgid "Absolute colormetric"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-prefs.c:2137
-msgid "Disable soft proofing"
-msgstr ""
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blå:"
 
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:2166
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr ""
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2421
-msgid "Loading list of devices..."
-msgstr "Laster liste med enheter..."
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
 
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:651
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:655
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:659
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:663
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:667
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:671
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:675
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:679
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#. TRANSLATORS: the month (my birthday)
-#: ../src/gcm-profile.c:683
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:687
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:691
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#. TRANSLATORS: the month
-#: ../src/gcm-profile.c:695
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#. TRANSLATORS: please re-arrange: days, months (in text), years, hours, minutes, seconds
-#: ../src/gcm-profile.c:730
-#, c-format
-msgid "%i %s %04i, %02i:%02i:%02i"
-msgstr "%i %s %04i, %02i:%02i:%02i"
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:4
+msgid "Green:"
+msgstr "Grønn:"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:983
-msgid "Missing description"
-msgstr "Mangler beskrivelse"
+#. window title
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6
+msgid "Manual calibration wizard"
+msgstr "Manuell kalibreringsassistent"
 
-#: ../src/gcm-session.c:124
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr ""
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:7
+msgid "Red:"
+msgstr "Rød:"
 
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:140
-msgid "Color Management"
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+msgid "CMYK:"
+msgstr "CMYK:"
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Fargeprofil"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "Color management"
 msgstr "Fargehåndtering"
 
-#: ../src/gcm-session.c:142
-msgid "Color Management DBus Service"
-msgstr "DBus-tjeneste for fargehåndtering"
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "Fargeområde:"
 
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:110
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "Profiler som skal vises"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
 
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:123
-msgid "Profile dump program"
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
+msgid "Create _profile for device"
+msgstr "Lag _profil for enhet"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Created:"
+msgstr "Laget:"
+
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
+msgid "Defaults"
+msgstr "Forvalg"
+
+#. Section heading for device settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+msgid "Device manufacturer:"
+msgstr "Enhetens produsent:"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Device model:"
+msgstr "Enhetsmodell:"
+
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
+msgid "Display"
+msgstr "Skjerm"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Display correction:"
+msgstr "Skjermkorrigering:"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Display:"
+msgstr "Skjerm:"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:30
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "File size:"
+msgstr "Filstørrelse:"
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Fine tuning"
+msgstr "Finjustering"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:37
+msgid "License:"
+msgstr "Lisens:"
+
+#. The manufacturer of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Produsent:"
+
+#. The model of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+msgid "Model:"
+msgstr "Modell:"
+
+#. Section heading for CIE and TRC graphs
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "Profile Graphs"
+msgstr "Profilgrafer"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:45
+msgid "Profile type:"
+msgstr "Type profil:"
+
+#. Tab title, currently installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:47
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "Lagre disse profilene for alle brukere"
+
+#. The serial number of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Serienummer:"
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+msgid "Softproof:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+msgid "Working space"
 msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
+msgid "_Apply display correction"
+msgstr "Sl_å på skjermkorrigering"
+
+#. This is a button to delete the saved device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "_Delete device"
+msgstr "_Slett enhet"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+msgid "_Delete profile"
+msgstr "_Slett profil"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
+msgid "_Import profile"
+msgstr "_Importer profil"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "_Make Default"
+msgstr "Gjør til _forvalg"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "Sett til fo_rvalg"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+msgid "_Set profile for color managed applications"
+msgstr "_Sett profil for programmer som har fargehåndtering"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]