[zenity] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 24 Feb 2010 19:24:08 +0000 (UTC)
commit c708294723d36357c18f9e2b6ce252967e113cb4
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Feb 24 21:23:47 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 348 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0f482b9..143c857 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,61 +1,59 @@
# translation of zenity.HEAD.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-#
# Hassan Abdin <habdin link net>, 2003.
# Hafid BENHADRIA <ghosn php4arab info>, 2003.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004, 2005.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=zenity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-24 19:09+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 21:22+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../src/about.c:64
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
msgstr ""
"Ù?Ø°Ù? برÙ?جÙ?Ø© اÙ?برÙ?اÙ?ج ØرØ? بإÙ?Ù?اÙ?Ù? إعادة تÙ?زÙ?عÙ?ا Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù?ا تØت شرÙ?Ø· اÙ?رخصة "
-"اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØرةØ? سÙ?اء اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù? "
+"اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?صغرÙ? Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØرةØ? سÙ?اء اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù? "
"اÙ?رخصة Ø£Ù? Ø£Ù? إصدارة بعدÙ?ا Øسب رغبتÙ?.\n"
#: ../src/about.c:68
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
msgstr ""
"Ù?Ù?زÙ?ع Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ا Ù?Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù? دÙ?Ù? أدÙ?Ù? Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?ا "
"ØتÙ? Ø£Ù? ضÙ?اÙ? Ù?ضÙ?Ù? صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?Øدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?.\n"
+"Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?صغرÙ? Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?.\n"
#: ../src/about.c:72
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?د استÙ?Ù?ت Ù?سخة Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© Ù?ع Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ù?Ù? ØاÙ? "
-"عدÙ? استÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اتبة:\n"
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?د استÙ?Ù?ت Ù?سخة Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?صغرÙ? Ù?ع Ù?ذا "
+"اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ù?Ù? ØاÙ? عدÙ? استÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اتبة:\n"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA"
+"02110-1301, USA."
#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
@@ -69,18 +67,23 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "اعرض صÙ?ادÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?Ù? Ù?خطÙ?طات اÙ?صدÙ?Ø©"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:97
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Ù?جب عÙ?Ù?Ù? تØدÙ?د Ù?Ù?ع اÙ?ØÙ?ار. اÙ?ظر 'zenity --help' Ù?أجÙ? Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ù?\n"
-#: ../src/notification.c:139
+#: ../src/notification.c:138
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر Ù?Ù? اÙ?دخÙ? اÙ?Ù?Ù?اسÙ? â?ª(stdin)â?¬â?¬\n"
+msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ر Ù?Ù? اÙ?دخÙ? اÙ?Ù?Ù?اسÙ? â?ª(stdin)â?¬â?¬\n"
-#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
+#: ../src/notification.c:177
+#, c-format
+msgid "Could not parse message from stdin\n"
+msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?دخÙ? اÙ?Ù?Ù?اسÙ? â?ª(stdin)â?¬â?¬\n"
+
+#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
msgid "Zenity notification"
msgstr "تذÙ?Ù?ر زÙ?Ù?Ù?تÙ?"
@@ -94,519 +97,548 @@ msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عظÙ?Ù? أعÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© خارج اÙ?Ù?دÙ?.\n"
-#: ../src/tree.c:320
+#: ../src/tree.c:321
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? تØدÙ?د عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?أعÙ?دة Ù?Ù? أجÙ? ØÙ?ار اÙ?Ù?ائÙ?Ø©.\n"
-#: ../src/tree.c:326
+#: ../src/tree.c:327
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تستعÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?اØد Ù?ØÙ?ار اÙ?Ù?ائÙ?Ø©.\n"
-#: ../src/zenity.glade.h:1
+#: ../src/zenity.ui.h:1
msgid "Add a new entry"
msgstr "أضÙ? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?ا جدÙ?د"
-#: ../src/zenity.glade.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:2
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "اضبط Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
-#: ../src/zenity.glade.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "All updates are complete."
msgstr "تÙ?ت Ù?اÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ØدÙ?ثات."
-#: ../src/zenity.glade.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "An error has occurred."
msgstr "طرأ خطأ."
