[gtkhtml] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtkhtml] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 1 Jan 2010 08:49:41 +0000 (UTC)
commit fe4e96297b5540304259154301f7cb632fd6398d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jan 1 09:49:33 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 230 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 03a24e2..bc4e116 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,15 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtkhtml&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 13:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 11:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-30 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../a11y/image.c:151
#, c-format
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "dobi fokus"
#: ../a11y/object.c:253
msgid "Panel containing HTML"
-msgstr "PloÅ¡Ä?a, ki vsebuje HTML"
+msgstr "Pult, ki vsebuje HTML"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
msgid "black"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "temno zelena 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
msgid "navy"
-msgstr "mornariška"
+msgstr "mornarska"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
msgid "dark blue"
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "nebeško modra 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
msgid "purple"
-msgstr "vijoliÄ?na"
+msgstr "škrlatna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
msgid "gray"
@@ -159,7 +161,7 @@ msgstr "bistro modra"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
msgid "red purple"
-msgstr "Ra_zmik:"
+msgstr "rdeÄ?e rožnata"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
msgid "light grey"
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "roza"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
msgid "light orange"
-msgstr "bistro oranžna"
+msgstr "svetlo oranžna"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
msgid "light yellow"
@@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "Prikazano pojavno okno"
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "Ali naj bo prikazan spustni meni"
+msgstr "Ali naj bo prikazano spustno polje"
#. Translators: This is the nickname for a
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
@@ -429,563 +431,579 @@ msgstr "_HudiÄ?evo"
msgid "_Monkey"
msgstr "_Opica"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
+msgid "Failed to insert HTML file."
+msgstr "Napaka med vstavljanjem datoteke HTML"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
+msgid "Failed to insert text file."
+msgstr "Napaka med vstavljanjem datoteke z besedilom"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
msgid "Insert HTML File"
msgstr "Vstavi datoteko HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
msgid "Insert Text File"
msgstr "Vstavi datoteko z besedilom"
#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
msgid "Replace _All"
msgstr "Zamenjaj _vse"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
msgid "_Next"
msgstr "_Naslednji"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
msgid "Find A_gain"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i znov_a"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
msgid "_Increase Indent"
msgstr "_PoveÄ?aj zamik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
msgid "Increase Indent"
msgstr "PoveÄ?aj zamik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
msgid "_HTML File..."
msgstr "Datoteka _HTML ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
msgid "Te_xt File..."
-msgstr "Datoteka z _besedilom ..."
+msgstr "_Besedilna datoteka ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
msgid "Paste _Quotation"
-msgstr "Prilepi _citat"
+msgstr "Prilepi _navedek"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
msgid "_Redo"
-msgstr "_Obnovi"
+msgstr "_Ponovno uveljavi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
msgid "_Find..."
msgstr "_Najdi ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
msgid "Re_place..."
msgstr "_Zamenjaj ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "Preveri Ä?_rkovanje ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
msgid "_Test URL..."
msgstr "_Preizkusni URL ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
msgid "_Undo"
msgstr "Ra_zveljavi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "_Zmanjšaj zamik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Pomanjšaj zamik"
+msgstr "Zmanjšaj zamik"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
msgid "_Wrap Lines"
-msgstr "_Ovij vrstice"
+msgstr "_Prelomi vrstice"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
#: ../components/editor/main.c:327
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
msgid "For_mat"
msgstr "_Oblikuj"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
msgid "_Paragraph Style"
-msgstr "_Slog odstavka ..."
