[eog] Updated Hebrew translation
- From: Yair Hershkovitz <yairhr src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 26 Feb 2010 22:11:34 +0000 (UTC)
commit f80cb854f215a2cc59782337fc6bea35b1a384b8
Author: Liel Fridman <lielft gmail com>
Date: Sat Feb 27 00:09:19 2010 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 582 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 306 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f816f61..36e4a50 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-17 07:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "×?סר ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
msgid "Separator"
msgstr "ק×? ×?פר×?×?"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
+#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115
msgid "Running in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
@@ -100,139 +100,135 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Aperture Value:</b>"
-msgstr "<b>ער×? צ×?צ×?:</b>"
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "ער×? צ×?צ×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?ר:</b>"
+msgid "Author:"
+msgstr "×?×?×?ר:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bytes:</b>"
-msgstr "<b>×?ת×?×?:</b>"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "×?ת×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Camera Model:</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×? ×?צ×?×?×?:</b>"
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?צ×?×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Copyright:</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:</b>"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Date/Time:</b>"
-msgstr "<b>ת×?ר×?×?/שע×?:</b>"
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "ת×?ר×?×?/שע×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>ת×?×?×?ר:</b>"
+msgid "Description:"
+msgstr "ת×?×?ר:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>פר×?×?×?</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "פר×?×?×?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Exposure Time:</b>"
-msgstr "<b>×?×?×? ×?ש×?פ×?::</b>"
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "×?×?×? ×?ש×?פ×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Flash:</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?ק:</b>"
+msgid "Flash:"
+msgstr "×?×?×?ק:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Focal Length:</b>"
-msgstr "<b>ר×?×?×? ×?×?×?ק×?:</b>"
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?ק×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×?:</b>"
+msgid "General"
+msgstr "×?×?×?×?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
-msgstr "<b>×?×?ר×?×? ×?×?×?ר×?ת ISO:</b>"
+msgid "Height:"
+msgstr "×?×?×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>×?×?×?×?ת ×?פת×?:</b>"
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?ר×?ת ISO:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>×?×?ק×?×?:</b>"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "<b>Metering Mode:</b>"
-msgstr "<b>ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:</b>"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?פת×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>ש×?:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "×?×?ק×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>ס×?×?:</b>"
+msgid "Metadata"
+msgstr "×?×?×?Ö¾×?×?×¢"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>ר×?×?×?:</b>"
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "ש×?×?ת ×?×?×?×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "פר×?×?×?"
+msgid "Name:"
+msgstr "ש×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "×?×?×?×?"
+msgid "Type:"
+msgstr "ס×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Image Properties"
-msgstr "×?×?פ×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
+msgid "Width:"
+msgstr "ר×?×?×?:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "Metadata"
-msgstr "×?×?×?-×?×?×?×¢"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Next"
msgstr "×?×?×?_"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Previous"
msgstr "×?ק_×?×?×?"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>File Name Preview</b>"
-msgstr "<b>תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ש×? ×?ק×?×?×¥</b>"
-
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>File Path Specifications</b>"
-msgstr "<b>×?פר×? × ×ª×?×? ×?ק×?×?×¥</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>×?פשר×?×?×?ת</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%f:</b> ש×? ק×?×?×¥ ×?ק×?ר×?</i></small>"
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr "<b>%f:</b> ש×? ק×?×?×¥ ×?ק×?ר×?"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%n:</b> ×?×?× ×?</i></small>"
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr "<b>%n:</b> ×?×?× ×?"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
msgid "Choose a folder"
msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×?"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
msgid "Destination folder:"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×¢×?:"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ש×? ×?ק×?×?×¥"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr "×?פר×? × ×ª×?×? ×?ק×?×?×¥"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
msgid "Filename format:"
msgstr "תצ×?רת ש×? ק×?×?×¥:"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Options"
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
+
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
msgid "Rename from:"
msgstr "×©× ×? ש×? ×?:"
@@ -254,65 +250,65 @@ msgid "To:"
msgstr "×?×?:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Image Enhancements</b>"
-msgstr "<b>ש×?פ×?ר ת×?×?× ×?</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Image Zoom</b>"
-msgstr "<b>ק×?ר×?×? ת×?×?× ×?</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Sequence</b>"
-msgstr "<b>רצף</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>שק×?פ×?ת</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "As _background"
msgstr "_×?רקע"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "As check _pattern"
msgstr "×?_ת×?× ×?ת ×?ש×?צ×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "As custom c_olor:"
msgstr "×?_צ×?×¢ ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?ר×?×? שק×?פ×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "×?_ר×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?ס×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Eye of GNOME Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ש×?פ×?ר×? ת×?×?× ×?"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Image View"
msgstr "תצ×?×?ת ת×?×?× ×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "קר×?×? ת×?×?× ×?"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Plugins"
msgstr "ת×?ספ×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Sequence"
+msgstr "רצף"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Slideshow"
msgstr "×?צ×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תקר×?×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תר×?ק×?ת"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "×?×?ק×?×? שק×?פ×?×?"
