[evince] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Arabic translation
- Date: Sun, 3 Jan 2010 22:28:48 +0000 (UTC)
commit 21e6ac78b4873f8bea2712fe524b3ebadfb55eda
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Mon Jan 4 00:28:24 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 508 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 279 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index aca39fc..2577636 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yousef Raffah <yousef raffah com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Usama Akkad <uak aya sy>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 10:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-17 10:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-04 00:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -20,56 +20,56 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:181
+#: ../backend/comics/comics-document.c:160
#, c-format
msgid ""
"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "خطأ أثÙ?اء تشغÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر â??%sâ?? Ù?Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?صة اÙ?Ù?صÙ?رة: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:195
+#: ../backend/comics/comics-document.c:174
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?Ø£Ù?ر â??%sâ?? Ù?Ù? Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?صة اÙ?Ù?صÙ?رة."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:204
+#: ../backend/comics/comics-document.c:183
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ? اÙ?Ø£Ù?ر â??%sâ?? طبÙ?عÙ?ا."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:370
+#: ../backend/comics/comics-document.c:350
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?ع MIME Ù?صص Ù?صÙ?Ù?رة: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:377
+#: ../backend/comics/comics-document.c:357
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "تعذر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ø£Ù?ر Ù?Ù?اسب Ù?Ù?Ù? ضغط Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?صص اÙ?Ù?صÙ?رة"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:415
+#: ../backend/comics/comics-document.c:395
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Ù?Ù?ع MIME غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:442
+#: ../backend/comics/comics-document.c:422
msgid "File corrupted"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?عطÙ?ب"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:454
+#: ../backend/comics/comics-document.c:435
msgid "No files in archive"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?أرشÙ?Ù?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:493
+#: ../backend/comics/comics-document.c:474
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?أرشÙ?Ù? %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:737
+#: ../backend/comics/comics-document.c:718
#, c-format
msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء ØØ°Ù? â??%sâ??."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:873
+#: ../backend/comics/comics-document.c:850
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "خطأ %s"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
msgid "Failed to create a temporary file: %s"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت: %s"
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:223
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
#, c-format
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت: %s"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "عطÙ? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سة"
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Øدد Ù?Ù?Ù?ا Ù?ØÙ?Ù? اÙ?تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?ظ"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:49
msgid "FILE"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· اÙ?عرض اÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5387
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5314
msgid "Best Fit"
msgstr "Ø£Ù?ضÙ? Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgid "400%"
msgstr "400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4263
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:280
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4199
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "عارض اÙ?Ù?ستÙ?دات"
@@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "تجاÙ?ز Ù?Ù?Ù?د اÙ?Ù?ستÙ?د"
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "تجاÙ?ز Ù?Ù?Ù?د اÙ?Ù?ستÙ?دØ? Ù?Ø«Ù? Ù?Ù?Ù?د اÙ?Ù?سخ Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?طباعة."