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:5
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù?Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?Ù?Ù?ضÙ? Ù?دÙ?Ù?اØ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:6
msgid "C_alendar:"
msgstr "ت_Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:7
msgid "Calendar selection"
msgstr "اختÙ?ار اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:8
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:9
msgid "Information"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:10
msgid "Progress"
msgstr "تÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Question"
msgstr "سؤاÙ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:12
msgid "Running..."
msgstr "Ù?عÙ?Ù?..."
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Select a date from below."
msgstr "اختر تارÙ?Ø®Ù?ا Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?."
-#: ../src/zenity.glade.h:14
+#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select items from the list"
msgstr "اختر عÙ?اصر Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../src/zenity.glade.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list below."
msgstr "اختر عÙ?اصر Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Text View"
msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Warning"
msgstr "تØØ°Ù?ر"
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:18
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Ø£_دخÙ? Ù?صا جدÙ?دا:"
-#: ../src/option.c:120
+#: ../src/option.c:127
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Øدد عÙ?Ù?اÙ? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?ØÙ?ار"
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:128
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: ../src/option.c:129
+#: ../src/option.c:136
msgid "Set the window icon"
msgstr "Øدد Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:137
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: ../src/option.c:138
+#: ../src/option.c:145
msgid "Set the width"
msgstr "Øدد اÙ?عرض"
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:146
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: ../src/option.c:147
+#: ../src/option.c:154
msgid "Set the height"
msgstr "Øدد اÙ?ارتÙ?اع"
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:155
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: ../src/option.c:156
+#: ../src/option.c:163
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Øدد Ù?ترة ظÙ?Ù?ر اÙ?ØÙ?ار باÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:165
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TIMEOUT"
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:179
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:429 ../src/option.c:559
-#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:705 ../src/option.c:738
+#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
+#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
+#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Øدد Ù?ص صÙ?دÙ?Ù? اÙ?ØÙ?ار"
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251
-#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318
-#: ../src/option.c:430 ../src/option.c:527 ../src/option.c:560
-#: ../src/option.c:622 ../src/option.c:631 ../src/option.c:640
-#: ../src/option.c:706 ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
+#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
+#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:765
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../src/option.c:190
+#: ../src/option.c:197
msgid "Set the calendar day"
msgstr "ØدÙ?د Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:198
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#: ../src/option.c:199
+#: ../src/option.c:206
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Øدد Ø´Ù?ر اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:207
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#: ../src/option.c:208
+#: ../src/option.c:215
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Øدد سÙ?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:216
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#: ../src/option.c:217
+#: ../src/option.c:224
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Øدد اÙ?صÙ?غة Ù?Ù?تارÙ?Ø® اÙ?عائد"
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:225
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:239
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? إدخاÙ? Ù?ص"
-#: ../src/option.c:250
+#: ../src/option.c:257
msgid "Set the entry text"
msgstr "ØدÙ?د Ù?ص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:259
+#: ../src/option.c:266
msgid "Hide the entry text"
msgstr "اخÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ص"
-#: ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:282
msgid "Display error dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اÙ?خطأ"
-#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:648
-#: ../src/option.c:714
+#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
+#: ../src/option.c:740
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Ù?ا تÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ø·Ù?ر"
-#: ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:315
msgid "Display info dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:348
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:350
+#: ../src/option.c:357
msgid "Set the filename"
msgstr "Øدد اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: ../src/option.c:359
+#: ../src/option.c:366
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø§Ø®ØªÙ?ار عدة Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:375
