[sabayon] Updated Danish translation



commit 202ec54e8f6759423a67d64b1472c3b42f7b6548
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Tue Feb 23 22:29:47 2010 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  327 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3dbf944..e903625 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Danish translation of sabayon
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the sabayon package.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2006 - 2009.
 #
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2006 - 2009.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sabayon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-23 22:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:16+0100\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,6 +33,7 @@ msgstr "Program til at oprette og redigere i profiler for brugere"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kenneth Nielsen\n"
+"Ask Hjorth Larsen\n"
 "\n"
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
@@ -49,76 +51,80 @@ msgstr "Ignorér"
 msgid "Lock"
 msgstr "LÃ¥s"
 
-#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
+#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:263
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:97
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:100
 #, python-format
 msgid "Profile %s"
 msgstr "Profil %s"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 msgid "_Profile"
 msgstr "_Profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gem"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:206 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 msgid "Save profile"
 msgstr "Gem profil"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Luk det aktive vindue"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:206
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:209
 msgid "Delete item"
 msgstr "Slet element"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:210 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Indhold"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:211 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
 msgid "Help Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indhold af hjælp"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:212 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
 msgid "About Sabayon"
 msgstr "Om Sabayon"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:267
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:300 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 msgid "GConf"
 msgstr "GConf"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/filessource.py:86
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
+#: ../admin-tool/editorwindow.py:304 ../lib/sources/paneldelegate.py:279
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
 
@@ -169,7 +175,7 @@ msgstr "par"
 msgid "Profile settings: %s"
 msgstr "Indstillinger for profil: %s"
 
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:423
 #: ../admin-tool/usersdialog.py:87
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -183,13 +189,13 @@ msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Groups for profile %s"
-msgstr "Brugere til profil %s"
+msgstr "Grupper for profilen %s"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:71
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
 
 #: ../admin-tool/groupsdialog.py:81 ../admin-tool/usersdialog.py:96
 msgid "Use This Profile"
@@ -201,7 +207,7 @@ msgstr "Brug denne profil"
 #. to form a unique profile name e.g.
 #. "Artist Workstation (5)"
 #.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -266,11 +272,11 @@ msgstr ""
 "os med at finde fejlene ved at sende loggen i %s til %s"
 
 # Denne her er noget af et gæt. Men eftersom det står at man skal bruge -h må vi næsten gå ud fra at det er kommandolinje tilvalg man kan få vist ved at køre programmet med tilvalget -h
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:111
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:136
 msgid "Please use -h for usage options"
 msgstr "Brug -h for at få vist kommandolinje-tilvalg"
 
-#: ../admin-tool/sabayon-apply:123
+#: ../admin-tool/sabayon-apply:148
 #, c-format
 msgid "No profile for user '%s' found\n"
 msgstr "Ingen profil fundet for bruger \"%s\"\n"
@@ -312,11 +318,11 @@ msgstr "_Detaljer"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:7
 msgid "_Groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupper"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:8
 msgid "_Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupper:"
 
 #: ../admin-tool/sabayon.ui.h:9
 msgid "_Profiles:"
@@ -340,49 +346,48 @@ msgid "Save changes to profile \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer i profil \"%s\" før afslutning?"
 
 #: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
-#, fuzzy
 msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
-msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra den sidste time gå tabt."
+msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer gå tabt permanent."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
 #, python-format
 msgid "Editing profile %s"
 msgstr "Redigerer profil %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ã?ndringer"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 msgid "Edit changes"
 msgstr "Redigér ændringer"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "_Lockdown"
 msgstr "_LÃ¥s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 msgid "Edit Lockdown settings"
 msgstr "Redigér låsningsindstillinger"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce Mandatory"
 msgstr "Gennemtving obligatorisk"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
 msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
 msgstr "Gennemtving obligatoriske indstillinger i redigerings-sessionen"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
 #, python-format
 msgid "Lockdown settings for %s"
 msgstr "LÃ¥snings-indstillinger for %s"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
@@ -392,11 +397,11 @@ msgstr ""
 "\". Du kan nu indrapportere denne fejl eller prøve at fortsætte med at "
 "redigere brugerprofilen."
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
 msgid "_Report this error"
 msgstr "_Indrapportér denne fejl"
 