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤÙ?ت"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:48
msgid "Print settings file"
msgstr "اطبع Ù?Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "Ù?Ù?عاÙ?Ù? Ù?ستÙ?دات جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2985
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:95 ../shell/ev-window.c:2991
msgid "Failed to print document"
msgstr "تعذر طبع اÙ?Ù?ستÙ?د"
@@ -465,59 +465,59 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?طابعة '%s' اÙ?Ù?ختارة"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:253 ../shell/ev-window.c:5063
msgid "_Previous Page"
msgstr "اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?_سابÙ?Ø©"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:254 ../shell/ev-window.c:5064
msgid "Go to the previous page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?سابÙ?Ø©"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:256 ../shell/ev-window.c:5066
msgid "_Next Page"
msgstr "اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?_تاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:257 ../shell/ev-window.c:5067
msgid "Go to the next page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5123
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:260 ../shell/ev-window.c:5050
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Ù?بÙ?ر اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5126
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:263 ../shell/ev-window.c:5053
msgid "Shrink the document"
msgstr "صغÙ?ر اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../shell/ev-print-operation.c:1319
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:266 ../libview/ev-print-operation.c:1315
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5094
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:267 ../shell/ev-window.c:5021
msgid "Print this document"
msgstr "اطبع Ù?ذا اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5238
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:5165
msgid "_Best Fit"
msgstr "Ø£_Ù?ضÙ? Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5239
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:5166
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "اجعÙ? اÙ?Ù?ستÙ?د اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø£ اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:276 ../shell/ev-window.c:5168
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Ù?ائÙ? عر_ض اÙ?صÙ?ØØ©"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5169
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "اجعÙ? اÙ?Ù?ستÙ?د اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø£ اÙ?Ù?اÙ?ذة باÙ?عرض"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:460 ../shell/ev-window.c:5309
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:460 ../shell/ev-window.c:5236
msgid "Page"
msgstr "صÙ?ØØ©"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:461 ../shell/ev-window.c:5310
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:461 ../shell/ev-window.c:5237
msgid "Select Page"
msgstr "اختر صÙ?ØØ©"
@@ -525,63 +525,63 @@ msgstr "اختر صÙ?ØØ©"
msgid "Document"
msgstr "Ù?ستÙ?د"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
msgid "Title:"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Location:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Subject:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
msgid "Author:"
msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
msgid "Keywords:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تاØÙ?Ø©:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Producer:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?تÙ?ج:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Creator:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?شئ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Created:"
msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?شاء:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
msgstr "آخر تعدÙ?Ù?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
msgstr "عدد اÙ?صÙ?Øات:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Optimized:"
msgstr "Ù?ØسÙ?Ù?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Format:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ئة:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Security:"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Paper Size:"
msgstr "Ù?Ù?اس اÙ?Ù?رÙ?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896
msgid "None"
msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
@@ -591,30 +591,30 @@ msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:240
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#: ../properties/ev-properties-view.c:284
#, c-format
msgid "%.0f x %.0f mm"
msgstr "%I.0f Ã? %I.0f Ù?Ù?"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#: ../properties/ev-properties-view.c:288
#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inch"
msgstr "%I.2f Ã? %I.2f بÙ?صة"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:312
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%sØ? Ø·Ù?Ù?Ù? (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:319
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%sØ? عرضÙ?Ù? (%s)"
@@ -629,6 +629,86 @@ msgstr "(%Id Ù?Ù? %Id)"
msgid "of %d"
msgstr "Ù?Ù? %Id"
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:341
+msgid "Preparing to print ..."
+msgstr "Ù?ØضÙ?ر Ù?Ù?طباعة..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:343
+msgid "Finishing..."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:345
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d..."
+msgstr "Ù?طبع اÙ?صÙ?ØØ© %Id Ù?Ù? %Id..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1169
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?طباعة Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?طابعة"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1234
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "اختÙ?ار صÙ?Øات غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1235
+msgid "Warning"
+msgstr "تØØ°Ù?ر"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "Ù?دÙ? اÙ?طباعة اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?ا Ù?Ø´Ù?Ù? Ø£Ù? صÙ?Øات"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1891
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area "
+"are reduced fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1916
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1921
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1923
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2005
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
#: ../libview/ev-jobs.c:1434
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
@@ -654,59 +734,59 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?د Ù?أسÙ?Ù?"
msgid "Document View"
msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: ../libview/ev-view.c:1795
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:666
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "اÙ?Ù?ز Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ©:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:958
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?عرض. اÙ?Ù?ر Ù?تخرج."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1732
msgid "Go to first page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libview/ev-view.c:1797
+#: ../libview/ev-view.c:1734
msgid "Go to previous page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?سابÙ?Ø©"
-#: ../libview/ev-view.c:1799
+#: ../libview/ev-view.c:1736
msgid "Go to next page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libview/ev-view.c:1801
+#: ../libview/ev-view.c:1738
msgid "Go to last page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?أخÙ?رة"
-#: ../libview/ev-view.c:1803
+#: ../libview/ev-view.c:1740
msgid "Go to page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ©"
-#: ../libview/ev-view.c:1805
+#: ../libview/ev-view.c:1742
msgid "Find"
msgstr "ابØØ«"
-#: ../libview/ev-view.c:1833
+#: ../libview/ev-view.c:1770
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1839
+#: ../libview/ev-view.c:1776
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? %s Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? %s"
-#: ../libview/ev-view.c:1842
+#: ../libview/ev-view.c:1779
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\""
-#: ../libview/ev-view.c:1850
+#: ../libview/ev-view.c:1787
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "أطÙ?Ù?Ù? %s"
-#: ../libview/ev-view.c:3132
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?عرض. اضغط Escape Ù?تخرج."
