[gedit] Updated Heberw translation
- From: Yair Hershkovitz <yairhr src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Heberw translation
- Date: Sat, 27 Feb 2010 10:21:39 +0000 (UTC)
commit 0fc6570d4c2492680d909db14139613c2423047a
Author: Liel Fridman <lielft gmail com>
Date: Sat Feb 27 12:18:44 2010 +0200
Updated Heberw translation
po/he.po | 2481 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1366 insertions(+), 1115 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8582878..161db1f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,24 +11,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-12 18:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-26 08:37+0200\n"
+"Last-Translator: Liel Fridman <lielft gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
msgid "Edit text files"
msgstr "ער×?×? ק×?צ×? ×?קס×?"
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:755
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:759
msgid "Text Editor"
msgstr "×¢×?ר×? ×?קס×?"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:1
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
+msgid "gedit"
+msgstr "gedit"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "×¢×?ר×? ×?×?קס×? gedit"
+
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:1
msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
@@ -36,87 +44,75 @@ msgstr ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:2 ../gedit/gedit-plugin-manager.c:799
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:2
msgid "Active plugins"
msgstr "Active plugins"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Detected Encodings"
-msgstr "Auto Detected Encodings"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:3
+msgid "Automatic indent"
+msgstr "Automatic indent"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Save"
-msgstr "Auto Save"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:4
+msgid "Automatically Detected Encodings"
+msgstr "Automatically Detected Encodings"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Save Interval"
-msgstr "Auto Save Interval"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:5
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autosave"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:6
-msgid "Auto indent"
-msgstr "Auto indent"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:6
+msgid "Autosave Interval"
+msgstr "Autosave Interval"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:7
-msgid "Backup Copy Extension"
-msgstr "Backup Copy Extension"
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:8
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:7
msgid "Body Font for Printing"
msgstr "Body Font for Printing"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:9
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:8
msgid "Bottom Panel is Visible"
msgstr "Bottom Panel is Visible"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:10
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:9
msgid "Create Backup Copies"
msgstr "Create Backup Copies"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:11
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:10
msgid "Display Line Numbers"
msgstr "Display Line Numbers"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:12
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:11
msgid "Display Right Margin"
msgstr "Display Right Margin"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:13
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:12
msgid "Editor Font"
msgstr "Editor Font"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:14
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:13
msgid "Enable Search Highlighting"
msgstr "Enable Search Highlighting"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:15
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:14
msgid "Enable Syntax Highlighting"
msgstr "Enable Syntax Highlighting"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:16
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:15
msgid "Encodings shown in menu"
msgstr "Encodings shown in menu"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
-"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-msgstr ""
-"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
-"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:18
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:16
msgid "Header Font for Printing"
msgstr "Header Font for Printing"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:19
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:17
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Highlight Current Line"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:20
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:18
msgid "Highlight Matching Bracket"
msgstr "Highlight Matching Bracket"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:21
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:19
msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
@@ -126,19 +122,19 @@ msgstr ""
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
"lines."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:22
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:20
msgid "Insert spaces"
msgstr "Insert spaces"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:23
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:21
msgid "Line Number Font for Printing"
msgstr "Line Number Font for Printing"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:24
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:22
msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "Line Wrapping Mode"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:25
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:23
msgid ""
"List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
@@ -146,7 +142,7 @@ msgstr ""
"List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:26
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:24
msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -154,23 +150,23 @@ msgstr ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:27
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:25
msgid ""
-"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
-"Only recognized encodings are used."
+"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
+"selector. Only recognized encodings are used."
msgstr ""
-"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
-"Only recognized encodings are used."
+"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
+"selector. Only recognized encodings are used."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:28
-msgid "Max Number of Undo Actions"
-msgstr "Max Number of Undo Actions"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:26
+msgid "Maximum Number of Undo Actions"
+msgstr "Maximum Number of Undo Actions"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:29
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:27
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr "Maximum Recent Files"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:30
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
"\" for unlimited number of actions."
@@ -178,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
"\" for unlimited number of actions."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:31
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:29
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
"\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -188,79 +184,79 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the Editor Font.
#. This is a Pango font
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:34
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:32
msgid "Monospace 12"
msgstr "Monospace 12"
#. Translators: This is the Body font for printing.
#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:35
msgid "Monospace 9"
msgstr "Monospace 9"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
+"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
+"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:37
msgid "Print Header"
msgstr "Print Header"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:38
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Print Line Numbers"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:39
msgid "Print Syntax Highlighting"
msgstr "Print Syntax Highlighting"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:40
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
msgstr "Printing Line Wrapping Mode"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:41
msgid "Restore Previous Cursor Position"
msgstr "Restore Previous Cursor Position"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:44
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:42
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Right Margin Position"
#. Translators: This is the Header font for printing.
#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:45
msgid "Sans 11"
msgstr "Sans 11"
#. Translators: This is the Line Number font for printing.
#. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:48
msgid "Sans 8"
msgstr "Sans 8"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:49
msgid "Side Pane is Visible"
msgstr "Side Pane is Visible"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:52
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:50
msgid "Smart Home End"
msgstr "Smart Home End"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:51
msgid ""
-"Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a "
-"file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only recognized "
-"encodings are used."
+"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
+"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
+"recognized encodings are used."
msgstr ""
-"Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a "
-"file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only recognized "
-"encodings are used."
+"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
+"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
+"recognized encodings are used."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:52
msgid ""
"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr ""
"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:53
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -292,7 +288,7 @@ msgstr ""
"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
"here."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:54
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -306,13 +302,13 @@ msgstr ""
"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
"here."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:55
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
msgstr ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:56
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -320,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -328,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:58
msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
@@ -336,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
@@ -344,19 +340,19 @@ msgstr ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:62
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:60
msgid "Specifies the position of the right margin."
msgstr "Specifies the position of the right margin."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:63
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:61
msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "Status Bar is Visible"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:64
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:62
msgid "Style Scheme"
msgstr "Style Scheme"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:65
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:63
msgid ""
"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" "
"to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
@@ -372,41 +368,41 @@ msgstr ""
"Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
"mentioned here."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:66
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:64
msgid "Tab Size"
msgstr "Tab Size"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:67
-msgid "The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr "The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:65
+msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
+msgstr "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:68
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:66
msgid "Toolbar Buttons Style"
msgstr "Toolbar Buttons Style"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:69
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:67
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "Toolbar is Visible"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:70
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:68
msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
msgstr "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:71
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:69
msgid "Use Default Font"
msgstr "Use Default Font"
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:72
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:70
msgid ""
"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
+"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
msgstr ""
"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
+"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:73
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:71
msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -414,51 +410,51 @@ msgstr ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:74
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:72
msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
msgstr "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:75
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:73
msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
msgstr "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:76
-msgid "Whether gedit should enable auto indentation."
-msgstr "Whether gedit should enable auto indentation."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:74
+msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
+msgstr "Whether gedit should enable automatic indentation."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:77
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:75
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
msgstr "Whether gedit should enable syntax highlighting."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:78
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:76
msgid ""
"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr ""
"Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:79
-msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
-msgstr "Whether gedit should highlight matching bracket."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:77
+msgid "Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one."
+msgstr "Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:80
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:78
msgid "Whether gedit should highlight the current line."
msgstr "Whether gedit should highlight the current line."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:81
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:79
msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
msgstr ""
"Whether gedit should include a document header when printing documents."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:82
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:80
msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
msgstr "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:83
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:81
msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
msgstr ""
"Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:84
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:82
msgid ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
@@ -466,29 +462,27 @@ msgstr ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:85
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:83
msgid ""
"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr ""
"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
-msgstr ""
-"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:84
+msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
+msgstr "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:87
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:85
msgid ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:88
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:86
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
msgstr "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:89
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:87
msgid ""
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -500,18 +494,18 @@ msgstr ""
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
"font."
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:90
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:88
msgid "Writable VFS schemes"
msgstr "Writable VFS schemes"
-#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Coding
+#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
#. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:93
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:91
msgid "[ISO-8859-15]"
msgstr "[UTF-8,ISO-8859-8,WINDOWS-1255]"
#. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
-#. for auto-detecting the encoding of a file. You may want to customize it adding
+#. for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
#. encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
#. for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
#. (covering English and most Western European languages) if you think people
@@ -521,12 +515,12 @@ msgstr "[UTF-8,ISO-8859-8,WINDOWS-1255]"
#. Only recognized encodings are used.
#. See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
#. a list of supported encodings
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:105
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:103
msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-8,WINDOWS-1255]"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:140
-msgid "Logout _without Saving"
+msgid "Log Out _without Saving"
msgstr "צ×? ×?_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:144
@@ -537,11 +531,11 @@ msgstr "_×?×?×? ×?צ×?×?×?"
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ס×?×?ר ×?_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:211
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:212
msgid "Question"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:411
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:412
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -551,12 +545,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?-%ld ×©× ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?-%ld ×©× ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:420
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:421
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:426
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:427
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -569,7 +563,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?-%ld ×?×©× ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:436
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:437
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -579,11 +573,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:451
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:452
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:457
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:458
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -594,7 +588,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?-%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?-%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:473
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -603,30 +597,29 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:515
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:516
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:520
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
-#| msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "×?ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?×?ס×?×? \"%s\" ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:534
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:745
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:535
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:746
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "×?פשר×?ת ×?ש×?×?ר ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ער×?ת."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:700
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:701
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? ×?-%d ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:707
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -634,30 +627,30 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?ש ×?ס×?×? ×¢×? ש×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?ר×?×?. ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
msgstr[1] "×?ש %d ×?ס×?×?×?×? ×¢×? ש×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?ר×?×?. ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:724
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:725
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "×?ס×?×?×?×? ×¢×? _ש×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?ר×?×?:"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:726
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:727
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "_×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
# Secondary label
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:747
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:748
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:321
-msgid "Character Codings"
-msgstr "ק×?×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "ק×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:382
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:443
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:385
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:446
msgid "_Description"
msgstr "_ת×?×?×?ר"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:391
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:452
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:394
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:455
msgid "_Encoding"
msgstr "_ק×?×?×?×?"
