[gedit] Updated Heberw translation



commit 0fc6570d4c2492680d909db14139613c2423047a
Author: Liel Fridman <lielft gmail com>
Date:   Sat Feb 27 12:18:44 2010 +0200

    Updated Heberw translation

 po/he.po | 2481 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1366 insertions(+), 1115 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8582878..161db1f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,24 +11,32 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-12 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-12 18:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-26 08:37+0200\n"
+"Last-Translator: Liel Fridman <lielft gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
 msgid "Edit text files"
 msgstr "ער×?×? ק×?צ×? ×?קס×?"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:755
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:759
 msgid "Text Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? ×?קס×?"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:1
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
+msgid "gedit"
+msgstr "gedit"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "×¢×?ר×? ×?×?קס×? gedit"
+
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:1
 msgid ""
 "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
 "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
@@ -36,87 +44,75 @@ msgstr ""
 "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
 "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:2 ../gedit/gedit-plugin-manager.c:799
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
 msgstr "Active plugins"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Detected Encodings"
-msgstr "Auto Detected Encodings"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:3
+msgid "Automatic indent"
+msgstr "Automatic indent"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:4
-msgid "Auto Save"
-msgstr "Auto Save"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:4
+msgid "Automatically Detected Encodings"
+msgstr "Automatically Detected Encodings"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:5
-msgid "Auto Save Interval"
-msgstr "Auto Save Interval"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:5
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autosave"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:6
-msgid "Auto indent"
-msgstr "Auto indent"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:6
+msgid "Autosave Interval"
+msgstr "Autosave Interval"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:7
-msgid "Backup Copy Extension"
-msgstr "Backup Copy Extension"
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:8
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:7
 msgid "Body Font for Printing"
 msgstr "Body Font for Printing"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:9
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:8
 msgid "Bottom Panel is Visible"
 msgstr "Bottom Panel is Visible"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:10
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:9
 msgid "Create Backup Copies"
 msgstr "Create Backup Copies"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:11
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:10
 msgid "Display Line Numbers"
 msgstr "Display Line Numbers"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:12
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:11
 msgid "Display Right Margin"
 msgstr "Display Right Margin"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:13
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:12
 msgid "Editor Font"
 msgstr "Editor Font"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:14
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:13
 msgid "Enable Search Highlighting"
 msgstr "Enable Search Highlighting"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:15
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:14
 msgid "Enable Syntax Highlighting"
 msgstr "Enable Syntax Highlighting"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:16
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:15
 msgid "Encodings shown in menu"
 msgstr "Encodings shown in menu"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
-"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-msgstr ""
-"Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect "
-"if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:18
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:16
 msgid "Header Font for Printing"
 msgstr "Header Font for Printing"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:19
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:17
 msgid "Highlight Current Line"
 msgstr "Highlight Current Line"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:20
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:18
 msgid "Highlight Matching Bracket"
 msgstr "Highlight Matching Bracket"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:21
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:19
 msgid ""
 "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
 "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
@@ -126,19 +122,19 @@ msgstr ""
 "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
 "lines."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:22
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:20
 msgid "Insert spaces"
 msgstr "Insert spaces"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:23
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:21
 msgid "Line Number Font for Printing"
 msgstr "Line Number Font for Printing"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:24
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:22
 msgid "Line Wrapping Mode"
 msgstr "Line Wrapping Mode"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:25
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:23
 msgid ""
 "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
 "writable by default."
@@ -146,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
 "writable by default."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:26
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:24
 msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -154,23 +150,23 @@ msgstr ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:27
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:25
 msgid ""
-"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
-"Only recognized encodings are used."
+"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
+"selector. Only recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. "
-"Only recognized encodings are used."
+"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
+"selector. Only recognized encodings are used."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:28
-msgid "Max Number of Undo Actions"
-msgstr "Max Number of Undo Actions"
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:26
+msgid "Maximum Number of Undo Actions"
+msgstr "Maximum Number of Undo Actions"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:29
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:27
 msgid "Maximum Recent Files"
 msgstr "Maximum Recent Files"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:30
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:28
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
 "\" for unlimited number of actions."
@@ -178,7 +174,7 @@ msgstr ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
 "\" for unlimited number of actions."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:31
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:29
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use \"-1"
 "\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -188,79 +184,79 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the Editor Font.
 #. This is a Pango font
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:34
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:32
 msgid "Monospace 12"
 msgstr "Monospace 12"
 
 #. Translators: This is the Body font for printing.
 #. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:35
 msgid "Monospace 9"
 msgstr "Monospace 9"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:36
 msgid ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
+"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
 msgstr ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
-"This will only take effect if the \"Auto Save\" option is turned on."
+"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:37
 msgid "Print Header"
 msgstr "Print Header"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:38
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "Print Line Numbers"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:39
 msgid "Print Syntax Highlighting"
 msgstr "Print Syntax Highlighting"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:40
 msgid "Printing Line Wrapping Mode"
 msgstr "Printing Line Wrapping Mode"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:41
 msgid "Restore Previous Cursor Position"
 msgstr "Restore Previous Cursor Position"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:44
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:42
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "Right Margin Position"
 
 #. Translators: This is the Header font for printing.
 #. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:47
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:45
 msgid "Sans 11"
 msgstr "Sans 11"
 
 #. Translators: This is the Line Number font for printing.
 #. This is a Pango font.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:48
 msgid "Sans 8"
 msgstr "Sans 8"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:49
 msgid "Side Pane is Visible"
 msgstr "Side Pane is Visible"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:52
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:50
 msgid "Smart Home End"
 msgstr "Smart Home End"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:53
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:51
 msgid ""
-"Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a "
-"file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only recognized "
-"encodings are used."
+"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
+"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
+"recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a "
-"file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only recognized "
-"encodings are used."
+"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
+"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
+"recognized encodings are used."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:54
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:52
 msgid ""
 "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
 "\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of "
 "the text instead of the start/end of the line."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:55
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:53
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
 "wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -292,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
 "here."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:56
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:54
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
 "for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -306,13 +302,13 @@ msgstr ""
 "the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned "
 "here."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:57
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:55
 msgid ""
 "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
 msgstr ""
 "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:58
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:56
 msgid ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -320,7 +316,7 @@ msgstr ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:59
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:57
 msgid ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -328,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:60
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:58
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
@@ -336,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:61
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:59
 msgid ""
 "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
 "characters."
@@ -344,19 +340,19 @@ msgstr ""
 "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
 "characters."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:62
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:60
 msgid "Specifies the position of the right margin."
 msgstr "Specifies the position of the right margin."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:63
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:61
 msgid "Status Bar is Visible"
 msgstr "Status Bar is Visible"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:64
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:62
 msgid "Style Scheme"
 msgstr "Style Scheme"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:65
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:63
 msgid ""
 "Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM\" "
 "to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
@@ -372,41 +368,41 @@ msgstr ""
 "Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as "
 "mentioned here."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:66
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:64
 msgid "Tab Size"
 msgstr "Tab Size"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:67
-msgid "The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr "The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:65
+msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
+msgstr "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:68
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:66
 msgid "Toolbar Buttons Style"
 msgstr "Toolbar Buttons Style"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:69
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:67
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "Toolbar is Visible"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:70
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:68
 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
 msgstr "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:71
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:69
 msgid "Use Default Font"
 msgstr "Use Default Font"
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:72
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:70
 msgid ""
 "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
+"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
 "option."
 msgstr ""
 "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
-"interval. You can set the time interval with the \"Auto Save Interval\" "
+"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
 "option."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:73
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:71
 msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -414,51 +410,51 @@ msgstr ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:74
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:72
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
 msgstr "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:75
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:73
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
 msgstr "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:76
-msgid "Whether gedit should enable auto indentation."
-msgstr "Whether gedit should enable auto indentation."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:74
+msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
+msgstr "Whether gedit should enable automatic indentation."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:77
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:75
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 msgstr "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:78
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:76
 msgid ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 msgstr ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:79
-msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
-msgstr "Whether gedit should highlight matching bracket."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:77
+msgid "Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one."
+msgstr "Whether gedit should highlight the bracket matching the selected one."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:80
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:78
 msgid "Whether gedit should highlight the current line."
 msgstr "Whether gedit should highlight the current line."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:81
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:79
 msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 msgstr ""
 "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:82
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:80
 msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
 msgstr "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:83
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:81
 msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 msgstr ""
 "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:84
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:82
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
@@ -466,29 +462,27 @@ msgstr ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:85
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:83
 msgid ""
 "Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr ""
 "Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
-msgstr ""
-"Whether the side pane at the left of the editing window should be visible."
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:84
+msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
+msgstr "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:87
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:85
 msgid ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:88
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:86
 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 msgstr "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:89
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:87
 msgid ""
 "Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
 "instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -500,18 +494,18 @@ msgstr ""
 "font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
 "font."
 
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:90
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:88
 msgid "Writable VFS schemes"
 msgstr "Writable VFS schemes"
 
-#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Coding
+#. Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
 #. menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:93
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:91
 msgid "[ISO-8859-15]"
 msgstr "[UTF-8,ISO-8859-8,WINDOWS-1255]"
 
 #. Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
-#. for auto-detecting the encoding of a file. You may want to customize it adding
+#. for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
 #. encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
 #. for the Chinese	translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
 #. (covering English and most Western European languages) if you think people
@@ -521,12 +515,12 @@ msgstr "[UTF-8,ISO-8859-8,WINDOWS-1255]"
 #. Only recognized encodings are used.
 #. See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
 #. a list of supported encodings
-#: ../data/gedit.schemas.in.h:105
+#: ../data/gedit.schemas.in.in.h:103
 msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
 msgstr "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-8,WINDOWS-1255]"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:140
-msgid "Logout _without Saving"
+msgid "Log Out _without Saving"
 msgstr "צ×? ×?_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:144
@@ -537,11 +531,11 @@ msgstr "_×?×?×? ×?צ×?×?×?"
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ס×?×?ר ×?_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:211
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:212
 msgid "Question"
 msgstr "ש×?×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:411
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -551,12 +545,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?-%ld שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?-%ld שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:420
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:421
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:426
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -569,7 +563,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?-%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:436
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -579,11 +573,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:451
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:452
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:457
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -594,7 +588,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?-%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?-%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -603,30 +597,29 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ש×?× ×?×?×?×? ×?-%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:515
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:516
 #, c-format
 msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
 msgstr "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:520
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:521
 #, c-format
-#| msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "×?ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?×?ס×?×? \"%s\" ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:534
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:745
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:535
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:746
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "×?פשר×?ת ×?ש×?×?ר ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?× ×?×? ×?ער×?ת."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:700
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:701
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? ×?-%d ×?×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:707
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -634,30 +627,30 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?ש ×?ס×?×? ×¢×? ש×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?ר×?×?. ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 msgstr[1] "×?ש %d ×?ס×?×?×?×? ×¢×? ש×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?ר×?×?. ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:724
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:725
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "×?ס×?×?×?×? ×¢×? _ש×?× ×?×?×?×? ×?×? ש×?×?ר×?×?:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:726
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:727
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "_×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
 
 #  Secondary label
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:747
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:748
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:321
-msgid "Character Codings"
-msgstr "ק×?×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "ק×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:382
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:443
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:385
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:446
 msgid "_Description"
 msgstr "_ת×?×?×?ר"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:391
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:452
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:394
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:455
 msgid "_Encoding"
 msgstr "_ק×?×?×?×?"
 
