[nautilus-sendto] Update Russian translation by Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>



commit 80b7dd366ab3c4c7d2c2c331ff95d9449d813fcc
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Wed Feb 24 11:15:35 2010 +0200

    Update Russian translation by Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>

 po/ru.po |  219 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0007903..d0cf079 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,21 +1,24 @@
-# translation of ru.po to Russian
+# translation of nautilus-sendto.master.ru.po to Russian
 #
 #
 # Leon Kanter <leon asplinux ru>, 2005.
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-07 19:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-08 14:16+0300\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <en li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-17 00:10+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Saprykin <xelfium gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../nst.schemas.in.h:1
 msgid "Last plugin used to send"
@@ -29,40 +32,33 @@ msgstr "Ð?оÑ?ледний иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ? Ñ?ип аÑ?Ñ?ива"
 msgid ""
 "Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
 "nautilus-sendto."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? иÑ?полÑ?зовавÑ?егоÑ?Ñ? поÑ?ледний Ñ?аз Ñ?ипа аÑ?Ñ?ива."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? иÑ?полÑ?зовавÑ?егоÑ?Ñ? в поÑ?ледний Ñ?аз модÑ?лÑ? длÑ? "
+"оÑ?пÑ?авки Ñ?айлов."
 
 #: ../nst.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
 "gz, 2: tar.bz2)."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? иÑ?полÑ?зовавÑ?егоÑ?Ñ? поÑ?ледний Ñ?аз Ñ?ипа аÑ?Ñ?ива 0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
-
-#. type
-#. ui requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:308
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:331
-msgid "Nautilus Integration"
-msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? Nautilus"
-
-#. name
-#. version
-#. summary
-#. name
-#. version
-#. summary
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:310
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:311
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:333
-#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:334
-msgid "Provides integration with Nautilus"
-msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? инÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? Nautilus"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? иÑ?полÑ?зовавÑ?егоÑ?Ñ? в поÑ?ледний Ñ?аз Ñ?ипа аÑ?Ñ?ива "
+"(0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
+
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?..."
+
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айл на внеÑ?нее Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во или лÑ?дÑ?м"
+
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
+msgid "Send to..."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?..."
 
 #: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:3
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
 msgid "Send To..."
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?..."
 
@@ -74,212 +70,229 @@ msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айл по поÑ?Ñ?е, в мгновенном Ñ?
 msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? по поÑ?Ñ?е, в мгновенном Ñ?ообÑ?ении..."
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:75
-msgid "Default folder to use"
-msgstr "Ð?апка, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:533
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:569
 msgid "Files"
-msgstr "files"
+msgstr "ФайлÑ?"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:731
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:782
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "Ð?жидаеÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о URI или имена Ñ?айлов бÑ?дÑ?Ñ? пеÑ?еданÑ? как паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:748
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:799
 msgid "Nautilus Sendto"
 msgstr "Nautilus Sendto"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:752
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:803
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? командной Ñ?Ñ?Ñ?оки: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:767
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:818
 msgid "Could not load any plugins."
 msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? модÑ?ли."
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:770
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:821
 msgid "Please verify your installation"
 msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ?"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:1
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
 msgid "<b>Compression</b>"
 msgstr "<b>СжаÑ?ие</b>"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:2
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
 msgid "<b>Destination</b>"
 msgstr "<b>Ð?азнаÑ?ение</b>"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
 msgid "Send _as:"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? _как:"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:5
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
 msgid "Send _packed in:"
 msgstr "_Ð?апаковаÑ?Ñ? в аÑ?Ñ?ив:"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:6
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
 msgid "Send t_o:"
 msgstr "Ð?_Ñ?да:"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.glade.h:7
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
 msgid "_Send"
 msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/plugins/balsa.c:103
-msgid "Email (Balsa)"
-msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а (Balsa)"
-
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:423
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:451
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?огÑ?аммиÑ?ованиÑ?: не Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?пиÑ?ке"
 