+msgstr "_Slog odstavka"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
msgid "_Alignment"
msgstr "_Poravnava"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
msgid "Current _Languages"
msgstr "Trenutni _jeziki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
#: ../components/editor/main.c:358
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
msgid "_Center"
-msgstr "_Sredina"
+msgstr "_Sredinsko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
msgid "Center Alignment"
msgstr "Poravnaj na sredino"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
msgid "_Left"
msgstr "_Levo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
msgid "Left Alignment"
msgstr "Poravnaj na levo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
msgid "_Right"
msgstr "_Desno"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
msgid "Right Alignment"
msgstr "Poravnaj na desno"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
msgid "_HTML"
msgstr "_HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
msgid "HTML editing mode"
msgstr "Urejevalni naÄ?in HTML kode"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
msgid "Plain _Text"
msgstr "_ObiÄ?ajno besedilo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
msgid "Plain text editing mode"
msgstr "Urejevalni naÄ?in obiÄ?ajnega besedila"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
msgid "_Normal"
-msgstr "_ObiÄ?ajna"
+msgstr "_ObiÄ?ajno"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
msgid "Header _1"
msgstr "Glava _1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
msgid "Header _2"
msgstr "Glava _2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
msgid "Header _3"
msgstr "Glava _3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
msgid "Header _4"
msgstr "Glava _4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
msgid "Header _5"
msgstr "Glava _5"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
msgid "Header _6"
msgstr "Glava _6"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
msgid "A_ddress"
msgstr "_Naslov"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
msgid "_Preformatted"
msgstr "_Predoblikovano"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
msgid "_Bulleted List"
msgstr "_NeoÅ¡tevilÄ?en seznam"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "_Rimsko oÅ¡tevilÄ?en seznam"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
msgid "Numbered _List"
msgstr "OÅ¡tevilÄ?en _seznam"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "_Abecedno oÅ¡tevilÄ?en seznam"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
msgid "_Image..."
msgstr "_Slika ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
msgid "_Link..."
msgstr "Po_vezava ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
msgid "Insert Link"
msgstr "Vstavi povezavo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1553
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1595
msgid "_Rule..."
msgstr "P_ravilo ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
msgid "Insert Rule"
msgstr "Vstavi pravilo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1602
msgid "_Table..."
msgstr "_Razpredelnica ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi preglednico"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
msgid "_Cell..."
msgstr "_Celica ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1588
msgid "Pa_ge..."
msgstr "_Stran ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
msgid "Font _Size"
msgstr "Velikost _pisave"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1618
msgid "_Font Style"
msgstr "_Slog pisave"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
msgid "_Bold"
-msgstr "_Polkrepko"
+msgstr "_Krepko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
msgid "Bold"
-msgstr "Polkrepko"
+msgstr "Krepko"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
msgid "_Italic"
-msgstr "_Poševno"
+msgstr "_LežeÄ?e"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
msgid "Italic"
-msgstr "Poševno"
+msgstr "LežeÄ?e"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1644
msgid "_Plain Text"
msgstr "_ObiÄ?ajno besedilo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
msgid "Plain Text"
msgstr "ObiÄ?ajno besedilo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
msgid "_Strikethrough"
msgstr "P_reÄ?rtano"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
msgid "Strikethrough"
msgstr "PreÄ?rtano"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
msgid "_Underline"
msgstr "Po_dÄ?rtano"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
msgid "Underline"
msgstr "PodÄ?rtano"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
msgid "+1"
msgstr "+1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
msgid "+2"
msgstr "+2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
msgid "+3"
msgstr "+3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
msgid "+4"
msgstr "+4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
msgid "Cell Contents"
msgstr "Vsebina celice"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1746
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1753
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
msgid "Table"
msgstr "Razpredelnica"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1762
msgid "Table Delete"
-msgstr "Izbriši preglednice"
+msgstr "Izbriši razpredelnico"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1769
msgid "Input Methods"
-msgstr "Vhodne metode"
+msgstr "NaÄ?ini vnosa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1776
msgid "Table Insert"
msgstr "Vstavi preglednico"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1783
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
msgid "Column After"
msgstr "Stolpec po"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1808
msgid "Column Before"
msgstr "Stolpec pred"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
msgid "Insert _Link"
msgstr "Vstavi _povezavo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
msgid "Row Above"
msgstr "Vrstica nad"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
msgid "Row Below"
msgstr "Vrstica pod"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
msgid "Cell..."
msgstr "Celica ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
msgid "Image..."
msgstr "Slika ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
msgid "Link..."
msgstr "Povezava ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
msgid "Page..."
