[gtranslator] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 24 Feb 2010 08:45:02 +0000 (UTC)
commit f98d6f527d2a2beb218944862727e304f3876566
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Feb 24 16:44:52 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 1619 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 768 insertions(+), 851 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 740fd82..61b1aba 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,19 +4,21 @@
# Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2009.
# Ming Yang <yamisoe gmail com>, 2009.
# LUOJIE <lililjlj gmail com>, 2009.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtranslator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 03:07+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 14:33+1000\n"
-"Last-Translator: luojie <lililjlj gmail com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <lp-l10n-zh-cn lists launchpad net>\n"
+"Project-Id-Version: gtranslator master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gtranslator&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-19 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:44+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
msgid "Gtranslator PO Editor"
@@ -221,725 +223,355 @@ msgstr "æ ?ç¾"
msgid "gtranslator highlight"
msgstr "gtranslator �亮�示"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:117
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:128
msgid "Message not found"
msgstr "�����"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:221
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:231
msgid "Open file for alternate language"
msgstr "æ??å¼?æ?¿ä»£è¯è¨?æ??件"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:246
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:256
msgid "File closed"
msgstr "æ??件已å?³é?"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:314
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:316
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "_Close All"
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "_Close"
+msgstr "å?¨é?¨å?³é?(_C)"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:328
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "Co_py"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:357
msgid "There isn't any file loaded"
msgstr "没æ??ä»»ä½?è½½å?¥ç??æ??件"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:56
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:58
msgid "_Alternate Language"
msgstr "æ?¿ä»£è¯è¨?(_A)"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:57
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:59
msgid "Show the Alternate Language panel"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¿ä»£è¯è¨?é?¢æ?¿"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:119
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:118
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Alternate Language"
msgstr "æ?¿ä»£è¯è¨?"
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Load an alternate language."
msgstr "è½½å?¥ä¸?个æ?¿ä»£è¯è¨?ã??"
-#: ../plugins/charmap/charmap-plugin.c:283
-#: ../plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap-plugin.c:280
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Character Map"
msgstr "å?符表"
-#: ../plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr "é??è¿?ç?¹å?»æ?¥æ??å?¥ç?¹æ®?å?符ã??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:183
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:179
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr "å??为â??%sâ??ç??å?å?¸æº?ä¸?å?¯ç?¨"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:187
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:183
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?å?¸æº?"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:204
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:198
#, c-format
msgid "No context available for source '%s'"
msgstr "æº?â??%sâ??没æ??å?¯ç?¨ç??ä¸?ä¸?æ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:208
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:202
msgid "Unable to create a context"
msgstr "æ? æ³?å??建ä¸?ä¸?æ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:294
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:287
#, c-format
msgid "Dictionary source '%s' selected"
msgstr "å·²é??ä¸å?å?¸æº?â??%sâ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:314
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:306
#, c-format
msgid "Strategy '%s' selected"
msgstr "å·²é??ä¸ç?ç?¥â??%sâ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:333
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:324
#, c-format
msgid "Database '%s' selected"
msgstr "å·²é??ä¸æ?°æ?®åº?â??%sâ??"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:379
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:368
#, c-format
msgid "Word '%s' selected"
msgstr "å·²é??ä¸å??è¯?â??%sâ??"
#. speller
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:402
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:390
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "å??å?»è¦?æ?¥æ?¾ç??å??è¯?"
#. strat-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:407
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:395
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??å?¹é??ç?ç?¥"
#. source-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:413
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:401
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??æº?"
#. db-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:423
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:411
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "å??å?»è¦?ç?¨ç??æ?°æ?®åº?"
#.
#. * Look up Button
#.
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:487
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:473
msgid "Look _up:"
msgstr "��(_U)�"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:559
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:543
msgid "Similar words"
msgstr "ç?¸ä¼¼ç??å??è¯?"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:574
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:558
msgid "Available dictionaries"
msgstr "å?¯ç?¨ç??å?å?¸"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:590
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:574
msgid "Available strategies"
msgstr "å?¯ç?¨ç??ç?ç?¥"
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:600
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:584
msgid "Dictionary sources"
msgstr "å?å?¸æº?"
-#: ../plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/dictionary/dictionary-plugin.c:92
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:92
msgid "Dictionary"
msgstr "å?å?¸"
-#: ../plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Look up words in a dictionary."
msgstr "å?¨å?å?¸ä¸æ?¥æ?¾å??è¯?ã??"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:45
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:44
msgid "_Fullscreen"
msgstr "��(_F)"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:46
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:45
msgid "Place window on fullscreen state"
msgstr "�����"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "��"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Place window in the fullscreen state."
msgstr "�����"
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:75
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:74
msgid "_Next Param"
msgstr "ä¸?ä¸?å??æ?°(_N)"
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:76
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:75
msgid "Insert the next param of the message"
msgstr "æ??å?¥ä¸?ä¸?å??æ?°"
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:78
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:77
msgid "_Insert Params"
msgstr "æ??å?¥å??æ?°(_I)"
-#: ../plugins/insert-params/insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Insert Params"
msgstr "æ??å?¥å??æ?°"
-#: ../plugins/insert-params/insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Parameters detection and easy insertion."
msgstr "å??æ?°æ£?æµ?以å??æ??å?¥"
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:68
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:67
msgid "_Next Tag"
msgstr "ä¸?ä¸?æ ?ç¾(_N)"
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:69
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:68
msgid "Insert the next tag of the message"
msgstr "æ??å?¥ä¸?ä¸?æ ?ç¾"
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:71
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags-plugin.c:70
msgid "_Insert Tags"
msgstr "æ??å?¥æ ?ç¾(_I)"
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Insert Tags"
msgstr "æ??å?¥æ ?ç¾"
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/insert-tags/gtr-insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Tags detection and easy insertion."
msgstr "æ ?ç¾æ£?æµ?å??æ??å?¥"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:1
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:2
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:1
+msgid "Code language of the results:"
+msgstr "ç»?æ??ç??代ç ?è¯è¨?ï¼?"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Code language of the results:</b>"
-msgstr "<b>ç»?æ??ç??è¯è¨?代ç ?ï¼?</b>"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:2
+msgid "Code language to query open-tran:"
+msgstr "ç?¨äº?é?®è¯¢ Open Tran ç??代ç ?è¯è¨?ï¼?"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Code language to query open-tran:</b>"
-msgstr "<b>ç?¨äº?é?®è¯¢ Open Tran ç??è¯è¨?代ç ?ï¼?</b>"
-
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:3
msgid "Open Tran Settings"
msgstr "Open Tran 设置"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:207
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:272
-msgid "ERROR: could not parse response\n"
-msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?解æ??å??åº?\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:254
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:248
#, c-format
msgid "ERROR: %d %s\n"
msgstr "é??误ï¼?%d %s\n"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:267
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:261
#, c-format
msgid "FAULT: %d %s\n"
msgstr "æ??é??ï¼?%d %s\n"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:283
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:266
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:276
+msgid "ERROR: could not parse response\n"
+msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?解æ??å??åº?\n"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:285
#, c-format
msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?å??å¾?ç»?æ??å??ç´ %d\n"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:300 ../src/actions-search.c:195
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:300
+#: ../src/gtr-actions-search.c:191
msgid "Phrase not found"
msgstr "�����"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:320
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:319
msgid "You have to provide a phrase to search"
msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??ä¾?ä¸?个è¯?ç»?以ä¾?æ??ç´¢"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:329
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:328
msgid "You have to provide a search language code"
msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??ä¾?ä¸?个æ??ç´¢è¯è¨?代ç ?"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:339
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:338
msgid "You have to provide a language code for your language"
msgstr "æ?¨å¿?须为æ?¨ç??è¯è¨?æ??ä¾?ä¸?个è¯è¨?代ç ?"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:367
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:366
msgid "Type"
msgstr "ç±»å??"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:378
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:377
msgid "Open-Tran.eu"
msgstr "Open-Tran.eu"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:415
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:414
msgid "Look for:"
msgstr "���"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-plugin.c:106
-#: ../plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:104
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Open Tran"
msgstr "Open Tran"
-#: ../plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
msgstr "å?¨ Open Tran ç¿»è¯?è®°å¿?æ?°æ?®åº?ä¸æ?¥æ?¾è¯?ç»?ã??"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Line command:</b>"
-msgstr "<b>��令�</b>"
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:1
+msgid "Line command:"
+msgstr "��令�"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Program command:</b>"
-msgstr "<b>���令�</b>"
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:2
+msgid "Program command:"
+msgstr "���令�"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:3
msgid "Source View Settings"
msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??设置"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-dialog.ui.h:4
msgid "Use external editor"
msgstr "使������"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:111
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-plugin.c:111
#, c-format
-msgid "Please install %s to be able to show the file"
-msgstr "请å®?è£? %s æ?¥æ?¾ç¤ºè¯¥æ??件"
+msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
+msgstr "请å®?è£? %s 以å?¯ä»¥æ?¾ç¤ºè¯¥æ??件"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:446
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view-plugin.c:442
msgid "Paths:\n"
msgstr "路��\n"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Show the message in the source code."
msgstr "å?¨æº?ç ?ä¸æ?¾ç¤ºæ¶?æ?¯ã??"