@@ -666,28 +659,15 @@ msgid "A_vailable encodings:"
msgstr "ק×?×?×?×?×?×? _×?×?×?× ×?×?:"
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-msgid "Character codings"
+msgid "Character encodings"
msgstr "ק×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "ק_×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×¢×?×? ×?תפר×?×?:"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.c:138
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:3
-msgid "Open Location"
-msgstr "פת×? ×?×?ק×?×?"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:1
-msgid "Ch_aracter coding:"
-msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת ×?_×?×?ק×?×? (×?ת×?×?ת) ש×? ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?פת×?×?:"
-
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:571
-msgid "Push this button to select the font to be used by the editor"
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?-×?×?×? ×?×¢×?ר×?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:581
@@ -712,7 +692,7 @@ msgid "Color Scheme Files"
msgstr "ק×?צ×? ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:831
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:51
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
msgid "All Files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
@@ -721,7 +701,7 @@ msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ס×?×?×?ת ×?צ×?×¢×?×? \"%s\"."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1086
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1087
msgid "gedit Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת gedit"
@@ -729,106 +709,108 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת gedit"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 ../plugins/time/time.ui.h:1
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת</b>"
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bracket Matching</b>"
-msgstr "<b>×?ת×?×?ת ס×?×?ר×?×?×?</b>"
+msgid "Bracket Matching"
+msgstr "×?ת×?×?ת ס×?×?ר×?×?×?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Current Line</b>"
-msgstr "<b>ש×?ר×? × ×?×?×?×?ת</b>"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>File Saving</b>"
-msgstr "<b>ש×?×?רת ק×?×?×¥</b>"
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "צ×?ר ×¢×?תק _×?×?×?×?×? ש×? ×?ק×?צ×?×? ×?×¤× ×? ×?ש×?×?ר×?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>×?×?פ×?</b>"
+msgid "Current Line"
+msgstr "ש×?ר×? × ×?×?×?×?ת"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Line Numbers</b>"
-msgstr "<b>×?ספר×? ש×?ר×?ת</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Right Margin</b>"
-msgstr "<b>ש×?×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Tab Stops</b>"
-msgstr "<b>עצ×?ר×?ת ×?×?×?</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Text Wrapping</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?שת ×?קס×?</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?</span>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "צ×?ר ×¢×?תק _×?×?×?×?×? ש×? ×?ק×?צ×?×? ×?×¤× ×? ×?ש×?×?ר×?"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Display right _margin"
msgstr "_×?צ×? ש×?×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
msgid "Do not _split words over two lines"
msgstr "×?×? ת_פצ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?שת×? ש×?ר×?ת"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Editor"
msgstr "×¢×?ר×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Editor _font: "
msgstr "_×?×?פ×? ×¢×?ר×?: "
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
msgid "Enable text _wrapping"
msgstr "×?פשר _×?×?×?שת ×?קס×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "File Saving"
+msgstr "ש×?×?רת ק×?×?×¥"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Font"
+msgstr "×?×?פ×?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Font & Colors"
msgstr "×?×?פ×? ×?צ×?×¢×?×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Highlight current _line"
msgstr "×?_×?×?ש ×?ת ×?ש×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Highlight matching _bracket"
msgstr "×?×?×?ש ×?ת ×?_ס×?×?ר ×?×?ת×?×?×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Insert _spaces instead of tabs"
msgstr "×?×?× ×¡ _ר×?×?×?×?×? ×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "×?ספר×? ש×?ר×?ת"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "Pick the editor font"
msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×¢×?ר×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "Plugins"
msgstr "ת×?ספ×?×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Right Margin"
+msgstr "ש×?×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "עצ×?ר×?ת ×?×?×?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "×?×?×?שת ×?קס×?"
+
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "View"
msgstr "תצ×?×?×?"
@@ -842,7 +824,7 @@ msgid "_Autosave files every"
msgstr "ש×?×?ר _×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-#: ../gedit/gedit-view.c:1963
+#: ../gedit/gedit-view.c:1968
msgid "_Display line numbers"
msgstr "_×?צ×? ×?ספר×? ש×?ר×?ת"
@@ -862,21 +844,21 @@ msgstr "_ר×?×?×? ×?×?×?:"
msgid "_minutes"
msgstr "_×?ק×?ת"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:302
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1447
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:300
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1522
msgid "Replace"
msgstr "×?×?×?×£"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:313 ../gedit/gedit-window.c:1445
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:311 ../gedit/gedit-window.c:1520
msgid "Find"
msgstr "×?פש"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:412
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:415
msgid "Replace _All"
msgstr "×?×?×?×£ ×?_×?×?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:413
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:657
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:416
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
msgid "_Replace"
msgstr "_×?×?×?×£"
@@ -908,12 +890,11 @@ msgstr "_×?פש: "
msgid "_Wrap around"
msgstr "_×?×?×?ש ×?ס×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit.c:99
-#| msgid "Configure the application"
+#: ../gedit/gedit.c:123
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show the application's version"
-#: ../gedit/gedit.c:102
+#: ../gedit/gedit.c:126
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
@@ -921,38 +902,37 @@ msgstr ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
-#: ../gedit/gedit.c:102
+#: ../gedit/gedit.c:126
msgid "ENCODING"
msgstr "ENCODING"
-#: ../gedit/gedit.c:105
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit"
-msgstr "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit"
+#: ../gedit/gedit.c:129
+msgid "Display list of possible values for the encoding option"
+msgstr "Display list of possible values for the encoding option"
+
+#: ../gedit/gedit.c:132
+msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
+msgstr "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
-#: ../gedit/gedit.c:108
+#: ../gedit/gedit.c:135
msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
msgstr "Create a new document in an existing instance of gedit"
-#: ../gedit/gedit.c:111
+#: ../gedit/gedit.c:138
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
-#: ../gedit/gedit.c:143
-#, c-format
-msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
-msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
-
-#: ../gedit/gedit.c:155
+#: ../gedit/gedit.c:193
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
msgstr "%s: invalid encoding.\n"
#. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit.c:535
+#: ../gedit/gedit.c:576
msgid "- Edit text files"
msgstr "- Edit text files"
-#: ../gedit/gedit.c:548
+#: ../gedit/gedit.c:612
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -961,12 +941,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:257
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:255
#, c-format
msgid "Loading file '%s'â?¦"
msgstr "×?×?×¢×? ק×?×?×¥ '%s'â?¦"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:264
#, c-format
msgid "Loading %d fileâ?¦"
msgid_plural "Loading %d filesâ?¦"
@@ -974,39 +954,39 @@ msgstr[0] "×?×?×¢×? %d ק×?צ×?×?â?¦"
msgstr[1] "×?×?×¢×? %d ק×?צ×?×?â?¦"
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:438
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:458
msgid "Open Files"
msgstr "פת×? ק×?צ×?×?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:644
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:569
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?× ×? ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:649
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?× ×¡×?ת ×?×?×?×?×?פ×? ×¢×? ×?×? ש×?ת×? ש×?×?ר?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:715 ../gedit/gedit-commands-file.c:921
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:643 ../gedit/gedit-commands-file.c:866
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â?¦"
msgstr "ש×?×?ר ק×?×?×¥ '%s'â?¦"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:819
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:751
msgid "Save Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?ר ×?ש×?â?¦"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1100
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1080
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â?¦"
msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×? '%s'â?¦"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1145
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1125
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ש×?×?ר×?×? ×?×?ס×?×? '%s'?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1154
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -1016,12 +996,12 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?×©× ×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?-%ld ×?×©× ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1163
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1143
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1169
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -1032,7 +1012,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?×©× ×?×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?-%ld ×?×©× ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1179
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1159
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -1042,11 +1022,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?-%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1194
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1174
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1200
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1057,7 +1037,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?-%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1215
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1195
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -1066,15 +1046,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? ×©× ×¢×©×? ×?×?ס×?×? ×?-%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1241
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
msgid "_Revert"
msgstr "_ש×?×?ר"
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:81
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:83
msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
msgstr "â??gedit ×?×?× ×? ×¢×?ר×? ×?קס×? ק×?×? ×?ק×? ×¢×?×?ר ס×?×?×?ת Gnome"
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:106
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:108
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×?ר קר×?×?×?×? <meir mksoft co il>\n"
@@ -1085,377 +1065,454 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:165
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:114
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] "×?×?פע ×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×?×?×£"
msgstr[1] "%d ×?×?פע×?×? × ×?צ×?×? ×?×?×?×?×?פ×?"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:175
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:124
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "×?×?פע ×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×?×?×£"
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:188
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?צ×?"
+#. Translators: %s is replaced by the text
+#. entered by the user in the search box
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:145
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×?צ×?"
-#: ../gedit/gedit-document.c:889 ../gedit/gedit-document.c:902
+#: ../gedit/gedit-document.c:1046 ../gedit/gedit-document.c:1061
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "×?ס×?×? ש×?×? × ×©×?ר %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:89 ../gedit/gedit-documents-panel.c:103
-#: ../gedit/gedit-window.c:2148 ../gedit/gedit-window.c:2153
-msgid "Read Only"
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:97 ../gedit/gedit-documents-panel.c:111
+#: ../gedit/gedit-window.c:2271 ../gedit/gedit-window.c:2276
+msgid "Read-Only"
msgstr "(קר×?×?×? ×?×?×?×?)"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:774 ../gedit/gedit-window.c:3489
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:780 ../gedit/gedit-window.c:3670
msgid "Documents"
msgstr "×?ס×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:140 ../gedit/gedit-encodings.c:184
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:138 ../gedit/gedit-encodings.c:180
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:182 ../gedit/gedit-encodings.c:184
#: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188
#: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196
msgid "Unicode"
msgstr "×?×?× ×?ק×?×?"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:153 ../gedit/gedit-encodings.c:179
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:231 ../gedit/gedit-encodings.c:274
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:151 ../gedit/gedit-encodings.c:175
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:225 ../gedit/gedit-encodings.c:268
msgid "Western"
msgstr "×?ער×?×?"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:233
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:270
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:153 ../gedit/gedit-encodings.c:227
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:264
msgid "Central European"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:157
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:155
msgid "South European"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 ../gedit/gedit-encodings.c:175
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:284
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:171
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:278
msgid "Baltic"
msgstr "×?×?×?×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:235
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:252
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 ../gedit/gedit-encodings.c:272
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 ../gedit/gedit-encodings.c:229
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:242 ../gedit/gedit-encodings.c:246
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:266
msgid "Cyrillic"
msgstr "ק×?ר×?×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:241
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:282
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:235
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:276
msgid "Arabic"
msgstr "ער×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:276
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:270
msgid "Greek"
msgstr "×?×?×?× ×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:167
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:165
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "×¢×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:169 ../gedit/gedit-encodings.c:239
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:280
-msgid "Hebrew"
-msgstr "×¢×?ר×?ת"
-
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:237
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:278
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:231
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "×?×?רק×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:173
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:169
msgid "Nordic"
msgstr "× ×?ר×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:177
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:173
msgid "Celtic"
msgstr "ק×?×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:181
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:177
msgid "Romanian"
msgstr "ר×?×?× ×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:199
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:195
msgid "Armenian"
msgstr "×?ר×?× ×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:217
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:197 ../gedit/gedit-encodings.c:199
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:213
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ס×?× ×?ת ×?ס×?רת×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:205
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:201
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ק×?ר×?×?×?ת/ר×?ס×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:244
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:259
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:204 ../gedit/gedit-encodings.c:206
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:238
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:253
msgid "Japanese"
msgstr "×?×¤× ×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:246
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:250 ../gedit/gedit-encodings.c:265
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:211 ../gedit/gedit-encodings.c:240
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:244 ../gedit/gedit-encodings.c:259
msgid "Korean"
msgstr "ק×?ר×?×?× ×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:224 ../gedit/gedit-encodings.c:228
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:216 ../gedit/gedit-encodings.c:218
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ס×?× ×?ת פש×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:226
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:222
msgid "Georgian"
msgstr "×?ר×?×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:256
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:233 ../gedit/gedit-encodings.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr "×¢×?ר×?ת"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:250
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ק×?ר×?×?×?ת/×?×?קר×?×?×?× ×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 ../gedit/gedit-encodings.c:267
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:286
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:255 ../gedit/gedit-encodings.c:261
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:280
msgid "Vietnamese"
msgstr "×?×?×?×?× ×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:263
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:257
msgid "Thai"
msgstr "ת×?×?"