@@ -666,28 +659,15 @@ msgid "A_vailable encodings:"
 msgstr "ק×?×?×?×?×?×? _×?×?×?× ×?×?:"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-msgid "Character codings"
+msgid "Character encodings"
 msgstr "ק×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "ק_×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×¢×?×? ×?תפר×?×?:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.c:138
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:3
-msgid "Open Location"
-msgstr "פת×? ×?×?ק×?×?"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:1
-msgid "Ch_aracter coding:"
-msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-open-location-dialog.ui.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-msgstr "×?×?נס ×?ת ×?_×?×?ק×?×? (×?ת×?×?ת) ש×? ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?פת×?×?:"
-
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:571
-msgid "Push this button to select the font to be used by the editor"
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?-×?×?×? ×?×¢×?ר×?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:581
@@ -712,7 +692,7 @@ msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "ק×?צ×? ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:831
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:51
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
@@ -721,7 +701,7 @@ msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ס×?×?×?ת ×?צ×?×¢×?×? \"%s\"."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1086
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1087
 msgid "gedit Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת gedit"
 
@@ -729,106 +709,108 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת gedit"
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1 ../plugins/time/time.ui.h:1
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת</b>"
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bracket Matching</b>"
-msgstr "<b>×?ת×?×?ת ס×?×?ר×?×?×?</b>"
+msgid "Bracket Matching"
+msgstr "×?ת×?×?ת ס×?×?ר×?×?×?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Current Line</b>"
-msgstr "<b>ש×?ר×? × ×?×?×?×?ת</b>"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>File Saving</b>"
-msgstr "<b>ש×?×?רת ק×?×?×¥</b>"
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "צ×?ר ×¢×?תק _×?×?×?×?×? ש×? ×?ק×?צ×?×? ×?פנ×? ×?ש×?×?ר×?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>×?×?פ×?</b>"
+msgid "Current Line"
+msgstr "ש×?ר×? × ×?×?×?×?ת"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Line Numbers</b>"
-msgstr "<b>×?ספר×? ש×?ר×?ת</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Right Margin</b>"
-msgstr "<b>ש×?×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Tab Stops</b>"
-msgstr "<b>עצ×?ר×?ת ×?×?×?</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Text Wrapping</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?שת ×?קס×?</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?</span>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "צ×?ר ×¢×?תק _×?×?×?×?×? ש×? ×?ק×?צ×?×? ×?פנ×? ×?ש×?×?ר×?"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Display right _margin"
 msgstr "_×?צ×? ש×?×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
 msgid "Do not _split words over two lines"
 msgstr "×?×? ת_פצ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?שת×? ש×?ר×?ת"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Editor"
 msgstr "×¢×?ר×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Editor _font: "
 msgstr "_×?×?פ×? ×¢×?ר×?: "
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
 msgid "Enable text _wrapping"
 msgstr "×?פשר _×?×?×?שת ×?קס×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "File Saving"
+msgstr "ש×?×?רת ק×?×?×¥"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Font"
+msgstr "×?×?פ×?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "×?×?פ×? ×?צ×?×¢×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Highlight current _line"
 msgstr "×?_×?×?ש ×?ת ×?ש×?ר×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Highlight matching _bracket"
 msgstr "×?×?×?ש ×?ת ×?_ס×?×?ר ×?×?ת×?×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Insert _spaces instead of tabs"
 msgstr "×?×?נס _ר×?×?×?×?×? ×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "×?ספר×? ש×?ר×?ת"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×¢×?ר×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "Plugins"
 msgstr "ת×?ספ×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
 
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Right Margin"
+msgstr "ש×?×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "עצ×?ר×?ת ×?×?×?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "×?×?×?שת ×?קס×?"
+
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "View"
 msgstr "תצ×?×?×?"
@@ -842,7 +824,7 @@ msgid "_Autosave files every"
 msgstr "ש×?×?ר _×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-#: ../gedit/gedit-view.c:1963
+#: ../gedit/gedit-view.c:1968
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "_×?צ×? ×?ספר×? ש×?ר×?ת"
 
@@ -862,21 +844,21 @@ msgstr "_ר×?×?×? ×?×?×?:"
 msgid "_minutes"
 msgstr "_×?ק×?ת"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:302
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1447
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:300
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1522
 msgid "Replace"
 msgstr "×?×?×?×£"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:313 ../gedit/gedit-window.c:1445
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:311 ../gedit/gedit-window.c:1520
 msgid "Find"
 msgstr "×?פש"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:412
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:415
 msgid "Replace _All"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?_×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:413
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:657
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:416
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
 msgid "_Replace"
 msgstr "_×?×?×?×£"
 
@@ -908,12 +890,11 @@ msgstr "_×?פש: "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_×?×?×?ש ×?ס×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit.c:99
-#| msgid "Configure the application"
+#: ../gedit/gedit.c:123
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Show the application's version"
 
-#: ../gedit/gedit.c:102
+#: ../gedit/gedit.c:126
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
@@ -921,38 +902,37 @@ msgstr ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
 
-#: ../gedit/gedit.c:102
+#: ../gedit/gedit.c:126
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ENCODING"
 
-#: ../gedit/gedit.c:105
-msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit"
-msgstr "Create a new toplevel window in an existing instance of gedit"
+#: ../gedit/gedit.c:129
+msgid "Display list of possible values for the encoding option"
+msgstr "Display list of possible values for the encoding option"
+
+#: ../gedit/gedit.c:132
+msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
+msgstr "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 
-#: ../gedit/gedit.c:108
+#: ../gedit/gedit.c:135
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "Create a new document in an existing instance of gedit"
 
-#: ../gedit/gedit.c:111
+#: ../gedit/gedit.c:138
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: ../gedit/gedit.c:143
-#, c-format
-msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
-msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
-
-#: ../gedit/gedit.c:155
+#: ../gedit/gedit.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
 msgstr "%s: invalid encoding.\n"
 
 #. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit.c:535
+#: ../gedit/gedit.c:576
 msgid "- Edit text files"
 msgstr "- Edit text files"
 
-#: ../gedit/gedit.c:548
+#: ../gedit/gedit.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -961,12 +941,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:257
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:255
 #, c-format
 msgid "Loading file '%s'â?¦"
 msgstr "×?×?×¢×? ק×?×?×¥  '%s'â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:266
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:264
 #, c-format
 msgid "Loading %d fileâ?¦"
 msgid_plural "Loading %d filesâ?¦"
@@ -974,39 +954,39 @@ msgstr[0] "×?×?×¢×? %d ק×?צ×?×?â?¦"
 msgstr[1] "×?×?×¢×? %d ק×?צ×?×?â?¦"
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:438
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:458
 msgid "Open Files"
 msgstr "פת×? ק×?צ×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:644
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:569
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?× ×? ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:649
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?נס×?ת ×?×?×?×?×?פ×? ×¢×? ×?×? ש×?ת×? ש×?×?ר?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:715 ../gedit/gedit-commands-file.c:921
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:643 ../gedit/gedit-commands-file.c:866
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â?¦"
 msgstr "ש×?×?ר ק×?×?×¥  '%s'â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:819
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:751
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ש×?â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1100
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1080
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â?¦"
 msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×? '%s'â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1145
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1125
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ש×?×?ר×?×? ×?×?ס×?×? '%s'?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1154
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -1016,12 +996,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?שנ×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?-%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1163
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1143
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1169
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -1032,7 +1012,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?שנ×?×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?-%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1179
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -1042,11 +1022,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?-%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1194
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1174
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1200
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1057,7 +1037,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?-%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1215
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -1066,15 +1046,15 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?ס×?×? ×?-%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1241
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1221
 msgid "_Revert"
 msgstr "_ש×?×?ר"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:81
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:83
 msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
 msgstr "â??gedit ×?×?× ×? ×¢×?ר×? ×?קס×? ק×?×? ×?ק×? ×¢×?×?ר ס×?×?×?ת Gnome"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:106
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×?ר קר×?×?×?×? <meir mksoft co il>\n"
@@ -1085,377 +1065,454 @@ msgstr ""
 "פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
 "â??http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:165
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:114
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
 msgstr[0] "×?×?פע ×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×?×?×£"
 msgstr[1] "%d ×?×?פע×?×? × ×?צ×?×? ×?×?×?×?×?פ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:175
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:124
 msgid "Found and replaced one occurrence"
 msgstr "×?×?פע ×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×?×?×£"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:188
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?×? × ×?צ×?"
+#. Translators: %s is replaced by the text
+#. entered by the user in the search box
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:145
+#, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×?צ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:889 ../gedit/gedit-document.c:902
+#: ../gedit/gedit-document.c:1046 ../gedit/gedit-document.c:1061
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "×?ס×?×? ש×?×? נש×?ר %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:89 ../gedit/gedit-documents-panel.c:103
-#: ../gedit/gedit-window.c:2148 ../gedit/gedit-window.c:2153
-msgid "Read Only"
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:97 ../gedit/gedit-documents-panel.c:111
+#: ../gedit/gedit-window.c:2271 ../gedit/gedit-window.c:2276
+msgid "Read-Only"
 msgstr "(קר×?×?×? ×?×?×?×?)"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:774 ../gedit/gedit-window.c:3489
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:780 ../gedit/gedit-window.c:3670
 msgid "Documents"
 msgstr "×?ס×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:140 ../gedit/gedit-encodings.c:184
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:138 ../gedit/gedit-encodings.c:180
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:182 ../gedit/gedit-encodings.c:184
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196
 msgid "Unicode"
 msgstr "×?×?× ×?ק×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:153 ../gedit/gedit-encodings.c:179
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:231 ../gedit/gedit-encodings.c:274
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:151 ../gedit/gedit-encodings.c:175
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:225 ../gedit/gedit-encodings.c:268
 msgid "Western"
 msgstr "×?ער×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:233
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:270
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:153 ../gedit/gedit-encodings.c:227
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:264
 msgid "Central European"
 msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:157
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:155
 msgid "South European"
 msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 ../gedit/gedit-encodings.c:175
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:284
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:171
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:278
 msgid "Baltic"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:235
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:252
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:254 ../gedit/gedit-encodings.c:272
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:159 ../gedit/gedit-encodings.c:229
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:242 ../gedit/gedit-encodings.c:246
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:266
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ק×?ר×?×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:241
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:282
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:235
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:276
 msgid "Arabic"
 msgstr "ער×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:276
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:270
 msgid "Greek"
 msgstr "×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:167
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:165
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "×¢×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:169 ../gedit/gedit-encodings.c:239
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:280
-msgid "Hebrew"
-msgstr "×¢×?ר×?ת"
-
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:237
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:278
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:231
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "×?×?רק×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:173
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:169
 msgid "Nordic"
 msgstr "× ×?ר×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:177
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:173
 msgid "Celtic"
 msgstr "ק×?×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:181
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:177
 msgid "Romanian"
 msgstr "ר×?×?× ×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:199
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:195
 msgid "Armenian"
 msgstr "×?ר×?× ×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:217
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:197 ../gedit/gedit-encodings.c:199
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:213
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ס×?× ×?ת ×?ס×?רת×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:205
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:201
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "ק×?ר×?×?×?ת/ר×?ס×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:244
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:259
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:204 ../gedit/gedit-encodings.c:206
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:238
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:253
 msgid "Japanese"
 msgstr "×?פנ×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:246
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:250 ../gedit/gedit-encodings.c:265
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:211 ../gedit/gedit-encodings.c:240
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:244 ../gedit/gedit-encodings.c:259
 msgid "Korean"
 msgstr "ק×?ר×?×?× ×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:224 ../gedit/gedit-encodings.c:228
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:216 ../gedit/gedit-encodings.c:218
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:220
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "ס×?× ×?ת פש×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:226
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:222
 msgid "Georgian"
 msgstr "×?ר×?×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:256
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:233 ../gedit/gedit-encodings.c:274
+msgid "Hebrew"
+msgstr "×¢×?ר×?ת"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:250
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ק×?ר×?×?×?ת/×?×?קר×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:261 ../gedit/gedit-encodings.c:267
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:286
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:255 ../gedit/gedit-encodings.c:261
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:280
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "×?×?×?×?× ×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:263
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:257
 msgid "Thai"
 msgstr "ת×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings.c:437
+#: ../gedit/gedit-encodings.c:431
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×?-×?×?×?×¢"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:220
-msgid "Auto Detected"
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:272
+msgid "Automatically Detected"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:240
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:262
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:288
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:303
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "×?×?ק×?×? × ×?×?×?×? (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-option-menu.c:323
-msgid "Add or _Remove..."
-msgstr "×?×?סף ×?×? ×?_סר..."
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:353
+msgid "Add or Remove..."
+msgstr "×?×?סף ×?×? ×?סר..."
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
 msgid "All Text Files"
 msgstr "×?×? ק×?צ×? ×?×?קס×?"
 