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Source Code View"
msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??"
-#: ../plugins/source-code-view/viewer.c:74
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-viewer.c:76
msgid "Source Viewer"
msgstr "æº?ç ?æ?¥ç??å?¨"
-#: ../plugins/source-code-view/viewer.ui.h:1
-msgid "<b>Source code</b>"
-msgstr "<b>æº?ç ?</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:77
-msgid "Subversion: Checkout complete."
-msgstr "Subversionï¼?ä»?åº?å·²å??å?ºã??"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:124
-msgid "Please add a directory path to make the checkout"
-msgstr "请添å? ä¸?个ç?®å½?è·¯å¾?以è¿?è¡?å??å?º"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:138
-msgid "Please add a Subversion URL"
-msgstr "请添å? ä¸?个 Subversion URL"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:170 ../src/dialogs/assistant.c:689
-msgid "Checkout directory"
-msgstr "å??å?ºç?®å½?"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:252
-msgid "Checkout repository"
-msgstr "ä»?ç??æ?¬åº?ä¸å??å?ºä»£ç ?"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:221
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion:æ??交已å®?æ??ã??"
-
-#.
-#. * Translators: Please change LANGUAGE for your language name in English.
-#. * This string is used to fill the ChangeLog entry
-#. * For example: "Updated Galician translation"
-#. * where LANGUAGE = Galician.
-#.
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:262
-msgctxt "ChangeLog entry"
-msgid "LANGUAGE"
-msgstr "Simplified Chinese"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:286
-#, c-format
-msgid "The ChangeLog file '%s' does not exist"
-msgstr "ChangeLog æ??件â??%sâ??ä¸?å?å?¨"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:400
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?å??å?¥ç©ºç??æ?¥å¿?æ¶?æ?¯ï¼?"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:422
-msgid "You have to select at least one file to send"
-msgstr "æ?¨å¿?é¡»é??æ?©è?³å°?ä¸?个æ??件以ä¾?æ??交"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:562
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "æ??交修æ?¹"
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:80
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversionï¼?Diff å·²å®?æ??ã??"
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:109
-#, c-format
-msgid "Please install %s to be able to diff the file"
-msgstr "å®?è£? %s æ??è?½ diff æ??件"
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:390
-msgid "Diff file"
-msgstr "Diff æ??件"
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:455
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:82
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "Subversionï¼?该æ??件å°?å?¨ä¸?次æ??交ä¸å? å?¥ã??"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:129
-msgid "_Update"
-msgstr "æ?´æ?°(_Update)"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:130
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "å°?æ?¨ç??æ?¬å?°æ?·è´?ä¸? Subversion æº?ç ?æ ?å??æ¥"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:133
-msgid "_Commit"
-msgstr "æ??交(_Commit)"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:134
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "æ??æ?¨ç??æ?¹å?¨æ??交è?³ Subversion æº?ç ?æ ?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:137
-msgid "_Add"
-msgstr "æ·»å? (_Add)"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:138
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "æ·»å? æ?°ç??æ??件/ç?®å½?è?³ Subversion æº?ç ?æ ?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:141
-msgid "_Diff"
-msgstr "_Diff"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:142
-msgid "Diff local PO file with repository PO file"
-msgstr "Diff æ?¬å?° PO æ??件ä¸?ç??æ?¬åº?ä¸ç??æ??件"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:145
-msgid "C_heckout"
-msgstr "å??å?º(C_heckout)"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:146
-msgid "Get a new repository copy"
-msgstr "ä»?ç??æ?¬åº?ä¸è?·å??æ?°ç??æ?·è´?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:149
-msgid "S_ubversion"
-msgstr "S_ubversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:3
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:4
-msgid "<b>Diff options:</b>"
-msgstr "<b>Diff é??项ï¼?</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:5
-msgid "<b>Diff program:</b>"
-msgstr "<b>Diff ���</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:6
-msgid "<b>Directory to checkout:</b>"
-msgstr "<b>å??å?ºå?°ç?®å½?ï¼?</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:7
-msgid "<b>Directory to update:</b>"
-msgstr "<b>�����</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:8
-msgid "<b>Information:</b>"
-msgstr "<b>信��</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:9
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>�����</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:10
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>å¯?ç ?ï¼?</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:11
-msgid "<b>Realm:</b>"
-msgstr "<b>å??ï¼?</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:12
-msgid "<b>Select files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>é??æ?©è¦?æ??交ç??æ??件ï¼?</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:13
-msgid "<b>Subversion URL:</b>"
-msgstr "<b>Subversion URLï¼?</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:14
-msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "<b>ç?¨æ?·å??ï¼?</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:15
-msgid "Add Log Message to ChangeLog file"
-msgstr "æ??æ?¥å¿?æ¶?æ?¯å? å?¥å?° ChangLog æ??件ä¸"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:16
-msgid "Line argument:"
-msgstr "è¡?å??æ?°ï¼?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:17
-msgid "Program name:"
-msgstr "ç¨?åº?å??称ï¼?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:18
-msgid "Remember Password"
-msgstr "è®°ä½?å¯?ç ?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:19
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "è®°ä½?æ?¬æ¬¡é??æ?©"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "ç??æ?¬åº?æ??æ??"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:21
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr "è?·å??ç?¶æ??..."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:22
-msgid "Save the diff file"
-msgstr "ä¿?å? diff æ??件"
+#: ../plugins/source-code-view/gtr-viewer.ui.h:1
+msgid "Source code"
+msgstr "æº?代ç ?"
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:23
-msgid "Send Changes"
-msgstr "å??é??æ?´æ?¹"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:222
-msgid "Update repository"
-msgstr "æ?´æ?°ç??æ?¬åº?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:25
-msgid "Use configured program to view the diff"
-msgstr "ç?¨æ??设置ç??ç¨?åº?æ?¥æ?¥ç?? diff"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:26
-msgid "label"
-msgstr "æ ?ç¾"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn."
-msgstr "ä¸?个å?ºäº? libsvn ç?? Subversion 客æ?·ç«¯æ??件ã??"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:258
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "éª?è¯?å??æ¶?"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
-msgid "Hostname:"
-msgstr "主æ?ºå??ï¼?"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:232
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "æ??纹ï¼?"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:233
-msgid "Valid from:"
-msgstr "æ??æ??æ??å¼?å§?äº?ï¼?"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:234
-msgid "Valid until:"
-msgstr "æ??æ??æ??ç»?æ¢äº?ï¼?"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:235
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr "å??èµ·è?? DNï¼?"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:236
-msgid "DER certificate:"
-msgstr "DER 认��"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "å·²å? é?¤ï¼?%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:406
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "已添å? ï¼?%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
-#, c-format
-msgid "Reverted: %s"
-msgstr "已���%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
-#, c-format
-msgid "Revert failed: %s"
-msgstr "��失败�%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "已解��%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:403
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "已���%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr "已�����%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:413
-#, c-format
-msgid "Commit Modified: %s"
-msgstr "æ??交æ?´æ?¹ï¼?%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:417
-#, c-format
-msgid "Commit Added: %s"
-msgstr "æ??交添å? ï¼?%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:420
-#, c-format
-msgid "Commit Deleted: %s"
-msgstr "æ??交å? é?¤ï¼?%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:424
-#, c-format
-msgid "Commit Replaced: %s"
-msgstr "æ??交æ?¿æ?¢ï¼?%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:428
-#, c-format
-msgid "Created File: %s"
-msgstr "å·²å??建æ??件ï¼?%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:443
-#, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "已修��%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:446
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "å·²å??并ï¼?%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:449
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr "���%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:452
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr "丢失�%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:455
-#, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "���%s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-update-command.c:104
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %ld."
-msgstr "æ?´æ?°è?³ç??æ?¬ %ldã??"
-
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:75
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Subversionï¼?æ?´æ?°å®?æ¯?ã??"