-#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
+#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
 msgid "_Continue editing"
 msgstr "_Fortsæt med at redigere"
 
@@ -405,17 +410,17 @@ msgstr "_Fortsæt med at redigere"
 msgid "Users for profile %s"
 msgstr "Brugere til profil %s"
 
-#: ../lib/protosession.py:112
+#: ../lib/protosession.py:119
 msgid "Unable to find a free X display"
 msgstr "Ude af stand til at finde en fri X-visning"
 
-#: ../lib/protosession.py:376
+#: ../lib/protosession.py:383
 msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
 msgstr ""
 "Kunne ikke starte Xephyr: tidsgrænsen blev nået mens der blev ventet på USR1-"
 "signal"
 
-#: ../lib/protosession.py:378
+#: ../lib/protosession.py:385
 msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
 msgstr "Kunne ikke starte Xephyr: stoppede under opstart"
 
@@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte Xephyr: stoppede under opstart"
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:469
+#: ../lib/protosession.py:476
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -435,45 +440,56 @@ msgstr ""
 #. "%s\n"
 #. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
 #. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:478
+#: ../lib/protosession.py:485
 #, python-format
 msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
 msgstr ""
 "Der opstod en fatal fejl under anvendelsen af brugerprofilen fra \"%s\"."
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:69
-#, python-format
-msgid "File '%s' created"
-msgstr "Fil \"%s\" oprettet"
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappe"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:71
-#, python-format
-msgid "File '%s' deleted"
-msgstr "Fil \"%s\" slettet"
+msgid "Link"
+msgstr "Henvisning"
 
 #: ../lib/sources/filessource.py:73
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:75
+#, python-format
+msgid "%s '%s' created"
+msgstr "%s \"%s\" oprettet"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:77
 #, python-format
-msgid "File '%s' changed"
-msgstr "Fil \"%s\" ændret"
+msgid "%s '%s' deleted"
+msgstr "%s \"%s\" slettet"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:97
+#: ../lib/sources/filessource.py:79
+#, python-format
+msgid "%s '%s' changed"
+msgstr "%s \"%s\" ændret"
+
+#: ../lib/sources/filessource.py:105
 msgid "Applications menu"
 msgstr "Program-menu"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:99
-#, fuzzy
+#: ../lib/sources/filessource.py:107
 msgid "Settings menu"
-msgstr "Serverindstillings-menu"
+msgstr "Opsætningsmenu"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:101
+#: ../lib/sources/filessource.py:109
 msgid "Server Settings menu"
 msgstr "Serverindstillings-menu"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:103
+#: ../lib/sources/filessource.py:111
 msgid "System Settings menu"
 msgstr "Systemindstillings-menu"
 
-#: ../lib/sources/filessource.py:105
+#: ../lib/sources/filessource.py:113
 msgid "Start Here menu"
 msgstr "\"Start her\"-menu"
 
@@ -522,42 +538,42 @@ msgstr "GConf-nøgle \"%s\" sat til par \"%s\""
 msgid "GConf key '%s' set to '%s'"
 msgstr "GConf-nøgle \"%s\" sat til \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:138
 msgid "Default GConf settings"
 msgstr "Forvalgte GConf-indstillinger"
 