-
-#: ../libview/ev-view.c:4078
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "اÙ?Ù?ز Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ©:"
-
-#: ../libview/ev-view.c:4360 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:3934 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
msgid "Loading..."
msgstr "Ù?ØÙ?Ù?Ù?..."
@@ -715,7 +795,7 @@ msgstr "Ù?ØÙ?Ù?Ù?..."
msgid "Find:"
msgstr "ابØØ«:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5111
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5038
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "اÙ?_سابÙ?"
@@ -723,7 +803,7 @@ msgstr "اÙ?_سابÙ?"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ابØØ« عÙ? اÙ?تÙ?اجد اÙ?سابÙ? Ù?Ù?ص اÙ?بØØ«"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5109
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5036
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "اÙ?_تاÙ?Ù?"
@@ -810,36 +890,6 @@ msgstr "ت_Ø°Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر ØتÙ? خرÙ?جÙ?"
msgid "Remember _forever"
msgstr "ت_Ø°Ù?ر Ù?Ù?أبد"
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:345
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "Ù?ØضÙ?ر Ù?Ù?طباعة..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:347
-msgid "Finishing..."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:349
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "Ù?طبع اÙ?صÙ?ØØ© %Id Ù?Ù? %Id..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1173
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?طباعة Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?طابعة"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1238
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "اختÙ?ار صÙ?Øات غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1239
-msgid "Warning"
-msgstr "تØØ°Ù?ر"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1241
-msgid "Your print range selection does not include any page"
-msgstr "Ù?دÙ? اÙ?طباعة اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?ا Ù?Ø´Ù?Ù? Ø£Ù? صÙ?Øات"
-
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58
msgid "Properties"
msgstr "اÙ?خصائص"
@@ -897,95 +947,95 @@ msgstr "Ù?Ù?رس"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ù?Ù?صغÙ?رات"
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:833
#, c-format
msgid "Page %s - %s"
msgstr "صÙ?ØØ© %s -â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:832
+#: ../shell/ev-window.c:835
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "صÙ?ØØ© %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1265
+#: ../shell/ev-window.c:1271
msgid "The document contains no pages"
msgstr "Ù?ا Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د Ø£Ù?Ø© صÙ?Øات"
-#: ../shell/ev-window.c:1268
+#: ../shell/ev-window.c:1274
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د Ø¥Ù?ا صÙ?Øات Ù?ارغة"
-#: ../shell/ev-window.c:1462 ../shell/ev-window.c:1628
+#: ../shell/ev-window.c:1468 ../shell/ev-window.c:1634
msgid "Unable to open document"
msgstr "تعذر Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?ستÙ?د"
-#: ../shell/ev-window.c:1599
+#: ../shell/ev-window.c:1605
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "Ù?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د Ù?Ù? â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:2018
+#: ../shell/ev-window.c:1747 ../shell/ev-window.c:2024
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1774
+#: ../shell/ev-window.c:1780
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "تعذر Ù?ØªØ Ù?Ù?Ù? بعÙ?د."
-#: ../shell/ev-window.c:1962
+#: ../shell/ev-window.c:1968
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "Ù?عÙ?د تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1994
+#: ../shell/ev-window.c:2000
msgid "Failed to reload document."
msgstr "تعذر إعادة تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د."