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:437
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:431
msgid "Unknown"
msgstr "×?×?-×?×?×?×¢"
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:220
-msgid "Auto Detected"
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:272
+msgid "Automatically Detected"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:240
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:262
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:288
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:303
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "×?×?ק×?×? × ×?×?×?×? (%s)"
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:323
-msgid "Add or _Remove..."
-msgstr "×?×?סף ×?×? ×?_סר..."
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:353
+msgid "Add or Remove..."
+msgstr "×?×?סף ×?×? ×?סר..."
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
msgstr "×?×? ק×?צ×? ×?×?קס×?"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:78
-msgid "C_haracter Coding:"
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:81
+msgid "C_haracter Encoding:"
msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?×?×?:"
-#: ../gedit/gedit-help.c:81
-msgid "There was an error displaying help."
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "_Encoding"
+msgid "L_ine Ending:"
+msgstr "_ק×?×?×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:160
+msgid "Unix/Linux"
+msgstr "Unix/Linux"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:166
+msgid "Mac OS Classic"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:172
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../gedit/gedit-help.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "There was an error displaying help."
+msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×¢×?ר×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:170
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:198
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:203
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:504
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:527
+msgid "_Retry"
+msgstr "_× ×¡×? ש×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:224
#, c-format
msgid "Could not find the file %s."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:172
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:211
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:218
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:226
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:265
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:272
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr "×?× ×? ×?×?×? ש×?ק×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? × ×?×?×? ×?× ×¡×? ×©× ×?ת."
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:187
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:241
#, c-format
msgid "gedit cannot handle %s locations."
msgstr "gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? %s ×?×?ק×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:193
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:247
msgid "gedit cannot handle this location."
msgstr "â??gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×? ×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:201
-#| msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:255
msgid "The location of the file cannot be mounted."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×¥."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:205
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:259
msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:209
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:263
#, c-format
msgid "%s is a directory."
msgstr "â??%s ×?×?×? ספר×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:216
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:270
#, c-format
msgid "%s is not a valid location."
msgstr "%s ×?×?× ×? ×?×?ק×?×? תק×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:243
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:300
#, c-format
msgid ""
"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
"correct and try again."
msgstr "×?×?×?ר×? %s ×?×? × ×?×?צ×?. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×? ×?רשת ×?× ×¡×? ×©× ×?ת."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:256
-#, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Host name was invalid. Please check that you typed the location correctly "
+#| "and try again."
msgid ""
-"Host name was invalid. Please check that you typed the location correctly "
-"and try again."
+"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
+"try again."
msgstr "ש×? ×?×?×?ר×? ×?×? ×?×?×? תק×?×?. ×?× ×? ×?×?×?ק ש×?×?× ×¡×ª ×?×?ק×?×? × ×?×?×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:264
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a regular file."
msgstr "â??%s ×?×?× ×? ק×?×?×¥ ר×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:269
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:326
msgid "Connection timed out. Please try again."
msgstr ""
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:292
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:349
msgid "The file is too big."
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:333
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:390
#, c-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×? צפ×?×?×?: %s"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:369
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:426
+#, fuzzy
+msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
+"×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?×?×?×? ש gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?×?ת×?.\n"
+"\n"
+"×?× ×¨×?×?, ×?×?×? × ×?×?ק ×?×?×?ר×?× ×?."
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not revert the file %s."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Ch_aracter coding:"
+msgid "Ch_aracter Encoding:"
+msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?:"
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:511
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:536
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:809
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:819
+msgid "Edit Any_way"
+msgstr "_ער×?×? ×?×?×? ×?×?ת"
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:514
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:541
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:812
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr "_×?×? תער×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:637
msgid ""
"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
"found within this limit."
msgstr ""
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:373
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:641
msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:381
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:602
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:647
#, c-format
msgid "Could not open the file %s."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:390
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:509
-msgid "_Retry"
-msgstr "_× ×¡×? ש×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:433
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:649
#, fuzzy
-msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?×?×?×? ש gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?×?ת×?.\n"
-"\n"
-"×?× ×¨×?×?, ×?×?×? × ×?×?ק ×?×?×?ר×?× ×?."
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:442
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file %s."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:466
-msgid "Ch_aracter Coding:"
-msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?×?×?:"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:604
-msgid "gedit has not been able to detect the character coding."
+#| msgid "gedit has not been able to detect the character coding."
+msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
msgstr "â??gedit × ×?ש×? ×?×?×?×?×?×? ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:606
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:615
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:651
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:673
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×?ת×? ×?×? ×?× ×¡×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?×?× ×?ר×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:607
-msgid "Select a character coding from the menu and try again."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a character coding from the menu and try again."
+msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
msgstr "×?×?ר ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?תפר×?×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:612
-#, c-format
-msgid "Could not open the file %s using the %s character coding."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:658
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There was an error displaying help."
+msgid "There was a problem opening the file %s."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×¢×?ר×?."
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:660
+msgid ""
+"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
+"this file you could make this document useless."
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:663
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a character coding from the menu and try again."
+msgid "You can also choose another character encoding and try again."
+msgstr "×?×?ר ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?תפר×?×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the file %s using the %s character coding."
+msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s ×?×¢×?רת ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? %s."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:616
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:668
-msgid "Select a different character coding from the menu and try again."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:674
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:742
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a different character coding from the menu and try again."
+msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
msgstr "×?×?ר ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ש×?× ×? ×?×?תפר×?×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:663
-#, c-format
-msgid "Could not save the file %s using the %s character coding."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:737
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not save the file %s using the %s character coding."
+msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s ×?×¢×?רת ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? %s."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:666
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:740
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
+#| "the specified character coding."
msgid ""
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
-"the specified character coding."
+"the specified character encoding."
msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ת×? ×?×?×? ×?×? ×?×?תר ש×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:729
-msgid "_Edit Anyway"
-msgstr "_ער×?×? ×?×?×? ×?×?ת"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:732
-msgid "_Don't Edit"
-msgstr "_×?×? תער×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:747
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:839
#, c-format
msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
msgstr "×?ק×?×?×¥ (%s) ×?×?ר פת×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ש×? gedit."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:762
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:853
msgid ""
"gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
"edit it anyway?"
msgstr ""
"â??gedit פת×? ×?ת ×?×?פע ×?×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×¢×?×?ר קר×?×?×? ×?×?×?×?. ×?×?×?ש×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?ר×?ת ×?×?ת?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:820
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:915
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:912
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:922
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1018
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1028
msgid "S_ave Anyway"
msgstr "_ש×?×?ר ×?×?×? ×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:919
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:916
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:926
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1022
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1032
msgid "D_on't Save"
msgstr "_×?×? תש×?×?ר"
#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
#. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:842
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:944
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr "×?ק×?×?×¥ %s ש×?× ×? ×?×?×? ×?פע×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?×? × ×§×¨×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:858
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:959
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "×?×? תש×?×?ר ×?×?ת×?, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?צ×?× ×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?. ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?×? ×?×?ת?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:937
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1050
#, c-format
msgid "Could not create a backup file while saving %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?רת %s"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:940
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1053
#, c-format
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?רת %s"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:957
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1069
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "gedit could not backup the old copy of the file before saving the new "
+#| "one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an "
+#| "error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save "
+#| "anyway?"
msgid ""
-"gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. "
+"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?. ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1018
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
@@ -1474,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"×?× ×?, ×?×?×? ש×?ק×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×? ×?× ×¡×? ×©× ×?ת."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1026
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1137
#, fuzzy
msgid ""
"gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
@@ -1484,14 +1541,14 @@ msgstr ""
"\n"
"×?× ×?, ×?×?×?ק ש×?ק×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? × ×?×?×? ×?× ×¡×? ×©× ×?ת."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1035
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1146
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
"correctly and try again."
msgstr "â??%s ×?×?× ×? ×?×?ק×?×? תק×?×?. × ×? ×?×?×?×? ש×?ק×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×? ×?× ×¡×? ש×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1041
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1152
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
"that you typed the location correctly and try again."
@@ -1499,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥. ×?× ×? ×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?×? × ×?×?×? "
"×?× ×¡×? ש×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1047
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1158
msgid ""
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
"and try again."
@@ -1507,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×¤× ×?×? ×¢×? ×?×?×?סק ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥. ×?× ×? ×¤× ×? ×?×¢×? ×?ק×?×? ×¢×? ×?×?×?סק "
"×?× ×¡×? ש×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1052
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1163
msgid ""
"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
"typed the location correctly and try again."
@@ -1515,11 +1572,11 @@ msgstr ""
"×?ת×? ×?× ×¡×? ×?ש×?×?ר ק×?×?×¥ ×¢×? ×?×?סק ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?. ×?× ×? ×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? ש×?ק×?×?ת × ×?×?×? ×?× ×¡×? "
"ש×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1058
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1169
msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
msgstr "ק×?×?×¥ ×?ש×? ×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?. ×?× ×? ×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1063
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1174
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
"the file names. Please use a shorter name."
@@ -1527,16 +1584,21 @@ msgstr ""
"×?×?×?סק ש×?×? ×?ת×? ×?× ×¡×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ש ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ר×? ש×?×?ת ×?ק×?צ×?×?. × ×? ×?×?שת×?ש "
"×?ש×? קצר ×?×?תר."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1070
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1181
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
+#| "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does "
+#| "not have this limitation."
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
-"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does "
-"not have this limitation."