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:290
-msgid "Modified"
-msgstr "已��"
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:294
-msgid "Added"
-msgstr "已添å? "
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:298
-msgid "Deleted"
-msgstr "å·²å? é?¤"
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:302
-msgid "Conflicted"
-msgstr "��"
-
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:306
-msgid "Missing"
-msgstr "丢失"
-
-#: ../src/actions-file.c:208
+#: ../src/gtr-actions-file.c:203
msgid "Open file for translation"
msgstr "æ??å¼?æ??件è¿?è¡?ç¿»è¯?"
-#: ../src/actions-file.c:281 ../src/actions-file.c:402
+#: ../src/gtr-actions-file.c:275 ../src/gtr-actions-file.c:393
msgid "File saved."
msgstr "æ??件已ä¿?å?ã??"
-#: ../src/actions-file.c:331
+#: ../src/gtr-actions-file.c:324
msgid "Save file as..."
msgstr "å?¦å?为..."
-#: ../src/actions-file.c:795
-#, c-format
-msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
-msgstr "æ? æ³?å°?é??ç½®æ?°æ?®å??å?¥é??ç½®æ??件â??%sâ??"
-
-#: ../src/actions-file.c:853
+#: ../src/gtr-actions-file.c:790
msgid "Files saved."
msgstr "æ??件已ä¿?å?ã??"
-#: ../src/actions-help.c:52
+#: ../src/gtr-actions-help.c:50
msgid "Current Maintainers"
msgstr "å½?å??ç»´æ?¤è??"
-#: ../src/actions-help.c:57
+#: ../src/gtr-actions-help.c:55
msgid "Current Developers"
msgstr "å½?å??å¼?å??è??"
-#: ../src/actions-help.c:63
+#: ../src/gtr-actions-help.c:61
msgid "Previous Developers"
msgstr "å??å??å¼?å??è??"
-#: ../src/actions-help.c:71
+#: ../src/gtr-actions-help.c:69
msgid "Contributors"
msgstr "è´¡ç?®è??"
-#: ../src/actions-help.c:91
+#: ../src/gtr-actions-help.c:89
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -950,7 +582,7 @@ msgstr ""
"æ?¹å??é??æ?°å??å¸?è¿?ä¸?ç¨?åº?ï¼?å?¯é??ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第ä¸?ç??ï¼?æ??è??(æ ¹æ?®æ?¨ç??é??æ?©)ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??"
"ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/actions-help.c:95
+#: ../src/gtr-actions-help.c:93
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -960,7 +592,7 @@ msgstr ""
"å??å¸?è¿?ä¸?ç¨?åº?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?ç??è?³æ²¡æ??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??å?«ç??"
"æ??ä¿?ã??æ?´è¯¦ç»?ç??æ??å?µè¯·å??é?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ã??"
-#: ../src/actions-help.c:99
+#: ../src/gtr-actions-help.c:97
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -968,17 +600,17 @@ msgstr ""
"æ?¨åº?该已ç»?å??ç¨?åº?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?·è´?ã??å¦?æ??è¿?没æ??ï¼?请å??è§? "
"<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
-#: ../src/actions-help.c:111
+#: ../src/gtr-actions-help.c:119
msgid ""
"Translation file editing suite for localization of applications and "
"libraries."
msgstr "ç?¨äº?åº?ç?¨ç¨?åº?å??åº?æ?¬å?°å??ç??ç¿»è¯?æ??件ç¼?è¾?å¥?件ã??"
-#: ../src/actions-help.c:114
+#: ../src/gtr-actions-help.c:122
msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions-help.c:117
+#: ../src/gtr-actions-help.c:124
msgid "About Gtranslator"
msgstr "�� Gtranslator"
@@ -986,47 +618,48 @@ msgstr "�� Gtranslator"
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: ../src/actions-help.c:122
+#: ../src/gtr-actions-help.c:129
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"http://i18n.linux.net.cn\n"
"Wang Jian <lark linux net cn>\n"
"jan2xue <75jan 163 com>\n"
"Zhang Miao <mymzhang gmail com>\n"
-"Ming Yang <yamisoe gmail com>"
+"Ming Yang <yamisoe gmail com>\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>"
-#: ../src/actions-help.c:126
+#: ../src/gtr-actions-help.c:133
msgid "Gtranslator Web Site"
msgstr "Gtranslator ç½?ç«?"
-#: ../src/actions-search.c:173
+#: ../src/gtr-actions-search.c:170
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
msgstr[0] "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº? %d 个å?¹é??项"
-msgstr[1] "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº? %d 个å?¹é??项"
-#: ../src/actions-search.c:183
+#: ../src/gtr-actions-search.c:179
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr "æ?¾å?°å¹¶æ?¿æ?¢äº?ä¸?个å?¹é??项"
-#: ../src/context.c:60
+#: ../src/gtr-context.c:57
msgid "Format:"
msgstr "æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../src/context.c:62
+#: ../src/gtr-context.c:58
msgid "Context:"
msgstr "ä¸?ä¸?æ??ï¼?"
-#: ../src/context.c:64
+#: ../src/gtr-context.c:60
msgid "Extracted comments:"
msgstr "注é??ï¼?"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:140 ../src/dialogs/preferences-dialog.c:755
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:138
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:945
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">å?符串已添å? å?°æ?°æ?®åº?</span>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:298
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:285
#, c-format
msgid ""
"Profile name: %s\n"
@@ -1051,11 +684,11 @@ msgstr ""
"��形��%s\n"
"���路��%s"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:325
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:312
msgid "None"
msgstr "æ? "
-#: ../src/dialogs/assistant.c:348
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:335
msgid ""
"This assistant will help you to create the main profile\n"
"and generate your translation memory database."
@@ -1063,535 +696,542 @@ msgstr ""
"该å?©æ??å°?帮å?©æ?¨å??建主é??ç½®æ??件\n"
"以å??ç??æ??æ?¨ç??ç¿»è¯?è®°å¿?æ?°æ?®åº?ã??"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:354
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:341
msgid "Assistant"
msgstr "å??建å?©æ??"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:446
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:433
msgid "<b>Profile name:</b>"
msgstr "<b>é??ç½®å??称ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:465
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:452
msgid "<b>Translator name:</b>"
msgstr "<b>ç¿»è¯?è??å§?å??ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:484
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:471
msgid "<b>Translator email:</b>"
msgstr "<b>ç¿»è¯?è??ç?µå?é?®ä»¶ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:503
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:490
msgid "<b>Language:</b>"
msgstr "<b>è¯è¨?ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:522
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:509
msgid "<b>Team email:</b>"
msgstr "<b>å?¢é??ç?µå?é?®ä»¶:</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:534 ../src/dialogs/assistant.c:680
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:548
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:521 ../src/dialogs/gtr-assistant.c:667
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:730 ../src/gtr-window.c:1489
msgid "Profile"
msgstr "é??ç½®"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:611
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:598
msgid "<b>Language code:</b>"
msgstr "<b>è¯è¨?代ç ?ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:630
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:617
msgid "<b>Character set:</b>"
msgstr "<b>å?符é??ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:649
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:636
msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
msgstr "<b>ä¼ è¾?ç¼?ç ?ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:668
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:655
msgid "<b>Plural forms:</b>"
msgstr "<b>��形�:</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:727
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:676
+msgid "Checkout directory"
+msgstr "å??å?ºç?®å½?"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:714
msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
msgstr "<b>é??æ?©è·¯å¾?以ç??æ??æ?°æ?®åº?ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:756
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:743
msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
msgstr "<b>æ?¥æ?¾æ??å®?ç?? PO æ??件å??ï¼?</b>"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:765
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:752
msgid "E.g.: gl.po"
msgstr "���gl.po"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:769
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:756
msgid "Generate Database"
msgstr "ç??æ??æ?°æ?®åº?"
-#: ../src/dialogs/assistant.c:795
+#: ../src/dialogs/gtr-assistant.c:782
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:128
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:127
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ä¸?ä¿?å?è??ç?´æ?¥å?³é?(_W)"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:157
msgid "Question"
msgstr "��"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:380
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:372
#, c-format
msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "å?¨å?³é?å??æ?¯å?¦ä¿?å?对æ??æ¡£â??%sâ??ç??æ?´æ?¹ï¼?"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:543
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:535
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "对 %d 份æ??æ¡£ç??æ?¹å?¨å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-msgstr[1] "对 %d 份æ??æ¡£ç??æ?¹å?¨å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:550
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:542
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "æ?? %d 份å?«æ??æ?ªä¿?å?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£ã??è¦?å?¨å?³é?å??ä¿?å?å??ï¼?"