-#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
+#: ../lib/sources/gconfsource.py:140
 msgid "Mandatory GConf settings"
 msgstr "Obligatoriske GConf-indstillinger"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:133
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' set to '%s'"
 msgstr "Mozilla-nøgle \"%s\" sat til \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:135
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' unset"
 msgstr "Mozilla-nøgle \"%s\" nulstillet"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:137
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:139
 #, python-format
 msgid "Mozilla key '%s' changed to '%s'"
 msgstr "Mozilla-nøgle \"%s\" ændret til \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:169 ../lib/sources/mozillasource.py:179
 msgid "Web browser preferences"
 msgstr "Internetbrowser-indstillinger"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:171 ../lib/sources/mozillasource.py:181
 msgid "Web browser bookmarks"
 msgstr "Internetbrowser-bogmærker"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:173
 msgid "Web browser profile list"
 msgstr "Internetbrowser-profil-liste"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:550
 #, python-format
 msgid "File Not Found (%s)"
 msgstr "Fil ikke fundet (%s)"
@@ -565,46 +581,46 @@ msgstr "Fil ikke fundet (%s)"
 # Denne streng er oversat på en lignende måde i både den svenske og den norske udgave,
 # på den måde at name i parenteserne ikke er oversat. Jeg går ud fra at det er rigtigt
 # men måske en der kan Python kan be- eller af-kræfte dette
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
 #, python-format
 msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
 msgstr "dobbelt navn(%(name)s) in sektion %(section)s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:908
 #, python-format
 msgid "redundant default in section %s"
 msgstr "overflødig forvalgt indstilling i sektion %s"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:925
 msgid "no default profile"
 msgstr "ingen forvalgt profil"
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:980
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
 msgstr "Mozilla-bogmærke oprettet \"%s\" -> \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:982
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
 msgstr "Mozilla-bogmærkemappe oprettet \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:985
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-bogmærke slettet \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:987
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
 msgstr "Mozilla-bogmærkemappe slettet \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:990
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
 msgstr "Mozilla-bogmærke ændret \"%s\" \"%s\""
 
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:992
 #, python-format
 msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
 msgstr "Mozilla-bogmærkemappe ændret \"%s\""
@@ -620,109 +636,116 @@ msgid "Panel '%s' removed"
 msgstr "Panel \"%s\" fjernet"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' added"
-msgstr "Panel \"%s\" tilføjet"
+msgstr "Panelprogrammet \"%s\" tilføjet"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Applet '%s' removed"
-msgstr "Panel \"%s\" fjernet"
+msgstr "Panelprogrammet \"%s\" fjernet"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' added"
-msgstr "Panel \"%s\" tilføjet"
+msgstr "Objektet \"%s\" tilføjet"
 
 #: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Object '%s' removed"
-msgstr "Panel \"%s\" fjernet"
+msgstr "Objektet \"%s\" fjernet"
 
 #. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:241
 msgid "Drawer"
 msgstr "Skuffe"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:242
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:252
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
 #, python-format
 msgid "%s launcher"
 msgstr "%s startgenvej"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:256
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
 msgid "Lock Screen button"
 msgstr "Lås skærm-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:258
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
 msgid "Logout button"
 msgstr "Logud-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:260
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
 msgid "Run Application button"
 msgstr "Kør program-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:262
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:263
 msgid "Search button"
 msgstr "Søge-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:265
 msgid "Force Quit button"
 msgstr "Knap til tvungen afslutning"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:267
 msgid "Connect to Server button"
 msgstr "Knap til at forbinde til server"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:268
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
 msgid "Shutdown button"
 msgstr "Knap til at lukke ned"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:270
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:271
 msgid "Screenshot button"
 msgstr "Skærmbillede-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:273
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:274
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:275
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:276
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menu-knap"
 
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:512
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:513
 msgid "Panel File"
 msgstr "Panelfil"
 
-#: ../lib/storage.py:172
+#: ../lib/storage.py:173
 #, python-format
 msgid "Failed to read file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke læse fil \"%s\": %s"
 
-#: ../lib/storage.py:182
+#: ../lib/storage.py:183
 #, python-format
 msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke læse metadata fra \"%s\": %s"
 
-#: ../lib/storage.py:188
+#: ../lib/storage.py:189
 #, python-format
 msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
 msgstr "Ugyldig metadata-sektion i \"%s\": %s"
 
-#: ../lib/storage.py:362
+#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
+#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
+#: ../lib/storage.py:383
 #, python-format
 msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
 msgstr "Kan ikke tilføje ikke eksisterende fil \"%s\""
 
-#: ../lib/storage.py:487
+#: ../lib/storage.py:527
+#, python-format
+msgid "Couldn't rmdir '%s'"
+msgstr "Kunne ikke rmdir \"%s\""
+
+#: ../lib/storage.py:532
 #, python-format
 msgid "Couldn't unlink file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke aflænke filen \"%s\""
 