+"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
+"have this limitation."
msgstr ""
"×?×?×?סק שע×?×?×? ×?ת×? ×?× ×¡×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?. ×?× ×? × ×¡×? ×?ש×?×?ר "
"ק×?×?×¥ ק×?×? ×?×?תר ×?×? ש×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?סק ש×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1085
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1196
#, c-format
msgid "Could not save the file %s."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
@@ -1544,37 +1606,29 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
#. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1127
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1239
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×©×ª× ×? ×¢×? ×?×?×?סק."
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1132
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1244
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?תע×?×? ×?×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1134
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1246
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?ש?"
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1144
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1252
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1263
msgid "_Reload"
msgstr "_×?×¢×? ×?×?×?ש"
-#. bad bad luck...
-#: ../gedit/gedit-local-document-saver.c:360
-msgid "Could not obtain backup filename"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-notebook.c:854
-msgid "Close document"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-panel.c:364 ../gedit/gedit-panel.c:572
+#: ../gedit/gedit-panel.c:356 ../gedit/gedit-panel.c:528
msgid "Empty"
msgstr "ר×?ק"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:517 ../gedit/gedit-panel.c:591
+#: ../gedit/gedit-panel.c:418
msgid "Hide panel"
msgstr "×?סתר ×?ת ×?×?×?×?"
@@ -1606,11 +1660,15 @@ msgstr "×?פע×? ×?_×?×?"
msgid "_Deactivate All"
msgstr "×?×?×? ×?_×?×?"
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:828
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:800
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr "ת×?ספ×?×? _פע×?×?×?×?:"
+
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:825
msgid "_About Plugin"
msgstr "_×?×?×?×?ת ת×?ספ×?×?"
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:832
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:829
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "×?_×?×?ר ת×?סף"
@@ -1618,9 +1676,10 @@ msgstr "×?_×?×?ר ת×?סף"
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
-#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1148
-#, c-format
-msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+msgid "Expected `%s', got `%s' for key %s"
msgstr "צ×?פ×? ×? `%s' ק×?×?×? %s' ×?×?פת×? %s"
#: ../gedit/gedit-print-job.c:541
@@ -1632,38 +1691,40 @@ msgstr "ק×?×?×¥: %s"
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "×¢×?×?×? %N ×?ת×?×? %Q"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:805
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:809
msgid "Preparing..."
msgstr "×?×?×?×?..."
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>×?×?×¤× ×?×?</b>"
-
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Page header</b>"
-msgstr "<b>×?×?תרת ×¢×?×?×?</b>"
+msgid "Fonts"
+msgstr "×?×?×¤× ×?×?"
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?שת ת×?×?×?ר</b>"
-
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
msgid "He_aders and footers:"
msgstr "×?×?_תר×?ת ×?ת×?ת×?×?ת:"
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Table header"
+msgid "Page header"
+msgstr "Table header"
+
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
msgid "Print line nu_mbers"
msgstr "×?×?פס ×?ס_פר×? ש×?ר×?ת"
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
msgid "Print page _headers"
msgstr "×?×?פס _×?×?תר×? ×¢×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
msgid "Print synta_x highlighting"
msgstr "×?×?×?שת ת_×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "×?×?×?שת ת×?×?×?ר"
+
#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12
msgid "_Body:"
msgstr "_×?×?×£:"
@@ -1672,101 +1733,108 @@ msgstr "_×?×?×£:"
msgid "_Line numbers:"
msgstr "×?ספר×? _ש×?ר×?ת:"
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:14
+#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15
msgid "_Number every"
msgstr "_×?ספר ×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "_ש×?×?ר ×?×?×¤× ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16
+#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18
msgid "lines"
msgstr "ש×?ר×?ת"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:561
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:565
msgid "Show the previous page"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:573
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:577
msgid "Show the next page"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:589
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:593
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr "×¢×?×?×? × ×?×?×?×? (Alt+P)"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:611
+#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:616
msgid "of"
msgstr "ש×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:619
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:624
msgid "Page total"
msgstr "ס×?\"×? ×?פ×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:620
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:625
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr "ס×? ×?×? ×?×?פ×?×? ×?×?ס×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:637
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
msgid "Show multiple pages"
msgstr ""
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:650
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:655
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "תקר×?×? 1:1"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:664
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr ""
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:668
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:673
msgid "Zoom the page in"
msgstr "×?תקר×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:677
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:682
msgid "Zoom the page out"
msgstr "×?תר×?ק"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:689
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
msgid "_Close Preview"
msgstr "_ס×?×?ר תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:692
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:697
msgid "Close print preview"
msgstr "ס×?×?ר תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:758
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:767
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "×¢×?×?×? %d ×?ת×?×? %d"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:942
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:951
msgid "Page Preview"
msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:943
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:952
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?×£ ×?×?ס×?×? ש×?×?×?×¢×? ×?×?×?פס×?"
+#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "gedit has not been able to detect the character coding."
+msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+msgstr "â??gedit × ×?ש×? ×?×?×?×?×?×? ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?"
+
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
-#| msgid " OVR"
msgid "OVR"
msgstr " OVR"
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
-#| msgid " INS"
msgid "INS"
msgstr " INS"
#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:330
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:332
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
msgstr " ש×?ר×? %d, ×¢×?×?×?×? %d"
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:429
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:431
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
@@ -1780,77 +1848,81 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ספר×?×?×? '%s'â??:â?? ()g_mkdir_with_
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:665
+#: ../gedit/gedit-tab.c:660
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת %s ×?-%s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:672
+#: ../gedit/gedit-tab.c:667
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:688
+#: ../gedit/gedit-tab.c:683
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "×?×?×¢×? ×?ת %s ×?-%s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:695
+#: ../gedit/gedit-tab.c:690
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "×?×?×¢×? %s"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:778
+#: ../gedit/gedit-tab.c:773
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת %s ×?-%s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:785
+#: ../gedit/gedit-tab.c:780
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "ש×?×?ר %s"
# Read only
#. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1682
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1711
msgid "RO"
msgstr "ק\"×?"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1729
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1758
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ×?ק×?×?×¥ %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1734
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1763
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ר ×?ק×?×?×¥ %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1739
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1768
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ %s"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1760
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1789
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "×?×?× ×?ק×?×? (UTF-8)"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1767
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1796
msgid "Name:"
msgstr "ש×?:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1768
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1797
msgid "MIME Type:"
msgstr "ס×?×? MIME:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1769
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1798
msgid "Encoding:"
msgstr "ק×?×?×?×?:"
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:200
+msgid "Close document"
+msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×?"
+
#. Toplevel
#: ../gedit/gedit-ui.h:47
msgid "_File"
@@ -1888,66 +1960,60 @@ msgstr "צ×?ר ×?ס×?×? ×?×?ש"
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×?..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1371
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1450
msgid "Open a file"
msgstr "פת×? ק×?×?×¥"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:60
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "פת×? _×?×?ק×?×?..."
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:61
-msgid "Open a file from a specified location"
-msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?×?"
-
#. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:64
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
msgid "Pr_eferences"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:65
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
msgid "Configure the application"
msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
#. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:68
+#: ../gedit/gedit-ui.h:66
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:67
msgid "Open the gedit manual"
msgstr "פת×? ×?ת ×?×?ר×?×? gedit"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:71
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
msgid "About this application"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:75
+#: ../gedit/gedit-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
msgid "Save the current file"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:84
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
msgid "Save _As..."
msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?רס×? ×?ש×?×?ר×? ש×? ×?ק×?×?×¥"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:87
msgid "Page Set_up..."
msgstr "×?×?_×?ר×?ת ×¢×?×?×?..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
-msgid "Setup the page settings"
+#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup the page settings"
+msgid "Set up the page settings"
msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×?"
#: ../gedit/gedit-ui.h:90
@@ -1966,230 +2032,231 @@ msgstr "_×?×?פס..."
msgid "Print the current page"
msgstr "×?×?פס ×?ת ×?×?×£ ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:95
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
msgid "Undo the last action"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "×?צע ש×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
msgid "Cut the selection"
msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:103
msgid "Copy the selection"
msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?×?×?ר×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:107
+#: ../gedit/gedit-ui.h:105
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:109
+#: ../gedit/gedit-ui.h:107
msgid "Delete the selected text"
msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:110
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
msgid "Select _All"
msgstr "×?×?ר _×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:111
+#: ../gedit/gedit-ui.h:109
msgid "Select the entire document"
msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
#. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "×?צ×? ×?_×?×?ש×?"
#. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:117
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115
msgid "_Find..."
msgstr "_×?פש..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118
+#: ../gedit/gedit-ui.h:116
msgid "Search for text"
msgstr "×?פש ×?קס×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119
+#: ../gedit/gedit-ui.h:117
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:120
+#: ../gedit/gedit-ui.h:118
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "×?פש ק×?×?×?×? ×?ת ×?×?ת×? ×?×?קס×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:121
+#: ../gedit/gedit-ui.h:119
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:122
+#: ../gedit/gedit-ui.h:120
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr "×?פש ×?×?×?ר×? ×?ת ×?×?ת×? ×?×?קס×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:123
+#: ../gedit/gedit-ui.h:122 ../gedit/gedit-ui.h:125
msgid "_Replace..."
msgstr "_×?×?×?×£..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:124
+#: ../gedit/gedit-ui.h:123 ../gedit/gedit-ui.h:126
msgid "Search for and replace text"
msgstr "×?פש ×?×?×?×?×£ ×?×?ר×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "× ×§×? ×?_×?×?ש×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
msgid "Clear highlighting of search matches"
msgstr "× ×§×? ×?×?×?ש×?ת ש×? ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:127
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
msgid "Go to _Line..."
msgstr "×?×? _×?ש×?ר×?..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:128
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
msgid "Go to a specific line"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ש×?ר×? ×?ס×?×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:129
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "×?×?פ×?ש _ת×?ספת×?..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
msgid "Incrementally search for text"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?קס×? ת×?ספת×?"
#. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
msgid "_Save All"
msgstr "_ש×?×?ר ×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
msgid "Save all open files"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?פת×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
msgid "_Close All"
msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
msgid "Close all open files"
msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?פת×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
msgid "_Previous Document"
msgstr "×?_×?ס×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
msgid "Activate previous document"
msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?ס×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:142
msgid "_Next Document"
msgstr "×?_×?ס×?×? ×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
+#: ../gedit/gedit-ui.h:143
msgid "Activate next document"
msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:144
msgid "_Move to New Window"
msgstr "×?_×¢×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-ui.h:145
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:149
+#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+msgid "Close the current file"
+msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:159
msgid "Quit the program"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:154
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:155
+#: ../gedit/gedit-ui.h:165
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:157
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?צ×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:158
+#: ../gedit/gedit-ui.h:168
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:160
+#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit text at fullscreen"
+msgid "Edit text in fullscreen"
+msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?קס×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
msgid "Side _Pane"
msgstr "_תפר×?×? צ×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:161
+#: ../gedit/gedit-ui.h:179
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת תפר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
-#| msgid "Edit text files"
-msgid "Edit text at fullscreen"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?קס×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:170
+#: ../gedit/gedit-ui.h:181
msgid "_Bottom Pane"
msgstr "תפר×?×? _ת×?ת×?×?"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#: ../gedit/gedit-ui.h:182
msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ×?תפר×?×? ×?ת×?ת×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:964
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1071
msgid "Please check your installation."
msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×? ש×?×?."
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1030
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1140
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
+msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1049
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?קש×?×? ×?ת×?×? %s."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1204
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1320
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr ""
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1245
+#: ../gedit/gedit-view.c:1218
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_×?×?×?ש ×?ס×?×?×?"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1255
+#: ../gedit/gedit-view.c:1228
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1265
+#: ../gedit/gedit-view.c:1238
msgid "_Match Case"
msgstr "×?ת_×?×? רש×?×?ת"
-#: ../gedit/gedit-view.c:1365
+#: ../gedit/gedit-view.c:1352
msgid "String you want to search for"
msgstr "×?×?×?ר×?×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?×?פש"
-#: ../gedit/gedit-view.c:1373
+#: ../gedit/gedit-view.c:1361
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "×?ש×?ר×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ס×?×?"
-#: ../gedit/gedit-window.c:924
+#: ../gedit/gedit-window.c:1003
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "×?שת×?ש ×?×?צ×? ×?×?×?ש×? %s"
@@ -2197,50 +2264,59 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?×?צ×? ×?×?×?ש×? %s"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:981 ../gedit/gedit-window.c:1858
-#| msgid "Find Ne_xt"
+#: ../gedit/gedit-window.c:1060 ../gedit/gedit-window.c:1972
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
msgid "Plain Text"
msgstr "×?קס×? פש×?×?"
-#: ../gedit/gedit-window.c:982
+#: ../gedit/gedit-window.c:1061
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "_×?×?×? ×?×?×?שת ת×?×?×?ר"
# Translators: %s is a URI
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1268
+#: ../gedit/gedit-window.c:1347
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "פת×? ×?ת '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1373
+#: ../gedit/gedit-window.c:1452
msgid "Open a recently used file"
msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1379
+#: ../gedit/gedit-window.c:1458
msgid "Open"
msgstr "פת×?"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1443
+#: ../gedit/gedit-window.c:1516
msgid "Save"
msgstr "ש×?×?ר"
+#: ../gedit/gedit-window.c:1518
+msgid "Print"
+msgstr "_×?×?פס"
+
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1583
+#: ../gedit/gedit-window.c:1697
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "×?פע×? '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1836
-#| msgid "Insert spaces"
+#: ../gedit/gedit-window.c:1950
msgid "Use Spaces"
msgstr "×?שת×?ש ×?ר×?×?×?×?×?"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1907
-#| msgid "_Tab width:"
+#: ../gedit/gedit-window.c:2021
msgid "Tab Width"
msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?:"
+#: ../gedit/gedit-window.c:3874
+msgid "About gedit"
+msgstr "×?×?×?×?ת gedit"
+
#: ../plugins/changecase/changecase.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Change Case"
msgstr "×©× ×? ×?×?ת×?×?ת ר×?ש×?×?ת/ק×?× ×?ת"
@@ -2285,6 +2361,46 @@ msgstr "_×?×?ת ר×?ש×?ת ×?ר×?ש ×?×?×?×?"
msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
msgstr "×?פ×?×? ×?ת ×?×?×?ת ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?ת ×?ר×?ש×?ת"
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Check for latest version of gedit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Check update"
+msgstr "Check update"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "There was an error displaying help."
+msgid "There was an error displaying the URI."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×¢×?ר×?."
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:293
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:308
+msgid "_Download"
+msgstr "_×?×?ר×?"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:297
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "_Ignore case"
+msgid "_Ignore Version"
+msgstr "×?ת_×¢×?×? ×?רש×?×?ת"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:332
+msgid "There is a new version of gedit"
+msgstr "×?×©× ×? ×?רס×? ×?×?ש×? ש×? gedit"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:336
+msgid ""
+"You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
+"or ignore that version and wait for a new one"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update.schemas.in.h:1
+msgid "Version to ignore until the next version is released"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid ""
"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
@@ -2294,47 +2410,45 @@ msgstr ""
"ת×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? ש×?×?× ×? ר×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?צ×?×?."
#: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
msgid "Document Statistics"
msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ×?ס×?×?"
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ש×? ×?ק×?×?×¥</span>"
-
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
msgid "Bytes"
msgstr "×?ת×?×?"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "ת×?×?×?×? (×?×?×? ר×?×?×?×?×?)"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
msgid "Characters (with spaces)"
msgstr "ת×?×?×?×? (×?×?×?×? ר×?×?×?×?×?)"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
msgid "Document"
msgstr "×?ס×?×?"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Name"
+msgid "File Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
msgid "Lines"
msgstr "ש×?ר×?ת"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
msgid "Selection"
msgstr "×?×?×?ר×?"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
msgid "Words"
msgstr "×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:12
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
msgid "_Update"
msgstr "_×¢×?×?×?"
@@ -2343,9 +2457,21 @@ msgid "_Document Statistics"
msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת _×?ס×?×?"
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:424
-msgid "Get statistic info on current document"
+#, fuzzy
+#| msgid "Get statistic info on current document"
+msgid "Get statistical information on the current document"
msgstr "ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ס×?×?×?ס×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
+msgid "Open a terminal in the document location"
+msgstr "פת×? ×?ס×?×£ ×?×?×?ק×?×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
+msgid "Open terminal here"
+msgstr "פת×? ×?ס×?×£ ×?×?×?"
+
#: ../plugins/externaltools/externaltools.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Execute external commands and shell scripts."
msgstr "×?רץ פק×?×?×?ת ×?×?צ×?× ×?×?ת ×?תסר×?×?×? ×?×¢×?פת."
@@ -2354,82 +2480,91 @@ msgstr "×?רץ פק×?×?×?ת ×?×?צ×?× ×?×?ת ×?תסר×?×?×? ×?×¢×?פת."
msgid "External Tools"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:126
-msgid "_External Tools..."
-msgstr "_×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?..."
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr "× ×?×?×?×? _×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?..."
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:128
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "פ×?ת×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?× ×?×?×?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:158
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
+msgid "External _Tools"
+msgstr "×?×?×?×? _×?×?צ×?× ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
+msgid "External tools"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:212
msgid "Shell Output"
msgstr "פ×?×? ×?×¢×?פת"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:110
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
+#, python-format
+msgid "Could not execute command: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?פק×?×?×?: %s"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:162
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת פק×?×?×? ×?×?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:167
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:267
msgid "Running tool:"
msgstr "×?ר×?×¥ ×?ת ×?×?×?×?:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:190
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
msgid "Done."
msgstr "×?סת×?×?×?."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:192
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
msgid "Exited"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:175
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:204
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:252
-#, python-format
-msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
-msgstr "ער×?×? ×?×?×? <i>%s</i>:"
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
+msgid "All languages"
+msgstr "×?×? ×?שפ×?ת"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:179
-msgid "A Brand New Tool"
-msgstr "×?×?×? ×?×?ש"
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "All Languages"
+msgstr "×?×? ×?שפ×?ת"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:213
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
msgid "New tool"
msgstr "×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:289
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?ר ×?ש×?×?×? ×?-%s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:335
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "×?קש ×?×?×?×¥ ×?×?ש, ×?×? ×?×?×¥ ×¢×? Backspace ×?× ×?ק×?×?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:337
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "×?קש ×?×?×?×¥ ×?×?ש"
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:76
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:105
msgid "Stopped."
msgstr "× ×¢×¦×¨."
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
msgid "All documents"
msgstr "×?×? ×?×?ס×?×?×?×?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All documents except untitled ones"
msgstr "×?×? ×?×?ס×?×?×?×? פר×? ×?×?×?×? ×?×?×? ש×?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
msgid "Append to current document"
msgstr "×?×?סף ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
-msgid "Co_mmand(s):"
-msgstr "פ_ק×?×?×?(×?ת):"
-
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
msgid "Create new document"
msgstr "צ×?ר ×?ס×?×? ×?×?ש"
@@ -2447,17 +2582,19 @@ msgid "Current selection"
msgstr "×?×?×?ר×? × ×?×?×?×?ת"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Current selection"
+msgid "Current selection (default to document)"
+msgstr "×?×?×?ר×? × ×?×?×?×?ת"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
msgid "Current word"
msgstr "×?×?×?×? × ×?×?×?×?ת"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
msgid "Display in bottom pane"
msgstr "×?צ×? ×?תפר×?×? ×?ת×?ת×?×?"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
-msgid "Edit tool <i>make</i>:"
-msgstr "ער×?×? ×?×?×? <i>make</i>:"
-
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
msgid "External Tools Manager"
msgstr "×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
@@ -2495,8 +2632,9 @@ msgid "_Applicability:"
msgstr ""
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-msgid "_Description:"
-msgstr "ת×?×?×?ר:"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "_Edit:"
+msgstr "_ער×?×?:"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
msgid "_Input:"
@@ -2526,14 +2664,6 @@ msgstr "×?× ×?"
msgid "Run \"make\" in the document directory"
msgstr "×?רץ \"make\" ×?ספר×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
-msgid "Open a terminal in the document location"
-msgstr "פת×? ×?ס×?×£ ×?×?×?ק×?×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
-msgid "Open terminal here"
-msgstr "פת×? ×?ס×?×£ ×?×?×?"
-
#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
msgid "Remove trailing spaces"
msgstr "×?סר ר×?×?×?×?×? ×¢×?ק×?×?×?"
@@ -2558,7 +2688,7 @@ msgstr "×?×?ש×? ק×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?צ×?"
msgid "File Browser Pane"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:230
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:235
msgid "File System"
msgstr "×?ער×?ת ק×?צ×?×?"