-msgstr[1] "æ?? %d 份å?«æ??æ?ªä¿?å?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£ã??è¦?å?¨å?³é?å??ä¿?å?å??ï¼?"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:571
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:563
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "å?«æ??æ?ªä¿?å?ç??æ?¹å?¨ç??æ??æ¡£(_E)"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:575
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:567
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?ä¿?å?ç??æ??æ¡£(_E)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:595
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:587
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "ä¿?å?已被系ç»?管ç??å??ç¦?ç?¨ã??"
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:597
+#: ../src/dialogs/gtr-close-confirmation-dialog.c:589
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å?ï¼?æ??æ??ç??æ?´æ?¹å°?ä¼?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-#: ../src/dialogs/comment-dialog.c:95
+#: ../src/dialogs/gtr-comment-dialog.c:95
msgid "Edit Comment"
msgstr "ç¼?è¾?注é??"
-#: ../src/dialogs/comment-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Write your comments bellow:</b>"
-msgstr "<b>请å?¨ä¸?æ?¹å??å?¥æ?¨ç??注é??ï¼?</b>"
+#: ../src/dialogs/gtr-comment-dialog.ui.h:1
+msgid "Write your comments below:"
+msgstr "请å?¨ä¸?æ?¹å??å?¥æ?¨ç??注é??ï¼?"
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:62
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:62
msgid "Gettext translation"
msgstr "Gettext ç¿»è¯?æ??件"
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:71
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:71
msgid "Gettext translation template"
msgstr "Gettext 翻�模�"
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:76
+#: ../src/dialogs/gtr-file-dialogs.c:76
msgid "All files"
msgstr "æ??æ??æ??件"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.c:270
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.c:236
msgid "Edit Header"
msgstr "ç¼?è¾?æ??件头"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:1
msgid "Char_set:"
msgstr "å?符é??(_S)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:2
msgid "Comment"
msgstr "注é??"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:3
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:3
msgid "Enc_oding:"
msgstr "ç¼?ç ?(_O)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:4
msgid "Language gro_up email:"
msgstr "è¯è¨?å°?ç»?ç?µå?é?®ä»¶(_U)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:5
msgid "Po file _revision date:"
msgstr "PO æ??件修æ?¹æ?¥æ??(_R)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:6
msgid "Pot _file creation date:"
msgstr "POT æ??件å??建æ?¥æ??(_F)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:7
msgid "Project"
msgstr "项�"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:8
msgid "Project Id _version:"
msgstr "项ç?®ç¼?å?·ç??æ?¬(_V)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:9
msgid "Report message _bugs to:"
msgstr "æ?¥å??æ¶?æ?¯ _Bug è?³ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:10
msgid "Translator and Language"
msgstr "ç¿»è¯?è??å??è¯è¨?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:11
msgid "Translator's _email:"
msgstr "ç¿»è¯?è??ç?µå?é?®ä»¶(_E)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:12
msgid "Translator's _name:"
msgstr "ç¿»è¯?è??å§?å??(_N)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:13
msgid "Use my options to complete the following entries:"
msgstr "使ç?¨æ??ç??é??项æ?¥å¡«å??ä¸?å??项ç?®ï¼?"
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:14 ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-header-dialog.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:9
msgid "_Language:"
msgstr "è¯è¨?(_L)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.c:91
+#: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.c:91
msgid "Go to Message"
msgstr "转���"
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Enter message number:</b>"
-msgstr "<b>�������</b>"
+#: ../src/dialogs/gtr-jump-dialog.ui.h:1
+msgid "Enter message number:"
+msgstr "�������"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:554
-msgid "Active"
-msgstr "æ´»å?¨ç??"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1124
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:585
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
"profile</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ? æ³?移é?¤æ´»å?¨ç??é??ç½®æ??件</span>"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1129
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:589
msgid "Another profile should be selected as active before"
msgstr "å?¨æ¤ä¹?å??ï¼?å¿?é¡»é??æ?©å?¦ä¸?个é??ç½®æ??件"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1143
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:602
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
"profile?</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">æ?¨ç¡®å®?è¦?å? é?¤æ¤é??ç½®æ??件ï¼?</span>"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1181
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:736
+msgid "Active"
+msgstr "æ´»å?¨ç??"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:1198
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Gtranslator Preferences"
msgstr "Gtranslator é¦?é??项"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Anchor style:</b>"
-msgstr "<b>é??ç?¹ç±»å??ï¼?</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>è?ªå?¨ä¿?å?</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "<b>é??ç½®ï¼?</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Contents</b>"
-msgstr "<b>å??容</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Database:</b>"
-msgstr "<b>����</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>常�</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Scheme color:</b>"
-msgstr "<b>é??è?²æ?¹æ¡?:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Text Display</b>"
-msgstr "<b>æ??æ?¬æ?¾ç¤º</b>"
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Add to Database"
msgstr "æ·»å? å?°æ?°æ?®åº?"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Anchor style:"
+msgstr "é??ç?¹ç±»å??ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Autosave"
+msgstr "è?ªå?¨ä¿?å?"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "Check _spelling"
msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥(_S)"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Configuration:"
+msgstr "é??ç½®ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Contents"
+msgstr "å??容"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
msgstr "ä¿?å?æ??件å??å??建ä¸?份å¤?份(_B)"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Database:"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Editor"
msgstr "ç¼?è¾?å?¨"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Editor _font:"
msgstr "ç¼?è¾?å?¨å?ä½?(_F)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Files"
msgstr "æ??件"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "General"
+msgstr "常�"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Interface"
msgstr "ç??é?¢"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "Make _whitespace visible"
msgstr "æ?¾ç¤ºç©ºæ ¼å?符(_W)"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Max. # of missing words:"
msgstr "æ??大缺失å??è¯?æ?°ï¼?"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Max. difference in sentence length:"
msgstr "æ??大å?¥å?é?¿åº¦å·®å?¼ï¼?"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "Plugins"
msgstr "æ??件"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "Profiles"
msgstr "é??ç½®æ??件"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "Select directory contains PO files:"
-msgstr "é??æ?©å??å?« PO æ??件ç??ç?®å½?"
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:21
+msgid "Scheme color:"
+msgstr "é??è?²æ?¹æ¡?ï¼?"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Select the directory which contains PO files:"
+msgstr "é??æ?©å??å?« PO æ??件ç??ç?®å½?ï¼?"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:24 ../src/tab.c:662
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Text Display"
+msgstr "æ??æ?¬æ?¾ç¤º"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:24 ../src/gtr-tab.c:650
msgid "Translation Memory"
msgstr "翻�记�"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "Use _custom font"
msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?å?ä½?(_C)"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "Use only files with this name:"
msgstr "ä»?使ç?¨å?·æ??该å??称ç??æ??件ï¼?"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:27
msgid "_Autosave files every"
msgstr "è?ªå?¨ä¿?å?æ?¶é?´é?´é??(_A)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:28
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:28
msgid "_Delete compiled GMO files"
msgstr "å? é?¤å·²ç¼?è¯?ç?? GMO æ??件(_D)"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:29
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:29
msgid "_Highlight message syntax"
msgstr "è¯æ³?é«?亮æ¶?æ?¯(_H)"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:30
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:30
msgid "_Remove fuzzy status if message is changed"
msgstr "å¦?æ??æ¶?æ?¯è¢«æ?¹å?¨ï¼?å??æ¸?é?¤æ¨¡ç³?ç?¶æ??(_R)"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:31
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:31
msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
msgstr "è?¥ PO æ??件å??å?«æ¨¡ç³?ç¿»è¯?å??å??å?ºè¦å??(_W)"
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:32
+#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.ui.h:32
msgid "_minutes"
msgstr "å??é??(_M)"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:262
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">é??ç½®æ??件å??å·²å?å?¨</span>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:375
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.c:85
msgid "Gtranslator Profile"
msgstr "Gtranslator é??ç½®æ??件"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:420
-msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
-msgstr "ä¾?å?ï¼?nplurals=2; plural=(n != 1)ï¼?"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Language Settings</b>"
-msgstr "<b>è¯è¨?设置</b>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Profile Information</b>"
-msgstr "<b>个人æ??è¿°ä¿¡æ?¯</b>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Translator Information</b>"
-msgstr "<b>ç¿»è¯?è??ä¿¡æ?¯</b>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:1
msgid "Character _set"
msgstr "å?符é??(_S)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:2
+msgid "Language Settings"
+msgstr "è¯è¨?设置"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:3
msgid "Language _code:"
msgstr "è¯è¨?代ç ?(_C)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:4
msgid "N_ame:"
msgstr "å§?å??(_A)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:5
+msgid "Profile Information"
+msgstr "é??ç½®æ??件信æ?¯"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:6
msgid "Transfer en_coding:"
msgstr "ä¼ è¾?ç¼?ç ?(_C)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:7
+msgid "Translator Information"
+msgstr "ç¿»è¯?è??ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:8
msgid "_Email:"
msgstr "ç?µå?é?®ä»¶(_E)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:10
msgid "_Name:"
msgstr "å§?å??(_N)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:11
msgid "_Plural forms:"
msgstr "��形�(_P)�"
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:12
+#: ../src/dialogs/gtr-profile-dialog.ui.h:12
msgid "_Team email:"
msgstr "å?¢é??ç?µå?é?®ä»¶(_T)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:332 ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:328
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:3
msgid "Replace"
msgstr "æ?¿æ?¢"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:356
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:352
msgid "Find"
msgstr "��"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:471
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:463
msgid "Replace _All"
msgstr "����(_A)"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:475
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:467
msgid "_Replace"
msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:1
-msgid "Include fuzzy strings"
-msgstr "å??å?«æ¨¡ç³?å?符串"
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:1
+msgid "Include fu_zzy strings"
+msgstr "å??å?«æ¨¡ç³?å?符串(_Z)"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:2
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:2
msgid "Match _entire word only"
msgstr "ä»?å?¹é??æ?´ä¸ªå??è¯?(_E)"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:3
-msgid "Original text"
-msgstr "å??å§?æ??æ?¬"
-
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:4
msgid "Replace All"
msgstr "����"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:6
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:5
msgid "Replace _with: "
msgstr "æ?¿æ?¢æ??(_W)ï¼?"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:6
msgid "Search _backwards"
msgstr "å??å??æ?¥æ?¾(_B)"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:8
-msgid "Translated text"
-msgstr "已翻è¯?æ??æ?¬"
-
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:9
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:7
msgid "_Match case"
msgstr "å?¹é??大å°?å??(_M)"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:8
+msgid "_Original text"
+msgstr "å??å§?æ??æ?¬(_O)"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:9
msgid "_Search for: "
msgstr "��(_S)�"
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:10
+msgid "_Translated text"
+msgstr "已翻è¯?æ??æ?¬(_T)"
+
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:11
msgid "_Wrap around"
msgstr "���头��(_W)"
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:61
msgid "[FILE...]"