-#: ../shell/ev-window.c:2149
+#: ../shell/ev-window.c:2155
msgid "Open Document"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?ستÙ?د"
-#: ../shell/ev-window.c:2413
+#: ../shell/ev-window.c:2419
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "Ù?ØÙ?ظ اÙ?Ù?ستÙ?د Ù?Ù? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2416
+#: ../shell/ev-window.c:2422
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "Ù?ØÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2419
+#: ../shell/ev-window.c:2425
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "Ù?ØÙ?ظ اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2463 ../shell/ev-window.c:2563
+#: ../shell/ev-window.c:2469 ../shell/ev-window.c:2569
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "تعذر ØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? باسÙ? \"%s\""
-#: ../shell/ev-window.c:2494
+#: ../shell/ev-window.c:2500
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "Ù?رÙ?ع اÙ?Ù?ستÙ?د (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2498
+#: ../shell/ev-window.c:2504
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "Ù?رÙ?ع اÙ?Ù?رÙ?Ù? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2502
+#: ../shell/ev-window.c:2508
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "Ù?رÙ?ع اÙ?صÙ?رة (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2624
+#: ../shell/ev-window.c:2630
msgid "Save a Copy"
msgstr "اØÙ?ظ Ù?سخة"
-#: ../shell/ev-window.c:2929
+#: ../shell/ev-window.c:2935
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
@@ -996,43 +1046,43 @@ msgstr[3] "%Id Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?تظرة Ù?Ù? اÙ?طابÙ?ر"
msgstr[4] "%Id Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة Ù?Ù? اÙ?طابÙ?ر"
msgstr[5] "%Id Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تظرة Ù?Ù? اÙ?طابÙ?ر"
-#: ../shell/ev-window.c:3042
+#: ../shell/ev-window.c:3048
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?طبع â??%sâ??"
-#: ../shell/ev-window.c:3245
+#: ../shell/ev-window.c:3251
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "أأÙ?تظر ØتÙ? تÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© â??%sâ?? Ù?بÙ? اÙ?غÙ?Ù?Ø?"
-#: ../shell/ev-window.c:3248
+#: ../shell/ev-window.c:3254
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr "تÙ?جد %d Ù?Ù?اÙ? طباعة Ù?شطة. أأÙ?تظر ØتÙ? تÙ?تÙ?Ù? اÙ?طباعة Ù?بÙ? اÙ?غÙ?Ù?Ø?"
-#: ../shell/ev-window.c:3260
+#: ../shell/ev-window.c:3266
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "إذا أغÙ?Ù?ت اÙ?Ù?اÙ?ذة Ù?Ù? تÙ?طبع اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تظرة."
-#: ../shell/ev-window.c:3264
+#: ../shell/ev-window.c:3270
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?_طباعة Ù?أغÙ?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:3268
+#: ../shell/ev-window.c:3274
msgid "Close _after Printing"
msgstr "أغÙ?Ù? ب_عد اÙ?طباعة"
-#: ../shell/ev-window.c:3892
+#: ../shell/ev-window.c:3832
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Ù?Øرر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../shell/ev-window.c:4024
+#: ../shell/ev-window.c:3964
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء عرض اÙ?Ù?ساعدة"
-#: ../shell/ev-window.c:4259
+#: ../shell/ev-window.c:4195
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer.\n"
@@ -1041,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"عارض اÙ?Ù?ستÙ?دات.\n"
"باستخداÙ? poppler %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4288
+#: ../shell/ev-window.c:4224
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1052,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØرةØ? سÙ?اء Ù?اÙ?ت اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù?رخصة Ø£Ù? Ø£Ù? إصدارة "
"بعدÙ?ا Øسب اÙ?رغبة. \n"
-#: ../shell/ev-window.c:4292
+#: ../shell/ev-window.c:4228
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1063,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?Øدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راجعة اÙ?رخصة "
"اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?. \n"
-#: ../shell/ev-window.c:4296
+#: ../shell/ev-window.c:4232
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1073,15 +1123,15 @@ msgstr ""
"استÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اتبة Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4320
+#: ../shell/ev-window.c:4256