+
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "_×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
@@ -380,12 +376,12 @@ msgstr ""
#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
"will show the current working directory."
msgstr ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
"will show the current working directory."
@@ -449,24 +445,24 @@ msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "Scroll wheel zoom"
#: ../data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
-msgstr "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
+msgstr "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
#: ../data/eog.schemas.in.h:20
-msgid "Show/hide the image collection pane."
-msgstr "Show/hide the image collection pane."
+msgid "Show/Hide the image collection pane."
+msgstr "Show/Hide the image collection pane."
#: ../data/eog.schemas.in.h:21
-msgid "Show/hide the window side pane."
-msgstr "Show/hide the window side pane."
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "Show/Hide the window side pane."
#: ../data/eog.schemas.in.h:22
-msgid "Show/hide the window statusbar."
-msgstr "Show/hide the window statusbar."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "Show/Hide the window statusbar."
#: ../data/eog.schemas.in.h:23
-msgid "Show/hide the window toolbar."
-msgstr "Show/hide the window toolbar."
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
+msgstr "Show/Hide the window toolbar."
#: ../data/eog.schemas.in.h:25
#, no-c-format
@@ -495,91 +491,89 @@ msgstr "Trash images without asking"
#: ../data/eog.schemas.in.h:29
msgid ""
-"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr ""
-"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
msgstr ""
-"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
-msgstr "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
+msgstr "Whether the image collection pane should be resizable."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
-"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
msgstr ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
-"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
-"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
-"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+
#: ../data/eog.schemas.in.h:36
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
-msgstr "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
#: ../data/eog.schemas.in.h:37
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "Zoom multiplier"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:126
-#| msgid "Trash images without asking"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×? ×?ש×?×?ר"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:160
-#| msgid "Position"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
msgid "Question"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:342
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:374
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:377
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:568
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
+"×?×©× ×? %d ת×?×?× ×? ×¢×? ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? × ×©×?ר×?. ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
msgstr[1] ""
+"×?×©× ×? %d ת×?×?× ×?ת ×¢×? ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? × ×©×?ר×?. ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:585
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "_×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
@@ -614,7 +608,7 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "פ×?קס×?"
@@ -726,21 +720,21 @@ msgstr "%a, %d %B %Y %X"
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d %B %Y"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:110
+#: ../src/eog-error-message-area.c:107
msgid "_Retry"
msgstr "_× ×¡×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:140
+#: ../src/eog-error-message-area.c:141
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ת×?×?× ×? '%s'."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:174
+#: ../src/eog-error-message-area.c:175
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?-'%s'."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:181
+#: ../src/eog-error-message-area.c:182
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?ת."
@@ -753,8 +747,8 @@ msgid "Image"
msgstr "ת×?×?× ×?"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
-msgid "The image whose printing properties will be setup"
-msgstr "×?×¢×?×?×? ש×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?פס×? ש×?×? ×?×?×?×?ר×?"