msgstr "[æ??件...]"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:64
+msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Gtranslator"
+msgstr "å?¨ç?°æ??ç?? Gtranslator å®?ä¾?ä¸å??建ä¸?个æ?°é¡¶çº§çª?å?£"
+
+#: ../src/main.c:92
#, c-format
msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
msgstr "%sï¼?ä¸?æ£ç¡®ç??æ??件å??æ?? URIã??\n"
-#: ../src/main.c:148
+#: ../src/main.c:240
msgid "Gtranslator"
msgstr "Gtranslator"
#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:151
+#: ../src/main.c:244
msgid "- Edit PO files"
msgstr "- ç¼?è¾? PO æ??件"
-#: ../src/main.c:165
+#: ../src/main.c:256
#, c-format
msgid "Error during GConf initialization: %s."
msgstr "GConf å??å§?å??æ?¶å?ºé??ï¼?%sã??"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:267
#, c-format
-msgid "Error setting the default window icon: %s"
-msgstr "设置é»?认çª?å?£å?¾æ ?æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"è¿?è¡? '%s --help' æ?¥ç??å?¯ç?¨å?½ä»¤è¡?é??项ç??å®?æ?´å??表ã??\n"
-#: ../src/message-table.c:273
+#: ../src/gtr-message-table.c:265
msgid "Status"
msgstr "ç?¶æ??"
-#: ../src/message-table.c:289
+#: ../src/gtr-message-table.c:281
msgid "ID"
msgstr "ç¼?å?·"
-#: ../src/message-table.c:308
+#: ../src/gtr-message-table.c:300
msgid "Original Text"
msgstr "å??å§?æ??æ?¬"
-#: ../src/message-table.c:327
+#: ../src/gtr-message-table.c:319
msgid "Translated Text"
msgstr "ç¿»è¯?æ??æ?¬"
-#: ../src/notebook.c:90
+#: ../src/gtr-notebook.c:90
#, c-format
msgid "<b>Path:</b> %s"
msgstr "<b>路��</b> %s"
-#: ../src/notebook.c:143
+#: ../src/gtr-notebook.c:142
msgid "Close document"
msgstr "å?³é?æ??æ¡£"
-#: ../src/po.c:403
+#: ../src/gtr-po.c:387
#, c-format
msgid "Failed opening file '%s': %s"
msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s "
-#: ../src/po.c:427
+#: ../src/gtr-po.c:411
#, c-format
msgid "The file is empty"
msgstr "æ??件为空"
-#: ../src/po.c:442
+#: ../src/gtr-po.c:426
#, c-format
msgid "Gettext returned a null message domain list."
msgstr "Gettext è¿?å??äº?ä¸?个空ç??æ¶?æ?¯å??å??表ã??"
-#: ../src/po.c:598
+#: ../src/gtr-po.c:478
#, c-format
msgid "No messages obtained from parser."
msgstr "没æ??ä»?解æ??å?¨è?·å¾?ä»»ä½?æ¶?æ?¯ã??"
-#: ../src/po.c:900
+#: ../src/gtr-po.c:526
#, c-format
msgid ""
"You are saving a file with a .pot extension.\n"
@@ -1602,90 +1242,90 @@ msgstr ""
"POT æ??件æ?¯å?¨ç¼?è¯?è¿?ç¨?ä¸ç??æ??ç??ã??\n"
"æ?¨ç??æ??件åº?该å?½å??为â??%s.poâ??ã??"
-#: ../src/po.c:913
+#: ../src/gtr-po.c:539
#, c-format
msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
msgstr "%s æ?¯å?ªè¯»æ??件ï¼?æ? æ³?è¦?ç??ã??"
-#: ../src/po.c:946
+#: ../src/gtr-po.c:570
#, c-format
msgid "There was an error writing the PO file: %s"
msgstr "å??å?¥ PO æ??件æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:54
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:54
msgid "Plugin"
msgstr "æ??件"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:55
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:55
msgid "Enabled"
msgstr "��"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:508
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:496
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:514
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:502
msgid "C_onfigure"
msgstr "é??ç½®(_O)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:523
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:510
msgid "A_ctivate"
msgstr "æ¿?æ´»(_C)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:534
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:520
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "���活(_T)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:538
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:524
msgid "_Deactivate All"
msgstr "å?¨é?¨å??æ¶?æ¿?æ´»(_D)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:777
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:762
msgid "Active plugins"
msgstr "æ¿?æ´»ç??æ??件"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:806
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:791
msgid "_About Plugin"
msgstr "å?³äº?æ??件(_A)"
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:811
+#: ../src/plugin-system/gtr-plugin-manager.c:795
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "é??ç½®æ??件(_O)"
-#: ../src/statusbar.c:118 ../src/statusbar.c:249
+#: ../src/gtr-statusbar.c:117 ../src/gtr-statusbar.c:246
msgid "INS"
msgstr "æ??å?¥"
-#: ../src/statusbar.c:119 ../src/statusbar.c:245
+#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:242
msgid "OVR"
msgstr "æ?¹å??"
-#: ../src/tab.c:223
+#: ../src/gtr-tab.c:222
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "ä¿¡æ?¯ä¸æ??ä¸?个é??误ï¼?"
-#: ../src/tab.c:398
+#: ../src/gtr-tab.c:396
msgid "Open comment dialog"
msgstr "æ??å¼?注é??对è¯?æ¡?"
-#: ../src/tab.c:576
+#: ../src/gtr-tab.c:573
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "�� %d"
-#: ../src/tab.c:621
+#: ../src/gtr-tab.c:611
msgid "Message Table"
msgstr "��表"
-#: ../src/tab.c:653
+#: ../src/gtr-tab.c:642
msgid "Context"
msgstr "ä¸?ä¸?æ??"
-#: ../src/tab.c:692
+#: ../src/gtr-tab.c:680
msgid "<b>Original Text:</b>"
msgstr "<b>å??å§?æ??æ?¬ï¼?</b>"
-#: ../src/tab.c:753
+#: ../src/gtr-tab.c:741
msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
msgstr "<b>已翻è¯?æ??æ?¬ï¼?</b>"
@@ -1729,63 +1369,63 @@ msgstr "移é?¤é??å®?ç??å·¥å?·æ?¡"
msgid "Separator"
msgstr "å??å?²ç¬¦"
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:157
+#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:158
msgid "Running recovery..."
msgstr "æ?¢å¤?ä¸..."
