[glade3] Updated Galician Translation



commit 0cb48e829a2c478240ab1bf109f74a7e23dbeddd
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date:   Thu Feb 25 10:57:29 2010 +0100

    Updated Galician Translation

 po/gl.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7109b93..d0f3903 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,25 +3,24 @@
 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2006, 2007.
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.
-# Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Galician translation of Glade
 # Copyright (C) 1999, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3-master-po-gl-27110\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 13:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 10:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 09:26+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Gallician <proxecto trasno net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: gl\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
@@ -1003,9 +1002,8 @@ msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "_Seleccionar campos individuais:"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1437
-#, fuzzy
 msgid "Select Named Icon"
-msgstr "Seleccione unha cor"
+msgstr "Seleccione unha icona con nome"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1701
 msgid "Edit Text"
@@ -1067,19 +1065,19 @@ msgid "Class"
 msgstr "Clase"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
-msgstr "Escoller orfos %s neste proxecto"
+msgstr "Seleccione os obxectos de tipo %s sen parénteses neste proxecto"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2731
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr "Escoller un orfo %s neste proxecto"
+msgstr "Seleccione un %s sen parénteses neste proxecto"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Choose %s type objects in this project"
-msgstr "Seleccionar %s neste proxecto"
+msgstr "Seleccione os obxectos de tipo %s neste proxecto"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
 #, c-format
@@ -1262,9 +1260,9 @@ msgstr "_Descrición da propiedade:"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
 #: ../gladeui/glade-editor.c:1356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
-msgstr "Propiedades"
+msgstr "Propiedades %s - %s"
 
 #: ../gladeui/glade-fixed.c:491 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2736
 #, c-format
@@ -1581,15 +1579,16 @@ msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2024
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
-msgstr "O proxecto ten %s erros. Quere gardalo de todos os modos?"
+msgstr "O proxecto ten \"%s\" erros. Quere gardalo de todos os modos?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
-"O proxecto %s ten widgets obsoletos ou erros de coincidencia entre versións."
+"O proxecto %s ten widgets obsoletos e/ou erros de coincidencia entre "
+"versións."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3415
 #, c-format
@@ -1649,9 +1648,8 @@ msgstr "Escolla o camiño para cargar os recursos de imaxe"
 
 #. Target versions
 #: ../gladeui/glade-project.c:3951
-#, fuzzy
 msgid "Toolkit versions required:"
-msgstr "Versión das toolkit necesarias:"
+msgstr "Versión das toolkit requeridas:"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3985
 #, c-format
@@ -2092,14 +2090,12 @@ msgid "Icon _Name:"
 msgstr "_Nome da icona:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1445
-#, fuzzy
 msgid "C_ontexts:"
-msgstr "Contexto"
+msgstr "C_ontextos:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1466
-#, fuzzy
 msgid "Icon Na_mes:"
-msgstr "_Nome da icona:"
+msgstr "_Nomes de icona:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1488
 msgid "_List standard icons only"
@@ -2631,10 +2627,9 @@ msgid "Choose accelerator keys..."
 msgstr "Seleccionar as teclas rápidas..."
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
 msgstr ""
-"Un nome de enchemento; un camiño absoluto ou relativo para cargar unha icona "
+"Un nome de ficheiro, un camiño absoluto ou relativo para cargar unha icona "
 "para este botón de ferramenta"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
@@ -4369,13 +4364,12 @@ msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "O ID de resposta deste botón nun diálogo"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
-"A icona de inventario que se mostra no elemento (seleccione un elemento no "
-"inventario de GTK+ ou nunha factoría de iconas)"
+"A icona de inventario que se mostra no elemento (seleccione un elemento "
+"desde o inventario de GTK+ ou desde unha factoría de iconas)"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The stock item for this button"
@@ -4673,14 +4667,12 @@ msgid "Add and remove columns:"
 msgstr "Engadir e eliminar columnas:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:882
-#, fuzzy
 msgid "Column type"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Tipo de columna"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Column name"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Nome da columna"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
 msgid "Add and remove rows:"
@@ -4886,13 +4878,13 @@ msgstr "Configurando %s para usar unha cadea de patrón"
 
 # erro en "charac[h]ters"
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting %s to set desired width in characters"
 msgstr "Configurando %s para definir a largura desexada en caracteres"
 
 # idem
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
 msgstr "Configurando %s para definir a largura máxima en caracteres"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]