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ש×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?פס×? ש×?×? ×?×?×?×?ר×?"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
msgid "Page Setup"
@@ -872,10 +866,9 @@ msgstr "×?×?ת×? ×?×?ר"
#: ../src/eog-statusbar.c:125
#, c-format
msgid "%d / %d"
-msgstr ""
-"â??%d / %dâ??"
+msgstr "â??%d / %dâ??"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:407
+#: ../src/eog-thumb-view.c:408
msgid "Taken on"
msgstr "צ×?×?×? ×?"
@@ -900,10 +893,10 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
#. * - zoom in percent
#: ../src/eog-window.c:773
#, c-format
-msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
-msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
+msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
#: ../src/eog-window.c:1191
#, c-format
@@ -921,12 +914,12 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1680
+#: ../src/eog-window.c:1683
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "×?×?×¢×? ת×?×?× ×? \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:2379
+#: ../src/eog-window.c:2383
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -935,15 +928,15 @@ msgstr ""
"ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2632
+#: ../src/eog-window.c:2635
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "_×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2635
+#: ../src/eog-window.c:2638
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2721
+#: ../src/eog-window.c:2724
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -952,7 +945,7 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/eog-window.c:2724
+#: ../src/eog-window.c:2727
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -964,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2728
+#: ../src/eog-window.c:2731
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -976,7 +969,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2732
+#: ../src/eog-window.c:2735
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -986,35 +979,46 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/eog-window.c:2745
+#: ../src/eog-window.c:2748
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2748
+#: ../src/eog-window.c:2751
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3204
-msgid "Saving image locally..."
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת..."
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:2877
+#, c-format
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
+"Would you like to modify its appearance?"
+msgstr ""
+"×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×§×?×¢×? ×?ת×?×?× ×ª רקע.\n"
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3286
+#: ../src/eog-window.c:3277
+msgid "Saving image locallyâ?¦"
+msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?..."
+
+#: ../src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
-"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר\n"
+"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
"â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3289
+#: ../src/eog-window.c:3362
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../src/eog-window.c:3294
+#: ../src/eog-window.c:3367
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3299
+#: ../src/eog-window.c:3372
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1033,351 +1037,359 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? "
"ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3316 ../src/eog-window.c:3743 ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3389 ../src/eog-window.c:3831 ../src/eog-window.c:3855
msgid "Move to _Trash"
msgstr "×?×¢_×?ר ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3318
+#: ../src/eog-window.c:3391
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3363 ../src/eog-window.c:3377
+#: ../src/eog-window.c:3436 ../src/eog-window.c:3450
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-window.c:3385
+#: ../src/eog-window.c:3458
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3456
+#: ../src/eog-window.c:3529
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ת×?×?× ×? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3663
+#: ../src/eog-window.c:3751
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3664
+#: ../src/eog-window.c:3752
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3753
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3754
msgid "_Image"
msgstr "_ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3755
msgid "_Go"
msgstr "_×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3756
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3757
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3671
-msgid "_Open..."
+#: ../src/eog-window.c:3759
+msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3672
+#: ../src/eog-window.c:3760
msgid "Open a file"
msgstr "פת×? ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3762
msgid "_Close"
msgstr "_ס×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3763
msgid "Close window"
msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3677
+#: ../src/eog-window.c:3765
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3678
+#: ../src/eog-window.c:3766
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ער×?×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3768
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3769
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3771
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3772
msgid "Help on this application"
msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3686 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3774 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3775
msgid "About this application"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3692
+#: ../src/eog-window.c:3780
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3781
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3783
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3784
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3786
msgid "_Image Collection"
msgstr "_×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3787
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3789
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3790
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3708
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "Open _with"
msgstr "פת×? _×?×?×?צע×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3799
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "פת×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3713
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_ש×?×?ר ×?ש×?..."