msgstr "Stran ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
msgid "Paragraph..."
msgstr "Odstavek ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
msgid "Rule..."
msgstr "Pravilo ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
msgid "Table..."
msgstr "Razpredelnica ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
msgid "Text..."
msgstr "Besedilo ..."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
msgid "Remove Link"
msgstr "Odstrani povezavo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1916
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Dodaj besedo v slovar"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1923
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "Prezri narobe Ä?rkovano besedo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1930
msgid "Add Word To"
msgstr "Dodaj besedo v"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1939
msgid "More Suggestions"
msgstr "VeÄ? predlogov"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
msgid "_Emoticon"
msgstr "Sm_eško"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
msgid "Insert Emoticon"
msgstr "Vstavi slike _smeškov"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2168
msgid "_Find"
msgstr "_PoiÅ¡Ä?i"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2171
msgid "Re_place"
msgstr "_Zamenjaj"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2174
msgid "_Image"
msgstr "_Slika"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2177
msgid "_Link"
msgstr "_Povezava"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2180
msgid "_Rule"
msgstr "_Pravilo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
msgid "_Table"
msgstr "_Razpredelnica"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:271
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Slog odstavka"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:285
msgid "Editing Mode"
msgstr "Urejevalni naÄ?in"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:297
msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:307
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost pisave"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:334
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:587
msgid "Could not open the link."
msgstr "Ni mogoÄ?e odprti povezave."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:778
msgid "Current Folder"
msgstr "Trenutna mapa"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:779
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
msgstr "ZaÄ?etna mapa izbire pogovornih oken"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:789
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:790
msgid "The filename to use when saving"
msgstr "Ime datoteke uporabljeno pri shanjevanju"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:800
+msgid "HTML Editing Widget"
+msgstr "Gradnik urejanja HTML"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:801
+msgid "The main HTML editing widget"
+msgstr "Urejevalni gradnik HTML kode"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:811
msgid "HTML Mode"
msgstr "NaÄ?in HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:812
msgid "Edit HTML or plain text"
msgstr "Urejanje HTML ali obiÄ?ajnega besedila"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:822
msgid "Inline Spelling"
msgstr "Sprotno Ä?_rkovanje"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:823
msgid "Check your spelling as you type"
msgstr "Preveri Ä?rkovanje dokumenta med tipkanjem"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:833
msgid "Magic Links"
msgstr "Ä?arobne povezave"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:834
msgid "Make URIs clickable as you type"
msgstr "Pretvori zapisano povezavo v neposredno povezavo"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:844
msgid "Magic Smileys"
msgstr "Ä?arobni smeÅ¡ki"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:845
msgid "Convert emoticons to images as you type"
msgstr "Pretvori smeške v slike med tipkanjem"
@@ -1008,7 +1026,7 @@ msgstr "Ozadje"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
msgid "Background Image"
-msgstr "Slika v ozadju"
+msgstr "Slika ozadja"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
msgid "Blue Ink"
@@ -1016,7 +1034,7 @@ msgstr "Modro Ä?rnilo"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
+msgstr "Na dnu"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
msgid "C_ell"
@@ -1036,7 +1054,7 @@ msgstr "Po _meri:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
msgid "Case _sensitive"
-msgstr "_Razlikuj velike in male Ä?rke"
+msgstr "_Razlikovanje velikosti Ä?rk"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
msgid "Cell Properties"
@@ -1044,7 +1062,7 @@ msgstr "Lastnosti celic"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "Sredinsko"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
msgid "Co_lor:"