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:78
-msgid "C_haracter Coding:"
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:81
+msgid "C_haracter Encoding:"
 msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?×?×?:"
 
-#: ../gedit/gedit-help.c:81
-msgid "There was an error displaying help."
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "_Encoding"
+msgid "L_ine Ending:"
+msgstr "_ק×?×?×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:160
+msgid "Unix/Linux"
+msgstr "Unix/Linux"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:166
+msgid "Mac OS Classic"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:172
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../gedit/gedit-help.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "There was an error displaying help."
+msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×¢×?ר×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:170
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:198
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:203
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:504
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:527
+msgid "_Retry"
+msgstr "_נס×? ש×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:224
 #, c-format
 msgid "Could not find the file %s."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:172
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:211
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:218
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:226
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:265
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:272
 msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
 msgstr "×?× ×? ×?×?×? ש×?ק×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? × ×?×?×? ×?נס×? שנ×?ת."
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:187
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:241
 #, c-format
 msgid "gedit cannot handle %s locations."
 msgstr "gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? %s ×?×?ק×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:193
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:247
 msgid "gedit cannot handle this location."
 msgstr "â??gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ק×?×? ×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:201
-#| msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:255
 msgid "The location of the file cannot be mounted."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×¥."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:205
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:259
 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:209
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:263
 #, c-format
 msgid "%s is a directory."
 msgstr "â??%s ×?×?×? ספר×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:216
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:270
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid location."
 msgstr "%s ×?×?× ×? ×?×?ק×?×? תק×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:243
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
 "correct and try again."
 msgstr "×?×?×?ר×? %s ×?×? × ×?×?צ×?. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?ת×?×?×? ×?רשת ×?נס×? שנ×?ת."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:256
-#, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Host name was invalid. Please check that you typed the location correctly "
+#| "and try again."
 msgid ""
-"Host name was invalid. Please check that you typed the location correctly "
-"and try again."
+"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
+"try again."
 msgstr "ש×? ×?×?×?ר×? ×?×? ×?×?×? תק×?×?. ×?× ×? ×?×?×?ק ש×?×?נסת ×?×?ק×?×? × ×?×?×? ×?נס×? ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:264
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:321
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file."
 msgstr "â??%s ×?×?× ×? ק×?×?×¥ ר×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:269
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:326
 msgid "Connection timed out. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:292
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:349
 msgid "The file is too big."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:333
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:390
 #, c-format
 msgid "Unexpected error: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×? צפ×?×?×?: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:369
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:426
+#, fuzzy
+msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
+"×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?×?×?×? ש gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?×?ת×?.\n"
+"\n"
+"×?נר×?×?, ×?×?×? × ×?×?ק ×?×?×?ר×?× ×?."
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not revert the file %s."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:460
+#, fuzzy
+#| msgid "Ch_aracter coding:"
+msgid "Ch_aracter Encoding:"
+msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?:"
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:511
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:536
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:809
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:819
+msgid "Edit Any_way"
+msgstr "_ער×?×? ×?×?×? ×?×?ת"
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:514
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:541
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:812
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr "_×?×? תער×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:637
 msgid ""
 "The number of followed links is limited and the actual file could not be "
 "found within this limit."
 msgstr ""
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:373
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:641
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:381
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:602
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:647
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:390
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:509
-msgid "_Retry"
-msgstr "_נס×? ש×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:433
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:649
 #, fuzzy
-msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr ""
-"×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?×?×?×? ש gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?×?ת×?.\n"
-"\n"
-"×?נר×?×?, ×?×?×? × ×?×?ק ×?×?×?ר×?× ×?."
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:442
-#, c-format
-msgid "Could not revert the file %s."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:466
-msgid "Ch_aracter Coding:"
-msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?×?×?:"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:604
-msgid "gedit has not been able to detect the character coding."
+#| msgid "gedit has not been able to detect the character coding."
+msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
 msgstr "â??gedit × ×?ש×? ×?×?×?×?×?×? ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:606
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:615
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:651
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:673
 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×?ת×? ×?×? ×?נס×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?×?× ×?ר×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:607
-msgid "Select a character coding from the menu and try again."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a character coding from the menu and try again."
+msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
 msgstr "×?×?ר ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?תפר×?×? ×?נס×? ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:612
-#, c-format
-msgid "Could not open the file %s using the %s character coding."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:658
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There was an error displaying help."
+msgid "There was a problem opening the file %s."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×¢×?ר×?."
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:660
+msgid ""
+"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
+"this file you could make this document useless."
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:663
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a character coding from the menu and try again."
+msgid "You can also choose another character encoding and try again."
+msgstr "×?×?ר ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?תפר×?×? ×?נס×? ש×?×?."
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the file %s using the %s character coding."
+msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s ×?×¢×?רת ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:616
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:668
-msgid "Select a different character coding from the menu and try again."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:674
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:742
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a different character coding from the menu and try again."
+msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
 msgstr "×?×?ר ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ש×?× ×? ×?×?תפר×?×? ×?נס×? ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:663
-#, c-format
-msgid "Could not save the file %s using the %s character coding."
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:737
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not save the file %s using the %s character coding."
+msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s ×?×¢×?רת ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:666
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:740
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
+#| "the specified character coding."
 msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
-"the specified character coding."
+"the specified character encoding."
 msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ת×? ×?×?×? ×?×? ×?×?תר ש×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:729
-msgid "_Edit Anyway"
-msgstr "_ער×?×? ×?×?×? ×?×?ת"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:732
-msgid "_Don't Edit"
-msgstr "_×?×? תער×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:747
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:839
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ (%s) ×?×?ר פת×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ש×? gedit."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:762
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:853
 msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr ""
 "â??gedit פת×? ×?ת ×?×?פע ×?×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×¢×?×?ר קר×?×?×? ×?×?×?×?. ×?×?×?ש×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?ר×?ת ×?×?ת?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:820
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:915
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:912
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:922
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1018
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1028
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "_ש×?×?ר ×?×?×? ×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:824
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:919
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:916
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:926
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1022
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1032
 msgid "D_on't Save"
 msgstr "_×?×? תש×?×?ר"
 
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
 #. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:842
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:944
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ %s ש×?× ×? ×?×?×? ×?פע×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?×? נקר×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:858
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:959
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "×?×? תש×?×?ר ×?×?ת×?, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?צ×?× ×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?. ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?×?×? ×?×?ת?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:937
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1050
 #, c-format
 msgid "Could not create a backup file while saving %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?רת %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:940
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1053
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?רת %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:957
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1069
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "gedit could not backup the old copy of the file before saving the new "
+#| "one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an "
+#| "error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save "
+#| "anyway?"
 msgid ""
-"gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. "
+"gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
 "while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
 msgstr ""
@@ -1464,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 "×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?. ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1018
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
@@ -1474,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "×?× ×?, ×?×?×? ש×?ק×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×? ×?נס×? שנ×?ת."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1026
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1137
 #, fuzzy
 msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
@@ -1484,14 +1541,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "×?× ×?, ×?×?×?ק ש×?ק×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? × ×?×?×? ×?נס×? שנ×?ת."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1035
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
 "correctly and try again."
 msgstr "â??%s ×?×?× ×? ×?×?ק×?×? תק×?×?. × ×? ×?×?×?×? ש×?ק×?×?ת ×?ת ×?×?×?ק×?×? ×?× ×?×?×? ×?נס×? ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1041
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1152
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
@@ -1499,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥. ×?× ×? ×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?×? × ×?×?×? "
 "×?נס×? ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1047
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1158
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
@@ -1507,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? פנ×?×? ×¢×? ×?×?×?סק ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥. ×?× ×? פנ×? ×?×¢×? ×?ק×?×? ×¢×? ×?×?×?סק "
 "×?נס×? ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1052
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1163
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
@@ -1515,11 +1572,11 @@ msgstr ""
 "×?ת×? ×?נס×? ×?ש×?×?ר ק×?×?×¥ ×¢×? ×?×?סק ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?. ×?× ×? ×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? ש×?ק×?×?ת × ×?×?×? ×?נס×? "
 "ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1058
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1169
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?ש×? ×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?. ×?× ×? ×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1063
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1174
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
@@ -1527,16 +1584,21 @@ msgstr ""
 "×?×?×?סק ש×?×? ×?ת×? ×?נס×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ש ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ר×? ש×?×?ת ×?ק×?צ×?×?. × ×? ×?×?שת×?ש "
 "×?ש×? קצר ×?×?תר."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1070
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1181
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
+#| "sizes.  Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does "
+#| "not have this limitation."
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
-"sizes.  Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does "
-"not have this limitation."
+"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
+"have this limitation."
 msgstr ""
 "×?×?×?סק שע×?×?×? ×?ת×? ×?נס×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?.  ×?× ×? נס×? ×?ש×?×?ר "
 "ק×?×?×¥ ק×?×? ×?×?תר ×?×? ש×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?×?סק ש×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1085
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1196
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
@@ -1544,37 +1606,29 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
 #. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. not accurate (since last load/save)
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1127
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1239
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?שתנ×? ×¢×? ×?×?×?סק."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1132
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1244
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?תע×?×? ×?×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1134
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1246
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?ש?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1144
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1252
+#: ../gedit/gedit-io-error-message-area.c:1263
 msgid "_Reload"
 msgstr "_×?×¢×? ×?×?×?ש"
 
-#. bad bad luck...
-#: ../gedit/gedit-local-document-saver.c:360
-msgid "Could not obtain backup filename"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-notebook.c:854
-msgid "Close document"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-panel.c:364 ../gedit/gedit-panel.c:572
+#: ../gedit/gedit-panel.c:356 ../gedit/gedit-panel.c:528
 msgid "Empty"
 msgstr "ר×?ק"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:517 ../gedit/gedit-panel.c:591
+#: ../gedit/gedit-panel.c:418
 msgid "Hide panel"
 msgstr "×?סתר ×?ת ×?×?×?×?"
 