+#: ../src/eog-window.c:3801
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "ש×?×?ר _×?ש×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3714
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3717
-msgid "Setup the page properties for printing"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
+#: ../src/eog-window.c:3805
+msgid "Set up the page properties for printing"
+msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?פ×?×?× ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
-#: ../src/eog-window.c:3719
-msgid "_Print..."
+#: ../src/eog-window.c:3807
+msgid "_Printâ?¦"
msgstr "×?_×?פס..."
-#: ../src/eog-window.c:3720
+#: ../src/eog-window.c:3808
msgid "Print the selected image"
msgstr "×?×?פס ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3722
+#: ../src/eog-window.c:3810
msgid "Prope_rties"
msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3723
+#: ../src/eog-window.c:3811
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?-×?×?×?×¢ ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "_Undo"
msgstr "_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3814
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3728
+#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3817
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3819
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3820
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ס×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3823
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ס×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3826
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ק×?×¢ ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3829
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ק×?×¢ ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3832
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3758 ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3834 ../src/eog-window.c:3846 ../src/eog-window.c:3849
msgid "_Zoom In"
msgstr "×?ת_קר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3747 ../src/eog-window.c:3759
+#: ../src/eog-window.c:3835 ../src/eog-window.c:3847
msgid "Enlarge the image"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3749 ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3837 ../src/eog-window.c:3852
msgid "Zoom _Out"
msgstr "×?ת_ר×?ק"
-#: ../src/eog-window.c:3750 ../src/eog-window.c:3762 ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3838 ../src/eog-window.c:3850 ../src/eog-window.c:3853
msgid "Shrink the image"
msgstr "×?ק×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "_Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3841
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "Best _Fit"
msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../src/eog-window.c:3756
+#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3773
-msgid "_Full Screen"
+#: ../src/eog-window.c:3861
+msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3774
+#: ../src/eog-window.c:3862
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3779 ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3867 ../src/eog-window.c:3882
msgid "_Previous Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3780
+#: ../src/eog-window.c:3868
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "_Next Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3783
+#: ../src/eog-window.c:3871
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3785 ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3885
msgid "_First Image"
msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3874
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3788 ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3888
msgid "_Last Image"
msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3877
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3879
+msgid "_Random Image"
+msgstr "_×?×¢×? ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
+
+#: ../src/eog-window.c:3880
+msgid "Go to a random image of the collection"
+msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?סף"
+
+#: ../src/eog-window.c:3894
msgid "_Slideshow"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3895
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3961
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3965
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3969
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3972
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3975
msgid "In"
msgstr "×?×?× ×¡"
-#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3978
msgid "Out"
msgstr "צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3981
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3984
msgid "Fit"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3987
msgid "Collection"
msgstr "×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3990
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "×?שפ×?"
@@ -1406,15 +1418,15 @@ msgstr "×?פע×? ×?_×?×?"
msgid "_Deactivate All"
msgstr "_×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:831
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:834
msgid "Active _Plugins:"
msgstr "ת×?ספ×?×? פע×?_×?×?×?:"
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:860
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:863
msgid "_About Plugin"
msgstr "_×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:867
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:870
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?סף"
@@ -1427,16 +1439,16 @@ msgid "Disable image collection"
msgstr "×?×?×? ×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
#: ../src/main.c:65
-msgid "Open in slide show mode"
-msgstr "פת×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?ת"
+msgid "Open in slideshow mode"
+msgstr "פת×? ×?×?צ×? ×?צ×?ת"
#: ../src/main.c:67
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "Start a new instance instead of reusing an existing one"
#: ../src/main.c:69
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+msgid "[FILEâ?¦]"
+msgstr "[FILEâ?¦]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
#: ../src/main.c:195
@@ -1448,6 +1460,24 @@ msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת - ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>פר×?×?×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Height:</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?×?×?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>ש×?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>ס×?×?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Width:</b>"
+#~ msgstr "<b>ר×?×?×?:</b>"
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "_ש×?×?ר ×?ש×?..."
+
#~ msgid "Dialogs"
#~ msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?־ש×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]