@@ -1112,7 +1130,7 @@ msgstr "Lastnosti povezave"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
msgid "Middle"
-msgstr "Srednji"
+msgstr "sredinsko"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
msgid "Midnight"
@@ -1208,7 +1226,7 @@ msgstr "Lastnosti besedila"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
msgid "Top"
-msgstr "Zgoraj"
+msgstr "Na vrhu"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
msgid "Width:"
@@ -1304,7 +1322,7 @@ msgstr "_Z:"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
msgid "_Wrap Text"
-msgstr "_Ovij besedilo"
+msgstr "_Prelomi besedilo"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
msgid "_X-Padding:"
@@ -1430,7 +1448,7 @@ msgstr "Predogled _tiskanja"
#: ../components/editor/main.c:306
msgid "_Quit"
-msgstr "_ZakljuÄ?i"
+msgstr "_KonÄ?aj"
#: ../components/editor/main.c:313
msgid "_Save"
@@ -1450,85 +1468,85 @@ msgstr "_HTML Vir"
#: ../components/editor/main.c:351
msgid "_Plain Source"
-msgstr "_ObiÄ?ajno vir"
+msgstr "_ObiÄ?ajni vir"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3052
msgid "Editable"
-msgstr "Dovoljeno urejanje"
+msgstr "Uredljivo"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3053
msgid "Whether the html can be edited"
msgstr "Ali je HTML mogoÄ?e urejati"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3059
msgid "Document Title"
msgstr "Naziv dokumenta"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3060
msgid "The title of the current document"
msgstr "Naslov trenutnega dokumenta"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3066
msgid "Document Base"
msgstr "Osnova dokumenta"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3067
msgid "The base URL for relative references"
msgstr "Osnovni URL relativnih sklicev"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
msgid "Target Base"
msgstr "Osnova cilja"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
msgid "The base URL of the target frame"
msgstr "Osnovni URL ciljnega okvirja"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Pisava stalne širine"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
msgstr "Pisava stalne širine za besedilo pisalnega stroja"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
msgid "New Link Color"
msgstr "Barva nove povezave"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
msgid "The color of new link elements"
msgstr "Barva elementov nove povezave"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Barva obiskane povezave"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
msgid "The color of visited link elements"
msgstr "Barva elementov obiskane povezave"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3101
msgid "Active Link Color"
msgstr "Barva dejavne povezave"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3102
msgid "The color of active link elements"
msgstr "Barva elementov dejavne povezave"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3107
msgid "Spelling Error Color"
msgstr "Barva napaÄ?nega Ä?rkovanja"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3108
msgid "The color of the spelling error markers"
msgstr "Barva oznak pri napaÄ?nem Ä?rkovanju"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3113
msgid "Cite Quotation Color"
msgstr "Barva navedka"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3114
msgid "The color of the cited text"
msgstr "Barva navedenega besedila"
@@ -1615,7 +1633,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Bulleted List"
#~ msgstr "NeoÅ¡tevilÄ?en seznam"
#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
-#~ msgstr "Sredinsko razporejeno besedilo poravna odstavke"
+#~ msgstr "Sredinsko razvrÅ¡Ä?eno besedilo poravna odstavke"
#~ msgid "Check spelling of the document"
#~ msgstr "Preveri Ä?rkovanje dokumenta"
#~ msgid "Copy"
@@ -1635,7 +1653,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Find _Again"
#~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i znov_a"
#~ msgid "Find again"
-#~ msgstr "Najdi znova"
+#~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i znov_a"
#~ msgid "Find and Replace"
#~ msgstr "Najdi in zamenjaj"
#~ msgid "Find and replace"
@@ -1669,7 +1687,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
#~ msgstr "V dokument vstavi smeška, ki pokaže jezik ..."
#~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-#~ msgstr "V dokument vstavi oklevajoÄ?ega smeÅ¡ka ..."
+#~ msgstr "V dokument vstavi omahujoÄ?ega smeÅ¡ka ..."
#~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
#~ msgstr "V dokument vstavi smeška, ki pomežikne ..."
#~ msgid "Insert image"
@@ -1683,7 +1701,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Insert rule into document..."
#~ msgstr "V dokument vstavi pravilo ..."
#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Vstavi razpredelnico"
+#~ msgstr "Vstavi preglednico"
#~ msgid "Insert table into document..."
#~ msgstr "V dokument vstavi razpredelnico ..."
#~ msgid "Insert text file into document..."