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:166
+#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:167
#, c-format
msgid "There was an error recovering the database: %s"
msgstr "æ?¢å¤?æ?°æ?®å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:174
+#: ../src/translation-memory/berkeley/gtr-db-base.c:175
#, c-format
msgid "There was an error in database: %s"
msgstr "æ?°æ?®åº?å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:212
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:209
#, c-format
msgid "Insert Option nº %d"
msgstr "æ??å?¥é??项 nº %d"
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:290
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:286
msgid "Shortcut"
msgstr "å¿«æ?·é?®"
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:299
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:295
msgid "Level"
msgstr "级�"
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:308
+#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:304
msgid "String"
msgstr "å?符串"
-#: ../src/utils.c:307
+#: ../src/gtr-utils.c:307
msgid "Please check your installation."
msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨ç??å®?è£?ã??"
-#: ../src/utils.c:368
+#: ../src/gtr-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼? UI æ??件 %sã??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/utils.c:388
+#: ../src/gtr-utils.c:388
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "æ? æ³?å?¨æ??件 %2$s ä¸æ?¾å?°å¯¹è±¡â??%1$sâ??ã??"
-#: ../src/utils.c:812
+#: ../src/gtr-utils.c:812
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
"package is installed."
msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©ã??请确认已å®?è£? Gtranslator æ??æ¡£å??ã??"
-#: ../src/view.c:79
+#: ../src/gtr-view.c:80
#, c-format
msgid "gtkspell error: %s\n"
msgstr "gtkspell é??误ï¼?%s\n"
-#: ../src/view.c:81
+#: ../src/gtr-view.c:82
#, c-format
msgid ""
"GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1794,357 +1434,637 @@ msgstr ""
"æ? æ³?å??å§?å?? GtkSpellã??\n"
" %s"
-#: ../src/window.c:113
+#: ../src/gtr-window.c:123
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../src/window.c:114
+#: ../src/gtr-window.c:124
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../src/window.c:115
+#: ../src/gtr-window.c:125
msgid "_View"
msgstr "��(_V)"
-#. { "Bookmarks", NULL, N_("_Bookmarks") },
-#. { "Actions", NULL, N_("_Actions") },
-#: ../src/window.c:118
+#: ../src/gtr-window.c:126
msgid "_Search"
msgstr "��(_S)"
-#: ../src/window.c:119
+#: ../src/gtr-window.c:127
msgid "_Go"
msgstr "转�(_G)"
-#: ../src/window.c:120
+#: ../src/gtr-window.c:128
msgid "_Documents"
msgstr "æ??æ¡£(_D)"
-#: ../src/window.c:121
+#: ../src/gtr-window.c:129
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../src/window.c:125
+#: ../src/gtr-window.c:133
msgid "Open a PO file"
msgstr "æ??å¼? PO æ??件"
-#: ../src/window.c:127
+#: ../src/gtr-window.c:135
msgid "_Recent Files"
msgstr "æ??è¿?ç??æ??件(_R)"
-#: ../src/window.c:130
+#: ../src/gtr-window.c:138
msgid "Quit the program"
msgstr "é??å?ºç¨?åº?"
#. Edit menu
-#: ../src/window.c:134
+#: ../src/gtr-window.c:142
msgid "T_oolbar"
msgstr "工��(_O)"
-#: ../src/window.c:137
+#: ../src/gtr-window.c:145
msgid "Edit gtranslator preferences"
msgstr "ç¼?è¾? gtranslator é¦?é??项"
-#: ../src/window.c:139 ../src/window.c:186
+#: ../src/gtr-window.c:147 ../src/gtr-window.c:193
msgid "_Header..."
msgstr "æ??件头(_H)..."
#. Help menu
-#: ../src/window.c:143
+#: ../src/gtr-window.c:151
msgid "_Contents"
msgstr "å??容(_C)"
-#: ../src/window.c:155
+#: ../src/gtr-window.c:162
msgid "Save the current file"
msgstr "ä¿?å?å½?å??æ??件"
-#: ../src/window.c:158
+#: ../src/gtr-window.c:165
msgid "Save the current file with another name"
msgstr "以å?¦å¤?ç??å??å?ä¿?å?å½?å??æ??件"
-#: ../src/window.c:164
+#: ../src/gtr-window.c:171
msgid "Close the current file"
msgstr "å?³é?å½?å??æ??件"
-#: ../src/window.c:169
+#: ../src/gtr-window.c:176
msgid "Undo last operation"
msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?ä¸?次æ??ä½?"
-#: ../src/window.c:172
+#: ../src/gtr-window.c:179
msgid "Redo last undone operation"
msgstr "é??å??ä¸?次æ?¤é??ç??æ??ä½?"
-#: ../src/window.c:175
+#: ../src/gtr-window.c:182
msgid "Cut the selected text"
msgstr "å?ªå??é??å®?ç??æ??æ?¬"
-#: ../src/window.c:178
+#: ../src/gtr-window.c:185
msgid "Copy the selected text"
msgstr "å¤?å?¶é??å®?ç??æ??æ?¬"
-#: ../src/window.c:181
+#: ../src/gtr-window.c:188
msgid "Paste the contents of the clipboard"
msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸?ç??å??容"
-#: ../src/window.c:184
+#: ../src/gtr-window.c:191
msgid "Clear the selected translation"
msgstr "æ¸?é?¤é??å®?ç??ç¿»è¯?"
-#: ../src/window.c:188
+#: ../src/gtr-window.c:195
msgid "C_omment..."
msgstr "注é??(_O)..."
-#: ../src/window.c:189
+#: ../src/gtr-window.c:196
msgid "Edit message comment"
msgstr "ç¼?è¾?æ¶?æ?¯æ³¨é??"
-#: ../src/window.c:191
+#: ../src/gtr-window.c:198
msgid "Copy _Message to Translation"
msgstr "å¤?å?¶æ¶?æ?¯å?°ç¿»è¯?ä¸(_M)"
-#: ../src/window.c:193
+#: ../src/gtr-window.c:200
msgid "Copy original message contents to the translation field"
msgstr "å°?å??å§?æ¶?æ?¯å¤?å?¶å?°ç¿»è¯?ç¼?è¾?æ¡?ä¸"
-#: ../src/window.c:195
+#: ../src/gtr-window.c:202
msgid "Toggle _Fuzzy Status"
msgstr "å??æ?¢æ¨¡ç³?ç?¶æ??(_F)"
-#: ../src/window.c:196
+#: ../src/gtr-window.c:203
msgid "Toggle fuzzy status of a message"
msgstr "å??æ?¢ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯ç??模ç³?ç?¶æ??"
-#: ../src/window.c:198 ../src/window.c:206
+#: ../src/gtr-window.c:205 ../src/gtr-window.c:213
msgid "_Translation Memory"
msgstr "翻�记�(_T)"
#. View menu
-#: ../src/window.c:203
+#: ../src/gtr-window.c:210
msgid "_Context"
msgstr "ä¸?ä¸?æ??(_C)"
-#: ../src/window.c:204
+#: ../src/gtr-window.c:211
msgid "Show the Context panel"
msgstr "æ?¾ç¤ºä¸?ä¸?æ??é?¢æ?¿"
-#: ../src/window.c:207
+#: ../src/gtr-window.c:214
msgid "Show the Translation Memory panel"
msgstr "�示翻�记���"
-#. { "ViewSidePane", NULL, N_("Side _Pane"), "F9",
-#. N_("Show or hide the side pane in the current window"),
-#. NULL },
-#. Bookmarks menu
-#. { "BookmarksAdd", GTK_STOCK_ADD, N_("_Add Bookmark"), "<control>D",
-#. N_("Add a bookmark to the current message"), NULL},
-#. { "BookmarksEdit", GTK_STOCK_EDIT, N_("_Edit Bookmarks"), "<control>B",
-#. N_("Edit stored bookmarks"), NULL},
-#. Action menu
-#. { "ActionsCompile", GTK_STOCK_CONVERT, N_("_Compile"), NULL,
-#. N_("Compile the current file to a MO file"), NULL },
-#. { "ActionsRefresh", GTK_STOCK_REFRESH, NULL, NULL,
-#. N_(" "), NULL },
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_bookmark_adding_dialog) },
-#. { "ActionsAutotranslate", NULL, N_("Aut_otranslate..."), NULL,
-#. N_("Autotranslate the current file using a translation memory"), NULL},
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_auto_translation_dialog) },
-#. { "ActionsRemoveTranslations", GTK_STOCK_REMOVE, N_("Remo_ve All Translations..."), NULL,
-#. N_("Remove all existing translations"), NULL},
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_remove_all_translations_dialog) },
#. Go menu
-#: ../src/window.c:233
+#: ../src/gtr-window.c:218
msgid "_Previous Message"
msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯(_P)"
-#: ../src/window.c:234
+#: ../src/gtr-window.c:219
msgid "Move back one message"
msgstr "转������"
-#: ../src/window.c:236
+#: ../src/gtr-window.c:221
msgid "_Next Message"
msgstr "�����(_N)"
-#: ../src/window.c:237
+#: ../src/gtr-window.c:222
msgid "Move forward one message"
msgstr "转������"
-#: ../src/window.c:239
+#: ../src/gtr-window.c:224
msgid "_Go to Message..."
msgstr "转���(_G)..."