-#: ../lib/storage.py:570
+#: ../lib/storage.py:629
 #, python-format
 msgid "Profile is read-only %s"
 msgstr "Profilen kan kun læses %s"
@@ -730,73 +753,70 @@ msgstr "Profilen kan kun læses %s"
 #. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
 #. do not change the way they are written.  The intended string is
 #. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
-#: ../lib/systemdb.py:67
+#: ../lib/systemdb.py:77
 #, python-format
 msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
 msgstr "ugyldig type af indstillingen %(setting)s i %(np)s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:112
+#: ../lib/systemdb.py:122
 msgid "No database file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen databasefil givet"
 
-#: ../lib/systemdb.py:232
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:253
+#, python-format
 msgid "No LDAP search base specified for %s"
-msgstr "Ingen søgebase angivet for %s"
+msgstr "Ingen LDAP-søgebase angivet for %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:235
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:256
+#, python-format
 msgid "No LDAP query filter specified for %s"
-msgstr "Intet forespørgselsfilter angivet for %s"
+msgstr "Intet LDAP-forespørgselsfilter angivet for %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#: ../lib/systemdb.py:259
+#, python-format
 msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
-msgstr "Ingen resultatattributter angivet for %s"
+msgstr "Ingen LDAP-resultatattribut angivet for %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:247
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:268
 msgid "LDAP Scope must be one of: "
-msgstr "Området skal enten være under, basis og en"
+msgstr "LDAP Scope skal være en af følgende: "
 
-#: ../lib/systemdb.py:268
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:288
 msgid "multiple_result must be one of: "
-msgstr "flere _resultater skal enten være første og tilfældig"
+msgstr "multiple_result skal være en af følgende: "
 
-#: ../lib/systemdb.py:361
+#: ../lib/systemdb.py:381
 #, python-format
 msgid "Could not open %s for writing"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s for at skrive til den"
 
-#: ../lib/systemdb.py:374
+#: ../lib/systemdb.py:394
 #, python-format
 msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme brugerdatabasen til %s"
 
-#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
+#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
 #, python-format
 msgid "File %s is not a profile configuration"
 msgstr "Fil %s er ikke en profilkonfiguration"
 
-#: ../lib/systemdb.py:404
+#: ../lib/systemdb.py:430
 #, python-format
 msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
 msgstr "Kunne ikke tilføje den forvalgte profil %s til konfigurationen"
 
-#: ../lib/systemdb.py:438
+#: ../lib/systemdb.py:464
 #, python-format
 msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
 msgstr "Kunne ikke tilføje bruger %s til profilkonfiguration"
 
-#: ../lib/systemdb.py:510
+#: ../lib/systemdb.py:536
 msgid "Failed to get the user list"
 msgstr "Kunne ikke hente brugerlisten"
 
-#: ../lib/systemdb.py:560
-#, fuzzy
+#: ../lib/systemdb.py:586
 msgid "Failed to get the group list"
-msgstr "Kunne ikke hente brugerlisten"
+msgstr "Kunne ikke hente gruppelisten"
 
 #: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
 msgid "Ignore WARNINGs"
@@ -883,38 +903,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Disable _toolbar editing"
 #~ msgstr "Deaktivér redigering af _værktøjslinje"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force _fullscreen mode"
-#~ msgstr "_Fuldskærm"
-
 #~ msgid "Hide _menubar"
 #~ msgstr "Skjul _værktøjslinje"
 
 #~ msgid "Disable lock _screen"
 #~ msgstr "Deaktivér lås _skærm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Lock on activation"
-#~ msgstr "_LÃ¥s panelerne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow log _out"
-#~ msgstr "Deaktivér log_ud"
-
-#~ msgid "Disable _unsafe protocols"
-#~ msgstr "Deaktivér _usikre protokoller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled Applets"
-#~ msgstr "<b>Deaktivér panelprogrammer</b>"
-
 #~ msgid "Lockdown Editor"
 #~ msgstr "Aflås redigering"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Safe Protocols"
-#~ msgstr "<b>Sikre protokoller</b>"
-
 #~ msgid "Remove personal information from documents when saving them"
 #~ msgstr "Fjern personlig information fra dokumenter når der gemmes"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]