@@ -1606,11 +1660,15 @@ msgstr "×?פע×? ×?_×?×?"
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "×?×?×? ×?_×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:828
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:800
+msgid "Active _Plugins:"
+msgstr "ת×?ספ×?×? _פע×?×?×?×?:"
+
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:825
 msgid "_About Plugin"
 msgstr "_×?×?×?×?ת ת×?ספ×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:832
+#: ../gedit/gedit-plugin-manager.c:829
 msgid "C_onfigure Plugin"
 msgstr "×?_×?×?ר ת×?סף"
 
@@ -1618,9 +1676,10 @@ msgstr "×?_×?×?ר ת×?סף"
 msgid "Cannot initialize preferences manager."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
 
-#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1148
-#, c-format
-msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+#: ../gedit/gedit-prefs-manager.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
+msgid "Expected `%s', got `%s' for key %s"
 msgstr "צ×?פ×? ×? `%s' ק×?×?×? %s' ×?×?פת×? %s"
 
 #: ../gedit/gedit-print-job.c:541
@@ -1632,38 +1691,40 @@ msgstr "ק×?×?×¥: %s"
 msgid "Page %N of %Q"
 msgstr "×¢×?×?×? %N ×?ת×?×? %Q"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:805
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:809
 msgid "Preparing..."
 msgstr "×?×?×?×?..."
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>×?×?פנ×?×?</b>"
-
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Page header</b>"
-msgstr "<b>×?×?תרת ×¢×?×?×?</b>"
+msgid "Fonts"
+msgstr "×?×?פנ×?×?"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?שת ת×?×?×?ר</b>"
-
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
 msgid "He_aders and footers:"
 msgstr "×?×?_תר×?ת ×?ת×?ת×?×?ת:"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Table header"
+msgid "Page header"
+msgstr "Table header"
+
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
 msgid "Print line nu_mbers"
 msgstr "×?×?פס ×?ס_פר×? ש×?ר×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
 msgid "Print page _headers"
 msgstr "×?×?פס _×?×?תר×? ×¢×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
 msgid "Print synta_x highlighting"
 msgstr "×?×?×?שת ת_×?×?×?ר ×?×?×?פס×?"
 
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "×?×?×?שת ת×?×?×?ר"
+
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12
 msgid "_Body:"
 msgstr "_×?×?×£:"
@@ -1672,101 +1733,108 @@ msgstr "_×?×?×£:"
 msgid "_Line numbers:"
 msgstr "×?ספר×? _ש×?ר×?ת:"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:14
+#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15
 msgid "_Number every"
 msgstr "_×?ספר ×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16
 msgid "_Restore Default Fonts"
 msgstr "_ש×?×?ר ×?×?פנ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16
+#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18
 msgid "lines"
 msgstr "ש×?ר×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:561
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:565
 msgid "Show the previous page"
 msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:573
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:577
 msgid "Show the next page"
 msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:589
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:593
 msgid "Current page (Alt+P)"
 msgstr "×¢×?×?×? × ×?×?×?×? (Alt+P)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:611
+#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:616
 msgid "of"
 msgstr "ש×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:619
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:624
 msgid "Page total"
 msgstr "ס×?\"×? ×?פ×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:620
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:625
 msgid "The total number of pages in the document"
 msgstr "ס×? ×?×? ×?×?פ×?×? ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:637
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
 msgid "Show multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:650
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:655
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "תקר×?×? 1:1"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:664
 msgid "Zoom to fit the whole page"
 msgstr ""
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:668
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:673
 msgid "Zoom the page in"
 msgstr "×?תקר×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:677
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:682
 msgid "Zoom the page out"
 msgstr "×?תר×?ק"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:689
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:694
 msgid "_Close Preview"
 msgstr "_ס×?×?ר תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:692
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:697
 msgid "Close print preview"
 msgstr "ס×?×?ר תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:758
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:767
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "×¢×?×?×? %d ×?ת×?×? %d"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:942
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:951
 msgid "Page Preview"
 msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:943
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:952
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?×£ ×?×?ס×?×? ש×?×?×?×¢×? ×?×?×?פס×?"
 
+#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "gedit has not been able to detect the character coding."
+msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+msgstr "â??gedit × ×?ש×? ×?×?×?×?×?×? ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?"
+
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
-#| msgid "  OVR"
 msgid "OVR"
 msgstr "  OVR"
 
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
-#| msgid "  INS"
 msgid "INS"
 msgstr "  INS"
 
 #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
 #. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:330
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:332
 #, c-format
 msgid "  Ln %d, Col %d"
 msgstr "  ש×?ר×? %d, ×¢×?×?×?×? %d"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:429
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:431
 #, c-format
 msgid "There is a tab with errors"
 msgid_plural "There are %d tabs with errors"
@@ -1780,77 +1848,81 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ספר×?×?×? '%s'â??:â?? ()g_mkdir_with_
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:665
+#: ../gedit/gedit-tab.c:660
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת %s ×?-%s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:672
+#: ../gedit/gedit-tab.c:667
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:688
+#: ../gedit/gedit-tab.c:683
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "×?×?×¢×? ×?ת %s ×?-%s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:695
+#: ../gedit/gedit-tab.c:690
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "×?×?×¢×? %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:778
+#: ../gedit/gedit-tab.c:773
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת %s ×?-%s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:785
+#: ../gedit/gedit-tab.c:780
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "ש×?×?ר %s"
 
 #  Read only
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1682
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1711
 msgid "RO"
 msgstr "ק\"×?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1729
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1758
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?נת ×?ק×?×?×¥ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1734
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1763
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ר ×?ק×?×?×¥ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1739
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1760
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1789
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "×?×?× ×?ק×?×? (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1767
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1796
 msgid "Name:"
 msgstr "ש×?:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1768
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1797
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "ס×?×? MIME:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1769
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1798
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ק×?×?×?×?:"
 
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:200
+msgid "Close document"
+msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×?"
+
 #. Toplevel
 #: ../gedit/gedit-ui.h:47
 msgid "_File"
@@ -1888,66 +1960,60 @@ msgstr "צ×?ר ×?ס×?×? ×?×?ש"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פת×?..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1371
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1450
 msgid "Open a file"
 msgstr "פת×? ק×?×?×¥"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:60
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "פת×? _×?×?ק×?×?..."
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:61
-msgid "Open a file from a specified location"
-msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?×?"
-
 #. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:64
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:65
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
 msgid "Configure the application"
 msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×?"
 
 #. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:68
+#: ../gedit/gedit-ui.h:66
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:67
 msgid "Open the gedit manual"
 msgstr "פת×? ×?ת ×?×?ר×?×? gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:71
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
 msgid "About this application"
 msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:75
+#: ../gedit/gedit-ui.h:73
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "צ×? ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:84
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
 msgid "Revert to a saved version of the file"
 msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?רס×? ×?ש×?×?ר×? ש×? ×?ק×?×?×¥"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:87
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "×?×?_×?ר×?ת ×¢×?×?×?..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
-msgid "Setup the page settings"
+#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup the page settings"
+msgid "Set up the page settings"
 msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×?"
 
 #: ../gedit/gedit-ui.h:90
@@ -1966,230 +2032,231 @@ msgstr "_×?×?פס..."
 msgid "Print the current page"
 msgstr "×?×?פס ×?ת ×?×?×£ ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:95
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "×?×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "×?צע ש×?×? ×?ת ×?פע×?×?×? ×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:103
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "×?עתק ×?ת ×?×?×?×?ר×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:107
+#: ../gedit/gedit-ui.h:105
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:109
+#: ../gedit/gedit-ui.h:107
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:110
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
 msgid "Select _All"
 msgstr "×?×?ר _×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:111
+#: ../gedit/gedit-ui.h:109
 msgid "Select the entire document"
 msgstr "×?×?ר ×?ת ×?×? ×?×?ס×?×?"
 
 #. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "×?צ×? ×?_×?×?ש×?"
 
 #. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:117
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115
 msgid "_Find..."
 msgstr "_×?פש..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118
+#: ../gedit/gedit-ui.h:116
 msgid "Search for text"
 msgstr "×?פש ×?קס×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119
+#: ../gedit/gedit-ui.h:117
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:120
+#: ../gedit/gedit-ui.h:118
 msgid "Search forwards for the same text"
 msgstr "×?פש ק×?×?×?×? ×?ת ×?×?ת×? ×?×?קס×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:121
+#: ../gedit/gedit-ui.h:119
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:122
+#: ../gedit/gedit-ui.h:120
 msgid "Search backwards for the same text"
 msgstr "×?פש ×?×?×?ר×? ×?ת ×?×?ת×? ×?×?קס×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:123
+#: ../gedit/gedit-ui.h:122 ../gedit/gedit-ui.h:125
 msgid "_Replace..."
 msgstr "_×?×?×?×£..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:124
+#: ../gedit/gedit-ui.h:123 ../gedit/gedit-ui.h:126
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "×?פש ×?×?×?×?×£ ×?×?ר×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "נק×? ×?_×?×?ש×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
 msgid "Clear highlighting of search matches"
 msgstr "נק×? ×?×?×?ש×?ת ש×? ת×?צ×?×?ת ×?×?פ×?ש"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:127
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "×?×? _×?ש×?ר×?..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:128
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
 msgid "Go to a specific line"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?ש×?ר×? ×?ס×?×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:129
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "×?×?פ×?ש _ת×?ספת×?..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
 msgid "Incrementally search for text"
 msgstr "×?×?פ×?ש ×?קס×? ת×?ספת×?"
 