-#: ../src/window.c:240
+#: ../src/gtr-window.c:225
msgid "Jumps to a specific message"
msgstr "转å?°æ??å®?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:242
+#: ../src/gtr-window.c:227
msgid "_First Message"
msgstr "第��信�(_F)"
-#: ../src/window.c:243
+#: ../src/gtr-window.c:228
msgid "Go to the first message"
msgstr "转�第����"
-#: ../src/window.c:245
+#: ../src/gtr-window.c:230
msgid "_Last Message"
msgstr "æ??å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯(_L)"
-#: ../src/window.c:246
+#: ../src/gtr-window.c:231
msgid "Go to the last message"
msgstr "转å?°æ??å??ä¸?æ?¡æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:248
+#: ../src/gtr-window.c:233
msgid "Next Fuz_zy"
msgstr "���模�翻�(_Z)"
-#: ../src/window.c:249
+#: ../src/gtr-window.c:234
msgid "Go to the next fuzzy message"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:251
+#: ../src/gtr-window.c:236
msgid "Previous Fuzz_y"
msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?(_Y)"
-#: ../src/window.c:252
+#: ../src/gtr-window.c:237
msgid "Go to the previous fuzzy message"
msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:254
+#: ../src/gtr-window.c:239
msgid "Next _Untranslated"
msgstr "ä¸?ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_U)"
-#: ../src/window.c:255
+#: ../src/gtr-window.c:240
msgid "Go to the next untranslated message"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:258
+#: ../src/gtr-window.c:243
msgid "Previ_ous Untranslated"
msgstr "å??ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_O)"
-#: ../src/window.c:259
+#: ../src/gtr-window.c:244
msgid "Go to the previous untranslated message"
msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:262
+#: ../src/gtr-window.c:247
msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
msgstr "ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_Z)"
-#: ../src/window.c:264
+#: ../src/gtr-window.c:249
msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:267
+#: ../src/gtr-window.c:252
msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
msgstr "å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯(_V)"
-#: ../src/window.c:269
+#: ../src/gtr-window.c:254
msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
msgstr "转å?°å??ä¸?æ?¡æ¨¡ç³?ç¿»è¯?æ??æ?ªç¿»è¯?ç??æ¶?æ?¯"
-#: ../src/window.c:274
+#: ../src/gtr-window.c:259
msgid "Search for text"
msgstr "æ?¥æ?¾æ??æ?¬"
-#: ../src/window.c:283
+#: ../src/gtr-window.c:262
msgid "Search for and replace text"
msgstr "æ?¥æ?¾å??æ?¿æ?¢æ??æ?¬"
#. Documents menu
-#: ../src/window.c:287
+#: ../src/gtr-window.c:266
msgid "_Save All"
msgstr "å?¨é?¨ä¿?å?(_S)"
-#: ../src/window.c:288
+#: ../src/gtr-window.c:267
msgid "Save all open files"
msgstr "ä¿?å?æ??æ??å·²æ??å¼?æ??件"
-#: ../src/window.c:290
+#: ../src/gtr-window.c:269
msgid "_Close All"
msgstr "å?¨é?¨å?³é?(_C)"
-#: ../src/window.c:291
+#: ../src/gtr-window.c:270
msgid "Close all open files"
msgstr "å?³é?æ??æ??å·²æ??å¼?æ??件"
-#: ../src/window.c:293
+#: ../src/gtr-window.c:272
msgid "_Previous Document"
msgstr "ä¸?ä¸?个æ??æ¡£(_P)"
-#: ../src/window.c:295
+#: ../src/gtr-window.c:274
msgid "Activate previous document"
msgstr "æ¿?æ´»ä¸?ä¸?ç¯?æ??æ¡£"
-#: ../src/window.c:297
+#: ../src/gtr-window.c:276
msgid "_Next Document"
msgstr "ä¸?ä¸?个æ??æ¡£(_N)"
-#: ../src/window.c:299
+#: ../src/gtr-window.c:278
msgid "Activate next document"
msgstr "æ¿?æ´»ä¸?ä¸?ç¯?æ??æ¡£"
-#: ../src/window.c:764
+#: ../src/gtr-window.c:711
msgid "Untranslated"
msgstr "æ?ªç¿»è¯?ç??"
-#: ../src/window.c:767
+#: ../src/gtr-window.c:714
msgid "Translated"
msgstr "已翻�"
-#: ../src/window.c:770
+#: ../src/gtr-window.c:717
msgid "Fuzzy"
msgstr "模�翻�"
-#: ../src/window.c:777
+#: ../src/gtr-window.c:724
#, c-format
msgid "Current: %d"
msgstr "å½?å??ï¼?%d"
-#: ../src/window.c:778
+#: ../src/gtr-window.c:725
+#, c-format
+msgid "Total: %d"
+msgstr "���%d"
+
+#: ../src/gtr-window.c:726
#, c-format
-msgid "Total: %d translated"
-msgstr "��度�%d �已翻�"
+msgid "%d translated"
+msgid_plural "%d translated"
+msgstr[0] "%d �已翻�"
-#: ../src/window.c:779
+#: ../src/gtr-window.c:729
#, c-format
msgid "%d fuzzy"
-msgstr "%d �模�翻�"
+msgid_plural "%d fuzzy"
+msgstr[0] "%d �模�翻�"
-#: ../src/window.c:780
+#: ../src/gtr-window.c:731
#, c-format
msgid "%d untranslated"
-msgstr "%d ���翻�"
+msgid_plural "%d untranslated"
+msgstr[0] "%d ���翻�"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../src/window.c:839
+#: ../src/gtr-window.c:785
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "æ¿?æ´»â??%sâ??"
-#. FIXME: We are leaking a lot here
-#.
-#. * Translators: The title of the window when there is only one tab
-#.
-#: ../src/window.c:1016 ../src/window.c:1022
-#, c-format
-msgid "gtranslator - %s"
-msgstr "gtranslator - %s"
+#. Translators: this is the title of the window with a modified document
+#: ../src/gtr-window.c:959
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "gtranslator"
+msgid "*%s - gtranslator"
+msgstr "gtranslator"
-#: ../src/window.c:1019
-#, c-format
-msgid "gtranslator - *%s"
-msgstr "gtranslator - *%s"
+#. Translators: this is the title of the window with a document opened
+#: ../src/gtr-window.c:962
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "gtranslator"
+msgid "%s - gtranslator"
+msgstr "gtranslator"
-#: ../src/window.c:1027
+#: ../src/gtr-window.c:968
msgid "gtranslator"
msgstr "gtranslator"
-#: ../src/window.c:1389
+#: ../src/gtr-window.c:1342
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "工�����"
-#: ../src/window.c:1700
+#: ../src/gtr-window.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile"
+msgid "No profile"
+msgstr "é??ç½®"
+
+#: ../src/gtr-window.c:1837
msgid "Documents"
msgstr "æ??æ¡£"
+#~ msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
+#~ msgstr "æ? æ³?å°?é??ç½®æ?°æ?®å??å?¥é??ç½®æ??件â??%sâ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">é??ç½®æ??件å??å·²å?å?¨</span>"
+
+#~ msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+#~ msgstr "ä¾?å?ï¼?nplurals=2; plural=(n != 1)ï¼?"
+
+#~ msgid "gtranslator - *%s"
+#~ msgstr "gtranslator - *%s"
+
+#~ msgid "gtranslator - %s"
+#~ msgstr "gtranslator - %s"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Subversion: Checkout complete."
+#~ msgstr "Subversionï¼?ä»?åº?å·²å??å?ºã??"
+
+#~ msgid "Please add a directory path to make the checkout"
+#~ msgstr "请添å? ä¸?个ç?®å½?è·¯å¾?以è¿?è¡?å??å?º"
+
+#~ msgid "Please add a Subversion URL"
+#~ msgstr "请添å? ä¸?个 Subversion URL"
+
+#~ msgid "Checkout repository"
+#~ msgstr "ä»?ç??æ?¬åº?ä¸å??å?ºä»£ç ?"
+
+#~ msgid "Subversion: Commit complete."
+#~ msgstr "Subversion:æ??交已å®?æ??ã??"