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· اختÙ?ار اÙ?أدÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/option.c:377
+#: ../src/option.c:384
msgid "Activate save mode"
msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· Ù?Ù?Ø· اÙ?ØÙ?ظ"
-#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:465
+#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
msgid "Set output separator character"
msgstr "Øدد اÙ?رÙ?ز اÙ?Ù?اصÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø®Ù?رÙ?ج"
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466
+#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: ../src/option.c:395
+#: ../src/option.c:402
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Ø£Ù?Ù?د اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù? إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?جÙ?دا"
-#: ../src/option.c:404
+#: ../src/option.c:411
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Ù?ضبط Ù?Ø±Ø´Ø Ø§Ø³Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:413
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
-#: ../src/option.c:420
+#: ../src/option.c:427
msgid "Display list dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:438
+#: ../src/option.c:445
msgid "Set the column header"
msgstr "Øدد ترÙ?Ù?سة اÙ?عÙ?Ù?د"
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:446
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#: ../src/option.c:447
+#: ../src/option.c:454
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "استخدÙ? خاÙ?ات اختÙ?ار Ù?أجÙ? اÙ?عÙ?Ù?د اÙ?Ø£Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:456
+#: ../src/option.c:463
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "استخدÙ? أزرار رادÙ?Ù? Ù?أجÙ? اÙ?عÙ?Ù?د اÙ?Ø£Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:474
+#: ../src/option.c:481
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø§Ø®ØªÙ?ار عدة صÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:483 ../src/option.c:681
+#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
msgid "Allow changes to text"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø§Ù?تÙ?Ù?غÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
-#: ../src/option.c:492
+#: ../src/option.c:499
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "اطبع عÙ?Ù?د Ù?عÙ?Ù?Ù? (اÙ?اÙ?تراضÙ? 1. Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? 'ALL' Ù?طباعة Ù?Ù? اÙ?أعÙ?دة)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:509
msgid "Hide a specific column"
-msgstr "اخÙ? عÙ?Ù?د Ù?عÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "أخÙ? عÙ?Ù?د Ù?عÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:518
+msgid "Hides the column headers"
+msgstr "Ù?Ø®Ù?Ù? ترÙ?Ù?سة اÙ?عÙ?Ù?د"
-#: ../src/option.c:517
+#: ../src/option.c:533
msgid "Display notification"
msgstr "اعرض ØÙ?ار تذÙ?Ù?ر"
-#: ../src/option.c:526
+#: ../src/option.c:542
msgid "Set the notification text"
msgstr "Øدد Ù?صÙ? ØÙ?ار اÙ?تذÙ?Ù?ر"
-#: ../src/option.c:535
+#: ../src/option.c:551
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "استÙ?ع Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر عÙ?Ù? stdin"
-#: ../src/option.c:550
+#: ../src/option.c:566
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "اعرض ØÙ?ار Ù?Ù?دار اÙ?تÙ?دÙ?"
-#: ../src/option.c:568
+#: ../src/option.c:584
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?سبة اÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:585
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTAGE"
-#: ../src/option.c:577
+#: ../src/option.c:593
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "اجعÙ? شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?ابضا"
-#: ../src/option.c:587
+#: ../src/option.c:603
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "اصرÙ? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?ØÙ?ار عÙ?د بÙ?Ù?غ 100%"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:613
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "اÙ?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù? إذا ضÙ?غÙ?Ø· زر اÙ?Ø¥Ù?غاء"
-#: ../src/option.c:612
+#: ../src/option.c:623
+#, no-c-format
+msgid "Hide cancel button"
+msgstr "أخÙ? زر اÙ?Ø¥Ù?غاء"
+
+#: ../src/option.c:638
msgid "Display question dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار سؤاÙ?"
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:656
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Ù?Øدد عÙ?Ù?اÙ? زر \"Ù?Ù?اÙ?Ù?\""
-#: ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:665
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Ù?Øدد عÙ?Ù?اÙ? زر \"Ø£Ù?غÙ?\""
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:689
msgid "Display text information dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:672
+#: ../src/option.c:698
msgid "Open file"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/option.c:696
+#: ../src/option.c:722
msgid "Display warning dialog"
msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار تØØ°Ù?ر"
-#: ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:755
msgid "Display scale dialog"
msgstr "اعرض ØÙ?ار Ù?Ù?Ù?اس"
-#: ../src/option.c:747
+#: ../src/option.c:773
msgid "Set initial value"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:748 ../src/option.c:757 ../src/option.c:766
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
+#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: ../src/option.c:756
+#: ../src/option.c:782
msgid "Set minimum value"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?صغرÙ?"
-#: ../src/option.c:765
+#: ../src/option.c:791
msgid "Set maximum value"
msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عظÙ?Ù?"