 #. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
 msgid "_Save All"
 msgstr "_ש×?×?ר ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
 msgid "Save all open files"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?פת×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
 msgid "_Close All"
 msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
 msgid "Close all open files"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?פת×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "×?_×?ס×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?ס×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
+#: ../gedit/gedit-ui.h:142
 msgid "_Next Document"
 msgstr "×?_×?ס×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
+#: ../gedit/gedit-ui.h:143
 msgid "Activate next document"
 msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
+#: ../gedit/gedit-ui.h:144
 msgid "_Move to New Window"
 msgstr "×?_×¢×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
+#: ../gedit/gedit-ui.h:145
 msgid "Move the current document to a new window"
 msgstr "×?×?×? ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:149
+#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+msgid "Close the current file"
+msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:159
 msgid "Quit the program"
 msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:154
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:155
+#: ../gedit/gedit-ui.h:165
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:157
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ש×?רת ×?צ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:158
+#: ../gedit/gedit-ui.h:168
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:160
+#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit text at fullscreen"
+msgid "Edit text in fullscreen"
+msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?קס×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_תפר×?×? צ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:161
+#: ../gedit/gedit-ui.h:179
 msgid "Show or hide the side pane in the current window"
 msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת תפר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
-#| msgid "Edit text files"
-msgid "Edit text at fullscreen"
-msgstr "ער×?×? ×?ת ×?×?קס×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-ui.h:170
+#: ../gedit/gedit-ui.h:181
 msgid "_Bottom Pane"
 msgstr "תפר×?×? _ת×?ת×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
+#: ../gedit/gedit-ui.h:182
 msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
 msgstr "×?צ×? ×?×? ×?סתר ×?ת ×?תפר×?×? ×?ת×?ת×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:964
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1071
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1030
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1140
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
+msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1049
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?פר×?×?×?×? ×?×?×?×?קש×?×? ×?ת×?×? %s."
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1204
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1320
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr ""
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1245
+#: ../gedit/gedit-view.c:1218
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_×?×?×?ש ×?ס×?×?×?"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1255
+#: ../gedit/gedit-view.c:1228
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1265
+#: ../gedit/gedit-view.c:1238
 msgid "_Match Case"
 msgstr "×?ת_×?×? רש×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-view.c:1365
+#: ../gedit/gedit-view.c:1352
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "×?×?×?ר×?×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?×?פש"
 
-#: ../gedit/gedit-view.c:1373
+#: ../gedit/gedit-view.c:1361
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "×?ש×?ר×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ס×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:924
+#: ../gedit/gedit-window.c:1003
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "×?שת×?ש ×?×?צ×? ×?×?×?ש×? %s"
@@ -2197,50 +2264,59 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?×?צ×? ×?×?×?ש×? %s"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:981 ../gedit/gedit-window.c:1858
-#| msgid "Find Ne_xt"
+#: ../gedit/gedit-window.c:1060 ../gedit/gedit-window.c:1972
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
 msgid "Plain Text"
 msgstr "×?קס×? פש×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:982
+#: ../gedit/gedit-window.c:1061
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "_×?×?×? ×?×?×?שת ת×?×?×?ר"
 
 #  Translators: %s is a URI
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1268
+#: ../gedit/gedit-window.c:1347
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "פת×? ×?ת '%s'"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1373
+#: ../gedit/gedit-window.c:1452
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1379
+#: ../gedit/gedit-window.c:1458
 msgid "Open"
 msgstr "פת×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1443
+#: ../gedit/gedit-window.c:1516
 msgid "Save"
 msgstr "ש×?×?ר"
 
+#: ../gedit/gedit-window.c:1518
+msgid "Print"
+msgstr "_×?×?פס"
+
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1583
+#: ../gedit/gedit-window.c:1697
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "×?פע×? '%s'"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1836
-#| msgid "Insert spaces"
+#: ../gedit/gedit-window.c:1950
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "×?שת×?ש ×?ר×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1907
-#| msgid "_Tab width:"
+#: ../gedit/gedit-window.c:2021
 msgid "Tab Width"
 msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?:"
 
+#: ../gedit/gedit-window.c:3874
+msgid "About gedit"
+msgstr "×?×?×?×?ת gedit"
+
 #: ../plugins/changecase/changecase.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Change Case"
 msgstr "שנ×? ×?×?ת×?×?ת ר×?ש×?×?ת/ק×?× ×?ת"
@@ -2285,6 +2361,46 @@ msgstr "_×?×?ת ר×?ש×?ת ×?ר×?ש ×?×?×?×?"
 msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
 msgstr "×?פ×?×? ×?ת ×?×?×?ת ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר×?ת ×?ר×?ש×?ת"
 
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Check for latest version of gedit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/checkupdate.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Check update"
+msgstr "Check update"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "There was an error displaying help."
+msgid "There was an error displaying the URI."
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×¢×?ר×?."
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:293
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:308
+msgid "_Download"
+msgstr "_×?×?ר×?"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:297
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "_Ignore case"
+msgid "_Ignore Version"
+msgstr "×?ת_×¢×?×? ×?רש×?×?ת"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:332
+msgid "There is a new version of gedit"
+msgstr "×?שנ×? ×?רס×? ×?×?ש×? ש×? gedit"
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:336
+msgid ""
+"You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
+"or ignore that version and wait for a new one"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update.schemas.in.h:1
+msgid "Version to ignore until the next version is released"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid ""
 "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
@@ -2294,47 +2410,45 @@ msgstr ""
 "ת×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? ש×?×?× ×? ר×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ת×?צ×?×?."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
 msgid "Document Statistics"
 msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת ×?ס×?×?"
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ש×? ×?ק×?×?×¥</span>"
-
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
 msgid "Bytes"
 msgstr "×?ת×?×?"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
 msgid "Characters (no spaces)"
 msgstr "ת×?×?×?×? (×?×?×? ר×?×?×?×?×?)"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
 msgid "Characters (with spaces)"
 msgstr "ת×?×?×?×? (×?×?×?×? ר×?×?×?×?×?)"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
 msgid "Document"
 msgstr "×?ס×?×?"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Name"
+msgid "File Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
 msgid "Lines"
 msgstr "ש×?ר×?ת"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
 msgid "Selection"
 msgstr "×?×?×?ר×?"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
 msgid "Words"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:12
+#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
 msgid "_Update"
 msgstr "_×¢×?×?×?"
 
@@ -2343,9 +2457,21 @@ msgid "_Document Statistics"
 msgstr "ס×?×?×?ס×?×?ק×?ת _×?ס×?×?"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:424
-msgid "Get statistic info on current document"
+#, fuzzy
+#| msgid "Get statistic info on current document"
+msgid "Get statistical information on the current document"
 msgstr "ק×?×?ת ×?×?×?×¢ ס×?×?×?ס×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
+msgid "Open a terminal in the document location"
+msgstr "פת×? ×?ס×?×£ ×?×?×?ק×?×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
+msgid "Open terminal here"
+msgstr "פת×? ×?ס×?×£ ×?×?×?"
+
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Execute external commands and shell scripts."
 msgstr "×?רץ פק×?×?×?ת ×?×?צ×?× ×?×?ת ×?תסר×?×?×? ×?×¢×?פת."
@@ -2354,82 +2480,91 @@ msgstr "×?רץ פק×?×?×?ת ×?×?צ×?× ×?×?ת ×?תסר×?×?×? ×?×¢×?פת."
 msgid "External Tools"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:126
-msgid "_External Tools..."
-msgstr "_×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?..."
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr "× ×?×?×?×? _×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?..."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:128
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
 msgid "Opens the External Tools Manager"
 msgstr "פ×?ת×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?× ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:158
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
+msgid "External _Tools"
+msgstr "×?×?×?×? _×?×?צ×?× ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
+msgid "External tools"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:212
 msgid "Shell Output"
 msgstr "פ×?×? ×?×¢×?פת"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:110
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
+#, python-format
+msgid "Could not execute command: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?פק×?×?×?: %s"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:162
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת פק×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:167
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:267
 msgid "Running tool:"
 msgstr "×?ר×?×¥ ×?ת ×?×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:190
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:292
 msgid "Done."
 msgstr "×?סת×?×?×?."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:192
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Exited"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:175
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:204
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:252
-#, python-format
-msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
-msgstr "ער×?×? ×?×?×? <i>%s</i>:"
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
+msgid "All languages"
+msgstr "×?×? ×?שפ×?ת"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:179
-msgid "A Brand New Tool"
-msgstr "×?×?×? ×?×?ש"
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "All Languages"
+msgstr "×?×? ×?שפ×?ת"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:213
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
 msgid "New tool"
 msgstr "×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:289
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?ר ×?ש×?×?×? ×?-%s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:335
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr "×?קש ×?×?×?×¥ ×?×?ש, ×?×? ×?×?×¥ ×¢×? Backspace ×?× ×?ק×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:337
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "×?קש ×?×?×?×¥ ×?×?ש"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:76
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:105
 msgid "Stopped."
 msgstr "נעצר."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
 msgid "All documents"
 msgstr "×?×? ×?×?ס×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
 msgid "All documents except untitled ones"
 msgstr "×?×? ×?×?ס×?×?×?×? פר×? ×?×?×?×? ×?×?×? ש×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
 msgid "Append to current document"
 msgstr "×?×?סף ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
-msgid "Co_mmand(s):"
-msgstr "פ_ק×?×?×?(×?ת):"
-
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
 msgid "Create new document"
 msgstr "צ×?ר ×?ס×?×? ×?×?ש"
@@ -2447,17 +2582,19 @@ msgid "Current selection"
 msgstr "×?×?×?ר×? × ×?×?×?×?ת"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Current selection"
+msgid "Current selection (default to document)"
+msgstr "×?×?×?ר×? × ×?×?×?×?ת"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
 msgid "Current word"
 msgstr "×?×?×?×? × ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
 msgid "Display in bottom pane"
 msgstr "×?צ×? ×?תפר×?×? ×?ת×?ת×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
-msgid "Edit tool <i>make</i>:"
-msgstr "ער×?×? ×?×?×? <i>make</i>:"
-
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
 msgid "External Tools Manager"
 msgstr "×?× ×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
@@ -2495,8 +2632,9 @@ msgid "_Applicability:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-msgid "_Description:"
-msgstr "ת×?×?×?ר:"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "_Edit:"
+msgstr "_ער×?×?:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
 msgid "_Input:"
@@ -2526,14 +2664,6 @@ msgstr "×?× ×?"
 msgid "Run \"make\" in the document directory"
 msgstr "×?רץ \"make\" ×?ספר×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
-msgid "Open a terminal in the document location"
-msgstr "פת×? ×?ס×?×£ ×?×?×?ק×?×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
-msgid "Open terminal here"
-msgstr "פת×? ×?ס×?×£ ×?×?×?"
-
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
 msgid "Remove trailing spaces"
 msgstr "×?סר ר×?×?×?×?×? ×¢×?ק×?×?×?"
@@ -2558,7 +2688,7 @@ msgstr "×?×?ש×? ק×?×? ×?ק×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?צ×?"
 msgid "File Browser Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:230
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:235
 msgid "File System"
 msgstr "×?ער×?ת ק×?צ×?×?"
 