@@ -1717,23 +1735,23 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
#~ msgstr "Trenutni odstavek naj postane abecedno oÅ¡tevilÄ?en seznam"
#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "ObiÄ?ajna"
+#~ msgstr "ObiÄ?ajno"
#~ msgid "Numbered List"
#~ msgstr "OÅ¡tevilÄ?en seznam"
#~ msgid "Oh _No!"
-#~ msgstr "O _ne!"
+#~ msgstr "O, _ne!"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Prilepi"
#~ msgid "Paste from clipboard"
#~ msgstr "Prilepi iz odložiÅ¡Ä?a"
#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Prilepi odložiÅ¡Ä?e"
+#~ msgstr "Prilepi iz odložiÅ¡Ä?a"
#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
#~ msgstr "Prilepi odložiÅ¡Ä?e kot citat"
#~ msgid "Preformat"
#~ msgstr "Predoblikovanje"
#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Obnovi"
+#~ msgstr "Ponovno uveljavi"
#~ msgid "Redo previously undone change"
#~ msgstr "Obnovi prejšnjo razveljavljeno dejanje"
#~ msgid "Redo the undone action"
@@ -1769,7 +1787,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "_Frown"
#~ msgstr "_Nejevoljni"
#~ msgid "_Heading"
-#~ msgstr "_Glava"
+#~ msgstr "_Naslov"
#~ msgid "_Indifferent"
#~ msgstr "_Brezbrižen"
#~ msgid "_Laughing"
@@ -1785,7 +1803,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "_Text..."
#~ msgstr "_Besedilo ..."
#~ msgid "_Undecided"
-#~ msgstr "_OklevajoÄ?"
+#~ msgstr "_OmahujoÄ?"
#~ msgid "GNOME HTML Editor"
#~ msgstr "Urejevalnik HTML GNOME"
#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
@@ -1817,7 +1835,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "sky blue"
#~ msgstr "nebeško modra"
#~ msgid "Popup"
-#~ msgstr "Okno"
+#~ msgstr "Pojavno okno"
#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
#~ msgstr "Urejevalnik GtkHTML"
#~ msgid " "
@@ -1841,7 +1859,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ "+3\n"
#~ "+4"
#~ msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
-#~ msgstr "<b>Poravnava in obnašanje</b>"
+#~ msgstr "<b>Poravnava in vedenje</b>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Splošno</span>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
@@ -1863,7 +1881,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Column span:"
#~ msgstr "Seganje stolpca:"
#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "VkljuÄ?i"
+#~ msgstr "OmogoÄ?i"
#~ msgid "Hea_der style"
#~ msgstr "_Slog glave"
#~ msgid "Horizontal alignment:"
@@ -1897,7 +1915,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Vstavi"
#~ msgid "Error loading file '%s': %s"
-#~ msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke '%s': %s"
+#~ msgstr "Napaka med nalaganjem datoteke '%s': %s"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Oblikuj"
#~ msgid "Roman List"
@@ -1933,7 +1951,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Page Style..."
#~ msgstr "Slog strani ..."
#~ msgid "Table insert"
-#~ msgstr "Vstavljanje razpredelnice"
+#~ msgstr "Vstavi preglednico"
#~ msgid "Row above"
#~ msgstr "Vrstica nad"
#~ msgid "Row below"
@@ -1943,7 +1961,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Column after"
#~ msgstr "Stolpec po"
#~ msgid "Table delete"
-#~ msgstr "Izbris razpredelnice"
+#~ msgstr "Izbriši razpredelnico"
#~ msgid "Cell contents"
#~ msgstr "Vsebina celice"
#~ msgid "Add Word to"
@@ -1981,7 +1999,7 @@ msgstr "GtkHTML test"
#~ msgid "Open file..."
#~ msgstr "Odpri datoteko ..."
#~ msgid "Save file as..."
-#~ msgstr "Shrani datoteke kot ..."
+#~ msgstr "Shrani datoteko kot ..."
#~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
#~ msgstr "Preizkusni vsebovalnik urejevalnika GtkHTML"
#~ msgid "Left align"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]