msgid "Evince"
msgstr "جÙ?اء"
-#: ../shell/ev-window.c:4323
+#: ../shell/ev-window.c:4259
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2009 Ù?Ù?ؤÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج جÙ?اء"
-#: ../shell/ev-window.c:4329
+#: ../shell/ev-window.c:4265
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -1091,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4584
+#: ../shell/ev-window.c:4516
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
@@ -1102,315 +1152,315 @@ msgstr[3] "%Id Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?ØØ©"
msgstr[4] "%Id Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?ØØ©"
msgstr[5] "%Id Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?ØØ©"
-#: ../shell/ev-window.c:4592
+#: ../shell/ev-window.c:4524
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%I3d%% Ù?تبÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?بØØ«"
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:5001
msgid "_File"
msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5002
msgid "_Edit"
msgstr "_تØرÙ?ر"
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:5003
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../shell/ev-window.c:5004
msgid "_Go"
msgstr "ا_Ø°Ù?ب"
-#: ../shell/ev-window.c:5078
+#: ../shell/ev-window.c:5005
msgid "_Help"
msgstr "_Ù?ساعدة"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5081 ../shell/ev-window.c:5349
+#: ../shell/ev-window.c:5008 ../shell/ev-window.c:5276
msgid "_Open..."
msgstr "ا_Ù?تØ..."
-#: ../shell/ev-window.c:5082 ../shell/ev-window.c:5350
+#: ../shell/ev-window.c:5009 ../shell/ev-window.c:5277
msgid "Open an existing document"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?ستÙ?د Ù?Ù?جÙ?د"
-#: ../shell/ev-window.c:5084
+#: ../shell/ev-window.c:5011
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "اÙ?ØªØ _Ù?سخة"
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5012
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?سخة Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5014
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "ا_ØÙ?ظ Ù?سخة..."
-#: ../shell/ev-window.c:5088
+#: ../shell/ev-window.c:5015
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "اØÙ?ظ Ù?سخة Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5090
+#: ../shell/ev-window.c:5017
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Ø¥_عداد اÙ?صÙ?ØØ©..."
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5018
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ضبط إعدادات طباعة اÙ?صÙ?ØØ©"
-#: ../shell/ev-window.c:5093
+#: ../shell/ev-window.c:5020
msgid "_Print..."
msgstr "ا_طبع..."
-#: ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5023
msgid "P_roperties"
msgstr "خ_صائص"
-#: ../shell/ev-window.c:5104
+#: ../shell/ev-window.c:5031
msgid "Select _All"
msgstr "اختر _اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5106
+#: ../shell/ev-window.c:5033
msgid "_Find..."
msgstr "ا_بØØ«..."
-#: ../shell/ev-window.c:5107
+#: ../shell/ev-window.c:5034
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ابØØ« عÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? عبارة Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: ../shell/ev-window.c:5113
+#: ../shell/ev-window.c:5040
msgid "T_oolbar"
msgstr "Ø´_رÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../shell/ev-window.c:5115
+#: ../shell/ev-window.c:5042
msgid "Rotate _Left"
msgstr "استدر Ù?_سارÙ?ا"
-#: ../shell/ev-window.c:5117
+#: ../shell/ev-window.c:5044
msgid "Rotate _Right"
msgstr "استدر Ù?_Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../shell/ev-window.c:5128
+#: ../shell/ev-window.c:5055
msgid "_Reload"
msgstr "Ø£_عد اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5129
+#: ../shell/ev-window.c:5056
msgid "Reload the document"
msgstr "أعد تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: ../shell/ev-window.c:5132
+#: ../shell/ev-window.c:5059
msgid "Auto_scroll"
msgstr "Ù?Ù? _تÙ?Ù?ائÙ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5069
msgid "_First Page"
msgstr "اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?Ø£_Ù?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5070
msgid "Go to the first page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5072
msgid "_Last Page"
msgstr "اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?Ø£_Ø®Ù?رة"