+
+#~ msgctxt "ChangeLog entry"
+#~ msgid "LANGUAGE"
+#~ msgstr "Simplified Chinese"
+
+#~ msgid "The ChangeLog file '%s' does not exist"
+#~ msgstr "ChangeLog æ??件â??%sâ??ä¸?å?å?¨"
+
+#~ msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
+#~ msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?å??å?¥ç©ºç??æ?¥å¿?æ¶?æ?¯ï¼?"
+
+#~ msgid "You have to select at least one file to send"
+#~ msgstr "æ?¨å¿?é¡»é??æ?©è?³å°?ä¸?个æ??件以ä¾?æ??交"
+
+#~ msgid "Commit Changes"
+#~ msgstr "æ??交修æ?¹"
+
+#~ msgid "Subversion: Diff complete."
+#~ msgstr "Subversionï¼?Diff å·²å®?æ??ã??"
+
+#~ msgid "Please install %s to be able to diff the file"
+#~ msgstr "å®?è£? %s æ??è?½ diff æ??件"
+
+#~ msgid "Diff file"
+#~ msgstr "Diff æ??件"
+
+#~ msgid "Diff"
+#~ msgstr "Diff"
+
+#~ msgid "Subversion: File will be added on next commit."
+#~ msgstr "Subversionï¼?该æ??件å°?å?¨ä¸?次æ??交ä¸å? å?¥ã??"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "æ?´æ?°(_Update)"
+
+#~ msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
+#~ msgstr "å°?æ?¨ç??æ?¬å?°æ?·è´?ä¸? Subversion æº?ç ?æ ?å??æ¥"
+
+#~ msgid "_Commit"
+#~ msgstr "æ??交(_Commit)"
+
+#~ msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+#~ msgstr "æ??æ?¨ç??æ?¹å?¨æ??交è?³ Subversion æº?ç ?æ ?"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "æ·»å? (_Add)"
+
+#~ msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+#~ msgstr "æ·»å? æ?°ç??æ??件/ç?®å½?è?³ Subversion æº?ç ?æ ?"
+
+#~ msgid "_Diff"
+#~ msgstr "_Diff"
+
+#~ msgid "Diff local PO file with repository PO file"
+#~ msgstr "Diff æ?¬å?° PO æ??件ä¸?ç??æ?¬åº?ä¸ç??æ??件"
+
+#~ msgid "C_heckout"
+#~ msgstr "å??å?º(C_heckout)"
+
+#~ msgid "Get a new repository copy"
+#~ msgstr "ä»?ç??æ?¬åº?ä¸è?·å??æ?°ç??æ?·è´?"
+
+#~ msgid "S_ubversion"
+#~ msgstr "S_ubversion"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<b>Diff options:</b>"
+#~ msgstr "<b>Diff é??项ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Diff program:</b>"
+#~ msgstr "<b>Diff ���</b>"
+
+#~ msgid "<b>Directory to checkout:</b>"
+#~ msgstr "<b>å??å?ºå?°ç?®å½?ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Directory to update:</b>"
+#~ msgstr "<b>�����</b>"
+
+#~ msgid "<b>Information:</b>"
+#~ msgstr "<b>信��</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>�����</b>"
+
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>å¯?ç ?ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Realm:</b>"
+#~ msgstr "<b>å??ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select files to Commit:</b>"
+#~ msgstr "<b>é??æ?©è¦?æ??交ç??æ??件ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subversion URL:</b>"
+#~ msgstr "<b>Subversion URLï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Username:</b>"
+#~ msgstr "<b>ç?¨æ?·å??ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "Add Log Message to ChangeLog file"
+#~ msgstr "æ??æ?¥å¿?æ¶?æ?¯å? å?¥å?° ChangLog æ??件ä¸"
+
+#~ msgid "Line argument:"
+#~ msgstr "è¡?å??æ?°ï¼?"
+
+#~ msgid "Program name:"
+#~ msgstr "ç¨?åº?å??称ï¼?"
+
+#~ msgid "Remember Password"
+#~ msgstr "è®°ä½?å¯?ç ?"
+
+#~ msgid "Remember this decision"
+#~ msgstr "è®°ä½?æ?¬æ¬¡é??æ?©"
+
+#~ msgid "Repository authorization"
+#~ msgstr "ç??æ?¬åº?æ??æ??"
+
+#~ msgid "Retrieving status..."
+#~ msgstr "è?·å??ç?¶æ??..."
+
+#~ msgid "Save the diff file"
+#~ msgstr "ä¿?å? diff æ??件"
+
+#~ msgid "Send Changes"
+#~ msgstr "å??é??æ?´æ?¹"
+
+#~ msgid "Update repository"
+#~ msgstr "æ?´æ?°ç??æ?¬åº?"
+
+#~ msgid "Use configured program to view the diff"
+#~ msgstr "ç?¨æ??设置ç??ç¨?åº?æ?¥æ?¥ç?? diff"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "æ ?ç¾"
+
+#~ msgid "A Subversion client plugin based on libsvn."
+#~ msgstr "ä¸?个å?ºäº? libsvn ç?? Subversion 客æ?·ç«¯æ??件ã??"
+
+#~ msgid "Subversion"
+#~ msgstr "Subversion"
+
+#~ msgid "Authentication canceled"
+#~ msgstr "éª?è¯?å??æ¶?"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "主æ?ºå??ï¼?"
+
+#~ msgid "Fingerprint:"
+#~ msgstr "æ??纹ï¼?"
+
+#~ msgid "Valid from:"
+#~ msgstr "æ??æ??æ??å¼?å§?äº?ï¼?"
+
+#~ msgid "Valid until:"
+#~ msgstr "æ??æ??æ??ç»?æ¢äº?ï¼?"
+
+#~ msgid "Issuer DN:"
+#~ msgstr "å??èµ·è?? DNï¼?"
+
+#~ msgid "DER certificate:"
+#~ msgstr "DER 认��"
+
+#~ msgid "Deleted: %s"
+#~ msgstr "å·²å? é?¤ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Added: %s"
+#~ msgstr "已添å? ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Reverted: %s"
+#~ msgstr "已���%s"
+
+#~ msgid "Revert failed: %s"
+#~ msgstr "��失败�%s"
+
+#~ msgid "Resolved: %s"
+#~ msgstr "已解��%s"
+
+#~ msgid "Updated: %s"
+#~ msgstr "已���%s"
+
+#~ msgid "Externally Updated: %s"
+#~ msgstr "已�����%s"
+
+#~ msgid "Commit Modified: %s"
+#~ msgstr "æ??交æ?´æ?¹ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Commit Added: %s"
+#~ msgstr "æ??交添å? ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Commit Deleted: %s"
+#~ msgstr "æ??交å? é?¤ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Commit Replaced: %s"
+#~ msgstr "æ??交æ?¿æ?¢ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Created File: %s"
+#~ msgstr "å·²å??建æ??件ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Modified: %s"
+#~ msgstr "已修��%s"
+
+#~ msgid "Merged: %s"
+#~ msgstr "å·²å??并ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Conflicted: %s"
+#~ msgstr "���%s"
+
+#~ msgid "Missing: %s"
+#~ msgstr "丢失�%s"
+
+#~ msgid "Obstructed: %s"
+#~ msgstr "���%s"
+
+#~ msgid "Updated to revision %ld."
+#~ msgstr "æ?´æ?°è?³ç??æ?¬ %ldã??"
+
+#~ msgid "Subversion: Update complete."
+#~ msgstr "Subversionï¼?æ?´æ?°å®?æ¯?ã??"
+
+#~ msgid "Modified"
+#~ msgstr "已��"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "已添å? "
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "å·²å? é?¤"
+
+#~ msgid "Conflicted"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Missing"
+#~ msgstr "丢失"
+
+#~ msgid "<b>Autosave</b>"
+#~ msgstr "<b>è?ªå?¨ä¿?å?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Configuration:</b>"
+#~ msgstr "<b>é??ç½®ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Contents</b>"
+#~ msgstr "<b>å??容</b>"
+
+#~ msgid "Error setting the default window icon: %s"
+#~ msgstr "设置é»?认çª?å?£å?¾æ ?æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
+
+#~ msgid "Total: %d translated"
+#~ msgstr "��度�%d �已翻�"
+
#~ msgid "Prev F_ile"
#~ msgstr "å??ä¸?个æ??件(_I)"
@@ -2157,9 +2077,6 @@ msgstr "æ??æ¡£"
#~ msgid "Status: %s"
#~ msgstr "ç?¶æ??ï¼?%s"
-#~ msgid "Total: %d"
-#~ msgstr "���%d"
-
#~ msgid "Fuzzy: %d"
#~ msgstr "模�翻��%d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]