@@ -2588,12 +2718,12 @@ msgid ""
 "If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
 "document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
 "generally applies to opening a document from the command line or opening it "
-"with nautilus etc)"
+"with Nautilus, etc.)"
 msgstr ""
 "If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
 "document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
 "generally applies to opening a document from the command line or opening it "
-"with nautilus etc)"
+"with Nautilus, etc.)"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:7
 msgid "Open With Tree View"
@@ -2608,8 +2738,8 @@ msgstr ""
 "bookmarks view"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:9
-msgid "Set Location To First Document"
-msgstr "Set Location To First Document"
+msgid "Set Location to First Document"
+msgstr "Set Location to First Document"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser.schemas.in.h:10
 msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
@@ -2708,7 +2838,7 @@ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×¢×?נת ספר×?×?×?"
 msgid "An error occurred"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1197
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1194
 msgid ""
 "Cannot move file to trash, do you\n"
 "want to delete permanently?"
@@ -2716,230 +2846,215 @@ msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?שפ×?\n"
 "×?×?×?×?ק ×?צ×?×?ת×?ת?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1201
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1198
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×?שפ×?."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1204
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1201
 msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?שפ×?."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1237
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1234
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת \"%s\" ×?צ×?×?ת×?ת?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1240
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1237
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
 msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?צ×?פ ×?×?ס×?×?× ×?×??"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1243
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1240
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "×?×? ת×?×?ק פר×?×?, ×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1660
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1667
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ר×?ק)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3292
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3305
 msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3530
+#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3544
 msgid "file"
 msgstr "ק×?×?×¥"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3554
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3568
 msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3582
+#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3597
 msgid "directory"
 msgstr "ספר×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3602
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3617
 msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:698
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:704
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:776
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
 msgid "_Filter"
 msgstr "_×?סנ×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:781
-msgid "_Move To Trash"
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:790
+msgid "_Move to Trash"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?_×?שפ×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:782
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:791
 msgid "Move selected file or folder to trash"
 msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:784
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:793
 msgid "_Delete"
 msgstr "_×?×?ק"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:785
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:794
 msgid "Delete selected file or folder"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?ת×?ק×?×?×? ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:791
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid "Indent selected lines"
+msgid "Open selected file"
+msgstr "×?×?×? פנ×?×?×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת"
+
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:807
 msgid "Up"
 msgstr "×?×?×¢×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:792
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:808
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "פת×? ×?ת ספר×?×?ת ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:797
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
 msgid "_New Folder"
 msgstr "_ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:798
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:814
 msgid "Add new empty folder"
 msgstr "×?×?סף ת×?ק×?×?×? ר×?ק×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:800
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:816
 msgid "New F_ile"
 msgstr "_ק×?×?ת ×?×?ש"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:801
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:817
 msgid "Add new empty file"
 msgstr "×?×?סף ק×?×?×¥ ר×?ק"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:806
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
 msgid "_Rename"
 msgstr "_×?×?×?×£ ש×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:807
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:823
 msgid "Rename selected file or folder"
 msgstr "שנ×? ×?ת ש×? ×?ק×?×?×¥ ×?×? ת×?ק×?×?×? שנ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:813
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
 msgid "_Previous Location"
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?_ק×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:815
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:817
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
 msgid "_Next Location"
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?_×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:818
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:834
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?קרת"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:819
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
 msgid "Re_fresh View"
 msgstr "ר_×¢× ×? תצ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:820
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
 msgid "Refresh the view"
 msgstr "רענ×? ×?ת ×?תצ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:821
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:855
 msgid "_View Folder"
 msgstr "_×?צ×? ת×?ק×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:856
 msgid "View folder in file manager"
 msgstr "×?צ×? ת×?ק×?×? ×?×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:829
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
 msgid "Show _Hidden"
 msgstr "×?צ×? _נסתר×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "×?צ×?ת ק×?צ×?×? ×?ת×?ק×?×?ת נסתר×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:832
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:848
 msgid "Show _Binary"
 msgstr "×?צ×? _×?×?× ×?ר×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:833
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:849
 msgid "Show binary files"
 msgstr "×?צ×? ק×?צ×?×? ×?×?× ×?ר×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:941
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:950
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:971
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:981
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:990
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1011
 msgid "Previous location"
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:943
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:983
 msgid "Go to previous location"
 msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:945
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:966
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:985
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1006
 msgid "Go to a previously opened location"
 msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? שנפת×? ×?×¢×?ר"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:962
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1002
 msgid "Next location"
 msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:964
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1004
 msgid "Go to next location"
 msgstr "×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1175
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1216
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "×?ת_×?×? ש×? ק×?×?×¥"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2041
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2118
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2121
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
 #, c-format
-#| msgid "Could not open the file %s."
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2168
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2245
 #, c-format
-#| msgid "Could not open the file %s."
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?×?ר×?: %s"
 
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:56
-msgid "_Indent"
-msgstr "_×?×?×? פנ×?×?×?"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:58
-msgid "Indent selected lines"
-msgstr "×?×?×? פנ×?×?×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:63
-msgid "U_nindent"
-msgstr "×?_×?×? ×?×?×?צ×?"
-
-#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:65
-msgid "Unindent selected lines"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?צ×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת"
-
-#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Indent Lines"
-msgstr "×?×?×? ש×?ר×?ת"
-
-#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Indents or un-indents selected lines."
-msgstr "×?×?×? פנ×?×?×? ×?×? ×?×?×?צ×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת."
-
+#. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/modelines/modelines.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
 msgstr ""
@@ -2950,51 +3065,55 @@ msgid "Modelines"
 msgstr "ש×?ר×?ת"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Interactive python console standing in the bottom panel"
+#, fuzzy
+#| msgid "Interactive python console standing in the bottom panel"
+msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
 msgstr "×?ס×?×£ Pyhton ×?×?× ×?ר×?ק×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?ת×?×?"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:48
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:50
 msgid "Python Console"
 msgstr "×?ס×?×£ Pyhton"
 
+#. ex:et:ts=4:
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
-#| msgid "_Background color:"
 msgid "C_ommand color:"
 msgstr "_צ×?×¢ פק×?×?×?:"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
-#| msgid "_Background color:"
 msgid "_Error color:"
 msgstr "צ×?×¢ ש_×?×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/sample/gedit-sample-plugin.c:63
-msgid "Insert User Na_me"
-msgstr "×?×?נס ש×? ×?_שת×?ש"
+#. ex:ts=8:et:
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Quick Open"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sample/gedit-sample-plugin.c:65
-msgid "Insert the user name at the cursor position"
-msgstr "×?×?נס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
+msgid "Quick open"
+msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Inserts the user name at the cursor position."
-msgstr "×?×?× ×?ס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?."
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../plugins/sample/sample.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
+#: ../plugins/quickopen/quickopen.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Quickly open files"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert often used pieces of text in a fast way"
+msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
 msgid "Snippets"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
-msgid "<b>Activation</b>"
-msgstr "<b>×?פע×?×?</b>"
+msgid "Activation"
+msgstr "×?פע×?×?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
 #, fuzzy
@@ -3002,7 +3121,7 @@ msgid "Create new snippet"
 msgstr "צ×?ר ×?ס×?×? ×?×?ש"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:421
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר"
@@ -3013,7 +3132,7 @@ msgid "Export selected snippets"
 msgstr "×?עתק ×?ת ×?ש×?ר×?ת ×?× ×?×?ר×?ת"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:797
 msgid "Import snippets"
 msgstr ""
 
@@ -3027,8 +3146,8 @@ msgstr ""
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:695
-msgid "Single word with which the snippet is activated after pressing tab"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:686
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
@@ -3040,10 +3159,6 @@ msgstr "ק×?×¢ שפ×?"
 msgid "_Drop targets:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
-msgid "_Edit:"
-msgstr "_ער×?×?:"
-
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "_Snippets:"
 msgstr ""
@@ -3052,15 +3167,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Tab trigger:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74
+#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
 msgid "Manage _Snippets..."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:75
+#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
 msgid "Manage snippets"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:45
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
 #, fuzzy
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "ק×?×¢ שפ×?"
@@ -3073,126 +3188,127 @@ msgstr ""
 msgid "Global"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:418
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:406
 #, fuzzy
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "×?×?ק ×?ת ×?×?קס×? ×?× ×?×?ר"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:688
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:679
 msgid ""
-"This is not a valid tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-"single, non alphanumeric, character like {, [, etcetera."
+"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
+"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:776
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792
-#| msgid "Import succesfully completed"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:783
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:811
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:897
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:960
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:888
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
 msgid "All supported archives"
 msgstr "×?×? ×?×?ר×?×?×?× ×?×? ×?נת×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:812
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:898
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:961
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:803
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:952
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ Gzip"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:813
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:899
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:962
-#| msgid "Bzip compressed archive"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:804
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:890
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
 msgid "Bzip2 compressed archive"
-msgstr ""
-"×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ Bzip2"
+msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ Bzip2"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:805
 msgid "Single snippets file"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:815
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:901
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:964
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
 msgid "All files"
 msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:827
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:818
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?צ×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:831
-#| msgid "Export succesfully completed"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "×?×?×?צ×?×? ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:938
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:862
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:877
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:947
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:891
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:929
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:920
 msgid "Export snippets"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1068
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "×?קש ק×?צ×?ר ×?×?ש, ×?×? ×?×?×¥ ×¢×? Backspace ×?× ×?ק×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1070
+#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "×?קש ק×?צ×?ר ×?×?ש"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
-#, python-format
-msgid "The archive `%s` could not be created"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The archive `%s` could not be created"
+msgid "The archive \"%s\" could not be created"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? '%s'"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
-#, python-format
-msgid "Target directory `%s` does not exist"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Target directory `%s` does not exist"
+msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "ספר×?×?ת ×?×?×¢×? '%s' ×?×? ק×?×?×?ת"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
-#, python-format
-msgid "Target directory `%s` is not a valid directory"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Target directory `%s` is not a valid directory"
+msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
 msgstr "ספר×?×?ת ×?×?×¢×? '%s' ×?×?× ×? ספר×?×?×? תק×?× ×?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
-#, python-format
-msgid "File `%s` does not exist"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "File `%s` does not exist"
+msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ `%s` ×?×? ק×?×?×?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
 #, fuzzy, python-format
-msgid "File `%s` is not a valid snippets file"
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? %s. ×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?ת×?×?×?."
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
-#, python-format
-msgid "Imported file `%s` is not a valid snippets file"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr "gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? %s. ×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?ת×?×?×?."
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
-#, python-format
-msgid "The archive `%s` could not be extracted"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The archive `%s` could not be extracted"
+msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×¥ ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? '%s'"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
@@ -3202,20 +3318,22 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?: %s"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
 #: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
-#, python-format
-msgid "File `%s` is not a valid snippets archive"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
+msgstr "gedit ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×¢×? %s. ×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?ת×?×?×?."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:571
-#, python-format
+#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Execution of the python command (%s) failed: %s"
 msgid ""
-"Execution of the python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
+"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
 "aborted."
-msgstr ""
+msgstr "×?רצת פק×?×?ת ×?-python â??(%s) × ×?ש×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:579
-#, python-format
-msgid "Execution of the python command (%s) failed: %s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Execution of the python command (%s) failed: %s"
+msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
 msgstr "×?רצת פק×?×?ת ×?-python â??(%s) × ×?ש×?×?: %s"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:86
@@ -3259,42 +3377,46 @@ msgstr "ס×?ר ×?×?ר_×?"
 msgid "_Sort"
 msgstr "_×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:418
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:493
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
+#. * for the current misspelled word
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:455
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?צע×?ת)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:442
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:444
 msgid "_More..."
 msgstr "_×¢×?×?..."
 
 #. Ignore all
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:497
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499
 msgid "_Ignore All"
 msgstr "×?תע_×?×? ×?×?×?×?"
 
 #. + Add to Dictionary
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:512
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514
 msgid "_Add"
 msgstr "_×?×?סף"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:551
+#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553
 msgid "_Spelling Suggestions..."
 msgstr "×?_צע×?ת ×?×?×?ת..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:283
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:270
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:294
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:281
 msgid "Suggestions"
 msgstr "×?צע×?ת"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:599
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:562
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(×?×?×?ת × ×?×?×?)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:742
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:705
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?ת ×?סת×?×?×?×?"
 