-#: ../src/option.c:774
+#: ../src/option.c:800
msgid "Set step size"
msgstr "Øدد ØجÙ? اÙ?خطÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:783
+#: ../src/option.c:809
msgid "Print partial values"
msgstr "اطبع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?جزئÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:792
+#: ../src/option.c:818
msgid "Hide value"
msgstr "اخÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:807
+#: ../src/option.c:833
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "اعرض صÙ?دÙ?Ù? ØÙ?ار اختÙ?ار Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/option.c:842
+msgid "Set the color"
+msgstr "Øدد اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/option.c:851
+msgid "Show the palette"
+msgstr "اعرض Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/option.c:866
msgid "About zenity"
msgstr "عÙ?Ù? زÙ?Ù?Ù?تÙ?"
-#: ../src/option.c:816
+#: ../src/option.c:875
msgid "Print version"
msgstr "اطبع اÙ?إصدارة"
-#: ../src/option.c:1471
+#: ../src/option.c:1584
msgid "General options"
msgstr "Ø®Ù?ارات عاÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:1472
+#: ../src/option.c:1585
msgid "Show general options"
msgstr "اعرض اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?عاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/option.c:1482
+#: ../src/option.c:1595
msgid "Calendar options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:1483
+#: ../src/option.c:1596
msgid "Show calendar options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/option.c:1493
+#: ../src/option.c:1606
msgid "Text entry options"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
-#: ../src/option.c:1494
+#: ../src/option.c:1607
msgid "Show text entry options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات Ù?Ù?دخÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ص"
-#: ../src/option.c:1504
+#: ../src/option.c:1617
msgid "Error options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?أخطاء"
-#: ../src/option.c:1505
+#: ../src/option.c:1618
msgid "Show error options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?أخطاء"
-#: ../src/option.c:1515
+#: ../src/option.c:1628
msgid "Info options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1516
+#: ../src/option.c:1629
msgid "Show info options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1526
+#: ../src/option.c:1639
msgid "File selection options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1527
+#: ../src/option.c:1640
msgid "Show file selection options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1537
+#: ../src/option.c:1650
msgid "List options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/option.c:1538
+#: ../src/option.c:1651
msgid "Show list options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
-#: ../src/option.c:1548
+#: ../src/option.c:1661
msgid "Notification icon options"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?ر"
-#: ../src/option.c:1549
+#: ../src/option.c:1662
msgid "Show notification icon options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?ر"
-#: ../src/option.c:1559
+#: ../src/option.c:1672
msgid "Progress options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:1560
+#: ../src/option.c:1673
msgid "Show progress options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../src/option.c:1570
+#: ../src/option.c:1683
msgid "Question options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?أسئÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:1571
+#: ../src/option.c:1684
msgid "Show question options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?أسئÙ?Ø©"
-#: ../src/option.c:1581
+#: ../src/option.c:1694
msgid "Warning options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?ØØ°Ù?ر"
-#: ../src/option.c:1582
+#: ../src/option.c:1695
msgid "Show warning options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?ØØ°Ù?ر"
-#: ../src/option.c:1592
+#: ../src/option.c:1705
msgid "Scale options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
-#: ../src/option.c:1593
+#: ../src/option.c:1706
msgid "Show scale options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?Ù?اس"
-#: ../src/option.c:1603
+#: ../src/option.c:1716
msgid "Text information options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1604
+#: ../src/option.c:1717
msgid "Show text information options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/option.c:1614
+#: ../src/option.c:1727
+msgid "Color selection options"
+msgstr "Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/option.c:1728
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات اختÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../src/option.c:1738
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تÙ?Ù?عة"
-#: ../src/option.c:1615
+#: ../src/option.c:1739
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "اعرض اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?عة"
-#: ../src/option.c:1640
+#: ../src/option.c:1764
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?. اÙ?رجاء اÙ?رجÙ?ع Ø¥Ù?Ù? â?ª--helpâ?¬ Ù?استعراض Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات.\n"
-#: ../src/option.c:1644
+#: ../src/option.c:1768
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù?ذا اÙ?ØÙ?ار\n"
-#: ../src/option.c:1648
+#: ../src/option.c:1772
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "تÙ? تØدÙ?د Ø®Ù?ارÙ?Ù?Ù? ØÙ?ار Ø£Ù? Ø£Ù?ثر\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]