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5073
msgid "Go to the last page"
msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?ØØ© اÙ?أخÙ?رة"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5150
+#: ../shell/ev-window.c:5077
msgid "_Contents"
msgstr "اÙ?Ù?_ØتÙ?Ù?ات"
-#: ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../shell/ev-window.c:5080
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?Ù?"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5157
+#: ../shell/ev-window.c:5084
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "غادÙ?ر Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../shell/ev-window.c:5158
+#: ../shell/ev-window.c:5085
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "غادÙ?ر Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../shell/ev-window.c:5160
+#: ../shell/ev-window.c:5087
msgid "Start Presentation"
msgstr "ابدأ اÙ?عرض اÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5088
msgid "Start a presentation"
msgstr "ابدأ عرض تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5220
+#: ../shell/ev-window.c:5147
msgid "_Toolbar"
msgstr "_شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../shell/ev-window.c:5221
+#: ../shell/ev-window.c:5148
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "اظÙ?ر Ø£Ù? اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../shell/ev-window.c:5223
+#: ../shell/ev-window.c:5150
msgid "Side _Pane"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ØØ© اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
-#: ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../shell/ev-window.c:5151
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "اظÙ?ر Ø£Ù? اخÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØØ© اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
-#: ../shell/ev-window.c:5226
+#: ../shell/ev-window.c:5153
msgid "_Continuous"
msgstr "Ù?_ستÙ?ر"
-#: ../shell/ev-window.c:5227
+#: ../shell/ev-window.c:5154
msgid "Show the entire document"
msgstr "اعرض Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: ../shell/ev-window.c:5229
+#: ../shell/ev-window.c:5156
msgid "_Dual"
msgstr "_Ù?زدÙ?ج"
-#: ../shell/ev-window.c:5230
+#: ../shell/ev-window.c:5157
msgid "Show two pages at once"
msgstr "اعرض صÙ?ØتÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رة"
-#: ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../shell/ev-window.c:5159
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../shell/ev-window.c:5233
+#: ../shell/ev-window.c:5160
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Ù?دÙ?د اÙ?Ù?اÙ?ذة Ù?تÙ?Ù?Ø£ اÙ?شاشة"
-#: ../shell/ev-window.c:5235
+#: ../shell/ev-window.c:5162
msgid "Pre_sentation"
msgstr "_عرض تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5236
+#: ../shell/ev-window.c:5163
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "شغÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د Ù?عرض تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5244
+#: ../shell/ev-window.c:5171
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ? _Ù?عÙ?Ù?سة"
-#: ../shell/ev-window.c:5245
+#: ../shell/ev-window.c:5172
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "اعرض Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?ØØ© بأÙ?Ù?اÙ? Ù?عÙ?Ù?سة"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5253
+#: ../shell/ev-window.c:5180
msgid "_Open Link"
msgstr "ا_Ù?ØªØ Ø§Ù?رابط"
-#: ../shell/ev-window.c:5255
+#: ../shell/ev-window.c:5182
msgid "_Go To"
msgstr "ا_Ø°Ù?ب Ø¥Ù?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5257
+#: ../shell/ev-window.c:5184
msgid "Open in New _Window"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة _جدÙ?دة"
-#: ../shell/ev-window.c:5259
+#: ../shell/ev-window.c:5186
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?رابط"
-#: ../shell/ev-window.c:5261
+#: ../shell/ev-window.c:5188
msgid "_Save Image As..."
msgstr "ا_ØÙ?ظ اÙ?صÙ?رة Ù?Ù?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5263
+#: ../shell/ev-window.c:5190
msgid "Copy _Image"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?_صÙ?رة"
-#: ../shell/ev-window.c:5268
+#: ../shell/ev-window.c:5195
msgid "_Open Attachment"
msgstr "ا_Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5270
+#: ../shell/ev-window.c:5197
msgid "_Save Attachment As..."