@@ -3305,28 +3427,23 @@ msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?ת ×?סת×?×?×?×?"
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:285
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:291
 #, c-format
-#| msgid "language|%s (%s)"
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-"â??%s (â??%s)"
+msgstr "â??%s (â??%s)"
 
 #. Translators: this refers to an unknown language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:300
 #, c-format
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr ""
-"×?×? ×?×?×?×¢ (%s)"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢ (%s)"
 
 #. Translators: this refers the Default language used by the
 #. * spell checker
 #.
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:406
-#| msgid "Use Default Font"
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
@@ -3336,40 +3453,39 @@ msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
 msgid "Set language"
 msgstr "ק×?×¢ שפ×?"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:192
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
 msgid "Languages"
 msgstr "שפ×?ת"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:75
-#| msgid "_Check Spelling"
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:86
 msgid "_Check Spelling..."
 msgstr "_×?×?×?ק ×?×?×?ת..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:77
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:88
 msgid "Check the current document for incorrect spelling"
 msgstr "×?×?×?ק ×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×?×?×?"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:83
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:94
 msgid "Set _Language..."
 msgstr "ק×?×¢ _שפ×?..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:85
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:96
 msgid "Set the language of the current document"
 msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?שפ×? ש×? ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:94
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
 msgid "_Autocheck Spelling"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?ת _×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:96
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
 msgid "Automatically spell-check the current document"
 msgstr "×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:761
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:743
 msgid "The document is empty."
 msgstr "×?×?ס×?×? ר×?ק."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:794
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:773
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
 
@@ -3377,66 +3493,72 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×?ת"
 msgid "Select the _language of the current document."
 msgstr "×?×?×?רת _שפת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?."
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 ../plugins/time/time.ui.h:2
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>שפ×?</b>"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
-msgid "<b>word</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×?</b>"
-
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Add w_ord"
 msgstr "×?×?סף _×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
 msgid "Cha_nge"
 msgstr "_שנ×?"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Change A_ll"
 msgstr "שנ×? ×?_×?×?"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
 msgid "Change _to:"
 msgstr "שנ×? _×?:"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
 msgid "Check _Word"
 msgstr "_×?×?×?ק ×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
 msgid "Check spelling"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
 msgid "Ignore _All"
 msgstr "×?תע×?×? ×?×?_×?×?"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages"
+msgid "Language"
+msgstr "שפ×?ת"
+
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
 msgid "Language:"
 msgstr "שפ×?:"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
 msgid "Misspelled word:"
 msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
 msgid "User dictionary:"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?שת×?ש:"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
 msgid "_Ignore"
 msgstr "×?_תע×?×?"
 
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
 msgid "_Suggestions:"
 msgstr "×?_צע×?ת:"
 
+#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Words"
+msgid "word"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
 #: ../plugins/spell/spell.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Checks the spelling of the current document."
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?."
@@ -3824,811 +3946,815 @@ msgid "Frame"
 msgstr "Frame"
 
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
+msgid "Frame border"
+msgstr "Frame border"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
 msgid "Frame render parts"
 msgstr "Frame render parts"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
 msgid "Frame source"
 msgstr "Frame source"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
+msgid "Frame spacing"
+msgstr "Frame spacing"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
 msgid "Frame target"
 msgstr "Frame target"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
 msgid "Frameborder"
 msgstr "Frameborder"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
 msgid "Frameset"
 msgstr "Frameset"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
 msgid "Frameset columns"
 msgstr "Frameset columns"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
 msgid "Frameset rows"
 msgstr "Frameset rows"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
 msgid "Framespacing"
 msgstr "Framespacing"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
 msgid "Generic embedded object"
 msgstr "Generic embedded object"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
 msgid "Generic metainformation"
 msgstr "Generic metainformation"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
 msgid "Generic span"
 msgstr "Generic span"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
 msgid "HREF URI"
 msgstr "HREF URI"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
 msgid "HTML - Special Characters"
 msgstr "â??HTML - ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
 msgid "HTML - Tags"
 msgstr "â??HTML - ת×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
 msgid "HTML root element"
 msgstr "HTML root element"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
 msgid "HTML version"
 msgstr "HTML version"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
 msgid "HTTP header name"
 msgstr "HTTP header name"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
-msgid "Header cell ID's"
-msgstr "Header cell ID's"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
+msgid "Header cell IDs"
+msgstr "Header cell IDs"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
 msgid "Heading"
 msgstr "Heading"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
 msgid "Heading 1"
 msgstr "Heading 1"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Heading 2"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
 msgid "Heading 3"
 msgstr "Heading 3"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
 msgid "Heading 4"
 msgstr "Heading 4"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
 msgid "Heading 5"
 msgstr "Heading 5"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
 msgid "Heading 6"
 msgstr "Heading 6"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
 msgid "Height"
 msgstr "Height"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
 msgid "Horizontal rule"
 msgstr "Horizontal rule"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
 msgid "Horizontal space"
 msgstr "Horizontal space"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
 msgid "Horizontal space (deprecated)"
 msgstr "Horizontal space (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:132
-msgid "HttP header name"
-msgstr "HttP header name"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
-msgid "I18N BiDi over-ride"
-msgstr "I18N BiDi over-ride"
-
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
+msgid "I18N BiDi override"
+msgstr "I18N BiDi override"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
 msgid "Image map"
 msgstr "Image map"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
 msgid "Image map area"
 msgstr "Image map area"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
 msgid "Image map name"
 msgstr "Image map name"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
 msgid "Image source"
 msgstr "Image source"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
 msgid "Inline frame"
 msgstr "Inline frame"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
 msgid "Inline layer"
 msgstr "Inline layer"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
 msgid "Inserted text"
 msgstr "Inserted text"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
 msgid "Instance definition"
 msgstr "Instance definition"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
 msgid "Italic text"
 msgstr "Italic text"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
 msgid "Java applet"
 msgstr "Java applet"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
 msgid "Java applet (deprecated)"
 msgstr "Java applet (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
 msgid "Language code"
 msgstr "Language code"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
 msgid "Large text style"
 msgstr "Large text style"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
 msgid "Link color"
 msgstr "Link color"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:153
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
 msgid "Link color (deprecated)"
 msgstr "Link color (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
 msgid "List item"
 msgstr "List item"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
 msgid "List of MIME types for file upload"
 msgstr "List of MIME types for file upload"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
 msgid "List of supported character sets"
 msgstr "List of supported character sets"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
 msgid "Local change to font"
 msgstr "Local change to font"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
 msgid "Long description link"
 msgstr "Long description link"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
 msgid "Long quotation"
 msgstr "Long quotation"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
 msgid "Mail link"
 msgstr "Mail link"
 
 #. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
 msgid "Margin pixel height"
 msgstr "Margin pixel height"
 
 #. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
 msgid "Margin pixel width"
 msgstr "Margin pixel width"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
 msgid "Marquee"
 msgstr "Marquee"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
 msgid "Maximum length of text field"
 msgstr "Maximum length of text field"
 
 #. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
 #. but those are most common, and will likely be used.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
 msgid "Media-independent link"
 msgstr "Media-independent link"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
 msgid "Menu list"
 msgstr "Menu list"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
 msgid "Menu list (deprecated)"
 msgstr "Menu list (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
 msgid "Multi-line text field"
 msgstr "Multi-line text field"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
 msgid "Multicolumn"
 msgstr "Multicolumn"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
 msgid "Multiple"
 msgstr "Multiple"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
 msgid "Named property value"
 msgstr "Named property value"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
 msgid "Next ID"
 msgstr "Next ID"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
 msgid "No URI"
 msgstr "No URI"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
 msgid "No embedded objects"
 msgstr "No embedded objects"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
 msgid "No frames"
 msgstr "No frames"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
 msgid "No layers"
 msgstr "No layers"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
 msgid "No line break"
 msgstr "No line break"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
 msgid "No resize"
 msgstr "No resize"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
 msgid "No script"
 msgstr "No script"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
 msgid "No shade"
 msgstr "No shade"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
 msgid "No shade (deprecated)"
 msgstr "No shade (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
 msgid "No word wrap"
 msgstr "No word wrap"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
 msgid "No word wrap (deprecated)"
 msgstr "No word wrap (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
 msgid "Non-breaking space"
 msgstr "Non-breaking space"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
 msgid "Object applet file"
 msgstr "Object applet file"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
 msgid "Object applet file (deprecated)"
 msgstr "Object applet file (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
 msgid "Object data reference"
 msgstr "Object data reference"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
 msgid "Offset for alignment character"
 msgstr "Offset for alignment character"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
 msgid "OnBlur event"
 msgstr "OnBlur event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
 msgid "OnChange event"
 msgstr "OnChange event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
 msgid "OnClick event"
 msgstr "OnClick event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
 msgid "OnDblClick event"
 msgstr "OnDblClick event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
 msgid "OnFocus event"
 msgstr "OnFocus event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
 msgid "OnKeyDown event"
 msgstr "OnKeyDown event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
 msgid "OnKeyPress event"
 msgstr "OnKeyPress event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
 msgid "OnKeyUp event"
 msgstr "OnKeyUp event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
 msgid "OnLoad event"
 msgstr "OnLoad event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
 msgid "OnMouseDown event"
 msgstr "OnMouseDown event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
 msgid "OnMouseMove event"
 msgstr "OnMouseMove event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
 msgid "OnMouseOut event"
 msgstr "OnMouseOut event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
 msgid "OnMouseOver event"
 msgstr "OnMouseOver event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
 msgid "OnMouseUp event"
 msgstr "OnMouseUp event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
 msgid "OnReset event"
 msgstr "OnReset event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
 msgid "OnSelect event"
 msgstr "OnSelect event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
 msgid "OnSubmit event"
 msgstr "OnSubmit event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
 msgid "OnUnload event"
 msgstr "OnUnload event"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
 msgid "Option group"
 msgstr "Option group"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
 msgid "Option selector"
 msgstr "Option selector"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
 msgid "Ordered list"
 msgstr "Ordered list"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
 msgid "Output media"
 msgstr "Output media"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraph"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
 msgid "Paragraph class"
 msgstr "Paragraph class"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
 msgid "Paragraph style"
 msgstr "Paragraph style"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
 msgid "Preformatted listing"
 msgstr "Preformatted listing"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
 msgid "Preformatted text"
 msgstr "Preformatted text"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
 msgid "Profile metainfo dictionary"
 msgstr "Profile metainfo dictionary"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
 msgid "Prompt message"
 msgstr "Prompt message"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
 msgid "Push button"
 msgstr "Push button"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
 msgid "Quote"
 msgstr "Quote"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
 msgid "Range"
 msgstr "Range"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
 msgid "ReadOnly text and password"
 msgstr "ReadOnly text and password"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
 msgid "Reduced spacing"
 msgstr "Reduced spacing"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
 msgid "Reduced spacing (deprecated)"
 msgstr "Reduced spacing (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
 msgid "Reverse link"
 msgstr "Reverse link"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
 msgid "Rows"
 msgstr "Rows"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
 msgid "Rulings between rows and columns"
 msgstr "Rulings between rows and columns"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
 msgid "Sample program output, scripts"
 msgstr "Sample program output, scripts"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
 msgid "Scope covered by header cells"
 msgstr "Scope covered by header cells"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
 msgid "Script language name"
 msgstr "Script language name"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
-#| msgid "Script statments"
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
 msgid "Script statements"
 msgstr "Script statments"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Scrollbar"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
 msgid "Selectable option"
 msgstr "Selectable option"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
 msgid "Selected"
 msgstr "Selected"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
 msgid "Server-side image map"
 msgstr "Server-side image map"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
 msgid "Shape"
 msgstr "Shape"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
 msgid "Short inline quotation"
 msgstr "Short inline quotation"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
 msgid "Single line prompt"
 msgstr "Single line prompt"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
 msgid "Size (deprecated)"
 msgstr "Size (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
 msgid "Small text style"
 msgstr "Small text style"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
 msgid "Soft line break"
 msgstr "Soft line break"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
 msgid "Sound"
 msgstr "Sound"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
-msgid "Space separated archive list"
-msgstr "Space separated archive list"
-
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
+msgid "Space-separated archive list"
+msgstr "Space-separated archive list"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
 msgid "Spacer"
 msgstr "Spacer"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
 msgid "Spacing between cells"
 msgstr "Spacing between cells"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
 msgid "Spacing within cells"
 msgstr "Spacing within cells"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
 msgid "Span"
 msgstr "Span"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
 msgid "Square root"
 msgstr "Square root"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
-msgid "Standby load msg"
-msgstr "Standby load msg"
-
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
+msgid "Standby load message"
+msgstr "Standby load message"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
 msgid "Starting sequence number"
 msgstr "Starting sequence number"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
 msgid "Starting sequence number (deprecated)"
 msgstr "Starting sequence number (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
 msgid "Strike-through text"
 msgstr "Strike-through text"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
 msgid "Strike-through text (deprecated)"
 msgstr "Strike-through text (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
 msgid "Strike-through text style"
 msgstr "Strike-through text style"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
 msgid "Strike-through text style (deprecated)"
 msgstr "Strike-through text style (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
 msgid "Strong emphasis"
 msgstr "Strong emphasis"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
 msgid "Style info"
 msgstr "Style info"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
 msgid "Subscript"
 msgstr "Subscript"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superscript"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
 msgid "Tab order position"
 msgstr "Tab order position"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
 msgid "Table body"
 msgstr "Table body"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
 msgid "Table caption"
 msgstr "Table caption"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
 msgid "Table column group properties"
 msgstr "Table column group properties"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
 msgid "Table column properties"
 msgstr "Table column properties"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
 msgid "Table data cell"
 msgstr "Table data cell"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
 msgid "Table footer"
 msgstr "Table footer"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
 msgid "Table header"
 msgstr "Table header"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
 msgid "Table header cell"
 msgstr "Table header cell"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
 msgid "Table row"
 msgstr "Table row"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
 msgid "Table summary"
 msgstr "Table summary"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
 msgid "Target - Blank"
 msgstr "Target - Blank"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
 msgid "Target - Parent"
 msgstr "Target - Parent"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
 msgid "Target - Self"
 msgstr "Target - Self"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
 msgid "Target - Top"
 msgstr "Target - Top"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
 msgid "Teletype or monospace text style"
 msgstr "Teletype or monospace text style"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
 msgid "Text color"
 msgstr "Text color"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
 msgid "Text color (deprecated)"
 msgstr "Text color (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
 msgid "Text entered by user"
 msgstr "Text entered by user"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
-msgid "Topmargin in pixels"
-msgstr "Topmargin in pixels"
-
 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
+#| msgid "Topmargin in pixels"
+msgid "Top margin in pixels"
+msgstr "Top margin in pixels"
+
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
 msgid "Underlined text style"
 msgstr "Underlined text style"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
 msgid "Unordered list"
 msgstr "Unordered list"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
 msgid "Use image map"
 msgstr "Use image map"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
 msgid "Value"
 msgstr "Value"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
 msgid "Value interpretation"
 msgstr "Value interpretation"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
 msgid "Variable or program argument"
 msgstr "Variable or program argument"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
 msgid "Vertical cell alignment"
 msgstr "Vertical cell alignment"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Vertical space"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
 msgid "Vertical space (deprecated)"
 msgstr "Vertical space (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
 msgid "Visited link color"
 msgstr "Visited link color"
 