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:444
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:526
 #, c-format
-msgid "Device does not support Obex File Transfer"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во не поддеÑ?живаеÑ? Obex File Transfer"
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?айлов по Obex Push не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:459
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:550
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
-#: ../src/plugins/evolution.c:219
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:144
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й конÑ?акÑ? не можеÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:150
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й конÑ?акÑ? неакÑ?ивен."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:205
+msgid "No error message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?е об оÑ?ибке"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "Ð?гновенное Ñ?ообÑ?ение (Empathy)"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
 msgid "Email"
 msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:158
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot get contact: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:191
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not find contact: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? найÑ?и конÑ?акÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:417
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
 msgid "Cannot create searchable view."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вид Ñ? поиÑ?ком."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:889
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
 msgid "Success"
 msgstr "Ð?Ñ?полнено"
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:891
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
 msgid "An argument was invalid."
 msgstr "Ð?Ñ?л Ñ?казан невеÑ?нÑ?й аÑ?гÑ?менÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:893
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
 msgid "The address book is busy."
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга занÑ?Ñ?а."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:895
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
 msgid "The address book is offline."
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга оÑ?клÑ?Ñ?ена."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:897
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
 msgid "The address book does not exist."
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:899
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ? \"Я\" не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:901
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
 msgid "The address book is not loaded."
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга не загÑ?Ñ?жена."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:903
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
 msgid "The address book is already loaded."
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга Ñ?же загÑ?Ñ?жена."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:905
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
 msgid "Permission was denied when accessing the address book."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к адÑ?еÑ?ной книге запÑ?еÑ?ен."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:907
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
 msgid "The contact was not found."
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ? не найден."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:909
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
 msgid "This contact ID already exists."
 msgstr "ID конÑ?акÑ?а Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:911
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
 msgid "The protocol is not supported."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:913
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? бÑ?ла оÑ?менена."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:915
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
 msgid "The operation could not be cancelled."
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?менена."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:917
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
 msgid "The address book authentication failed."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии адÑ?еÑ?ной книги."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:919
-msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
+msgid ""
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
 msgstr "Ð?лÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к адÑ?еÑ?ной книге Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:921
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
 msgid "A secure connection is not available."
 msgstr "Ð?езопаÑ?ное Ñ?оединение недоÑ?Ñ?Ñ?пно."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:923
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
 msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
 msgstr "Ð?Ñ?и доÑ?Ñ?Ñ?пе к адÑ?еÑ?ной книге пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка CORBA."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:925
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
 msgid "The address book source does not exist."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник адÑ?еÑ?ной книги не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../src/plugins/e-contact-entry.c:927 ../src/plugins/e-contact-entry.c:930
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка."
 
-#: ../src/plugins/gaim.c:228
-msgid "Instant Message (Gaim)"
-msgstr "Ð?гновенное Ñ?ообÑ?ение (Gaim)"
-
-#: ../src/plugins/gajim.c:402
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
 msgid "Unable to send file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:403
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
 msgid "There is no connection to gajim remote service."
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?оединениÑ? Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?ом gajim."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:427 ../src/plugins/gajim.c:466
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Sending file failed"
 msgstr "Сбой оÑ?пÑ?авки Ñ?айла"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:428
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
 msgid "Recipient is missing."
 msgstr "Ð?е Ñ?казан полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:466
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Unknown recipient."
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:488
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
 msgid "Instant Message (Gajim)"
 msgstr "Ð?гновенное Ñ?ообÑ?ение (Gajim)"
 
-#: ../src/plugins/pidgin.c:239
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "Ð?овÑ?й CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "Создание CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
 msgid "Instant Message (Pidgin)"
 msgstr "Ð?гновенное Ñ?ообÑ?ение (Pidgin)"
 
-#: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:131
-msgid "Email (Claws Mail)"
-msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а (Claws Mail)"
-
-#: ../src/plugins/thunderbird.c:105
-msgid "Email (Thunderbird)"
-msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?а (Thunderbird)"
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "СменнÑ?е диÑ?ки и обÑ?ие папки"
 
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "Ð?едиа-Ñ?еÑ?веÑ? UPnP"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]