msgstr "ا_ØÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù? باسÙ?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5323
+#: ../shell/ev-window.c:5250
msgid "Zoom"
msgstr "Ù?رÙ?ب"
-#: ../shell/ev-window.c:5325
+#: ../shell/ev-window.c:5252
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "اضبط Ù?ستÙ?Ù? اÙ?تÙ?رÙ?ب"
-#: ../shell/ev-window.c:5335
+#: ../shell/ev-window.c:5262
msgid "Navigation"
msgstr "إبØار"
-#: ../shell/ev-window.c:5337
+#: ../shell/ev-window.c:5264
msgid "Back"
msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5340
+#: ../shell/ev-window.c:5267
msgid "Move across visited pages"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? عبر اÙ?صÙ?Øات اÙ?Ù?Ù?زارة"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5370
+#: ../shell/ev-window.c:5297
msgid "Previous"
msgstr "اÙ?سابÙ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5375
+#: ../shell/ev-window.c:5302
msgid "Next"
msgstr "اÙ?تاÙ?Ù?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5379
+#: ../shell/ev-window.c:5306
msgid "Zoom In"
msgstr "Ù?رÙ?ب"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5383
+#: ../shell/ev-window.c:5310
msgid "Zoom Out"
msgstr "بعÙ?د"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5391
+#: ../shell/ev-window.c:5318
msgid "Fit Width"
msgstr "Ù?ائÙ? اÙ?عرض"
-#: ../shell/ev-window.c:5552 ../shell/ev-window.c:5569
+#: ../shell/ev-window.c:5479 ../shell/ev-window.c:5496
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "تعذر تشغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج خارجÙ?."
-#: ../shell/ev-window.c:5609
+#: ../shell/ev-window.c:5553
msgid "Unable to open external link"
msgstr "تعذر Ù?ØªØ Ù?صÙ?Ø© خارجÙ?Ø©"
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5720
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "تعذÙ?ر تØدÙ?د تÙ?سÙ?Ù? Ù?Ù?اسب Ù?ØÙ?ظ اÙ?صÙ?رة"
-#: ../shell/ev-window.c:5818
+#: ../shell/ev-window.c:5762
msgid "The image could not be saved."
msgstr "تعذر ØÙ?ظ اÙ?صÙ?رة."
-#: ../shell/ev-window.c:5850
+#: ../shell/ev-window.c:5794
msgid "Save Image"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?صÙ?رة"
-#: ../shell/ev-window.c:5917
+#: ../shell/ev-window.c:5861
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "تعذر Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-#: ../shell/ev-window.c:5970
+#: ../shell/ev-window.c:5914
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "تعذر ØÙ?ظ اÙ?Ù?رÙ?Ù?."
-#: ../shell/ev-window.c:6015
+#: ../shell/ev-window.c:5959
msgid "Save Attachment"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
@@ -1423,39 +1473,39 @@ msgstr "%s - Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة"
msgid "By extension"
msgstr "باÙ?اÙ?تداد"
-#: ../shell/main.c:68 ../shell/main.c:244
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "عارÙ?ض Ù?ستÙ?دات جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../shell/main.c:76
+#: ../shell/main.c:78
msgid "The page of the document to display."
msgstr "صÙ?ØØ© اÙ?Ù?ستÙ?د اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب عرضÙ?ا."
-#: ../shell/main.c:76
+#: ../shell/main.c:78
msgid "PAGE"
msgstr "صÙ?ØØ©"
-#: ../shell/main.c:77
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "شغÙ?Ù? جÙ?اء Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run evince in presentation mode"
msgstr "شغÙ?Ù? جÙ?اء Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· اÙ?عرض اÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../shell/main.c:79
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run evince as a previewer"
msgstr "شغÙ?Ù? جÙ?اء Ù?Ù?عاÙ?Ù?"
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? اÙ?عبارة اÙ?تÙ? سÙ?تÙ? اÙ?بØØ« عÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د"
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "Ù?ص"
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:86
msgid "[FILE...]"
msgstr "[Ù?Ù?Ù?...]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]