@@ -2588,12 +2718,12 @@ msgid ""
"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
-"with nautilus etc)"
+"with Nautilus, etc.)"
msgstr ""
"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
-"with nautilus etc)"
+"with Nautilus, etc.)"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:7
msgid "Open With Tree View"
@@ -2608,8 +2738,8 @@ msgstr ""
"bookmarks view"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:9
-msgid "Set Location To First Document"
-msgstr "Set Location To First Document"
+msgid "Set Location to First Document"
+msgstr "Set Location to First Document"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:10
msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
@@ -2708,7 +2838,7 @@ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×¢×?× ×ª ספר×?×?×?"
msgid "An error occurred"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1197
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1194
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2716,230 +2846,215 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×?\n"
"×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1201
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1198
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?שפ×?."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1204
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1201
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?שפ×?."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1237
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1234
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת \"%s\" ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1240
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1237
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?צ×?פ ×?×?ס×?×?× ×?×??"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1243
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1240
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "×?×? ת×?×?ק פר×?×?, ×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1660
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1667
msgid "(Empty)"
msgstr "(ר×?ק)"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3292
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3305
msgid ""
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3530
+#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3544
msgid "file"
msgstr "ק×?×?×¥"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3554
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3568
msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3582
+#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3597
msgid "directory"
msgstr "ספר×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3602
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3617
msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:698
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:704
msgid "Bookmarks"
msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:776
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
msgid "_Filter"
msgstr "_×?×¡× ×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:781
-msgid "_Move To Trash"
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:790
+msgid "_Move to Trash"
msgstr "×?×¢×?ר ×?_×?שפ×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:782
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:791
msgid "Move selected file or folder to trash"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:784
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:793
msgid "_Delete"
msgstr "_×?×?ק"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:794
msgid "Delete selected file or folder"
msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:791
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid "Indent selected lines"
+msgid "Open selected file"
+msgstr "×?×?×? ×¤× ×?×?×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת"
+
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:807
msgid "Up"
msgstr "×?×?×¢×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:792
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:808
msgid "Open the parent folder"
msgstr "פת×? ×?ת ספר×?×?ת ×?×?×?ר×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:797
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
msgid "_New Folder"
msgstr "_ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:798
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:814
msgid "Add new empty folder"
msgstr "×?×?סף ת×?ק×?×?×? ר×?ק×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:800
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:816
msgid "New F_ile"
msgstr "_ק×?×?ת ×?×?ש"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:817
msgid "Add new empty file"
msgstr "×?×?סף ק×?×?×¥ ר×?ק"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:806
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
msgid "_Rename"
msgstr "_×?×?×?×£ ש×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:807
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:823
msgid "Rename selected file or folder"
msgstr "×©× ×? ×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×? ת×?ק×?×?×? ×©× ×?×?×?ר×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
msgid "_Previous Location"
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?_ק×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:815
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:817
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
msgid "_Next Location"
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?_×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:818
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:834
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:819
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
msgid "Re_fresh View"
msgstr "ר_×¢× ×? תצ×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:820
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
msgid "Refresh the view"
msgstr "×¨×¢× ×? ×?ת ×?תצ×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:855
msgid "_View Folder"
msgstr "_×?צ×? ת×?ק×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:856
msgid "View folder in file manager"
msgstr "×?צ×? ת×?ק×?×? ×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
msgid "Show _Hidden"
msgstr "×?צ×? _× ×¡×ª×¨×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "×?צ×?ת ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת × ×¡×ª×¨×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:832
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:848
msgid "Show _Binary"
msgstr "×?צ×? _×?×?× ×?ר×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849
msgid "Show binary files"
msgstr "×?צ×? ק×?צ×?×? ×?×?× ×?ר×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:941
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:950
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:971
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:981
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:990
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1011
msgid "Previous location"
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:943
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:983
msgid "Go to previous location"
msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:945
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:966
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:985
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1006
msgid "Go to a previously opened location"
msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? ×©× ×¤×ª×? ×?×¢×?ר"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:962
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1002
msgid "Next location"
msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:964
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1004
msgid "Go to next location"
msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1175
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1216
msgid "_Match Filename"
msgstr "×?ת_×?×? ש×? ק×?×?×¥"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2041
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2118
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2121
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
#, c-format
-#| msgid "Could not open the file %s."
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2168
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2245
#, c-format
-#| msgid "Could not open the file %s."
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?×?ר×?: %s"
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:56
-msgid "_Indent"
-msgstr "_×?×?×? ×¤× ×?×?×?"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:58
-msgid "Indent selected lines"
-msgstr "×?×?×? ×¤× ×?×?×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:63
-msgid "U_nindent"
-msgstr "×?_×?×? ×?×?×?צ×?"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:65
-msgid "Unindent selected lines"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?צ×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת"
-
-#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Indent Lines"
-msgstr "×?×?×? ש×?ר×?ת"
-
-#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Indents or un-indents selected lines."
-msgstr "×?×?×? ×¤× ×?×?×? ×?×? ×?×?×?צ×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת."
-
+#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/modelines/modelines.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
msgstr ""
@@ -2950,51 +3065,55 @@ msgid "Modelines"
msgstr "ש×?ר×?ת"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Interactive python console standing in the bottom panel"
+#, fuzzy
+#| msgid "Interactive python console standing in the bottom panel"
+msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
msgstr "×?ס×?×£ Pyhton ×?×?× ×?ר×?ק×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:48
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:50
msgid "Python Console"
msgstr "×?ס×?×£ Pyhton"
+#. ex:et:ts=4:
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
-#| msgid "_Background color:"
msgid "C_ommand color:"
msgstr "_צ×?×¢ פק×?×?×?:"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
-#| msgid "_Background color:"
msgid "_Error color:"
msgstr "צ×?×¢ ש_×?×?×?×?:"
-#: ../plugins/sample/gedit-sample-plugin.c:63
-msgid "Insert User Na_me"
-msgstr "×?×?× ×¡ ש×? ×?_שת×?ש"
+#. ex:ts=8:et:
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Quick Open"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sample/gedit-sample-plugin.c:65
-msgid "Insert the user name at the cursor position"
-msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
+msgid "Quick open"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Inserts the user name at the cursor position."
-msgstr "×?×?× ×?ס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?."
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
-#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Quickly open files"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
#: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert often used pieces of text in a fast way"
+msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
msgstr ""
#: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
msgid "Snippets"
msgstr ""
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
-msgid "<b>Activation</b>"
-msgstr "<b>×?פע×?×?</b>"
+msgid "Activation"
+msgstr "×?פע×?×?"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
#, fuzzy
@@ -3002,7 +3121,7 @@ msgid "Create new snippet"
msgstr "צ×?ר ×?ס×?×? ×?×?ש"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:421
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
#, fuzzy
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר"
@@ -3013,7 +3132,7 @@ msgid "Export selected snippets"
msgstr "×?עתק ×?ת ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר×?ת"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
msgid "Import snippets"
msgstr ""
@@ -3027,8 +3146,8 @@ msgstr ""
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:695
-msgid "Single word with which the snippet is activated after pressing tab"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:686
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr ""
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
@@ -3040,10 +3159,6 @@ msgstr "ק×?×¢ שפ×?"
msgid "_Drop targets:"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
-msgid "_Edit:"
-msgstr "_ער×?×?:"
-
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
msgid "_Snippets:"
msgstr ""
@@ -3052,15 +3167,15 @@ msgstr ""
msgid "_Tab trigger:"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74
+#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
msgid "Manage _Snippets..."
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:75
+#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
msgid "Manage snippets"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:45
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
#, fuzzy
msgid "Snippets archive"
msgstr "ק×?×¢ שפ×?"
@@ -3073,126 +3188,127 @@ msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:418
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:406
#, fuzzy
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:688
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:679
msgid ""
-"This is not a valid tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-"single, non alphanumeric, character like {, [, etcetera."
+"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
+"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:776
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×?×?: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792
-#| msgid "Import succesfully completed"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:783
msgid "Import successfully completed"
msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:811
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:897
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:960
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
msgid "All supported archives"
msgstr "×?×? ×?×?ר×?×?×?× ×?×? ×?× ×ª×?×?×?×?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:812
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:898
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:961
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ Gzip"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:899
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:962
-#| msgid "Bzip compressed archive"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:804
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
msgid "Bzip2 compressed archive"
-msgstr ""
-"×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ Bzip2"
+msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ Bzip2"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
msgid "Single snippets file"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:901
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:964
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
msgid "All files"
msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:827
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:818
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?צ×?×?: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:831
-#| msgid "Export succesfully completed"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
msgid "Export successfully completed"
msgstr "×?×?×?צ×?×? ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:938
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:862
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:877
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:920
msgid "Export snippets"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1068
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "×?קש ק×?צ×?ר ×?×?ש, ×?×? ×?×?×¥ ×¢×? Backspace ×?× ×?ק×?×?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1070
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "×?קש ק×?צ×?ר ×?×?ש"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
-#, python-format
-msgid "The archive `%s` could not be created"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The archive `%s` could not be created"
+msgid "The archive \"%s\" could not be created"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? '%s'"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
-#, python-format
-msgid "Target directory `%s` does not exist"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Target directory `%s` does not exist"
+msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
msgstr "ספר×?×?ת ×?×?×¢×? '%s' ×?×? ק×?×?×?ת"
#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
-#, python-format
-msgid "Target directory `%s` is not a valid directory"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Target directory `%s` is not a valid directory"
+msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
msgstr "ספר×?×?ת ×?×?×¢×? '%s' ×?×?× ×? ספר×?×?×? תק×?× ×?"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
-#, python-format
-msgid "File `%s` does not exist"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "File `%s` does not exist"
+msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "×?ק×?×?×¥ `%s` ×?×? ק×?×?×?"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
#, fuzzy, python-format
-msgid "File `%s` is not a valid snippets file"
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr "gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? %s. ×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?ת×?×?×?."
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
-#, python-format
-msgid "Imported file `%s` is not a valid snippets file"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr "gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? %s. ×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?ת×?×?×?."
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
-#, python-format
-msgid "The archive `%s` could not be extracted"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The archive `%s` could not be extracted"
+msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×¥ ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? '%s'"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
@@ -3202,20 +3318,22 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?: %s"
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
-#, python-format
-msgid "File `%s` is not a valid snippets archive"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
+msgstr "gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? %s. ×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?ת×?×?×?."
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:571
-#, python-format
+#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Execution of the python command (%s) failed: %s"
msgid ""
-"Execution of the python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
+"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
-msgstr ""
+msgstr "×?רצת פק×?×?ת ×?-python â??(%s) × ×?ש×?×?: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:579
-#, python-format
-msgid "Execution of the python command (%s) failed: %s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Execution of the python command (%s) failed: %s"
+msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr "×?רצת פק×?×?ת ×?-python â??(%s) × ×?ש×?×?: %s"
#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:86
@@ -3259,42 +3377,46 @@ msgstr "ס×?ר ×?×?ר_×?"
msgid "_Sort"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:418
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:493
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
+#. * for the current misspelled word
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:455
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?צע×?ת)"
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:442
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444
msgid "_More..."
msgstr "_×¢×?×?..."