 #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
 msgid "Visited link color (deprecated)"
 msgstr "Visited link color (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
 msgid "Width"
 msgstr "Width"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
+#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
 msgid "XHTML 1.0 - Tags"
 msgstr "â??XHTML 1.0 - ת×?×?×?ת"
 
@@ -4673,8 +4799,8 @@ msgid "Footnote"
 msgstr "Footnote"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-msgid "Function cosin"
-msgstr "Function cosin"
+msgid "Function cosine"
+msgstr "Function cosine"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
 msgid "Function e^"
@@ -4865,16 +4991,16 @@ msgid "Symbol dagger"
 msgstr "Symbol dagger"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
-msgid "Symbol equiv"
-msgstr "Symbol equiv"
+msgid "Symbol em-dash ---"
+msgstr "Symbol em-dash ---"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
-msgid "Symbol hyphen --"
-msgstr "Symbol hyphen --"
+msgid "Symbol en-dash --"
+msgstr "Symbol en-dash --"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
-msgid "Symbol hyphen ---"
-msgstr "Symbol hyphen ---"
+msgid "Symbol equiv"
+msgstr "Symbol equiv"
 
 #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
 msgid "Symbol infinity"
@@ -4925,9 +5051,13 @@ msgid "Unbreakable text"
 msgstr "Unbreakable text"
 
 #: ../plugins/taglist/taglist.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
+#| "strings without having to type them."
 msgid ""
-"Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
-"strings without having to type them."
+"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
+"document without having to type them."
 msgstr ""
 "ת×?סף רש×?×?ת ת×?×?×?ת ×?ספק ש×?×?×? ×?×?×?נסת ת×?×?×?ת/×?×?ר×?×?×?ת נפ×?צ×?ת ×?×?ס×?×? ×?×?×? צ×?ר×? "
 "×?×?ק×?×?ת×?."
@@ -5016,7 +5146,7 @@ msgstr "×?×?נסת ת×?ר×?×? ×?שע×? × ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
 msgid "Available formats"
 msgstr "×?×?× ×?×? ×?×?×?× ×?×?"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:763
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:766
 msgid "Configure insert date/time plugin..."
 msgstr "תצ×?רת ת×?סף ×?×?נסת ת×?ר×?×?/שע×?..."
 
@@ -5028,37 +5158,161 @@ msgstr "×?×?נס ת×?ר×?×?/שע×?"
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "×?×?נס ת×?ר×?×? ×?שע×? × ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?."
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
 msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
 msgstr "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ×?ש×?×?× ×?ס×?×? ת×?ר×?×?/שע×?...</span>"
-
-#: ../plugins/time/time.ui.h:5
-msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr "תצ×?רת ת×?סף ת×?ר×?×?/שע×?"
-
-#: ../plugins/time/time.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
 msgid "Insert Date and Time"
 msgstr "×?×?נס ת×?ר×?×? ×?שע×?"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
 msgid "Use the _selected format"
 msgstr "×?שת×?ש ×?_תס×?×?ר ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
 msgid "_Insert"
 msgstr "_×?×?נס"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:9
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
+msgid "_Use custom format"
+msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?× ×? _×?×?ת×?×?"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:3
+msgid "01/11/2002 17:52:00"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ×?ש×?×?× ×?ס×?×? ת×?ר×?×?/שע×?...</span>"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:5
+msgid "Configure date/time plugin"
+msgstr "תצ×?רת ת×?סף ת×?ר×?×?/שע×?"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "_ש×?×? ×?×?×?×?ת תס×?×?ר"
 
-#: ../plugins/time/time.ui.h:10
-msgid "_Use custom format"
-msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?× ×? _×?×?ת×?×?"
+#~ msgid "Backup Copy Extension"
+#~ msgstr "Backup Copy Extension"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
+#~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
+#~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
+
+#~ msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
+#~ msgstr "Whether gedit should highlight matching bracket."
+
+#~ msgid "Character Codings"
+#~ msgstr "ק×?×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "פת×? ×?×?ק×?×?"
+
+#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
+#~ msgstr "×?×?נס ×?ת ×?_×?×?ק×?×? (×?ת×?×?ת) ש×? ×?ק×?×?×¥ ש×?רצ×?× ×? ×?פת×?×?:"
+
+#~ msgid "<b>Current Line</b>"
+#~ msgstr "<b>ש×?ר×? × ×?×?×?×?ת</b>"
+
+#~ msgid "<b>Font</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?פ×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
+#~ msgstr "<b>×?ספר×? ש×?ר×?ת</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?</span>"
+
+#~ msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
+#~ msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
+
+#~ msgid "C_haracter Coding:"
+#~ msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Ch_aracter Coding:"
+#~ msgstr "ק×?×?×?×? _ת×?×?×?:"
+
+#~ msgid "Could not obtain backup filename"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת ש×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?פנ×?×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Page header</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?תרת ×¢×?×?×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?×?שת ת×?×?×?ר</b>"
+
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "פת×? _×?×?ק×?×?..."
+
+#~ msgid "Open a file from a specified location"
+#~ msgstr "פת×? ק×?×?×¥ ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?×?"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ש×? ×?ק×?×?×¥</span>"
+
+#~ msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
+#~ msgstr "ער×?×? ×?×?×? <i>%s</i>:"
+
+#~ msgid "A Brand New Tool"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?ש"
+
+#~ msgid "Co_mmand(s):"
+#~ msgstr "פ_ק×?×?×?(×?ת):"
+
+#~ msgid "Edit tool <i>make</i>:"
+#~ msgstr "ער×?×? ×?×?×? <i>make</i>:"
+
+#~ msgid "_Description:"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ר:"
+
+#~ msgid "_Indent"
+#~ msgstr "_×?×?×? פנ×?×?×?"
+
+#~ msgid "U_nindent"
+#~ msgstr "×?_×?×? ×?×?×?צ×?"
+
+#~ msgid "Unindent selected lines"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?×?צ×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Indent Lines"
+#~ msgstr "×?×?×? ש×?ר×?ת"
+
+#~ msgid "Indents or un-indents selected lines."
+#~ msgstr "×?×?×? פנ×?×?×? ×?×? ×?×?×?צ×? ש×?ר×?ת ×?ס×?×?× ×?ת."
+
+#~ msgid "Insert User Na_me"
+#~ msgstr "×?×?נס ש×? ×?_שת×?ש"
+
+#~ msgid "Insert the user name at the cursor position"
+#~ msgstr "×?×?נס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
+
+#~ msgid "Inserts the user name at the cursor position."
+#~ msgstr "×?×?× ×?ס ×?ת ש×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "ש×? ×?שת×?ש"
+
+#~ msgid "<b>Language</b>"
+#~ msgstr "<b>שפ×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>word</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?×?×?</b>"
+
+#~ msgid "HttP header name"
+#~ msgstr "HttP header name"
 
 #~ msgid "<b>Elements</b>"
 #~ msgstr "<b>×?×?×?× ×?×?×?</b>"
@@ -5105,9 +5359,6 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?×?×?× ×? _×?×?ת×?×?"
 #~ msgid "Strikethrough"
 #~ msgstr "ק×? ×?×?צ×?"
 
-#~ msgid "Syntax Highlighting"
-#~ msgstr "×?×?×?שת ת×?×?×?ר"
-
 #~ msgid "Underline"
 #~ msgstr "ק×? ת×?ת×?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]