[gnome-power-manager] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Italian translation
- Date: Sat, 27 Feb 2010 19:25:10 +0000 (UTC)
commit 0957c223d6f63c4d20d94365e00d82df248e6d72
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Sat Feb 27 20:25:00 2010 +0100
Updated Italian translation
po/it.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1d507c9..fa5a34e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Italian translation of GNOME Power Manager.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
# Paolo Insogna <shogun713 gmail com>, 2006.
# Daniele Medri <dmedri gmail com>, 2006.
@@ -28,10 +28,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Power Manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 12:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-16 18:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-27 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1510,7 +1509,7 @@ msgstr "La durata residua della carica dell'UPS è di circa <b>%s</b> (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1512
+#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1510
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Carica della batteria del mouse bassa"
@@ -1522,7 +1521,7 @@ msgstr "Il mouse senza fili collegato al computer è quasi scarico (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1520
+#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1518
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Carica della batteria della tastiera bassa"
@@ -1535,7 +1534,7 @@ msgstr "La tastiera senza fili collegata al computer è quasi scarica (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1529
+#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1527
msgid "PDA battery low"
msgstr "Carica della batteria del palmare bassa"
@@ -1547,7 +1546,7 @@ msgstr "Il palmare collegato al computer è quasi scarico (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1536
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Carica della batteria del telefono cellulare bassa"
@@ -1558,47 +1557,51 @@ msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "Il telefono cellulare collegato al computer è quasi scarico (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1468
+#: ../src/gpm-manager.c:1467
msgid "Battery critically low"
msgstr "Carica della batteria critica"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1471 ../src/gpm-manager.c:1584
+#: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1582
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "La carica della batteria è critica"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1483
+#: ../src/gpm-manager.c:1480
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Collegarsi alla rete elettrica per non perdere dati."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1484
#, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "Il computer verrà sospeso tra %s."
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+"Il computer verrà sospeso a breve se non viene collegato alla rete elettrica."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1491
+#: ../src/gpm-manager.c:1488
#, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "Il computer verrà ibernato tra %s."
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+"Il computer verrà ibernato a breve se non viene collegato alla rete "
+"elettrica."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1495
+#: ../src/gpm-manager.c:1492
#, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "Il computer verrà spento tra %s."
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr ""
+"Il computer verrà spento a breve se non viene collegato alla rete elettrica."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1502 ../src/gpm-manager.c:1622
+#: ../src/gpm-manager.c:1500 ../src/gpm-manager.c:1620
msgid "UPS critically low"
msgstr "La carica dell'UPS è critica"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1506
+#: ../src/gpm-manager.c:1504
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1608,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"evitare perdite di dati è necessario ripristinare l'alimentazione."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1515
+#: ../src/gpm-manager.c:1513
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"(%.1f%%). Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
+#: ../src/gpm-manager.c:1521
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1629,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"funzionare."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1530
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1639,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1541
+#: ../src/gpm-manager.c:1539
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"%). Se non viene ricaricato, il dispositivo smetterà di funzionare."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#: ../src/gpm-manager.c:1591
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1658,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"quando la batteria sarà completamente scarica."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1599
+#: ../src/gpm-manager.c:1597
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1669,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"per mantenere il computer in sospensione."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1606
+#: ../src/gpm-manager.c:1604
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"ibernato."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1611
+#: ../src/gpm-manager.c:1609
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1687,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"spento."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1631
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"spegnerà </b> quando la carica dell'UPS sarà esaurita."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1637
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -1704,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"essere messo in ibernazione."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#: ../src/gpm-manager.c:1640
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
@@ -1712,12 +1715,12 @@ msgstr ""
"essere spento."
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1835
+#: ../src/gpm-manager.c:1841
msgid "Install problem!"
msgstr "Problema di installazione."
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1837
+#: ../src/gpm-manager.c:1843
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]