#. Ignore all
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:497
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499
msgid "_Ignore All"
msgstr "×?תע_×?×? ×?×?×?×?"
#. + Add to Dictionary
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:512
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514
msgid "_Add"
msgstr "_×?×?סף"
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:551
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "×?_צע×?ת ×?×?×?ת..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:283
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:270
msgid "Check Spelling"
msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?ת"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:294
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:281
msgid "Suggestions"
msgstr "×?צע×?ת"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:599
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:562
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(×?×?×?ת × ×?×?×?)"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:742
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:705
msgid "Completed spell checking"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?ת ×?סת×?×?×?×?"
@@ -3305,28 +3427,23 @@ msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?ת ×?סת×?×?×?×?"
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:285
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:291
#, c-format
-#| msgid "language|%s (%s)"
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-"â??%s (â??%s)"
+msgstr "â??%s (â??%s)"
#. Translators: this refers to an unknown language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:300
#, c-format
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
-msgstr ""
-"×?×? ×?×?×?×¢ (%s)"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢ (%s)"
#. Translators: this refers the Default language used by the
#. * spell checker
#.
#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:406
-#| msgid "Use Default Font"
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
@@ -3336,40 +3453,39 @@ msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
msgid "Set language"
msgstr "ק×?×¢ שפ×?"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:192
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
msgid "Languages"
msgstr "שפ×?ת"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:75
-#| msgid "_Check Spelling"
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:86
msgid "_Check Spelling..."
msgstr "_×?×?×?ק ×?×?×?ת..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:77
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:88
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "×?×?×?ק ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×?×?×?"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:83
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:94
msgid "Set _Language..."
msgstr "ק×?×¢ _שפ×?..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:85
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:96
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?שפ×? ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:94
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
msgid "_Autocheck Spelling"
msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?ת _×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:96
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:761
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:743
msgid "The document is empty."
msgstr "×?×?ס×?×? ר×?ק."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:794
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:773
msgid "No misspelled words"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
@@ -3377,66 +3493,72 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
msgid "Select the _language of the current document."
msgstr "×?×?×?רת _שפת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?."
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 ../plugins/time/time.ui.h:2
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>שפ×?</b>"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
-msgid "<b>word</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×?</b>"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
msgid "Add w_ord"
msgstr "×?×?סף _×?×?×?×?"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
msgid "Cha_nge"
msgstr "_×©× ×?"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change A_ll"
msgstr "×©× ×? ×?_×?×?"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
msgid "Change _to:"
msgstr "×©× ×? _×?:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
msgid "Check _Word"
msgstr "_×?×?×?ק ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
msgid "Check spelling"
msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?ת"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
msgid "Ignore _All"
msgstr "×?תע×?×? ×?×?_×?×?"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages"
+msgid "Language"
+msgstr "שפ×?ת"
+
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
msgid "Language:"
msgstr "שפ×?:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
msgid "Misspelled word:"
msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
msgid "User dictionary:"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?שת×?ש:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
msgid "_Ignore"
msgstr "×?_תע×?×?"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
msgid "_Suggestions:"
msgstr "×?_צע×?ת:"
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Words"
+msgid "word"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
#: ../plugins/spell/spell.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?."
@@ -3824,811 +3946,815 @@ msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
+msgid "Frame border"
+msgstr "Frame border"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Frame render parts"
msgstr "Frame render parts"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
msgid "Frame source"
msgstr "Frame source"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
+msgid "Frame spacing"
+msgstr "Frame spacing"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
msgid "Frame target"
msgstr "Frame target"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
msgid "Frameborder"
msgstr "Frameborder"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
msgid "Frameset"
msgstr "Frameset"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
msgid "Frameset columns"
msgstr "Frameset columns"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
msgid "Frameset rows"
msgstr "Frameset rows"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
msgid "Framespacing"
msgstr "Framespacing"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
msgid "Generic embedded object"
msgstr "Generic embedded object"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
msgid "Generic metainformation"
msgstr "Generic metainformation"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
msgid "Generic span"
msgstr "Generic span"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
msgid "HREF URI"
msgstr "HREF URI"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
msgid "HTML - Special Characters"
msgstr "â??HTML - ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
msgid "HTML - Tags"
msgstr "â??HTML - ת×?×?×?ת"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
msgid "HTML root element"
msgstr "HTML root element"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
msgid "HTML version"
msgstr "HTML version"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
msgid "HTTP header name"
msgstr "HTTP header name"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
-msgid "Header cell ID's"
-msgstr "Header cell ID's"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
+msgid "Header cell IDs"
+msgstr "Header cell IDs"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
msgid "Heading 1"
msgstr "Heading 1"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
msgid "Heading 2"
msgstr "Heading 2"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
msgid "Heading 3"
msgstr "Heading 3"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
msgid "Heading 4"
msgstr "Heading 4"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
msgid "Heading 5"
msgstr "Heading 5"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
msgid "Heading 6"
msgstr "Heading 6"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
msgid "Height"
msgstr "Height"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Horizontal rule"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontal space"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
msgid "Horizontal space (deprecated)"
msgstr "Horizontal space (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:132
-msgid "HttP header name"
-msgstr "HttP header name"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
-msgid "I18N BiDi over-ride"
-msgstr "I18N BiDi over-ride"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
+msgid "I18N BiDi override"
+msgstr "I18N BiDi override"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
msgid "Image map"
msgstr "Image map"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
msgid "Image map area"
msgstr "Image map area"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
msgid "Image map name"
msgstr "Image map name"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
msgid "Image source"
msgstr "Image source"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
msgid "Inline frame"
msgstr "Inline frame"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
msgid "Inline layer"
msgstr "Inline layer"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
msgid "Inserted text"
msgstr "Inserted text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
msgid "Instance definition"
msgstr "Instance definition"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
msgid "Italic text"
msgstr "Italic text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
msgid "Java applet"
msgstr "Java applet"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
msgid "Java applet (deprecated)"
msgstr "Java applet (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
msgid "Language code"
msgstr "Language code"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
msgid "Large text style"
msgstr "Large text style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
msgid "Link color"
msgstr "Link color"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:153
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
msgid "Link color (deprecated)"
msgstr "Link color (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
msgid "List item"
msgstr "List item"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
msgid "List of MIME types for file upload"
msgstr "List of MIME types for file upload"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
msgid "List of supported character sets"
msgstr "List of supported character sets"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
msgid "Local change to font"
msgstr "Local change to font"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
msgid "Long description link"
msgstr "Long description link"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
msgid "Long quotation"
msgstr "Long quotation"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
msgid "Mail link"
msgstr "Mail link"
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
msgid "Margin pixel height"
msgstr "Margin pixel height"
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
msgid "Margin pixel width"
msgstr "Margin pixel width"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
msgid "Marquee"
msgstr "Marquee"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
msgid "Maximum length of text field"
msgstr "Maximum length of text field"
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
#. but those are most common, and will likely be used.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
msgid "Media-independent link"
msgstr "Media-independent link"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
msgid "Menu list"
msgstr "Menu list"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
msgid "Menu list (deprecated)"
msgstr "Menu list (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
msgid "Multi-line text field"
msgstr "Multi-line text field"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
msgid "Multicolumn"
msgstr "Multicolumn"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
msgid "Named property value"
msgstr "Named property value"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
msgid "Next ID"
msgstr "Next ID"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
msgid "No URI"
msgstr "No URI"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
msgid "No embedded objects"
msgstr "No embedded objects"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
msgid "No frames"
msgstr "No frames"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
msgid "No layers"
msgstr "No layers"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
msgid "No line break"
msgstr "No line break"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
msgid "No resize"
msgstr "No resize"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
msgid "No script"
msgstr "No script"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
msgid "No shade"
msgstr "No shade"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
msgid "No shade (deprecated)"
msgstr "No shade (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
msgid "No word wrap"
msgstr "No word wrap"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
msgid "No word wrap (deprecated)"
msgstr "No word wrap (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
msgid "Non-breaking space"
msgstr "Non-breaking space"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
msgid "Object applet file"
msgstr "Object applet file"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
msgid "Object applet file (deprecated)"
msgstr "Object applet file (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
msgid "Object data reference"
msgstr "Object data reference"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
msgid "Offset for alignment character"
msgstr "Offset for alignment character"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
msgid "OnBlur event"
msgstr "OnBlur event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
msgid "OnChange event"
msgstr "OnChange event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
msgid "OnClick event"
msgstr "OnClick event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
msgid "OnDblClick event"
msgstr "OnDblClick event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
msgid "OnFocus event"
msgstr "OnFocus event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
msgid "OnKeyDown event"
msgstr "OnKeyDown event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
msgid "OnKeyPress event"
msgstr "OnKeyPress event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
msgid "OnKeyUp event"
msgstr "OnKeyUp event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
msgid "OnLoad event"
msgstr "OnLoad event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
msgid "OnMouseDown event"
msgstr "OnMouseDown event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
msgid "OnMouseMove event"
msgstr "OnMouseMove event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
msgid "OnMouseOut event"
msgstr "OnMouseOut event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
msgid "OnMouseOver event"
msgstr "OnMouseOver event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
msgid "OnMouseUp event"
msgstr "OnMouseUp event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
msgid "OnReset event"
msgstr "OnReset event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
msgid "OnSelect event"
msgstr "OnSelect event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
msgid "OnSubmit event"
msgstr "OnSubmit event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
msgid "OnUnload event"
msgstr "OnUnload event"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
msgid "Option group"
msgstr "Option group"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
msgid "Option selector"
msgstr "Option selector"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
msgid "Ordered list"
msgstr "Ordered list"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
msgid "Output media"
msgstr "Output media"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraph"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
msgid "Paragraph class"
msgstr "Paragraph class"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
msgid "Paragraph style"
msgstr "Paragraph style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
msgid "Preformatted listing"
msgstr "Preformatted listing"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
msgid "Preformatted text"
msgstr "Preformatted text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
msgid "Profile metainfo dictionary"
msgstr "Profile metainfo dictionary"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
msgid "Prompt message"
msgstr "Prompt message"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
msgid "Push button"
msgstr "Push button"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
msgid "Quote"
msgstr "Quote"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
msgid "Range"
msgstr "Range"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
msgid "ReadOnly text and password"
msgstr "ReadOnly text and password"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
msgid "Reduced spacing"
msgstr "Reduced spacing"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
msgstr "Reduced spacing (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
msgid "Reverse link"
msgstr "Reverse link"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
msgid "Rulings between rows and columns"
msgstr "Rulings between rows and columns"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
msgid "Sample program output, scripts"
msgstr "Sample program output, scripts"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
msgid "Scope covered by header cells"
msgstr "Scope covered by header cells"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
msgid "Script language name"
msgstr "Script language name"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
-#| msgid "Script statments"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
msgid "Script statements"
msgstr "Script statments"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
msgid "Selectable option"
msgstr "Selectable option"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
msgid "Selected"
msgstr "Selected"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
msgid "Server-side image map"
msgstr "Server-side image map"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
msgid "Shape"
msgstr "Shape"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
msgid "Short inline quotation"
msgstr "Short inline quotation"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
msgid "Single line prompt"
msgstr "Single line prompt"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
msgid "Size"
msgstr "Size"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
msgid "Size (deprecated)"
msgstr "Size (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
msgid "Small text style"
msgstr "Small text style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
msgid "Soft line break"
msgstr "Soft line break"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
-msgid "Space separated archive list"
-msgstr "Space separated archive list"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
+msgid "Space-separated archive list"
+msgstr "Space-separated archive list"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
msgid "Spacer"
msgstr "Spacer"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
msgid "Spacing between cells"
msgstr "Spacing between cells"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
msgid "Spacing within cells"
msgstr "Spacing within cells"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
msgid "Span"
msgstr "Span"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
msgid "Square root"
msgstr "Square root"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
-msgid "Standby load msg"
-msgstr "Standby load msg"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
+msgid "Standby load message"
+msgstr "Standby load message"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
msgid "Starting sequence number"
msgstr "Starting sequence number"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
msgstr "Starting sequence number (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
msgid "Strike-through text"
msgstr "Strike-through text"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
msgid "Strike-through text (deprecated)"
msgstr "Strike-through text (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
msgid "Strike-through text style"
msgstr "Strike-through text style"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
msgstr "Strike-through text style (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
msgid "Strong emphasis"
msgstr "Strong emphasis"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
msgid "Style info"
msgstr "Style info"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
msgid "Tab order position"
msgstr "Tab order position"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
msgid "Table body"
msgstr "Table body"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
msgid "Table caption"
msgstr "Table caption"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
msgid "Table column group properties"
msgstr "Table column group properties"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
msgid "Table column properties"
msgstr "Table column properties"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
msgid "Table data cell"
msgstr "Table data cell"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
msgid "Table footer"
msgstr "Table footer"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
msgid "Table header"
msgstr "Table header"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
msgid "Table header cell"
msgstr "Table header cell"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
msgid "Table row"
msgstr "Table row"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
msgid "Table summary"
msgstr "Table summary"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
msgid "Target - Blank"
msgstr "Target - Blank"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
msgid "Target - Parent"
msgstr "Target - Parent"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
msgid "Target - Self"
msgstr "Target - Self"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
msgid "Target - Top"
msgstr "Target - Top"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
msgid "Teletype or monospace text style"
msgstr "Teletype or monospace text style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
msgid "Text color"
msgstr "Text color"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
msgid "Text color (deprecated)"
msgstr "Text color (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
msgid "Text entered by user"
msgstr "Text entered by user"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
-msgid "Topmargin in pixels"
-msgstr "Topmargin in pixels"
-
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
+#| msgid "Topmargin in pixels"
+msgid "Top margin in pixels"
+msgstr "Top margin in pixels"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
msgid "Underlined text style"
msgstr "Underlined text style"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
msgid "Unordered list"
msgstr "Unordered list"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
msgid "Use image map"
msgstr "Use image map"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
msgid "Value"
msgstr "Value"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
msgid "Value interpretation"
msgstr "Value interpretation"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
msgid "Variable or program argument"
msgstr "Variable or program argument"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
msgid "Vertical cell alignment"
msgstr "Vertical cell alignment"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertical space"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
msgid "Vertical space (deprecated)"
msgstr "Vertical space (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
msgid "Visited link color"
msgstr "Visited link color"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
msgid "Visited link color (deprecated)"
msgstr "Visited link color (deprecated)"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
msgid "Width"
msgstr "Width"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
msgstr "â??XHTML 1.0 - ת×?×?×?ת"
@@ -4673,8 +4799,8 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Footnote"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-msgid "Function cosin"
-msgstr "Function cosin"
+msgid "Function cosine"
+msgstr "Function cosine"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function e^"
@@ -4865,16 +4991,16 @@ msgid "Symbol dagger"
msgstr "Symbol dagger"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
-msgid "Symbol equiv"
-msgstr "Symbol equiv"
+msgid "Symbol em-dash ---"
+msgstr "Symbol em-dash ---"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
-msgid "Symbol hyphen --"
-msgstr "Symbol hyphen --"
+msgid "Symbol en-dash --"
+msgstr "Symbol en-dash --"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
-msgid "Symbol hyphen ---"
-msgstr "Symbol hyphen ---"
+msgid "Symbol equiv"
+msgstr "Symbol equiv"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
msgid "Symbol infinity"
@@ -4925,9 +5051,13 @@ msgid "Unbreakable text"
msgstr "Unbreakable text"
#: ../plugins/taglist/taglist.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
+#| "strings without having to type them."
msgid ""
-"Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
-"strings without having to type them."
+"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
+"document without having to type them."
msgstr ""
"ת×?סף רש×?×?ת ת×?×?×?ת ×?ספק ש×?×?×? ×?×?×?× ×¡×ª ת×?×?×?ת/×?×?ר×?×?×?ת × ×¤×?צ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?×? צ×?ר×? "
"×?×?ק×?×?ת×?."
@@ -5016,7 +5146,7 @@ msgstr "×?×?× ×¡×ª ת×?ר×?×? ×?שע×? × ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
msgid "Available formats"
msgstr "×?×?× ×?×? ×?×?×?× ×?×?"
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:763
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:766
msgid "Configure insert date/time plugin..."
msgstr "תצ×?רת ת×?סף ×?×?× ×¡×ª ת×?ר×?×?/שע×?..."
@@ -5028,37 +5158,161 @@ msgstr "×?×?× ×¡ ת×?ר×?×?/שע×?"
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "×?×?× ×¡ ת×?ר×?×? ×?שע×? × ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?."
-#: ../plugins/time/time.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
msgstr "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ×?ש×?×?× ×?ס×?×? ת×?ר×?×?/שע×?...</span>"
-
-#: ../plugins/time/time.ui.h:5
-msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr "תצ×?רת ת×?סף ת×?ר×?×?/שע×?"
-
-#: ../plugins/time/time.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
msgid "Insert Date and Time"
msgstr "×?×?× ×¡ ת×?ר×?×? ×?שע×?"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
msgid "Use the _selected format"
msgstr "×?שת×?ש ×?_תס×?×?ר ×?× ×?×?ר"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
msgid "_Insert"
msgstr "_×?×?× ×¡"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:9
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
+msgid "_Use custom format"
+msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?× ×? _×?×?ת×?×?"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3
+msgid "01/11/2002 17:52:00"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ×?ש×?×?× ×?ס×?×? ת×?ר×?×?/שע×?...</span>"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5
+msgid "Configure date/time plugin"
+msgstr "תצ×?רת ת×?סף ת×?ר×?×?/שע×?"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "_ש×?×? ×?×?×?×?ת תס×?×?ר"
-#: ../plugins/time/time.ui.h:10
-msgid "_Use custom format"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?× ×? _×?×?ת×?×?"
+#~ msgid "Backup Copy Extension"
+#~ msgstr "Backup Copy Extension"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
+#~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
+#~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
+
+#~ msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
+#~ msgstr "Whether gedit should highlight matching bracket."
+
+#~ msgid "Character Codings"
+#~ msgstr "ק×?×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "פת×? ×?×?ק×?×?"
+
+#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
+#~ msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת ×?_×?×?ק×?×? (×?ת×?×?ת) ש×? ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?פת×?×?:"
+
+#~ msgid "<b>Current Line</b>"
+#~ msgstr "<b>ש×?ר×? × ×?×?×?×?ת</b>"
+
+#~ msgid "<b>Font</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?פ×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
+#~ msgstr "<b>×?ספר×? ש×?ר×?ת</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?</span>"
+
+#~ msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
+#~ msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
+
+#~ msgid "C_haracter Coding:"
+#~ msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Ch_aracter Coding:"
+#~ msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Could not obtain backup filename"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?×¤× ×?×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Page header</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?תרת ×¢×?×?×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?×?שת ת×?×?×?ר</b>"
+
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "פת×? _×?×?ק×?×?..."
+
+#~ msgid "Open a file from a specified location"
+#~ msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?×?"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ש×? ×?ק×?×?×¥</span>"
+
+#~ msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
+#~ msgstr "ער×?×? ×?×?×? <i>%s</i>:"
+
+#~ msgid "A Brand New Tool"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?ש"
+
+#~ msgid "Co_mmand(s):"
+#~ msgstr "פ_ק×?×?×?(×?ת):"
+
+#~ msgid "Edit tool <i>make</i>:"
+#~ msgstr "ער×?×? ×?×?×? <i>make</i>:"
+
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ר:"
+
+#~ msgid "_Indent"
+#~ msgstr "_×?×?×? ×¤× ×?×?×?"
+
+#~ msgid "U_nindent"
+#~ msgstr "×?_×?×? ×?×?×?צ×?"
+
+#~ msgid "Unindent selected lines"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?צ×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Indent Lines"
+#~ msgstr "×?×?×? ש×?ר×?ת"
+
+#~ msgid "Indents or un-indents selected lines."
+#~ msgstr "×?×?×? ×¤× ×?×?×? ×?×? ×?×?×?צ×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת."
+
+#~ msgid "Insert User Na_me"
+#~ msgstr "×?×?× ×¡ ש×? ×?_שת×?ש"
+
+#~ msgid "Insert the user name at the cursor position"
+#~ msgstr "×?×?× ×¡ ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Inserts the user name at the cursor position."
+#~ msgstr "×?×?× ×?ס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
+
+#~ msgid "<b>Language</b>"
+#~ msgstr "<b>שפ×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>word</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?×?×?</b>"
+
+#~ msgid "HttP header name"
+#~ msgstr "HttP header name"
#~ msgid "<b>Elements</b>"
#~ msgstr "<b>×?×?×?× ×?×?×?</b>"
@@ -5105,9 +5359,6 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?× ×? _×?×?ת×?×?"
#~ msgid "Strikethrough"
#~ msgstr "ק×? ×?×?צ×?"
-#~ msgid "Syntax Highlighting"
-#~ msgstr "×?×?×?שת ת×?×?×?ר"
-
#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "ק×? ת×?ת×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]